fbpx
Wikipedia

J. R. R. Tolkien

John Ronald Reuel Tolkien (AFI: dʒɒn ˈɹʷɒnld ˈɹʷuːəl ˈtʰɒlkiːn) (Bloemfontein, hoy Sudáfrica; 3 de enero de 1892-Bournemouth, Dorset; 2 de septiembre de 1973), a menudo citado como J. R. R. Tolkien o JRRT, fue un escritor, poeta, filólogo, lingüista y profesor universitario británico, conocido principalmente por ser el autor de las novelas clásicas de fantasía heroica El hobbit, El Silmarillion y El Señor de los Anillos.

J. R. R. Tolkien

J. R. R. Tolkien en los años 1940
Información personal
Nombre de nacimiento John Ronald Reuel Tolkien
Nacimiento 3 de enero de 1892
Bloemfontein, Estado Libre de Orange, actual Sudáfrica
Fallecimiento 2 de septiembre de 1973 (81 años)
Bournemouth, Inglaterra, Reino Unido
Causa de muerte Úlcera péptica
Sepultura Oxford y cementerio de Wolvercote
Residencia Birmingham
Nacionalidad Británico
Religión Iglesia católica
Lengua materna Inglés
Familia
Padres Arthur Reuel Tolkien
Mabel Suffield
Cónyuge Edith Mary Bratt (matr. 1916; viud. 1971)
Hijos John (1917-2003)
Michael (1920-1984)
Christopher (1924-2020)
Priscilla (1929-)
Educación
Educación Maestría en Artes y Grado en Artes
Educado en
Información profesional
Ocupación Escritor, filólogo, poeta y profesor de Anglosajón, Lengua y Literatura inglesa en la Universidad de Oxford
Años activo desde 1937
Cargos ocupados Cátedra Rawlinson y Bosworth de Anglosajón (1925-1945)
Empleador
Movimiento Inklings
Lengua literaria Inglés
Género Literatura fantástica
Obras notables El Hobbit
El Señor de los Anillos
El Silmarillion
Cuentos inconclusos
Rama militar Ejército Británico
Rango militar Subteniente
Conflictos Primera Guerra Mundial, Batalla de Thiepval Ridge y Batalla del Somme
Miembro de Real Sociedad de Literatura
Distinciones
Web
Sitio web

De 1925 a 1945, Tolkien ocupó la cátedra Rawlinson y Bosworth en la Universidad de Oxford, enseñando anglosajón y, de 1945 a 1959, fue profesor de Lengua y Literatura inglesa en Merton. Era amigo cercano del también escritor C. S. Lewis y ambos eran miembros de un informal grupo de debate literario conocido como los Inklings. Tolkien fue nombrado Comendador de la Orden del Imperio Británico por la reina Isabel II el 28 de marzo de 1972.[1]

Después de su muerte, el tercer hijo de Tolkien, Christopher, publicó una serie de obras basadas en las amplias notas y manuscritos inéditos de su padre, entre ellas El Silmarillion y Los hijos de Húrin. Estos libros, junto con El hobbit y El Señor de los Anillos, forman un cuerpo conectado de cuentos, poemas, historias de ficción, idiomas inventados y ensayos literarios sobre un mundo imaginado llamado Arda, y más extensamente sobre uno de sus continentes, conocido como la Tierra Media. Entre 1951 y 1955, Tolkien aplicó la palabra legendarium a la mayor parte de estos escritos.[2][3][4][5]

Si bien escritores como William Morris, Robert E. Howard y E. R. Eddison precedieron a Tolkien en el género literario de fantasía con obras tan famosas e influyentes como las de Conan el Bárbaro,[6]​ el gran éxito de El hobbit y El Señor de los Anillos cuando se publicaron en Estados Unidos condujo directamente al resurgimiento popular del género.[6][7]​ Esto ha causado que Tolkien sea identificado popularmente como «el padre» de la literatura moderna de fantasía,[8]​ o más concretamente, de la alta fantasía.[9]​ Los trabajos de Tolkien han inspirado muchas otras obras de fantasía y han tenido un efecto duradero en la cultura popular. En 2008, el periódico The Times le clasificó sexto en una lista de «Los 50 escritores británicos más grandes desde 1945».[10]

Biografía

Orígenes de la familia Tolkien

 
Postal navideña manuscrita con una fotografía coloreada de la familia Tolkien (Arthur, Mabel, el pequeño Ronald de 10 meses y tres sirvientes), enviada por Mabel Tolkien desde el Estado Libre de Orange a sus parientes en Birmingham, el 15 de noviembre de 1892.

Por los datos que se conocen, la mayoría de los antepasados paternos de Tolkien fueron artesanos. La familia Tolkien tenía sus raíces en el estado alemán de Baja Sajonia,[11]​ aunque se había afincado en Inglaterra en el siglo XVIII, y adaptado intensamente a su cultura. El apellido «Tolkien» es la forma anglicanizada del alemán «Tollkiehn», cuyo origen radica en tollkühn (‘temerario’).[12]​ En cambio, la familia Suffield, antepasados maternos de Tolkien, tenían fuerte raigambre en la ciudad de Birmingham, donde se dedicaron al comercio al menos desde principios del siglo XIX, tras desplazarse allí desde Evesham (Worcestershire).[13]

Infancia

John Ronald Reuel nació en Bloemfontein, capital del Estado Libre de Orange, la noche del domingo 3 de enero de 1892.[14]​ Sus padres fueron Arthur Tolkien y Mabel Suffield, ambos del Reino Unido. Recibió el mismo nombre que su abuelo paterno, John, pues en su familia era costumbre llamar así al primogénito del hijo mayor. Su medio tío John, el mayor de los hijos de John Benjamin Tolkien, solo tuvo hijas, por lo que Arthur decidió llamar a su hijo según la costumbre. Su segundo nombre, Ronald, fue puesto por deseo de Mabel, ya que ella creía que el bebé iba a ser una niña y tenía pensado llamarla Rosalind, y finalmente eligió Ronald como sustituto. Reuel, que proviene del antiguo hebreo y que significa ‘próximo a Dios’, era el segundo nombre de su padre.[15]​ Ronald sería el nombre que utilizarían sus padres, sus parientes y su esposa, a pesar de no sentirse totalmente identificado con él; sus allegados le llamaban John Ronald, «Tollers» o simplemente Tolkien.[16]

El niño fue bautizado el 31 de enero en la catedral de Bloemfontein.[14]​ Tiempo después, cuando Ronald comenzaba a andar, una tarántula lo picó en el jardín de su casa, un evento que algunos aseguran tiene paralelos en sus historias,[14]​ a pesar de que Tolkien admitió no tener ningún recuerdo del accidente ni miedo a las arañas de adulto.[17]​ El 17 de febrero de 1894 nació su hermano menor, Hilary Arthur.[14]

 
Wake Green Road, 264, en Birmingham, primer hogar de Tolkien en Inglaterra.

A pesar de que Arthur quiso permanecer en África, el clima del lugar perjudicaba la salud de Ronald por lo que, en 1895, cuando contaba tres años, se trasladó con su madre Mabel y su hermano Hilary a Inglaterra, en lo que debía ser una prolongada visita familiar, mientras su padre permanecía en Orange, a cargo de la venta de diamantes y otras piedras preciosas para el Banco de Inglaterra. La intención de Arthur Tolkien era la de reunirse con su familia en Inglaterra, pero murió el 15 de febrero de 1896 de una fiebre reumática.[14]​ Su sorpresiva muerte dejó a la familia sin ingresos, por lo que Mabel debió llevar a sus hijos a vivir con su propia familia en Birmingham.

 
El molino de Sarehole, en Worcestershire, lugar de juegos infantiles de Tolkien.

Ese mismo año volvieron a mudarse a Sarehole (en la actualidad, en Hall Green), por entonces una pequeña villa de Worcestershire, más tarde absorbida por Birmingham. A Ronald le encantaba explorar el cercano bosque de la turbera de Moseley y el molino de Sarehole, así como las colinas de Clent y de Lickey, lugares que más adelante inspirarían algunos pasajes en sus obras, junto con otros parajes de Worcestershire como Bromsgrove y Alvechurch, Alcester (Warwickshire) y la granja de su tía, Bag End («Bolsón Cerrado»), nombre que utilizaría en sus relatos.

Mabel se encargó de la educación de sus dos hijos. Ronald era un alumno muy aplicado. Su gran interés por la botánica procedía de las enseñanzas de Mabel, que despertó en su hijo el placer de mirar y sentir las plantas. Ronald disfrutaba dibujando paisajes y árboles, pero sus lecciones favoritas eran aquellas relacionadas con los idiomas, puesto que su madre comenzó a enseñarle las bases del latín a tan temprana edad. De esta forma, ya podía leer a los cuatro años y escribir de forma fluida poco después.

Tolkien asistió a la King Edward's School de Birmingham. Mientras estudiaba allí participó en el desfile de coronación de Jorge V, siendo ubicado justo al exterior de las puertas del palacio de Buckingham.[18]​ Más tarde fue inscrito en la escuela de San Felipe del oratorio de Birmingham.

En 1900, Mabel se convirtió junto con sus dos hijos al catolicismo a pesar de la fuerte oposición de su familia, de confesión baptista, que como consecuencia retiró toda la ayuda económica que le había estado prestando desde que se quedó viuda. En 1904, cuando Ronald tenía doce años, Mabel falleció debido a complicaciones de diabetes —una enfermedad muy peligrosa antes de la aparición de la insulina— en Fern Cottage (Rednal), donde vivía con sus hijos en una casa alquilada. Por mantenerse en el catolicismo frente a la retirada de la ayuda económica familiar, durante toda su vida Ronald vivió convencido de que su madre había sido una verdadera mártir de su fe, lo que le produjo una profunda impresión en sus propias creencias católicas.

Durante su orfandad, Ronald y Hilary fueron educados por el padre Francis Xavier Morgan, un sacerdote católico del oratorio de Birmingham, situado en la zona de Edgbaston. Morgan, andaluz aunque de padre galés, había apoyado moral y económicamente a Mabel Tolkien tras su conversión y había enseñado al joven Ronald las bases del idioma español que más tarde emplearía en la creación de su «naffarin». El Oratorio estaba casi bajo la sombra de las torres de Perrott's Folly y Edgbaston Waterworks, que inspirarían las imágenes de las torres oscuras de Orthanc y Minas Morgul de El Señor de los Anillos.

Otra influencia notable que recibió en esta etapa fueron las pinturas románticas medievalistas de Edward Burne-Jones y la hermandad prerrafaelita, muchas de cuyas obras pertenecen hoy al Museo y Galería de Arte de Birmingham (Birmingham Museum and Art Gallery), que las expuso al público a partir de 1908.

Juventud

 
Las torres de Perrott's Folly (en primer término) y de Edgbaston Waterworks (detrás, a su izquierda), posible inspiración de Las dos torres.

En 1908, a los dieciséis años, Tolkien conoció en el orfanato a Edith Mary Bratt, de quien se enamoró pese a ser tres años menor. El padre Morgan le prohibió encontrarse, hablar e incluso mantener correspondencia con ella hasta que él cumpliese los veintiún años, lo que el joven obedeció al pie de la letra.

En 1911, mientras estaba en el colegio King Edward de Birmingham, Tolkien formó junto con tres amigos (Robert Gilson, Geoffrey Smith y Christopher Wiseman) una sociedad semisecreta conocida como la T.C., B.S., las iniciales del Tea Club and Barrovian Society («Club de Té y Sociedad Barroviana»), en alusión a su afición de tomar el té en Barrow's Stores, cerca de la escuela, así como en la biblioteca de la propia escuela (de forma ilegal). Después de dejar la escuela, los miembros mantuvieron el contacto. De hecho, celebraron en diciembre de 1914 un "concilio" en Londres, en casa de Wiseman. Para Tolkien, el resultado de este encuentro supuso un fuerte impulso para escribir poesía.

Más allá de las uniones íntimas de literatura, estudios y juegos, fluía un propósito mayor. Según John Garth, escritor, editor e investigador, galardonado por su obra Tolkien y la Gran Guerra. El origen de la Tierra Media (Tolkien and the Great War), Smith “declaró que a través del arte, los cuatro tendrían que dejar el mundo mejor de lo que lo encontraron”.[19]​ Además, Smith creía que él y sus colegas poseían la responsabilidad “de restablecer sensatez, higiene, y el amor de real y verdadera belleza en los pechos de todos”.[19]​ Tolkien declaró un parecer que “ellos tenían un “poder que estremecía al mundo”"[20]​.[21]

En el verano de 1911, Tolkien viajó de vacaciones a Suiza, un viaje que rememoró en una carta en 1968 de forma aún muy vívida, donde señalaba que el viaje de Bilbo a través de las Montañas Nubladas (incluyendo el «deslizamiento por las piedras resbaladizas hasta el bosque de pinos») está directamente basado en sus aventuras con su grupo de doce compañeros de excursión desde Interlaken hasta Lauterbrunnen, y en su acampada en las morrenas más allá de Mürren. Cincuenta y siete años más tarde, Tolkien recordaba su profunda pena al abandonar las vistas de las nieves perpetuas de Jungfrau y Silberhorn, «la Silvertine (Celebdil) de mis sueños».[22]

 
Placa que conmemora la estancia de J. R. R. Tolkien en el hotel Harrow de Birmingham, en junio de 1916.

Después de muchas trabas e impedimentos del padre Francis (que deseaba que Tolkien se centrase en acabar sus estudios de Filología Inglesa en Oxford con honores), la misma tarde del día de su vigésimo primer cumpleaños Tolkien escribió una carta a Edith para declararle su amor y preguntarle si deseaba casarse con él. Ella le respondió que ya estaba comprometida, ya que creía que Tolkien la había olvidado. Se reunieron bajo un viaducto de ferrocarril, donde renovaron su amor, tras lo cual Edith devolvió su anillo de compromiso y decidió casarse con él. Tras comprometerse en Birmingham en enero de 1913, Edith se convirtió al catolicismo ante la insistencia de Tolkien, y se casaron el 22 de marzo de 1916 en Warwick.

Antes de su matrimonio, sus viajes le llevaron a Cornualles donde, debido al amor que sentía por los paisajes desde la época de su infancia, quedó impresionado por la visión de la singular costa córnica y el mar. Se licenció en 1915 en el Exeter College, donde Joseph Wright, catedrático de Lingüística histórica, había ejercido una gran influencia en el interés de Tolkien por distintas lenguas,[23]​ con matrícula de honor en Lengua inglesa, en la modalidad «Lingüística inglesa y literatura hasta Chaucer».

Después de su graduación, Tolkien se unió al Ejército Británico que luchaba por entonces en la Primera Guerra Mundial. Se enroló con el rango de teniente segundo, especializado en señales (transmisiones), en el 11º Batallón de Servicio de los Fusileros de Lancashire, que fue enviado a Francia en 1916 con la Fuerza Expedicionaria Británica. Tolkien sirvió como oficial de comunicaciones en la batalla del Somme hasta que enfermó debido a la denominada «fiebre de las trincheras» el 27 de octubre, por lo que fue trasladado a Inglaterra el 8 de noviembre.

Durante su convalecencia en una cabaña en Great Haywood (Staffordshire), comenzó a trabajar en lo que llamó El libro de los cuentos perdidos con «La caída de Gondolin». Entre 1917 y 1918, sufrió recaídas de su enfermedad, aunque se había restablecido lo suficiente como para hacer tareas de mantenimiento en varios campamentos, tras lo que fue ascendido al rango de teniente. Cuando fue destinado a Kingston upon Hull, fue un día a caminar con su esposa por los bosques de la cercana Roos, y Edith comenzó a bailar para él en una densa arboleda de cicutas, rodeada de flores blancas. Esta escena inspiró el pasaje del encuentro de Beren y Lúthien, y Tolkien solía referirse a Edith como «su Lúthien».[24]​ Tolkien y Edith tuvieron cuatro hijos: el sacerdote John Francis Reuel (1917-2003), el maestro de escuela Michael Hilary Reuel (1920-1984), el escritor Christopher John Reuel (1924-2020) y la trabajadora social Priscilla Anne Reuel (n. 1929).

Madurez

 
The Merciful Knight, una de las pinturas de Edward Burne-Jones pertenecientes a la colección del Museo y Galería de Arte de Birmingham.

El primer trabajo civil de Tolkien tras la guerra fue como lexicógrafo asistente en la redacción para la primera edición del Oxford English Dictionary, donde trabajó durante dos años principalmente en la historia y etimología de las palabras de origen germánico que comenzaban por la letra W, rastreando su origen en el alto alemán, alemán medio e incluso nórdico antiguo.[25]​ En 1920. ocupó el puesto de profesor no titular de Lengua inglesa en la Universidad de Leeds, donde alcanzó el cargo de profesor, reformando con su magisterio la enseñanza de esta disciplina. En Leeds conoció a E. V. Gordon, con quien publicó la que es considerada la mejor edición hasta la fecha de la obra anónima de la Alliterative Revival, Sir Gawain y el Caballero Verde, escrita en inglés medio a finales del siglo XIV.

En 1924 nació su tercer hijo, Christopher, quien se encargaría de publicar póstumamente todos los manuscritos que su padre había dejado desparramados por el estudio en su casa de Northmoor Road. En 1925, regresó a Oxford como profesor de Anglosajón en el Pembroke College. Fue durante su estancia en Pembroke que Tolkien escribió El hobbit y los dos primeros volúmenes de El Señor de los Anillos.

Aunque Tolkien nunca esperó que sus historias ficcionales se volvieran tan populares, en 1937 C. S. Lewis lo persuadió para que publicara El hobbit, originalmente escrito para sus hijos.[26]​ Sin embargo, el libro a su vez atrajo a lectores adultos, y se volvió lo suficientemente popular como para la editorial, George Allen & Unwin, por lo que le pidieron a Tolkien que escribiera una secuela a la obra. En 1929 nació su hija Priscilla.

En 1928 Tolkien ayudó a sir Mortimer Wheeler en la excavación de un asclepeion romano en Lydney Park (Gloucestershire). Respecto a las publicaciones académicas, su conferencia de 1936 titulada «Beowulf: los monstruos y los críticos» tuvo una decisiva influencia en los estudios acerca del mito de Beowulf.

 
Northmoor Road, 20, en Oxford, hogar de la familia Tolkien entre 1930 y 1949.

En Oxford, Tolkien trabó amistad con el profesor y escritor C. S. Lewis, (futuro autor de Las crónicas de Narnia), con quien disentía al principio a causa de sus convicciones religiosas (Lewis era agnóstico, y posteriormente se hizo protestante), pero que acabó siendo uno de sus principales correctores, junto con los otros miembros del club literario que formaron, los Inklings. Sus miembros se reunían los viernes antes de comer en el pub Eagle and Child, y la noche de los jueves en las habitaciones de Lewis en el Magdalen College para recitar las obras que cada uno componía, así como romances y extractos de las grandes obras épicas del Norte de Europa.

 
Sanfield Road, 76, en Headington (Oxford), hogar de los Tolkien desde 1953 a 1968.

Desde su adolescencia, Tolkien había empezado a escribir una serie de mitos y leyendas sobre la Tierra Media. Echaba en falta en su país una mitología del carácter de la griega, por ejemplo, y se proponía inventar «una mitología para Inglaterra», que más tarde daría lugar a El Silmarillion, originalmente denominado El libro de los cuentos perdidos. Dichos relatos están supuestamente inspirados en un cuento publicado en 1927 por Edward Wyke-Smith titulado El maravilloso país de los snergs (también el Kalevala finlandés, las sagas escandinavas y, en general, un poco de toda la mitología europea de cualquier origen).[cita requerida]

Senectud

En 1957, Tolkien viajaba a Estados Unidos para recibir títulos honoríficos de las principales universidades, como Marquette (donde hoy en día se conservan los manuscritos originales de sus obras) y Harvard. El viaje tuvo que suspenderse, pues Edith cayó enferma. Tolkien se retiró dos años después de su cargo en Oxford. En 1961, C. S. Lewis lo propuso como candidato para el Premio Nobel de Literatura, pero el jurado desestimó la propuesta por su «pobre prosa».[27]​ En 1965, se publicó la primera edición de El Señor de los Anillos en Estados Unidos. En 1968, la familia Tolkien se trasladó a Poole, cerca de Bournemouth.

En esta época fue nombrado doctor honoris causa por varias universidades, vicepresidente de la Philological Society y miembro de la Royal Society of Literature. En 1969, la reina Isabel II le nombró Comendador de la Orden del Imperio Británico.[1]​ En su honor se fundaron, en primer lugar, la Mythopoeic Society norteamericana y la Tolkien Society británica, y decenas de sociedades similares en diversos países.

Muerte

 
Tumba de Ronald y Edith Tolkien en el cementerio de Wolvercote, Oxford.

Edith murió el 29 de noviembre de 1971, a la edad de 81 años. Tolkien volvió a Oxford, donde falleció 21 meses después, el 2 de septiembre de 1973, con 81 años, y fue enterrado en la misma tumba que su mujer. Esta tumba, situada en el cementerio de Wolvercote, en Oxford, presenta los nombres de «Beren» y «Lúthien» para Ronald y Edith, respectivamente, extraídos de la leyenda incluida en El Silmarillion acerca del amor entre estos dos seres de diferente naturaleza (la doncella elfa Lúthien y el mortal Beren) y del robo de uno de los Silmarils.

Pensamiento

Religiosidad

Tolkien fue un devoto católico, y así se sintió el instrumento de la conversión de C. S. Lewis del ateísmo al cristianismo. Sin embargo, se decepcionó cuando este se volvió anglicano (iglesia a la que Tolkien se refería como «una patética y oscurecedora mezcolanza de tradiciones medio recordadas y creencias mutiladas»), en lugar de católico.[cita requerida]

Tolkien educó intensamente a sus hijos en su religión. En una carta fechada el 8 de enero de 1944, y dirigida a su hijo Christopher con la intención de darle ánimos, le insta, tras explicarle un poco de doctrina católica, a recurrir a las alabanzas: «Yo las utilizo mucho (en latín): el Gloria Patri; el Gloria in excelsis; el Laudate Dominum; el Laudate pueri Dominum, uno de los salmos dominicales y el Magnificat» y la carta continúa señalando varias otras formas religiosas de buscar tranquilidad e inspiración.[28]

En sus últimos años, Tolkien quedó profundamente decepcionado por las reformas y cambios llevados a cabo tras el Concilio Vaticano Segundo,[29]​ tal como recuerda su nieto Simon Tolkien:

Recuerdo vívidamente cuando iba a la iglesia con él en Bournemouth. Era un devoto católico romano y fue poco después de que la Iglesia cambiase la liturgia del latín al inglés. Mi abuelo evidentemente no estaba de acuerdo con eso y daba todas sus respuestas en voz muy alta en latín mientras el resto de la congregación respondía en inglés. La experiencia me resultaba espantosa, pero a mi abuelo le daba lo mismo. Simplemente, tenía que hacer aquello que creía correcto.[30]

Es un comentario habitual,[31]​ que existen paralelismos entre la saga de la Tierra Media y ciertos hechos de la vida de Tolkien. Suele argumentarse que El Señor de los Anillos representa a Inglaterra durante e inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial. Tolkien repudió ardientemente esta opinión en el prefacio a la segunda edición de su novela, declarando que prefería la aplicabilidad a la alegoría.[31]​ Trató este tema con mayor extensión en su ensayo «Sobre los cuentos de hadas», en el que argumenta que los cuentos de hadas son válidos porque son consistentes consigo mismos y con algunas verdades sobre la realidad. Concluyó que el cristianismo en sí mismo sigue este patrón de consistencia interna y verdad externa. Su creencia en las verdades fundamentales del cristianismo y su lugar en la mitología lleva a los comentaristas a encontrar temas cristianos en El Señor de los Anillos,[32]​ a pesar de su notable falta de referencias abiertamente religiosas, ceremonias religiosas o apelaciones a Dios. Tolkien se opuso vehementemente al uso de referencias religiosas por parte de C. S. Lewis en sus historias, que muchas veces eran abiertamente alegóricas.[33]​ Sin embargo, Tolkien escribió que la escena del Monte del Destino ejemplifica líneas del Padre nuestro.[34]​ Con todo, no puede obviarse que en su carta de respuesta (Cartas n.º 142), Tolkien reconoció que: «El Señor de los Anillos es, por supuesto, una obra fundamentalmente religiosa y católica». Su amor por los mitos y su fe devota se unieron en su creencia en que la mitología «es el eco divino de la Verdad».[35]​ Expresó este punto de vista en su poema «Mitopoeia», y su idea de que los mitos contienen ciertas «verdades fundamentales» se convirtió en un tema central de los Inklings en su conjunto.

Pensamiento político

 
Busto de J. R. R. Tolkien, realizado por su nuera Faith Faulconbridge y emplazado en el Exeter College de la Universidad de Oxford.

Las ideas políticas de Tolkien estaban guiadas por su estricto catolicismo, por lo que sus puntos de vista eran predominantemente conservadores, en el sentido de favorecer las convenciones y ortodoxias establecidas por encima de la innovación y la modernización.[cita requerida]

Anticomunismo

Tolkien apoyó el bando Nacional (liderado por Francisco Franco) durante la Guerra Civil Española, tras tener noticias de que milicianos «rojos» estaban destruyendo iglesias y matando a sacerdotes y monjas en la zona republicana.[36]​ Tras reunirse con él en 1944, Tolkien expresó su admiración por el poeta sudafricano católico Roy Campbell, a quien consideraba defensor de la fe católica por sus acciones con el bando franquista.

Tolkien despreciaba a Iósif Stalin. Durante la Segunda Guerra Mundial, se refirió a él como «ese viejo asesino sediento de sangre.[37]​ Sin embargo, en 1961 Tolkien criticó tajantemente a un comentador sueco que había calificado a El Señor de los Anillos como una parábola anticomunista e identificado a Sauron con Stalin, a lo que Tolkien expresó que la situación en la novela ya había sido concebida mucho antes de la Revolución rusa.[38]

Oposición al nazismo

Siguiendo la opinión predominante en la Gran Bretaña de la época, se mostraba de acuerdo con la política de apaciguamiento defendida por el gobierno de Chamberlain. [39]​ Sin embargo, Tolkien siempre condenó la doctrina racial del Partido Nazi y su antisemitismo como algo «totalmente pernicioso y acientífico».[40]​ Cuando, en febrero de 1938, sus editores en Alemania le pidieron confirmación sobre si era de ascendencia aria, remitió dos borradores de respuesta distintos a sus editores ingleses. En el que se conserva (es decir, el que no se envió a Alemania), después de ridiculizar la mitificación del origen ario (hindú o persa) de los pueblos germánicos, replica:

[...] si debo entender que quieren averiguar si soy de origen judío, solo puedo responder que lamento poder afirmar que no tengo antepasados que pertenezcan a ese dotado pueblo. [...] me he acostumbrado a considerar mi apellido alemán con orgullo, y seguí considerándolo así durante todo el período de la lamentable pasada guerra, durante la cual serví en el ejército inglés. Sin embargo, no puedo dejar de comentar que si averiguaciones impertinentes e irrelevantes de esta especie han de convertirse en la regla en cuestiones relacionadas con la literatura, no está entonces distante el momento en que tener un apellido alemán deje de ser fuente de orgullo.[41]

En 1967 protestó contra una descripción de la Tierra Media como «nórdica», un término que le desagradaba por su asociación con la teoría racial de nombre similar.[42]​ Tolkien no sentía por Hitler más que desprecio y le acusaba: «Arruina, pervierte, aplica erradamente y vuelve por siempre maldecible ese noble espíritu nórdico, suprema contribución a Europa, que siempre amé e intenté presentar en su verdadera luz».[43]​ Tiempo después hablaría de Hitler como de uno de los «idiotas militares», «un pillo vulgar e ignorante, además de tener otros defectos (o la fuente de ellos)».[44]​ Del otro bando, el suyo, tampoco le gustaba la propaganda antialemana demagógica y maniquea empleada durante la Segunda Guerra Mundial para reforzar el esfuerzo de guerra británico.[44]

Sorprendentemente, en 1943 escribió:

Mis opiniones políticas se inclinan más y más hacia el anarquismo (entendido filosóficamente, lo cual significa la abolición del control, no hombres barbados armados de bombas) o hacia la monarquía “inconstitucional”. Arrestaría a cualquiera que empleara la palabra Estado (en cualquier otro sentido que no fuera el reino inanimado de Inglaterra y sus habitantes, algo que carece de poder, derechos o mente) [...][45]

Estas palabras le han llevado a ser calificado de «anarquista monárquico».[46]

Acusaciones de racismo

La cuestión del racismo en la obra de Tolkien ha sido objeto de un cierto debate académico.[47]​ Christine Chism clasifica las acusaciones en tres categorías distintas: racismo intencional, un prejuicio eurocentrista inconsciente, y una evolución de un racismo latente en sus primeras obras, a un repudio consciente de las tendencias racistas en sus últimos trabajos.[48]​ John Yatt ha escrito: «Los “blancos” son buenos, los “oscuros” son malos, los orcos son los peores de todos».[49]​ Sin embargo, otros críticos como Tom Shippey o Michael D. C. Drout no están de acuerdo con una generalización tan radical a partir de los hombres «blancos» y «oscuros» de Tolkien en «buenos» y «malos». La obra de Tolkien también ha sido defendida en este sentido por racistas declarados como el Partido Nacional Británico.

Ya se ha comentado anteriormente su postura sobre la política racial en Alemania; sobre las condiciones de vida de la gente de color en Sudáfrica, antes del apartheid, escribió a su hijo Christopher:

En cuanto a lo que dices o sugieres de las condiciones «locales», yo las conocía. No creo que hayan cambiado mucho (ni siquiera para peor). Las oía comentar por mi madre; y aún desde entonces me he tomado un interés especial por esa parte del mundo. El tratamiento del color casi siempre horroriza al que sale de Gran Bretaña, y no solo en Sudáfrica. Desdichadamente, no son muchos los que conservan largo tiempo ese generoso sentimiento.[50]

Pacifismo

Tolkien perdió a la mayoría de sus amigos en las trincheras durante la Primera Guerra Mundial, lo que le ponía indefectiblemente en contra de la guerra en general. Cerca del final de la Segunda, declaró que los Aliados no eran mejores que los nazis y que se comportaban como orcos en sus llamadas a una completa destrucción de Alemania. En algunos fragmentos de las Cartas a su hijo Christopher, deja ver la amargura e inutilidad humana que le provoca la guerra, y compara hechos reales con los de sus libros: «...estamos intentando conquistar a Sauron con el Anillo. Y (según parece) lo lograremos. Pero el precio es, como lo sabrás, criar nuevos Saurons y lentamente ir convirtiendo a hombres y elfos en orcos».[51]​ Horrorizado por los bombardeos atómicos sobre Hiroshima y Nagasaki, se refirió a los científicos del Proyecto Manhattan como «físicos lunáticos» y «constructores de Babel».[52]​ También escribió: «[...] no conozco nada sobre el imperialismo británico o americano en el Lejano Oriente que no me llene de dolor y repugnancia [...]».[53]

Conservacionismo y ecologismo

Tolkien, gran amante y defensor de los árboles y los bosques, demostró en sus escritos un gran respeto por la naturaleza. También manifestó su rechazo a los efectos colaterales de la industrialización, que consideraba devoradora del paisaje rural inglés. Esta actitud conservacionista puede ser percibida en su trabajo, siendo el caso más palpable su retrato de la «industrialización forzada» de la Comarca al final de El retorno del Rey.[54]

Durante la mayor parte de su vida se mostró hostil incluso a los automóviles y prefería conducir su bicicleta.[55][56][57][58]Caricaturizó este aspecto de su personalidad en El señor Bliss, cuento infantil profusamente ilustrado por él mismo y editado de forma póstuma por Baillie Tolkien.[59]

Obra literaria

Poemas

 
El primer poema conocido de Tolkien se basó en los Cantos populares de la Antigua Roma, de Thomas Macaulay.

El primer poema que Tolkien consiguió publicar fue La batalla del Campo del Este en 1911, cuando tenía diecinueve años.[60]

Desde hacía tiempo, Tolkien estaba interesado en el inglés antiguo o anglosajón y se había dedicado a leer varias obras en esta lengua, entre ellas, el poema anónimo Christ I; dos líneas de este le impresionaron especialmente:

Eala Earendel engla beorhtast.
Ofer middangeard monnum sended
Salve, Earendel, el más brillante de los ángeles.
Enviado a los hombres sobre la tierra media
— «Christ I», anónimo (versos 104-105).

En 1914, inspirado por estas líneas, escribió el poema El viaje de Eärendel, la estrella vespertina, que narraba el viaje por el cielo del marinero Eärendel, más tarde convertido en Eärendil.[61]​ Este poema sería imprescindible en el desarrollo de su futuro legendarium.

Tolkien continuó escribiendo numerosos poemas, algunos de ellos relacionados con su legendarium y que más tarde serían incluidos por su hijo Christopher en los volúmenes de La historia de la Tierra Media. En 1917, cuando estaba hospitalizado debido a una enfermedad contraída durante la Primera Guerra Mundial, comenzó a trabajar en otros poemas que se convertirían en la base de las historias principales de El Silmarillion: El cuento de Tinúviel, Turambar y el Foalókê, y La caída de Gondolin;[62]​ con el paso de los años, estos poemas se convirtieron en textos en prosa que evolucionaron hasta las historias de Beren y Lúthien, Los hijos de Húrin y La caída de Gondolin, respectivamente.

En 1953, publicó con bastante éxito el poema El regreso de Beorhtnoth, hijo de Beorhthelm, aunque ya estaba terminado desde 1945. Escrito en verso aliterativo, es una continuación del inacabado poema anglosajón La batalla de Maldon.[63]

En 1961, una tía le pidió que escribiera un libro dedicado a Tom Bombadil, personaje que aparece en El Señor de los Anillos. Aunque solo los dos primeros poemas están dedicados a dicho personaje, Tolkien tituló el poemario como Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas de El Libro Rojo, e incluyó en él otros poemas datados de la década de 1920.[64]

Roverandom

J. R. R. Tolkien acostumbraba desde siempre a narrar historias a sus propios hijos, por los motivos más diversos. Así, concibió el relato de Roverandom en 1925, como un cuento para sus hijos John (ocho años) y Michael (cinco) durante unas vacaciones. Michael estaba muy encariñado aquel verano de uno de sus juguetes: un perrito en miniatura, de plomo pintado de blanco y negro. Desafortunadamente, un día paseando por la playa con su padre, lo dejó en el suelo para jugar y lo perdió. Aunque Tolkien y sus dos hijos mayores pasaron horas buscándolo, no fue posible recuperarlo, por lo que el autor imaginó la historia que hoy conocemos como Roverandom para consolar al pequeño Michael.[65]

Se trata de un cuento infantil que narra la historia de un perrito llamado Rover que muerde a un brujo, por lo que este lo castiga convirtiéndolo en juguete. Un niño compra ese juguete, pero lo pierde en la playa. Entonces, el hechicero de la arena le hace vivir aventuras desde la Luna hasta el fondo del mar.

Este cuento no fue publicado hasta 1998, de manera póstuma.

Legendarium

Estos son los libros del "Legendarium" ordenados cronológicamente:

  1. El libro de los cuentos perdidos 1 (HTM I, 1983)
  2. El libro de los cuentos perdidos 2 (HTM II, 1984)
  3. Las baladas de Beleriand (HTM III, 1985)
  4. La formación de la Tierra Media (HTM IV, 1986)
  5. El camino perdido y otros escritos (HTM V, 1987)
  6. El retorno de la Sombra (HSDLA I, 1988)
  7. La traición de Isengard (HSDLA II, 1989)
  8. La Guerra del Anillo (HSDLA III, 1990)
  9. El fin de la Tercera Edad o Sauron derrotado (HSDLA IV, 1992)
  10. La caída de Númenor (HTM VI, 1992)
  11. El anillo de Morgoth (HTM VII, 1993)
  12. La Guerra de las Joyas (HTM VIII, 1994)
  13. Los pueblos de la Tierra Media (HTM IX, 1996)

En 2002, se publicó el volumen denominado The History of Middle-earth Index que no ha sido traducido al español y que consiste en un índice completo de cada uno de los trece volúmenes que comprenden la colección.

El Silmarillion

 
Portada de El Silmarillion.

Tolkien escribió un breve esquema de su mitología del que los cuentos de Beren y Lúthien y el de Túrin formaban parte, y ese esquema fue evolucionando hasta convertirse en el Quenta Silmarillion, una historia épica que Tolkien comenzó tres veces pero nunca publicó. Tolkien confiaba en publicarla al abrigo del éxito de El Señor de los Anillos, pero a las editoriales (tanto a Allen & Unwin como a Collins) no las convenció; puesto que, además, los costes de impresión eran muy altos en la posguerra.[66]​ La historia de esta continua reescritura se cuenta en la serie póstuma de La historia de la Tierra Media, editada por el hijo de Tolkien, Christopher. Desde 1936, aproximadamente, Tolkien empezó a extender su marco de trabajo para abarcar la narración de la caída de Númenor (Akallabêth), inspirada en la leyenda de la Atlántida. No fue hasta 1977, de manera póstuma, que los escritos que componen El Silmarillion vieron la luz, recopilados y editados por Christopher Tolkien. A los relatos mencionados (Quenta Silmarillion y Akallabêth), se añadieron para la publicación otros más breves, de los primeros y los últimos tiempos de la Tierra Media: Ainulindalë, Valaquenta y De los Anillos de Poder y la Tercera Edad.

El hobbit

 
La Colina de Hobbiton, donde se encuentra la casa de Bilbo Bolsón.

Tolkien escribía las historias de su legendarium para su propio deleite, el de su familia y el de su círculo literario, sin intención de alcanzar con ellas al gran público. Sin embargo, por casualidad, otro libro que había escrito en 1932[67]​ para sus propios hijos y al que había titulado El hobbit pasó de mano en mano sin intervención del autor hasta llegar a Susan Dagnall, una empleada de la editorial londinense George Allen & Unwin.[68]​ Esta le enseñó el libro al presidente de la empresa, Stanley Unwin, quien se lo dio a su hijo pequeño, Rayner, para que lo leyera; la historia le gustó tanto que decidieron publicarlo.

En este libro se narran las aventuras del hobbit Bilbo Bolsón que, junto con el mago Gandalf y una compañía de enanos, se verá envuelto en un viaje para recuperar el reino de Erebor, arrebatado a los enanos por el dragón Smaug.

Si bien se trata de una historia infantil, el libro atrajo también la atención de lectores adultos y se hizo lo suficientemente popular como para que Stanley Unwin le pidiera a Tolkien que trabajara en una secuela, más tarde conocida como El Señor de los Anillos.[39]

El Señor de los Anillos

 
El Anillo Único, en torno a cuya destrucción gira la trama de El Señor de los Anillos.

Aunque no se encontraba inspirado para tratar el tema, la petición de Stanley Unwin de una secuela para El hobbit impulsó a Tolkien a comenzar la que sería su obra más famosa, El Señor de los Anillos, una novela de fantasía épica subdividida en tres volúmenes y publicada entre 1954 y 1955. Tolkien invirtió más de diez años en la creación de la historia y los apéndices de la novela, tiempo durante el cual recibió el apoyo constante de los Inklings, en particular de su amigo más cercano, C. S. Lewis, al que prestaba o leía los borradores que iba escribiendo para que los juzgara.[69][70]​ Tanto los acontecimientos de El hobbit como los de El Señor de los Anillos están enmarcados en el contexto de El Silmarillion, pero en una época bastante posterior.

La intención original de Tolkien al empezar a escribir El Señor de los Anillos era que este fuera un cuento para niños al estilo de El hobbit,[71]​ pero poco después recordó el anillo encontrado por Bilbo Bolsón y decidió centrar la historia en torno a él y su devenir, convirtiéndose en un escrito más oscuro y serio; por ello, a pesar de ser una continuación directa de El hobbit, fue dirigido a un público más maduro. Por otro lado, Tolkien aprovechó más en esta novela la inmensa historia de Beleriand, que había ido construyendo en años anteriores y que finalmente fue publicada de forma póstuma en el El Silmarillion y otros volúmenes.

El Señor de los Anillos se volvió tremendamente popular en la década de 1960[72]​ y se ha mantenido así desde entonces, situándose como una de las obras de ficción más populares del siglo XX a juzgar por sus ventas y las encuestas de lectores, como la realizada por las librerías Waterstone's de Reino Unido y la cadena de televisión Channel 4, que eligió a El Señor de los Anillos como el mejor libro del siglo.[73]

La historia de Kullervo

Se trata de una versión en prosa del ciclo de Kullervo del poema épico finlandés Kalevala. Escrito por Tolkien cuando era un estudiante en el Exeter College, Oxford, de 1914 a 1915, fue una época inestable para el autor y esta es la sensación que se refleja en la oscura temática de la historia.[74]

Su carrera como lingüista

Tolkien aprendió latín, francés y alemán de su madre y, mientras estaba en el colegio, aprendió inglés medio, inglés antiguo, finlandés, gótico, griego, italiano, noruego antiguo, español, galés y galés medieval. También estuvo familiarizado con el esperanto, danés, neerlandés, lombardo, noruego, ruso, serbio, sueco y antiguas formas del alemán moderno y eslovaco, lo que revela su profundo conocimiento lingüístico sobre todas las lenguas germánicas.[75]

Lenguas construidas

 
Alfabeto rúnico con la correspondiente traducción que Tolkien le asignó para usarlo en varias ilustraciones de su novela El hobbit.

Su pasión por los idiomas comenzó a los ocho o nueve años de edad, cuando se deleitaba con el sonido del latín pronunciado por su madre o se entretenía con su prima Mary inventando sus propias lenguas, como el «animálico» o el «nevbosh» (‘nuevo disparate’). Algo más tarde creó el «naffarin» (basado en el español que aprendía con la ayuda del padre Morgan). Después descubrió el gótico, el galés y el finlandés, base de sus grandes creaciones: el sindarin, la lengua de los sindar y, sobre todo, el quenya, la lengua de los noldor; alentado por sus profesores Kenneth Sisam, catedrático de instituto en Literatura Comparada y con quien competiría por la cátedra de anglosajón en el Merton College de la Universidad de Oxford, y Robert Gilson, quienes descubrieron en él a un gran filólogo.

Su carrera académica y su producción literaria son inseparables de su amor por el lenguaje y la filología. Se especializó en la filología del griego durante la universidad y en 1915 se graduó con nórdico antiguo como materia especial. De 1919 a 1920, tras licenciarse del ejército una vez finalizada la Primera Guerra Mundial, Tolkien trabajó como ayudante del redactor jefe de la primera edición del Oxford English Dictionary, y se encargó de redactar los borradores para tres adiciones que aparecieron por primera vez en la edición publicada en octubre de 1921.[25]​ En 1920, fue a la Universidad de Leeds como profesor de inglés, donde reclamó crédito por aumentar el número de estudiantes en lingüística de cinco a veinte. Dio cursos sobre el verso heroico en inglés antiguo, historia del inglés, varios textos en inglés antiguo y medio, filología del inglés antiguo y medio, filología introductoria a las lenguas germánicas, gótico, nórdico antiguo y galés medieval. Cuando en 1925, con treinta y tres años, Tolkien solicitó la cátedra Rawlinson y Bosworth, presumió de que sus estudiantes de filología germana en Leeds habían formado un «Club Vikingo».[76]

Privadamente, a Tolkien lo atraían las «cosas de significación racial y lingüística», y contempló nociones de un heredado gusto por el lenguaje, donde calificó a la «lengua nativa» como opuesta a la «lengua materna» en su conferencia «El inglés y el galés», que es crucial para entender su concepto de la raza y el lenguaje. Consideraba el inglés medio de los Midlands occidentales su «lengua nativa» y, como le escribió a W. H. Auden en 1955,[77]​ «Soy de los Midlands Occidentales por sangre (y tomé el inglés medio de estos como una lengua conocida tan pronto como posé mis ojos sobre ellos)».

Paralelamente a su trabajo profesional como filólogo, y algunas veces eclipsándolo hasta el extremo de que su producción académica permaneciera bastante escasa, estaba su afecto por la construcción de lenguas artificiales. Las de mayor desarrollo eran el quenya y el sindarin. El lenguaje y la gramática para Tolkien fueron una cuestión de estética y eufonía, y el quenya en particular fue diseñado por consideraciones «fonoestéticas»; fue previsto como un «elfolatín», y estaba basado fonológicamente en el latín, con ingredientes del finés y el griego.[78]​ Una notable adición vino a fines de 1954 con el adunaico de Númenor, una lengua de «un sabor ligeramente semítico», conectada con el mito tolkieniano de la Atlántida que, por medio de «Los papeles del Notion Club», se liga directamente con sus ideas sobre la heredabilidad del lenguaje, y a través de la Segunda Edad del Sol el mito de Eärendil fue asentado en el legendarium, de este modo proveyendo un enlace al «mundo real y primordial» del siglo XX de Tolkien con el pasado mitológico de la Tierra Media.

Tolkien consideraba los lenguajes inseparables de la mitología asociada con ellos y, consecuentemente, tomó tenue vista de las lenguas auxiliares: en 1930 un congreso de esperantistas escucharon esto de él, en su conferencia «Un vicio secreto», «La construcción de su lenguaje engendrará una mitología», pero en 1956 concluyó que el «volapük, esperanto, ido, novial, etc., están muertos, más que otras lenguas ancestrales no utilizadas, debido a que sus autores nunca inventaron ninguna leyenda en esperanto».[79]

La popularidad de los libros de Tolkien ha tenido un pequeño pero duradero efecto en el uso del lenguaje en la literatura fantástica en particular, e incluso en importantes diccionarios, que hoy en día comúnmente aceptan el restablecimiento tolkiano de las palabras dwarves (enanos) y elvish (élfico) (en contraposición a dwarfs y elfish), que no habían estado en uso desde mitad aproximadamente el siglo XIX. Otros términos que ha acuñado, tales como legendarium y eucatástrofe son mayormente usados en conexión con su trabajo.

Adaptaciones cinematográficas de su obra

 
Peter Jackson en el estreno mundial de El Señor de los Anillos: el retorno del Rey en Wellington.

Varias obras de Tolkien han sido adaptadas al cine, empezando por la adaptación animada por Rankin/Bass de la novela El hobbit en 1977. Al año siguiente Ralph Bakshi dirigió El Señor de los Anillos, una adaptación incompleta también para el cine de animación de la novela en tres volúmenes. El equipo de la Rankin/Bass creó también, en 1980, un especial animado de televisión titulado El retorno del Rey, que incluía una recapitulación muy breve de los dos primeros tomos de El Señor de los Anillos, y que se presentó como una continuación de la película de 1977.

Más de veinte años después, New Line Cinema y el director neozelandés Peter Jackson crearon la adaptación más exitosa de El Señor de los Anillos, en una trilogía de películas protagonizadas por Elijah Wood, Viggo Mortensen, Sean Astin, Christopher Lee, Andy Serkis, Liv Tyler, Orlando Bloom e Ian McKellen, estrenadas en los años 2001: El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, 2002 El Señor de los Anillos: Las dos torres y 2003 El Señor de los Anillos: El retorno del rey.

Posteriormente, los mismos New Line Cinema y Peter Jackson (aunque durante un tiempo se barajó la dirección del mexicano Guillermo del Toro) abordaron también la adaptación de El hobbit en una trilogía de películas , con Martin Freeman como Bilbo Bolsón, Richard Armitage como Thorin, Ian McKellen como Gandalf, Orlando Bloom nuevamente como el elfo silvano Legolas, Christopher Lee, que volvió a interpretar a Saruman, Benedict Cumberbatch como Smaug además de Andy Serkis. Estrenadas en 2012: El hobbit: Un viaje inesperado, 2013 El hobbit: La desolación de Smaug y 2014 El hobbit: La batalla de los cinco ejércitos.

Véase también

Notas y referencias

  1. «J. R. R. Tolkien» (en inglés). Tolkien Gateway. Consultado el 12 de enero de 2012. 
  2. Carpenter, 1993, Carta n.º 131, de finales de 1951, a Milton Waldman.
  3. Carpenter, 1993, Carta n.º 153, de septiembre de 1954, a Peter Hastings (borrador).
  4. Carpenter, 1993, Carta n.º 154, de 25 de septiembre de 1954, a Naomi Mitchison.
  5. Carpenter, 1993, Carta n.º 163, de 7 de junio de 1955, a W. H. Auden.
  6. de Camp, L. Sprague (1976). Literary Swordsmen and Sorcerers: The Makers of Heroic Fantasy (en inglés). Arkham House. ISBN 0-870-54076-9. 
  7. Yolen, Jane. «Introduction». En Martin H. Greenberg, ed. After the King: Stories in Honor of J. R. R. Tolkien (en inglés). ISBN 0-312-85175-8. 
  8. Mitchell, Christopher. . Google Video. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2008. Consultado el 12 de junio de 2008. .
  9. Clute, John y Grant, John (1999). The Encyclopedia of Fantasy. St. Martin's Press. ISBN 0-312-19869-8. 
  10. «The 50 greatest British writers since 1945». The Times. 5 de enero de 2008. Consultado el 12 de junio de 2008. 
  11. Grotta, 1982, p. 19.
  12. Carpenter, 1993, Carta n.º 159, de 30 de junio de 1955, a la Houghton Mifflin Co..
  13. Burns, Maggie. (en inglés). Ayuntamiento de Birmingham. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2013. Consultado el 20 de abril de 2010. 
  14. Carpenter, 1990, «Bloemfontein».
  15. Carpenter, 1993, Carta n.º 309, de 2 de enero de 1969, de una carta a Amy Ronald.
  16. Carpenter, 1990, p. 25.
  17. Carpenter, Humphrey (junio de 1993). Las cartas de J. R. R. Tolkien. col. Christopher Tolkien, trad. Rubén Masera. Barcelona: Minotauro. ISBN 978-84-450-7121-2. 
  18. Carpenter, Humphrey (junio de 1993). Las cartas de J. R. R. Tolkien. col. Christopher Tolkien, trad. Rubén Masera. Barcelona: Minotauro. ISBN 978-84-450-7121-2. 
  19. Garth, John (2005). Tolkien and the Great War. The Threshold of Middle-earth. Mariner Books Houghton Muffin Harcourt. p. 105. ISBN 978-0618574810. 
  20. Garth, John (2005). Tolkien and the Great War. The Threshold of Middle-earth. Mariner Books Houghton Muffin Harcourt. p. 137. ISBN 978-0618574810. 
  21. Brown, Terrence Neal (2006). «Religion & Literature». 38(4), 115-117. 
  22. Carpenter, 1993, Carta n.º 306, de 25 de agosto de 1967, de una carta a Michael Tolkien.
  23. Compton, Brian (en inglés) «J.R.R. Tolkien». Universidad de Miami. Consultado el 31 de marzo de 2014.
  24. Carpenter, Humphrey (abril de 1990). J. R. R. Tolkien, una biografía. trad. Carlos Peralta. Barcelona: Minotauro. ISBN 978-84-450-7157-1. 
  25. (en inglés) «Whale-horses and morses: Tolkien and the walrus in the OED» Oxford University Press. Consultado el 26 de marzo de 2013.
  26. Times Editorial Staff (3 de septiembre de 1973). «J. R. R. Tolkien Dead at 81: Wrote "The Lord of the Rings"». The New York Times. Consultado el 12 de marzo de 2006. 
  27. «JRR Tolkien's Nobel prize chances dashed by 'poor prose'.». The Guardian (en inglés). 5 de enero de 2012. Consultado el 5 de febrero de 2012. 
  28. Carpenter, 1993, Carta n.º 54, de 8 de enero de 1944, de una carta a Christopher Tolkien.
  29. R. Kenton Craven (2001). Catholic Education Resource Center, ed. «Catholic Poem in Time of War: The Lord of the Rings» (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2009. «El mismo Tolkien —al igual que Evelyn Waugh— aborrecía los cambios en la Misa y la mentalidad católica prevaleciente.» 
  30. Tolkien, Simon (23 de febrero de 2003). . The Mail on Sunday. Archivado desde el original el 21 de junio de 2009. Consultado el 27 de abril de 2009. 
  31. Tolkien, J. R. R. (1954), The Fellowship of the Ring, The Lord of the Rings, Boston: Houghton Mifflin (published 1987), prefacio, ISBN 0-395-08254-4 (en inglés)
  32. «La influencia católica en El Señor de los Anillos». Canal Historia. 23 de octubre de 2010. Consultado el 14 de marzo de 2013. 
  33. Longenecker, Dwight (12 de noviembre de 2008). Spero News, ed. «Why Tolkien said No to Narnia» (en inglés"). Consultado el 28 de julio de 2009. 
  34. Pearce, Joseph (12 al 19 de enero de 2003). National Catholic Register, ed. «Why Tolkien Says The Lord of the Rings Is Catholic» (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2009. 
  35. Wood, Ralph C. (13 de julio de 2002). Addison,Texas; Leadership University, ed. «Biography of J. R. R. Tolkien (1892-1973)» (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2009. 
  36. Carpenter, 1993, Carta n.º 83, de 6 de octubre de 1954, de una carta a Christopher Tolkien.
  37. Carpenter, 1993, Carta n.º 53.
  38. Carpenter, 1993, Carta n.º 229.
  39. Carpenter, 1990, «El nuevo hobbit».
  40. Carpenter, 1993, Carta n.º 29, de 25 de julio de 1938, de una carta a Stanley Unwin.
  41. Carpenter, 1993, Carta n.º 30, de 25 de julio de 1938, a Rütten & Loening Verlag.
  42. Carpenter, 1993, Carta n.º 294, de 8 de febrero de 1967, a Charlotte y Denis Plimmer.
  43. Carpenter, 1993, Carta n.º 45, de 9 de junio de 1941, a Michael Tolkien.
  44. Carpenter, 1993, Carta n.º 81, de 23-25 de septiembre de 1944, a Christopher Tolkien.
  45. Carpenter, 1993, Carta n.º 52, de 29 de noviembre de 1943, de una carta a Christopher Tolkien.
  46. Hart, David B. (12 de noviembre de 2010). «Anarcho-Monarchism». First Things (en inglés). 
  47. Steuard Jensen. Tolkien Meta-FAQ, III., ed. «Was Tolkien a racist? Were his works?» (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2009. 
  48. AA. VV. (junio de 2006). «Racism, Charge of». J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment (en inglés). ed. Michael D. C. Drout. Nueva York: Routledge. p. 557. ISBN 978-0-4159-6942-0. 
  49. John Yatt, The Guardian (2 de diciembre de 2002)
  50. Carpenter, 1993, Carta n.º 61, de 18 de abril de 1944, de una carta a Christopher Tolkien.
  51. Carpenter, 1993, Carta n.º 66, de 6 de mayo de 1944, de una carta a Christopher Tolkien.
  52. Carpenter, 1993, Carta n.º 102, de 9 de agosto de 1945, de una carta a Christopher Tolkien.
  53. Carpenter, 1993, Carta n.º 100, de 29 de mayo de 1945, de una carta a Christopher Tolkien.
  54. J. R. R. Tolkien – Creator of Middle Earth (DVD). New Line Cinema. 2002. 
  55. Carpenter, 1993, Carta n.º 58, de 3 de abril de 1944, a Christopher Tolkien.
  56. Carpenter, 1993, Carta n.º 72, de 31 de mayo de 1944, a Christopher Tolkien.
  57. Carpenter, 1993, Carta n.º 89, de 7-8 de noviembre de 1944, a Christopher Tolkien.
  58. Carpenter, 1993, Carta n.º 96, de 30 de enero de 1945, a Christopher Tolkien.
  59. Tolkien, J. R. R. (diciembre de 1984). El señor Bliss. trad. Rubén Masera. Capellades: Minotauro. ISBN 978-84-450-7047-5. 
  60. . Archivado desde el original el 27 de octubre de 2009. Consultado el 16 de mayo de 2008. 
  61. Tolkien, J. R. R. (septiembre de 1991). «El cuento de Eärendel - I. Éalá Eärendel Engla Beorhtast». En Tolkien, Christopher, ed. El libro de los cuentos perdidos. 2. trad. Teresa Gottlieb. Barcelona: Minotauro. ISBN 84-450-7152-1. 
  62. Tolkien, J. R. R. (2007). «Prefacio». Los hijos de Húrin. Ediciones Minotauro. ISBN 978-84-450-7634-7. 
  63. Carpenter, 1990, «Un gran riesgo».
  64. Carpenter, 1990, «Headington».
  65. Scull, Christina y Hammond, Wayne G. (1998). «Introducción». Roverandom. Barcelona: Ediciones Minotauro. ISBN 84-450-7297-8. 
  66. Hammond, Wayne G. (enero de 1993). J. R. R. Tolkien: A Descriptive Bibliography (en inglés). Londres: Saint Paul's Biographies. ISBN 1-873040-11-3. 
  67. Carpenter, Humphrey (junio de 1993). Las cartas de J. R. R. Tolkien. col. Christopher Tolkien, trad. Rubén Masera. Barcelona: Minotauro. ISBN 978-84-450-7121-2. 
  68. Carpenter, 1993, Carta 257.
  69. Carpenter, 1993, Carta 26.
  70. Carpenter, 1993, Carta 62.
  71. Tolkien, J. R. R. (1993). «Una reunión muy esperada». El retorno de la Sombra. Ediciones Minotauro. ISBN 84-450-7155-6. 
  72. . Archivado desde el original el 30 de abril de 2008. Consultado el 6 de mayo de 2008. 
  73. Galán, Lola (21 de enero de 1997). «Los británicos votan El Señor de los Anillos mejor libro del siglo». El País. Consultado el 21 de febrero de 2008. 
  74. . www.quadrapheme.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2015. Consultado el 19 de octubre de 2015. 
  75. Fiondil (pseudónimo) (11 de diciembre de 2002). «Las lenguas en la juventud de Tolkien». Los Anales de Arda. Lambenor. Consultado el 13 de febrero de 2013. 
  76. Carpenter, 1993, Carta n.º 7, de 27 de junio de 1925, al tribunal de la Cátedra Rawlinson y Bosworth de Anglosajón, Universidad de Oxford.
  77. Carpenter, 1993, Carta n.º 163.
  78. Carpenter, 1993, Carta n.º 144, de 25 de abril de 1954, a Naomi Mitchison.
  79. Carpenter, 1993, Carta n.º 180.

Bibliografía

Enlaces externos

  •   Portal:Tolkien. Contenido relacionado con J. R. R. Tolkien.
  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre J. R. R. Tolkien.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre J. R. R. Tolkien.
  • Página sobre J. R. R. Tolkien de la editorial HarperCollins (en inglés).
  • Tolkien Society (en inglés).
  • Tolkien Library (en inglés).
  • J. R. R. Tolkien en Internet Movie Database (en inglés).
  •   Datos: Q892
  •   Multimedia: J. R. R. Tolkien
  •   Citas célebres: J. R. R. Tolkien

tolkien, wikipedista, está, trabajando, actualmente, este, artículo, sección, posible, causa, ello, haya, lagunas, contenido, deficiencias, formato, quieres, puedes, ayudar, editar, pero, antes, realizar, correcciones, mayores, contáctalo, página, discusión, a. Un wikipedista esta trabajando actualmente en este articulo o seccion Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato Si quieres puedes ayudar y editar pero antes de realizar correcciones mayores contactalo en su pagina de discusion o en la del articulo para poder coordinar la redaccion Uso de esta plantilla En desarrollo t sust CURRENTTIMESTAMP o sust En desarrollo Tolkien redirige aqui Para otras acepciones vease Tolkien desambiguacion John Ronald Reuel Tolkien AFI dʒɒn ˈɹʷɒnld ˈɹʷuːel ˈtʰɒlkiːn Bloemfontein hoy Sudafrica 3 de enero de 1892 Bournemouth Dorset 2 de septiembre de 1973 a menudo citado como J R R Tolkien o JRRT fue un escritor poeta filologo linguista y profesor universitario britanico conocido principalmente por ser el autor de las novelas clasicas de fantasia heroica El hobbit El Silmarillion y El Senor de los Anillos J R R TolkienJ R R Tolkien en los anos 1940Informacion personalNombre de nacimientoJohn Ronald Reuel TolkienNacimiento3 de enero de 1892Bloemfontein Estado Libre de Orange actual SudafricaFallecimiento2 de septiembre de 1973 81 anos Bournemouth Inglaterra Reino UnidoCausa de muerteUlcera pepticaSepulturaOxford y cementerio de WolvercoteResidenciaBirminghamNacionalidadBritanicoReligionIglesia catolicaLengua maternaInglesFamiliaPadresArthur Reuel Tolkien Mabel SuffieldConyugeEdith Mary Bratt matr 1916 viud 1971 HijosJohn 1917 2003 Michael 1920 1984 Christopher 1924 2020 Priscilla 1929 EducacionEducacionMaestria en Artes y Grado en ArtesEducado enKing Edward s School de BirminghamSt Philip s SchoolUniversidad de Oxford Ingles y Literatura en ingles 1911 1915 Exeter College Ingles hasta 1915 Informacion profesionalOcupacionEscritor filologo poeta y profesor de Anglosajon Lengua y Literatura inglesa en la Universidad de OxfordAnos activodesde 1937Cargos ocupadosCatedra Rawlinson y Bosworth de Anglosajon 1925 1945 EmpleadorOxford English Dictionary 1919 1920 Universidad de Leeds 1920 1925 Universidad de Oxford 1925 1959 MovimientoInklingsLengua literariaInglesGeneroLiteratura fantasticaObras notablesEl HobbitEl Senor de los AnillosEl Silmarillion Cuentos inconclusosRama militarEjercito BritanicoRango militarSubtenienteConflictosPrimera Guerra Mundial Batalla de Thiepval Ridge y Batalla del SommeMiembro deReal Sociedad de LiteraturaDistincionesMiembro de la Real Sociedad de LiteraturaOrden del Imperio britanicoComendador de la Orden del Imperio britanico 1972 Premio Locus a la mejor novela de fantasia 1978 Premio Hugo a la mejor presentacion dramatica 2002 y a la mejor presentacion dramatica formato largo 2004 Nebula al mejor guion 2003 2003 y 2004 Premio Prometheus 2009 Premio Prometheus en la categoria Hall of Fame 2009 Science Fiction and Fantasy Hall of Fame 2013 WebSitio webtolkienestate com y www tolkien co uk editar datos en Wikidata De 1925 a 1945 Tolkien ocupo la catedra Rawlinson y Bosworth en la Universidad de Oxford ensenando anglosajon y de 1945 a 1959 fue profesor de Lengua y Literatura inglesa en Merton Era amigo cercano del tambien escritor C S Lewis y ambos eran miembros de un informal grupo de debate literario conocido como los Inklings Tolkien fue nombrado Comendador de la Orden del Imperio Britanico por la reina Isabel II el 28 de marzo de 1972 1 Despues de su muerte el tercer hijo de Tolkien Christopher publico una serie de obras basadas en las amplias notas y manuscritos ineditos de su padre entre ellas El Silmarillion y Los hijos de Hurin Estos libros junto con El hobbit y El Senor de los Anillos forman un cuerpo conectado de cuentos poemas historias de ficcion idiomas inventados y ensayos literarios sobre un mundo imaginado llamado Arda y mas extensamente sobre uno de sus continentes conocido como la Tierra Media Entre 1951 y 1955 Tolkien aplico la palabra legendarium a la mayor parte de estos escritos 2 3 4 5 Si bien escritores como William Morris Robert E Howard y E R Eddison precedieron a Tolkien en el genero literario de fantasia con obras tan famosas e influyentes como las de Conan el Barbaro 6 el gran exito de El hobbit y El Senor de los Anillos cuando se publicaron en Estados Unidos condujo directamente al resurgimiento popular del genero 6 7 Esto ha causado que Tolkien sea identificado popularmente como el padre de la literatura moderna de fantasia 8 o mas concretamente de la alta fantasia 9 Los trabajos de Tolkien han inspirado muchas otras obras de fantasia y han tenido un efecto duradero en la cultura popular En 2008 el periodico The Times le clasifico sexto en una lista de Los 50 escritores britanicos mas grandes desde 1945 10 Indice 1 Biografia 1 1 Origenes de la familia Tolkien 1 2 Infancia 1 3 Juventud 1 4 Madurez 1 5 Senectud 1 6 Muerte 2 Pensamiento 2 1 Religiosidad 2 2 Pensamiento politico 2 2 1 Anticomunismo 2 2 2 Oposicion al nazismo 2 3 Acusaciones de racismo 2 4 Pacifismo 2 5 Conservacionismo y ecologismo 3 Obra literaria 3 1 Poemas 3 2 Roverandom 3 3 Legendarium 3 4 El Silmarillion 3 5 El hobbit 3 6 El Senor de los Anillos 3 7 La historia de Kullervo 4 Su carrera como linguista 4 1 Lenguas construidas 5 Adaptaciones cinematograficas de su obra 6 Vease tambien 7 Notas y referencias 8 Bibliografia 9 Enlaces externosBiografia EditarOrigenes de la familia Tolkien Editar Articulo principal Familia Tolkien Postal navidena manuscrita con una fotografia coloreada de la familia Tolkien Arthur Mabel el pequeno Ronald de 10 meses y tres sirvientes enviada por Mabel Tolkien desde el Estado Libre de Orange a sus parientes en Birmingham el 15 de noviembre de 1892 Por los datos que se conocen la mayoria de los antepasados paternos de Tolkien fueron artesanos La familia Tolkien tenia sus raices en el estado aleman de Baja Sajonia 11 aunque se habia afincado en Inglaterra en el siglo XVIII y adaptado intensamente a su cultura El apellido Tolkien es la forma anglicanizada del aleman Tollkiehn cuyo origen radica en tollkuhn temerario 12 En cambio la familia Suffield antepasados maternos de Tolkien tenian fuerte raigambre en la ciudad de Birmingham donde se dedicaron al comercio al menos desde principios del siglo XIX tras desplazarse alli desde Evesham Worcestershire 13 Infancia Editar John Ronald Reuel nacio en Bloemfontein capital del Estado Libre de Orange la noche del domingo 3 de enero de 1892 14 Sus padres fueron Arthur Tolkien y Mabel Suffield ambos del Reino Unido Recibio el mismo nombre que su abuelo paterno John pues en su familia era costumbre llamar asi al primogenito del hijo mayor Su medio tio John el mayor de los hijos de John Benjamin Tolkien solo tuvo hijas por lo que Arthur decidio llamar a su hijo segun la costumbre Su segundo nombre Ronald fue puesto por deseo de Mabel ya que ella creia que el bebe iba a ser una nina y tenia pensado llamarla Rosalind y finalmente eligio Ronald como sustituto Reuel que proviene del antiguo hebreo y que significa proximo a Dios era el segundo nombre de su padre 15 Ronald seria el nombre que utilizarian sus padres sus parientes y su esposa a pesar de no sentirse totalmente identificado con el sus allegados le llamaban John Ronald Tollers o simplemente Tolkien 16 El nino fue bautizado el 31 de enero en la catedral de Bloemfontein 14 Tiempo despues cuando Ronald comenzaba a andar una tarantula lo pico en el jardin de su casa un evento que algunos aseguran tiene paralelos en sus historias 14 a pesar de que Tolkien admitio no tener ningun recuerdo del accidente ni miedo a las aranas de adulto 17 El 17 de febrero de 1894 nacio su hermano menor Hilary Arthur 14 Wake Green Road 264 en Birmingham primer hogar de Tolkien en Inglaterra A pesar de que Arthur quiso permanecer en Africa el clima del lugar perjudicaba la salud de Ronald por lo que en 1895 cuando contaba tres anos se traslado con su madre Mabel y su hermano Hilary a Inglaterra en lo que debia ser una prolongada visita familiar mientras su padre permanecia en Orange a cargo de la venta de diamantes y otras piedras preciosas para el Banco de Inglaterra La intencion de Arthur Tolkien era la de reunirse con su familia en Inglaterra pero murio el 15 de febrero de 1896 de una fiebre reumatica 14 Su sorpresiva muerte dejo a la familia sin ingresos por lo que Mabel debio llevar a sus hijos a vivir con su propia familia en Birmingham El molino de Sarehole en Worcestershire lugar de juegos infantiles de Tolkien Ese mismo ano volvieron a mudarse a Sarehole en la actualidad en Hall Green por entonces una pequena villa de Worcestershire mas tarde absorbida por Birmingham A Ronald le encantaba explorar el cercano bosque de la turbera de Moseley y el molino de Sarehole asi como las colinas de Clent y de Lickey lugares que mas adelante inspirarian algunos pasajes en sus obras junto con otros parajes de Worcestershire como Bromsgrove y Alvechurch Alcester Warwickshire y la granja de su tia Bag End Bolson Cerrado nombre que utilizaria en sus relatos Mabel se encargo de la educacion de sus dos hijos Ronald era un alumno muy aplicado Su gran interes por la botanica procedia de las ensenanzas de Mabel que desperto en su hijo el placer de mirar y sentir las plantas Ronald disfrutaba dibujando paisajes y arboles pero sus lecciones favoritas eran aquellas relacionadas con los idiomas puesto que su madre comenzo a ensenarle las bases del latin a tan temprana edad De esta forma ya podia leer a los cuatro anos y escribir de forma fluida poco despues Tolkien asistio a la King Edward s School de Birmingham Mientras estudiaba alli participo en el desfile de coronacion de Jorge V siendo ubicado justo al exterior de las puertas del palacio de Buckingham 18 Mas tarde fue inscrito en la escuela de San Felipe del oratorio de Birmingham En 1900 Mabel se convirtio junto con sus dos hijos al catolicismo a pesar de la fuerte oposicion de su familia de confesion baptista que como consecuencia retiro toda la ayuda economica que le habia estado prestando desde que se quedo viuda En 1904 cuando Ronald tenia doce anos Mabel fallecio debido a complicaciones de diabetes una enfermedad muy peligrosa antes de la aparicion de la insulina en Fern Cottage Rednal donde vivia con sus hijos en una casa alquilada Por mantenerse en el catolicismo frente a la retirada de la ayuda economica familiar durante toda su vida Ronald vivio convencido de que su madre habia sido una verdadera martir de su fe lo que le produjo una profunda impresion en sus propias creencias catolicas Durante su orfandad Ronald y Hilary fueron educados por el padre Francis Xavier Morgan un sacerdote catolico del oratorio de Birmingham situado en la zona de Edgbaston Morgan andaluz aunque de padre gales habia apoyado moral y economicamente a Mabel Tolkien tras su conversion y habia ensenado al joven Ronald las bases del idioma espanol que mas tarde emplearia en la creacion de su naffarin El Oratorio estaba casi bajo la sombra de las torres de Perrott s Folly y Edgbaston Waterworks que inspirarian las imagenes de las torres oscuras de Orthanc y Minas Morgul de El Senor de los Anillos Otra influencia notable que recibio en esta etapa fueron las pinturas romanticas medievalistas de Edward Burne Jones y la hermandad prerrafaelita muchas de cuyas obras pertenecen hoy al Museo y Galeria de Arte de Birmingham Birmingham Museum and Art Gallery que las expuso al publico a partir de 1908 Juventud Editar Las torres de Perrott s Folly en primer termino y de Edgbaston Waterworks detras a su izquierda posible inspiracion de Las dos torres En 1908 a los dieciseis anos Tolkien conocio en el orfanato a Edith Mary Bratt de quien se enamoro pese a ser tres anos menor El padre Morgan le prohibio encontrarse hablar e incluso mantener correspondencia con ella hasta que el cumpliese los veintiun anos lo que el joven obedecio al pie de la letra En 1911 mientras estaba en el colegio King Edward de Birmingham Tolkien formo junto con tres amigos Robert Gilson Geoffrey Smith y Christopher Wiseman una sociedad semisecreta conocida como la T C B S las iniciales del Tea Club and Barrovian Society Club de Te y Sociedad Barroviana en alusion a su aficion de tomar el te en Barrow s Stores cerca de la escuela asi como en la biblioteca de la propia escuela de forma ilegal Despues de dejar la escuela los miembros mantuvieron el contacto De hecho celebraron en diciembre de 1914 un concilio en Londres en casa de Wiseman Para Tolkien el resultado de este encuentro supuso un fuerte impulso para escribir poesia Mas alla de las uniones intimas de literatura estudios y juegos fluia un proposito mayor Segun John Garth escritor editor e investigador galardonado por su obra Tolkien y la Gran Guerra El origen de la Tierra Media Tolkien and the Great War Smith declaro que a traves del arte los cuatro tendrian que dejar el mundo mejor de lo que lo encontraron 19 Ademas Smith creia que el y sus colegas poseian la responsabilidad de restablecer sensatez higiene y el amor de real y verdadera belleza en los pechos de todos 19 Tolkien declaro un parecer que ellos tenian un poder que estremecia al mundo 20 21 En el verano de 1911 Tolkien viajo de vacaciones a Suiza un viaje que rememoro en una carta en 1968 de forma aun muy vivida donde senalaba que el viaje de Bilbo a traves de las Montanas Nubladas incluyendo el deslizamiento por las piedras resbaladizas hasta el bosque de pinos esta directamente basado en sus aventuras con su grupo de doce companeros de excursion desde Interlaken hasta Lauterbrunnen y en su acampada en las morrenas mas alla de Murren Cincuenta y siete anos mas tarde Tolkien recordaba su profunda pena al abandonar las vistas de las nieves perpetuas de Jungfrau y Silberhorn la Silvertine Celebdil de mis suenos 22 Placa que conmemora la estancia de J R R Tolkien en el hotel Harrow de Birmingham en junio de 1916 Despues de muchas trabas e impedimentos del padre Francis que deseaba que Tolkien se centrase en acabar sus estudios de Filologia Inglesa en Oxford con honores la misma tarde del dia de su vigesimo primer cumpleanos Tolkien escribio una carta a Edith para declararle su amor y preguntarle si deseaba casarse con el Ella le respondio que ya estaba comprometida ya que creia que Tolkien la habia olvidado Se reunieron bajo un viaducto de ferrocarril donde renovaron su amor tras lo cual Edith devolvio su anillo de compromiso y decidio casarse con el Tras comprometerse en Birmingham en enero de 1913 Edith se convirtio al catolicismo ante la insistencia de Tolkien y se casaron el 22 de marzo de 1916 en Warwick Antes de su matrimonio sus viajes le llevaron a Cornualles donde debido al amor que sentia por los paisajes desde la epoca de su infancia quedo impresionado por la vision de la singular costa cornica y el mar Se licencio en 1915 en el Exeter College donde Joseph Wright catedratico de Linguistica historica habia ejercido una gran influencia en el interes de Tolkien por distintas lenguas 23 con matricula de honor en Lengua inglesa en la modalidad Linguistica inglesa y literatura hasta Chaucer Despues de su graduacion Tolkien se unio al Ejercito Britanico que luchaba por entonces en la Primera Guerra Mundial Se enrolo con el rango de teniente segundo especializado en senales transmisiones en el 11º Batallon de Servicio de los Fusileros de Lancashire que fue enviado a Francia en 1916 con la Fuerza Expedicionaria Britanica Tolkien sirvio como oficial de comunicaciones en la batalla del Somme hasta que enfermo debido a la denominada fiebre de las trincheras el 27 de octubre por lo que fue trasladado a Inglaterra el 8 de noviembre Durante su convalecencia en una cabana en Great Haywood Staffordshire comenzo a trabajar en lo que llamo El libro de los cuentos perdidos con La caida de Gondolin Entre 1917 y 1918 sufrio recaidas de su enfermedad aunque se habia restablecido lo suficiente como para hacer tareas de mantenimiento en varios campamentos tras lo que fue ascendido al rango de teniente Cuando fue destinado a Kingston upon Hull fue un dia a caminar con su esposa por los bosques de la cercana Roos y Edith comenzo a bailar para el en una densa arboleda de cicutas rodeada de flores blancas Esta escena inspiro el pasaje del encuentro de Beren y Luthien y Tolkien solia referirse a Edith como su Luthien 24 Tolkien y Edith tuvieron cuatro hijos el sacerdote John Francis Reuel 1917 2003 el maestro de escuela Michael Hilary Reuel 1920 1984 el escritor Christopher John Reuel 1924 2020 y la trabajadora social Priscilla Anne Reuel n 1929 Madurez Editar The Merciful Knight una de las pinturas de Edward Burne Jones pertenecientes a la coleccion del Museo y Galeria de Arte de Birmingham El primer trabajo civil de Tolkien tras la guerra fue como lexicografo asistente en la redaccion para la primera edicion del Oxford English Dictionary donde trabajo durante dos anos principalmente en la historia y etimologia de las palabras de origen germanico que comenzaban por la letra W rastreando su origen en el alto aleman aleman medio e incluso nordico antiguo 25 En 1920 ocupo el puesto de profesor no titular de Lengua inglesa en la Universidad de Leeds donde alcanzo el cargo de profesor reformando con su magisterio la ensenanza de esta disciplina En Leeds conocio a E V Gordon con quien publico la que es considerada la mejor edicion hasta la fecha de la obra anonima de la Alliterative Revival Sir Gawain y el Caballero Verde escrita en ingles medio a finales del siglo XIV En 1924 nacio su tercer hijo Christopher quien se encargaria de publicar postumamente todos los manuscritos que su padre habia dejado desparramados por el estudio en su casa de Northmoor Road En 1925 regreso a Oxford como profesor de Anglosajon en el Pembroke College Fue durante su estancia en Pembroke que Tolkien escribio El hobbit y los dos primeros volumenes de El Senor de los Anillos Aunque Tolkien nunca espero que sus historias ficcionales se volvieran tan populares en 1937 C S Lewis lo persuadio para que publicara El hobbit originalmente escrito para sus hijos 26 Sin embargo el libro a su vez atrajo a lectores adultos y se volvio lo suficientemente popular como para la editorial George Allen amp Unwin por lo que le pidieron a Tolkien que escribiera una secuela a la obra En 1929 nacio su hija Priscilla En 1928 Tolkien ayudo a sir Mortimer Wheeler en la excavacion de un asclepeion romano en Lydney Park Gloucestershire Respecto a las publicaciones academicas su conferencia de 1936 titulada Beowulf los monstruos y los criticos tuvo una decisiva influencia en los estudios acerca del mito de Beowulf Northmoor Road 20 en Oxford hogar de la familia Tolkien entre 1930 y 1949 En Oxford Tolkien trabo amistad con el profesor y escritor C S Lewis futuro autor de Las cronicas de Narnia con quien disentia al principio a causa de sus convicciones religiosas Lewis era agnostico y posteriormente se hizo protestante pero que acabo siendo uno de sus principales correctores junto con los otros miembros del club literario que formaron los Inklings Sus miembros se reunian los viernes antes de comer en el pub Eagle and Child y la noche de los jueves en las habitaciones de Lewis en el Magdalen College para recitar las obras que cada uno componia asi como romances y extractos de las grandes obras epicas del Norte de Europa Sanfield Road 76 en Headington Oxford hogar de los Tolkien desde 1953 a 1968 Desde su adolescencia Tolkien habia empezado a escribir una serie de mitos y leyendas sobre la Tierra Media Echaba en falta en su pais una mitologia del caracter de la griega por ejemplo y se proponia inventar una mitologia para Inglaterra que mas tarde daria lugar a El Silmarillion originalmente denominado El libro de los cuentos perdidos Dichos relatos estan supuestamente inspirados en un cuento publicado en 1927 por Edward Wyke Smith titulado El maravilloso pais de los snergs tambien el Kalevala finlandes las sagas escandinavas y en general un poco de toda la mitologia europea de cualquier origen cita requerida Senectud Editar En 1957 Tolkien viajaba a Estados Unidos para recibir titulos honorificos de las principales universidades como Marquette donde hoy en dia se conservan los manuscritos originales de sus obras y Harvard El viaje tuvo que suspenderse pues Edith cayo enferma Tolkien se retiro dos anos despues de su cargo en Oxford En 1961 C S Lewis lo propuso como candidato para el Premio Nobel de Literatura pero el jurado desestimo la propuesta por su pobre prosa 27 En 1965 se publico la primera edicion de El Senor de los Anillos en Estados Unidos En 1968 la familia Tolkien se traslado a Poole cerca de Bournemouth En esta epoca fue nombrado doctor honoris causa por varias universidades vicepresidente de la Philological Society y miembro de la Royal Society of Literature En 1969 la reina Isabel II le nombro Comendador de la Orden del Imperio Britanico 1 En su honor se fundaron en primer lugar la Mythopoeic Society norteamericana y la Tolkien Society britanica y decenas de sociedades similares en diversos paises Muerte Editar Tumba de Ronald y Edith Tolkien en el cementerio de Wolvercote Oxford Edith murio el 29 de noviembre de 1971 a la edad de 81 anos Tolkien volvio a Oxford donde fallecio 21 meses despues el 2 de septiembre de 1973 con 81 anos y fue enterrado en la misma tumba que su mujer Esta tumba situada en el cementerio de Wolvercote en Oxford presenta los nombres de Beren y Luthien para Ronald y Edith respectivamente extraidos de la leyenda incluida en El Silmarillion acerca del amor entre estos dos seres de diferente naturaleza la doncella elfa Luthien y el mortal Beren y del robo de uno de los Silmarils Pensamiento EditarReligiosidad Editar Tolkien fue un devoto catolico y asi se sintio el instrumento de la conversion de C S Lewis del ateismo al cristianismo Sin embargo se decepciono cuando este se volvio anglicano iglesia a la que Tolkien se referia como una patetica y oscurecedora mezcolanza de tradiciones medio recordadas y creencias mutiladas en lugar de catolico cita requerida Tolkien educo intensamente a sus hijos en su religion En una carta fechada el 8 de enero de 1944 y dirigida a su hijo Christopher con la intencion de darle animos le insta tras explicarle un poco de doctrina catolica a recurrir a las alabanzas Yo las utilizo mucho en latin el Gloria Patri el Gloria in excelsis el Laudate Dominum el Laudate pueri Dominum uno de los salmos dominicales y el Magnificat y la carta continua senalando varias otras formas religiosas de buscar tranquilidad e inspiracion 28 En sus ultimos anos Tolkien quedo profundamente decepcionado por las reformas y cambios llevados a cabo tras el Concilio Vaticano Segundo 29 tal como recuerda su nieto Simon Tolkien Recuerdo vividamente cuando iba a la iglesia con el en Bournemouth Era un devoto catolico romano y fue poco despues de que la Iglesia cambiase la liturgia del latin al ingles Mi abuelo evidentemente no estaba de acuerdo con eso y daba todas sus respuestas en voz muy alta en latin mientras el resto de la congregacion respondia en ingles La experiencia me resultaba espantosa pero a mi abuelo le daba lo mismo Simplemente tenia que hacer aquello que creia correcto 30 Es un comentario habitual 31 que existen paralelismos entre la saga de la Tierra Media y ciertos hechos de la vida de Tolkien Suele argumentarse que El Senor de los Anillos representa a Inglaterra durante e inmediatamente despues de la Segunda Guerra Mundial Tolkien repudio ardientemente esta opinion en el prefacio a la segunda edicion de su novela declarando que preferia la aplicabilidad a la alegoria 31 Trato este tema con mayor extension en su ensayo Sobre los cuentos de hadas en el que argumenta que los cuentos de hadas son validos porque son consistentes consigo mismos y con algunas verdades sobre la realidad Concluyo que el cristianismo en si mismo sigue este patron de consistencia interna y verdad externa Su creencia en las verdades fundamentales del cristianismo y su lugar en la mitologia lleva a los comentaristas a encontrar temas cristianos en El Senor de los Anillos 32 a pesar de su notable falta de referencias abiertamente religiosas ceremonias religiosas o apelaciones a Dios Tolkien se opuso vehementemente al uso de referencias religiosas por parte de C S Lewis en sus historias que muchas veces eran abiertamente alegoricas 33 Sin embargo Tolkien escribio que la escena del Monte del Destino ejemplifica lineas del Padre nuestro 34 Con todo no puede obviarse que en su carta de respuesta Cartas n º 142 Tolkien reconocio que El Senor de los Anillos es por supuesto una obra fundamentalmente religiosa y catolica Su amor por los mitos y su fe devota se unieron en su creencia en que la mitologia es el eco divino de la Verdad 35 Expreso este punto de vista en su poema Mitopoeia y su idea de que los mitos contienen ciertas verdades fundamentales se convirtio en un tema central de los Inklings en su conjunto Pensamiento politico Editar Busto de J R R Tolkien realizado por su nuera Faith Faulconbridge y emplazado en el Exeter College de la Universidad de Oxford Las ideas politicas de Tolkien estaban guiadas por su estricto catolicismo por lo que sus puntos de vista eran predominantemente conservadores en el sentido de favorecer las convenciones y ortodoxias establecidas por encima de la innovacion y la modernizacion cita requerida Anticomunismo Editar Tolkien apoyo el bando Nacional liderado por Francisco Franco durante la Guerra Civil Espanola tras tener noticias de que milicianos rojos estaban destruyendo iglesias y matando a sacerdotes y monjas en la zona republicana 36 Tras reunirse con el en 1944 Tolkien expreso su admiracion por el poeta sudafricano catolico Roy Campbell a quien consideraba defensor de la fe catolica por sus acciones con el bando franquista Tolkien despreciaba a Iosif Stalin Durante la Segunda Guerra Mundial se refirio a el como ese viejo asesino sediento de sangre 37 Sin embargo en 1961 Tolkien critico tajantemente a un comentador sueco que habia calificado a El Senor de los Anillos como una parabola anticomunista e identificado a Sauron con Stalin a lo que Tolkien expreso que la situacion en la novela ya habia sido concebida mucho antes de la Revolucion rusa 38 Oposicion al nazismo Editar Siguiendo la opinion predominante en la Gran Bretana de la epoca se mostraba de acuerdo con la politica de apaciguamiento defendida por el gobierno de Chamberlain 39 Sin embargo Tolkien siempre condeno la doctrina racial del Partido Nazi y su antisemitismo como algo totalmente pernicioso y acientifico 40 Cuando en febrero de 1938 sus editores en Alemania le pidieron confirmacion sobre si era de ascendencia aria remitio dos borradores de respuesta distintos a sus editores ingleses En el que se conserva es decir el que no se envio a Alemania despues de ridiculizar la mitificacion del origen ario hindu o persa de los pueblos germanicos replica si debo entender que quieren averiguar si soy de origen judio solo puedo responder que lamento poder afirmar que no tengo antepasados que pertenezcan a ese dotado pueblo me he acostumbrado a considerar mi apellido aleman con orgullo y segui considerandolo asi durante todo el periodo de la lamentable pasada guerra durante la cual servi en el ejercito ingles Sin embargo no puedo dejar de comentar que si averiguaciones impertinentes e irrelevantes de esta especie han de convertirse en la regla en cuestiones relacionadas con la literatura no esta entonces distante el momento en que tener un apellido aleman deje de ser fuente de orgullo 41 En 1967 protesto contra una descripcion de la Tierra Media como nordica un termino que le desagradaba por su asociacion con la teoria racial de nombre similar 42 Tolkien no sentia por Hitler mas que desprecio y le acusaba Arruina pervierte aplica erradamente y vuelve por siempre maldecible ese noble espiritu nordico suprema contribucion a Europa que siempre ame e intente presentar en su verdadera luz 43 Tiempo despues hablaria de Hitler como de uno de los idiotas militares un pillo vulgar e ignorante ademas de tener otros defectos o la fuente de ellos 44 Del otro bando el suyo tampoco le gustaba la propaganda antialemana demagogica y maniquea empleada durante la Segunda Guerra Mundial para reforzar el esfuerzo de guerra britanico 44 Sorprendentemente en 1943 escribio Mis opiniones politicas se inclinan mas y mas hacia el anarquismo entendido filosoficamente lo cual significa la abolicion del control no hombres barbados armados de bombas o hacia la monarquia inconstitucional Arrestaria a cualquiera que empleara la palabra Estado en cualquier otro sentido que no fuera el reino inanimado de Inglaterra y sus habitantes algo que carece de poder derechos o mente 45 Estas palabras le han llevado a ser calificado de anarquista monarquico 46 Acusaciones de racismo Editar La cuestion del racismo en la obra de Tolkien ha sido objeto de un cierto debate academico 47 Christine Chism clasifica las acusaciones en tres categorias distintas racismo intencional un prejuicio eurocentrista inconsciente y una evolucion de un racismo latente en sus primeras obras a un repudio consciente de las tendencias racistas en sus ultimos trabajos 48 John Yatt ha escrito Los blancos son buenos los oscuros son malos los orcos son los peores de todos 49 Sin embargo otros criticos como Tom Shippey o Michael D C Drout no estan de acuerdo con una generalizacion tan radical a partir de los hombres blancos y oscuros de Tolkien en buenos y malos La obra de Tolkien tambien ha sido defendida en este sentido por racistas declarados como el Partido Nacional Britanico Ya se ha comentado anteriormente su postura sobre la politica racial en Alemania sobre las condiciones de vida de la gente de color en Sudafrica antes del apartheid escribio a su hijo Christopher En cuanto a lo que dices o sugieres de las condiciones locales yo las conocia No creo que hayan cambiado mucho ni siquiera para peor Las oia comentar por mi madre y aun desde entonces me he tomado un interes especial por esa parte del mundo El tratamiento del color casi siempre horroriza al que sale de Gran Bretana y no solo en Sudafrica Desdichadamente no son muchos los que conservan largo tiempo ese generoso sentimiento 50 Pacifismo Editar Tolkien perdio a la mayoria de sus amigos en las trincheras durante la Primera Guerra Mundial lo que le ponia indefectiblemente en contra de la guerra en general Cerca del final de la Segunda declaro que los Aliados no eran mejores que los nazis y que se comportaban como orcos en sus llamadas a una completa destruccion de Alemania En algunos fragmentos de las Cartas a su hijo Christopher deja ver la amargura e inutilidad humana que le provoca la guerra y compara hechos reales con los de sus libros estamos intentando conquistar a Sauron con el Anillo Y segun parece lo lograremos Pero el precio es como lo sabras criar nuevos Saurons y lentamente ir convirtiendo a hombres y elfos en orcos 51 Horrorizado por los bombardeos atomicos sobre Hiroshima y Nagasaki se refirio a los cientificos del Proyecto Manhattan como fisicos lunaticos y constructores de Babel 52 Tambien escribio no conozco nada sobre el imperialismo britanico o americano en el Lejano Oriente que no me llene de dolor y repugnancia 53 Conservacionismo y ecologismo Editar Tolkien gran amante y defensor de los arboles y los bosques demostro en sus escritos un gran respeto por la naturaleza Tambien manifesto su rechazo a los efectos colaterales de la industrializacion que consideraba devoradora del paisaje rural ingles Esta actitud conservacionista puede ser percibida en su trabajo siendo el caso mas palpable su retrato de la industrializacion forzada de la Comarca al final de El retorno del Rey 54 Durante la mayor parte de su vida se mostro hostil incluso a los automoviles y preferia conducir su bicicleta 55 56 57 58 Caricaturizo este aspecto de su personalidad en El senor Bliss cuento infantil profusamente ilustrado por el mismo y editado de forma postuma por Baillie Tolkien 59 Obra literaria EditarArticulo principal Anexo Bibliografia de J R R Tolkien Poemas Editar Articulo principal Anexo Poemas de J R R Tolkien El primer poema conocido de Tolkien se baso en los Cantos populares de la Antigua Roma de Thomas Macaulay El primer poema que Tolkien consiguio publicar fue La batalla del Campo del Este en 1911 cuando tenia diecinueve anos 60 Desde hacia tiempo Tolkien estaba interesado en el ingles antiguo o anglosajon y se habia dedicado a leer varias obras en esta lengua entre ellas el poema anonimo Christ I dos lineas de este le impresionaron especialmente Eala Earendel engla beorhtast Ofer middangeard monnum sended Salve Earendel el mas brillante de los angeles Enviado a los hombres sobre la tierra media Christ I anonimo versos 104 105 En 1914 inspirado por estas lineas escribio el poema El viaje de Earendel la estrella vespertina que narraba el viaje por el cielo del marinero Earendel mas tarde convertido en Earendil 61 Este poema seria imprescindible en el desarrollo de su futuro legendarium Tolkien continuo escribiendo numerosos poemas algunos de ellos relacionados con su legendarium y que mas tarde serian incluidos por su hijo Christopher en los volumenes de La historia de la Tierra Media En 1917 cuando estaba hospitalizado debido a una enfermedad contraida durante la Primera Guerra Mundial comenzo a trabajar en otros poemas que se convertirian en la base de las historias principales de El Silmarillion El cuento de Tinuviel Turambar y el Foaloke y La caida de Gondolin 62 con el paso de los anos estos poemas se convirtieron en textos en prosa que evolucionaron hasta las historias de Beren y Luthien Los hijos de Hurin y La caida de Gondolin respectivamente En 1953 publico con bastante exito el poema El regreso de Beorhtnoth hijo de Beorhthelm aunque ya estaba terminado desde 1945 Escrito en verso aliterativo es una continuacion del inacabado poema anglosajon La batalla de Maldon 63 En 1961 una tia le pidio que escribiera un libro dedicado a Tom Bombadil personaje que aparece en El Senor de los Anillos Aunque solo los dos primeros poemas estan dedicados a dicho personaje Tolkien titulo el poemario como Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas de El Libro Rojo e incluyo en el otros poemas datados de la decada de 1920 64 Roverandom Editar Articulo principal Roverandom J R R Tolkien acostumbraba desde siempre a narrar historias a sus propios hijos por los motivos mas diversos Asi concibio el relato de Roverandom en 1925 como un cuento para sus hijos John ocho anos y Michael cinco durante unas vacaciones Michael estaba muy encarinado aquel verano de uno de sus juguetes un perrito en miniatura de plomo pintado de blanco y negro Desafortunadamente un dia paseando por la playa con su padre lo dejo en el suelo para jugar y lo perdio Aunque Tolkien y sus dos hijos mayores pasaron horas buscandolo no fue posible recuperarlo por lo que el autor imagino la historia que hoy conocemos como Roverandom para consolar al pequeno Michael 65 Se trata de un cuento infantil que narra la historia de un perrito llamado Rover que muerde a un brujo por lo que este lo castiga convirtiendolo en juguete Un nino compra ese juguete pero lo pierde en la playa Entonces el hechicero de la arena le hace vivir aventuras desde la Luna hasta el fondo del mar Este cuento no fue publicado hasta 1998 de manera postuma Legendarium Editar Estos son los libros del Legendarium ordenados cronologicamente El Silmarillion abarca desde la creacion de Arda hasta los inicios de la Tercera Edad del Sol de la Tierra Media La historia de Beren y Luthien desarrollado en la Primera Edad del Sol de la Tierra Media Los hijos de Hurin desarrollado en la Primera Edad del Sol de la Tierra Media Cuentos inconclusos de Numenor y la Tierra Media con cuentos sobre las tres edades de la Tierra Media La caida de Gondolin desarrollado en la Primera Edad del Sol en la tierra de Beleriand Tal Elmar principio de una historia que contempla a los Numeroneanos desde el punto de vista de los Hombres Salvajes Transcurre en la Segunda Edad del Sol Inconclusa El hobbit desarrollado en la Tercera Edad del Sol de la Tierra Media El Senor de los Anillos desarrollado en la Tercera Edad del Sol de la Tierra Media y finalizado en los inicios de la Cuarta Edad del Sol Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas de El Libro Rojo La ultima cancion de Bilbo justo antes de zarpar hacia las Tierras Imperecederas abandonando la Tierra Media para siempre La historia de la Tierra Media el cual es una serie de 12 libros que reunen y analizan material relacionado con el mundo fantastico creado por J R R Tolkien compilado y editado por su hijo Christopher Tolkien La nueva sombra se desarrolla en la Cuarta Edad del Sol durante el gobierno de Eldarion inconclusa La historia de la Tierra Media es una serie de 13 libros que reunen y analizan material relacionado con el mundo fantastico creado por J R R Tolkien compilado y editado por su hijo Christopher Tolkien Los volumenes son los siguientes El libro de los cuentos perdidos 1 HTM I 1983 El libro de los cuentos perdidos 2 HTM II 1984 Las baladas de Beleriand HTM III 1985 La formacion de la Tierra Media HTM IV 1986 El camino perdido y otros escritos HTM V 1987 El retorno de la Sombra HSDLA I 1988 La traicion de Isengard HSDLA II 1989 La Guerra del Anillo HSDLA III 1990 El fin de la Tercera Edad o Sauron derrotado HSDLA IV 1992 La caida de Numenor HTM VI 1992 El anillo de Morgoth HTM VII 1993 La Guerra de las Joyas HTM VIII 1994 Los pueblos de la Tierra Media HTM IX 1996 En 2002 se publico el volumen denominado The History of Middle earth Index que no ha sido traducido al espanol y que consiste en un indice completo de cada uno de los trece volumenes que comprenden la coleccion El Silmarillion Editar Articulo principal El Silmarillion Portada de El Silmarillion Tolkien escribio un breve esquema de su mitologia del que los cuentos de Beren y Luthien y el de Turin formaban parte y ese esquema fue evolucionando hasta convertirse en el Quenta Silmarillion una historia epica que Tolkien comenzo tres veces pero nunca publico Tolkien confiaba en publicarla al abrigo del exito de El Senor de los Anillos pero a las editoriales tanto a Allen amp Unwin como a Collins no las convencio puesto que ademas los costes de impresion eran muy altos en la posguerra 66 La historia de esta continua reescritura se cuenta en la serie postuma de La historia de la Tierra Media editada por el hijo de Tolkien Christopher Desde 1936 aproximadamente Tolkien empezo a extender su marco de trabajo para abarcar la narracion de la caida de Numenor Akallabeth inspirada en la leyenda de la Atlantida No fue hasta 1977 de manera postuma que los escritos que componen El Silmarillion vieron la luz recopilados y editados por Christopher Tolkien A los relatos mencionados Quenta Silmarillion y Akallabeth se anadieron para la publicacion otros mas breves de los primeros y los ultimos tiempos de la Tierra Media Ainulindale Valaquenta y De los Anillos de Poder y la Tercera Edad El hobbit Editar Articulo principal El hobbit La Colina de Hobbiton donde se encuentra la casa de Bilbo Bolson Tolkien escribia las historias de su legendarium para su propio deleite el de su familia y el de su circulo literario sin intencion de alcanzar con ellas al gran publico Sin embargo por casualidad otro libro que habia escrito en 1932 67 para sus propios hijos y al que habia titulado El hobbit paso de mano en mano sin intervencion del autor hasta llegar a Susan Dagnall una empleada de la editorial londinense George Allen amp Unwin 68 Esta le enseno el libro al presidente de la empresa Stanley Unwin quien se lo dio a su hijo pequeno Rayner para que lo leyera la historia le gusto tanto que decidieron publicarlo En este libro se narran las aventuras del hobbit Bilbo Bolson que junto con el mago Gandalf y una compania de enanos se vera envuelto en un viaje para recuperar el reino de Erebor arrebatado a los enanos por el dragon Smaug Si bien se trata de una historia infantil el libro atrajo tambien la atencion de lectores adultos y se hizo lo suficientemente popular como para que Stanley Unwin le pidiera a Tolkien que trabajara en una secuela mas tarde conocida como El Senor de los Anillos 39 El Senor de los Anillos Editar Articulo principal El Senor de los Anillos El Anillo Unico en torno a cuya destruccion gira la trama de El Senor de los Anillos Aunque no se encontraba inspirado para tratar el tema la peticion de Stanley Unwin de una secuela para El hobbit impulso a Tolkien a comenzar la que seria su obra mas famosa El Senor de los Anillos una novela de fantasia epica subdividida en tres volumenes y publicada entre 1954 y 1955 Tolkien invirtio mas de diez anos en la creacion de la historia y los apendices de la novela tiempo durante el cual recibio el apoyo constante de los Inklings en particular de su amigo mas cercano C S Lewis al que prestaba o leia los borradores que iba escribiendo para que los juzgara 69 70 Tanto los acontecimientos de El hobbit como los de El Senor de los Anillos estan enmarcados en el contexto de El Silmarillion pero en una epoca bastante posterior La intencion original de Tolkien al empezar a escribir El Senor de los Anillos era que este fuera un cuento para ninos al estilo de El hobbit 71 pero poco despues recordo el anillo encontrado por Bilbo Bolson y decidio centrar la historia en torno a el y su devenir convirtiendose en un escrito mas oscuro y serio por ello a pesar de ser una continuacion directa de El hobbit fue dirigido a un publico mas maduro Por otro lado Tolkien aprovecho mas en esta novela la inmensa historia de Beleriand que habia ido construyendo en anos anteriores y que finalmente fue publicada de forma postuma en el El Silmarillion y otros volumenes El Senor de los Anillos se volvio tremendamente popular en la decada de 1960 72 y se ha mantenido asi desde entonces situandose como una de las obras de ficcion mas populares del siglo XX a juzgar por sus ventas y las encuestas de lectores como la realizada por las librerias Waterstone s de Reino Unido y la cadena de television Channel 4 que eligio a El Senor de los Anillos como el mejor libro del siglo 73 La historia de Kullervo Editar Articulo principal La historia de Kullervo Se trata de una version en prosa del ciclo de Kullervo del poema epico finlandes Kalevala Escrito por Tolkien cuando era un estudiante en el Exeter College Oxford de 1914 a 1915 fue una epoca inestable para el autor y esta es la sensacion que se refleja en la oscura tematica de la historia 74 Su carrera como linguista EditarTolkien aprendio latin frances y aleman de su madre y mientras estaba en el colegio aprendio ingles medio ingles antiguo finlandes gotico griego italiano noruego antiguo espanol gales y gales medieval Tambien estuvo familiarizado con el esperanto danes neerlandes lombardo noruego ruso serbio sueco y antiguas formas del aleman moderno y eslovaco lo que revela su profundo conocimiento linguistico sobre todas las lenguas germanicas 75 Lenguas construidas Editar Alfabeto runico con la correspondiente traduccion que Tolkien le asigno para usarlo en varias ilustraciones de su novela El hobbit Su pasion por los idiomas comenzo a los ocho o nueve anos de edad cuando se deleitaba con el sonido del latin pronunciado por su madre o se entretenia con su prima Mary inventando sus propias lenguas como el animalico o el nevbosh nuevo disparate Algo mas tarde creo el naffarin basado en el espanol que aprendia con la ayuda del padre Morgan Despues descubrio el gotico el gales y el finlandes base de sus grandes creaciones el sindarin la lengua de los sindar y sobre todo el quenya la lengua de los noldor alentado por sus profesores Kenneth Sisam catedratico de instituto en Literatura Comparada y con quien competiria por la catedra de anglosajon en el Merton College de la Universidad de Oxford y Robert Gilson quienes descubrieron en el a un gran filologo Su carrera academica y su produccion literaria son inseparables de su amor por el lenguaje y la filologia Se especializo en la filologia del griego durante la universidad y en 1915 se graduo con nordico antiguo como materia especial De 1919 a 1920 tras licenciarse del ejercito una vez finalizada la Primera Guerra Mundial Tolkien trabajo como ayudante del redactor jefe de la primera edicion del Oxford English Dictionary y se encargo de redactar los borradores para tres adiciones que aparecieron por primera vez en la edicion publicada en octubre de 1921 25 En 1920 fue a la Universidad de Leeds como profesor de ingles donde reclamo credito por aumentar el numero de estudiantes en linguistica de cinco a veinte Dio cursos sobre el verso heroico en ingles antiguo historia del ingles varios textos en ingles antiguo y medio filologia del ingles antiguo y medio filologia introductoria a las lenguas germanicas gotico nordico antiguo y gales medieval Cuando en 1925 con treinta y tres anos Tolkien solicito la catedra Rawlinson y Bosworth presumio de que sus estudiantes de filologia germana en Leeds habian formado un Club Vikingo 76 Privadamente a Tolkien lo atraian las cosas de significacion racial y linguistica y contemplo nociones de un heredado gusto por el lenguaje donde califico a la lengua nativa como opuesta a la lengua materna en su conferencia El ingles y el gales que es crucial para entender su concepto de la raza y el lenguaje Consideraba el ingles medio de los Midlands occidentales su lengua nativa y como le escribio a W H Auden en 1955 77 Soy de los Midlands Occidentales por sangre y tome el ingles medio de estos como una lengua conocida tan pronto como pose mis ojos sobre ellos Paralelamente a su trabajo profesional como filologo y algunas veces eclipsandolo hasta el extremo de que su produccion academica permaneciera bastante escasa estaba su afecto por la construccion de lenguas artificiales Las de mayor desarrollo eran el quenya y el sindarin El lenguaje y la gramatica para Tolkien fueron una cuestion de estetica y eufonia y el quenya en particular fue disenado por consideraciones fonoesteticas fue previsto como un elfolatin y estaba basado fonologicamente en el latin con ingredientes del fines y el griego 78 Una notable adicion vino a fines de 1954 con el adunaico de Numenor una lengua de un sabor ligeramente semitico conectada con el mito tolkieniano de la Atlantida que por medio de Los papeles del Notion Club se liga directamente con sus ideas sobre la heredabilidad del lenguaje y a traves de la Segunda Edad del Sol el mito de Earendil fue asentado en el legendarium de este modo proveyendo un enlace al mundo real y primordial del siglo XX de Tolkien con el pasado mitologico de la Tierra Media Tolkien consideraba los lenguajes inseparables de la mitologia asociada con ellos y consecuentemente tomo tenue vista de las lenguas auxiliares en 1930 un congreso de esperantistas escucharon esto de el en su conferencia Un vicio secreto La construccion de su lenguaje engendrara una mitologia pero en 1956 concluyo que el volapuk esperanto ido novial etc estan muertos mas que otras lenguas ancestrales no utilizadas debido a que sus autores nunca inventaron ninguna leyenda en esperanto 79 La popularidad de los libros de Tolkien ha tenido un pequeno pero duradero efecto en el uso del lenguaje en la literatura fantastica en particular e incluso en importantes diccionarios que hoy en dia comunmente aceptan el restablecimiento tolkiano de las palabras dwarves enanos y elvish elfico en contraposicion a dwarfs y elfish que no habian estado en uso desde mitad aproximadamente el siglo XIX Otros terminos que ha acunado tales como legendarium y eucatastrofe son mayormente usados en conexion con su trabajo Adaptaciones cinematograficas de su obra Editar Peter Jackson en el estreno mundial de El Senor de los Anillos el retorno del Rey en Wellington Varias obras de Tolkien han sido adaptadas al cine empezando por la adaptacion animada por Rankin Bass de la novela El hobbit en 1977 Al ano siguiente Ralph Bakshi dirigio El Senor de los Anillos una adaptacion incompleta tambien para el cine de animacion de la novela en tres volumenes El equipo de la Rankin Bass creo tambien en 1980 un especial animado de television titulado El retorno del Rey que incluia una recapitulacion muy breve de los dos primeros tomos de El Senor de los Anillos y que se presento como una continuacion de la pelicula de 1977 Mas de veinte anos despues New Line Cinema y el director neozelandes Peter Jackson crearon la adaptacion mas exitosa de El Senor de los Anillos en una trilogia de peliculas protagonizadas por Elijah Wood Viggo Mortensen Sean Astin Christopher Lee Andy Serkis Liv Tyler Orlando Bloom e Ian McKellen estrenadas en los anos 2001 El Senor de los Anillos La Comunidad del Anillo 2002 El Senor de los Anillos Las dos torres y 2003 El Senor de los Anillos El retorno del rey Posteriormente los mismos New Line Cinema y Peter Jackson aunque durante un tiempo se barajo la direccion del mexicano Guillermo del Toro abordaron tambien la adaptacion de El hobbit en una trilogia de peliculas con Martin Freeman como Bilbo Bolson Richard Armitage como Thorin Ian McKellen como Gandalf Orlando Bloom nuevamente como el elfo silvano Legolas Christopher Lee que volvio a interpretar a Saruman Benedict Cumberbatch como Smaug ademas de Andy Serkis Estrenadas en 2012 El hobbit Un viaje inesperado 2013 El hobbit La desolacion de Smaug y 2014 El hobbit La batalla de los cinco ejercitos Vease tambien EditarEl Silmarillion El hobbit El Senor de los Anillos Los hijos de Hurin La caida de Arturo La leyenda de Sigurd y Gudrun Hoja de NiggleNotas y referencias EditarEsta obra contiene una traduccion parcial derivada de J R R Tolkien de Wikipedia en ingles concretamente de esta version publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported a b J R R Tolkien en ingles Tolkien Gateway Consultado el 12 de enero de 2012 Carpenter 1993 Carta n º 131 de finales de 1951 a Milton Waldman Carpenter 1993 Carta n º 153 de septiembre de 1954 a Peter Hastings borrador Carpenter 1993 Carta n º 154 de 25 de septiembre de 1954 a Naomi Mitchison Carpenter 1993 Carta n º 163 de 7 de junio de 1955 a W H Auden a b de Camp L Sprague 1976 Literary Swordsmen and Sorcerers The Makers of Heroic Fantasy en ingles Arkham House ISBN 0 870 54076 9 Yolen Jane Introduction En Martin H Greenberg ed After the King Stories in Honor of J R R Tolkien en ingles ISBN 0 312 85175 8 Mitchell Christopher J R R Tolkien Father of Modern Fantasy Literature Google Video Archivado desde el original el 22 de mayo de 2008 Consultado el 12 de junio de 2008 Clute John y Grant John 1999 The Encyclopedia of Fantasy St Martin s Press ISBN 0 312 19869 8 The 50 greatest British writers since 1945 The Times 5 de enero de 2008 Consultado el 12 de junio de 2008 Grotta 1982 p 19 Carpenter 1993 Carta n º 159 de 30 de junio de 1955 a la Houghton Mifflin Co Burns Maggie Faces and Places John Suffield en ingles Ayuntamiento de Birmingham Archivado desde el original el 18 de mayo de 2013 Consultado el 20 de abril de 2010 a b c d e Carpenter 1990 Bloemfontein Carpenter 1993 Carta n º 309 de 2 de enero de 1969 de una carta a Amy Ronald Carpenter 1990 p 25 Carpenter Humphrey junio de 1993 Las cartas de J R R Tolkien col Christopher Tolkien trad Ruben Masera Barcelona Minotauro ISBN 978 84 450 7121 2 Carpenter Humphrey junio de 1993 Las cartas de J R R Tolkien col Christopher Tolkien trad Ruben Masera Barcelona Minotauro ISBN 978 84 450 7121 2 a b Garth John 2005 Tolkien and the Great War The Threshold of Middle earth Mariner Books Houghton Muffin Harcourt p 105 ISBN 978 0618574810 Garth John 2005 Tolkien and the Great War The Threshold of Middle earth Mariner Books Houghton Muffin Harcourt p 137 ISBN 978 0618574810 Brown Terrence Neal 2006 Religion amp Literature 38 4 115 117 Carpenter 1993 Carta n º 306 de 25 de agosto de 1967 de una carta a Michael Tolkien Compton Brian en ingles J R R Tolkien Universidad de Miami Consultado el 31 de marzo de 2014 Carpenter Humphrey abril de 1990 J R R Tolkien una biografia trad Carlos Peralta Barcelona Minotauro ISBN 978 84 450 7157 1 a b en ingles Whale horses and morses Tolkien and the walrus in the OED Oxford University Press Consultado el 26 de marzo de 2013 Times Editorial Staff 3 de septiembre de 1973 J R R Tolkien Dead at 81 Wrote The Lord of the Rings The New York Times Consultado el 12 de marzo de 2006 JRR Tolkien s Nobel prize chances dashed by poor prose The Guardian en ingles 5 de enero de 2012 Consultado el 5 de febrero de 2012 Carpenter 1993 Carta n º 54 de 8 de enero de 1944 de una carta a Christopher Tolkien R Kenton Craven 2001 Catholic Education Resource Center ed Catholic Poem in Time of War The Lord of the Rings en ingles Consultado el 28 de julio de 2009 El mismo Tolkien al igual que Evelyn Waugh aborrecia los cambios en la Misa y la mentalidad catolica prevaleciente Tolkien Simon 23 de febrero de 2003 My Grandfather The Mail on Sunday Archivado desde el original el 21 de junio de 2009 Consultado el 27 de abril de 2009 a b Tolkien J R R 1954 The Fellowship of the Ring The Lord of the Rings Boston Houghton Mifflin published 1987 prefacio ISBN 0 395 08254 4 en ingles La influencia catolica en El Senor de los Anillos Canal Historia 23 de octubre de 2010 Consultado el 14 de marzo de 2013 Longenecker Dwight 12 de noviembre de 2008 Spero News ed Why Tolkien said No to Narnia en ingles Consultado el 28 de julio de 2009 Pearce Joseph 12 al 19 de enero de 2003 National Catholic Register ed Why Tolkien Says The Lord of the Rings Is Catholic en ingles Consultado el 28 de julio de 2009 Wood Ralph C 13 de julio de 2002 Addison Texas Leadership University ed Biography of J R R Tolkien 1892 1973 en ingles Consultado el 28 de julio de 2009 Carpenter 1993 Carta n º 83 de 6 de octubre de 1954 de una carta a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 53 Carpenter 1993 Carta n º 229 a b Carpenter 1990 El nuevo hobbit Carpenter 1993 Carta n º 29 de 25 de julio de 1938 de una carta a Stanley Unwin Carpenter 1993 Carta n º 30 de 25 de julio de 1938 a Rutten amp Loening Verlag Carpenter 1993 Carta n º 294 de 8 de febrero de 1967 a Charlotte y Denis Plimmer Carpenter 1993 Carta n º 45 de 9 de junio de 1941 a Michael Tolkien a b Carpenter 1993 Carta n º 81 de 23 25 de septiembre de 1944 a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 52 de 29 de noviembre de 1943 de una carta a Christopher Tolkien Hart David B 12 de noviembre de 2010 Anarcho Monarchism First Things en ingles Steuard Jensen Tolkien Meta FAQ III ed Was Tolkien a racist Were his works en ingles Consultado el 28 de julio de 2009 AA VV junio de 2006 Racism Charge of J R R Tolkien Encyclopedia Scholarship and Critical Assessment en ingles ed Michael D C Drout Nueva York Routledge p 557 ISBN 978 0 4159 6942 0 John Yatt The Guardian 2 de diciembre de 2002 Carpenter 1993 Carta n º 61 de 18 de abril de 1944 de una carta a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 66 de 6 de mayo de 1944 de una carta a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 102 de 9 de agosto de 1945 de una carta a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 100 de 29 de mayo de 1945 de una carta a Christopher Tolkien J R R Tolkien Creator of Middle Earth DVD formato requiere url ayuda New Line Cinema 2002 Carpenter 1993 Carta n º 58 de 3 de abril de 1944 a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 72 de 31 de mayo de 1944 a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 89 de 7 8 de noviembre de 1944 a Christopher Tolkien Carpenter 1993 Carta n º 96 de 30 de enero de 1945 a Christopher Tolkien Tolkien J R R diciembre de 1984 El senor Bliss trad Ruben Masera Capellades Minotauro ISBN 978 84 450 7047 5 Una bibliografia cronologica de los escritos de J R R Tolkien compilada por Ake Bertenstam Archivado desde el original el 27 de octubre de 2009 Consultado el 16 de mayo de 2008 Tolkien J R R septiembre de 1991 El cuento de Earendel I Eala Earendel Engla Beorhtast En Tolkien Christopher ed El libro de los cuentos perdidos 2 trad Teresa Gottlieb Barcelona Minotauro ISBN 84 450 7152 1 Tolkien J R R 2007 Prefacio Los hijos de Hurin Ediciones Minotauro ISBN 978 84 450 7634 7 Carpenter 1990 Un gran riesgo Carpenter 1990 Headington Scull Christina y Hammond Wayne G 1998 Introduccion Roverandom Barcelona Ediciones Minotauro ISBN 84 450 7297 8 Hammond Wayne G enero de 1993 J R R Tolkien A Descriptive Bibliography en ingles Londres Saint Paul s Biographies ISBN 1 873040 11 3 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Carpenter Humphrey junio de 1993 Las cartas de J R R Tolkien col Christopher Tolkien trad Ruben Masera Barcelona Minotauro ISBN 978 84 450 7121 2 Carpenter 1993 Carta 257 Carpenter 1993 Carta 26 Carpenter 1993 Carta 62 Tolkien J R R 1993 Una reunion muy esperada El retorno de la Sombra Ediciones Minotauro ISBN 84 450 7155 6 Biografia de Tolkien John Ronald Reuel Archivado desde el original el 30 de abril de 2008 Consultado el 6 de mayo de 2008 Galan Lola 21 de enero de 1997 Los britanicos votan El Senor de los Anillos mejor libro del siglo El Pais Consultado el 21 de febrero de 2008 The Story of Kullervo Quadrapheme www quadrapheme com Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2015 Consultado el 19 de octubre de 2015 Fiondil pseudonimo 11 de diciembre de 2002 Las lenguas en la juventud de Tolkien Los Anales de Arda Lambenor Consultado el 13 de febrero de 2013 Carpenter 1993 Carta n º 7 de 27 de junio de 1925 al tribunal de la Catedra Rawlinson y Bosworth de Anglosajon Universidad de Oxford Carpenter 1993 Carta n º 163 Carpenter 1993 Carta n º 144 de 25 de abril de 1954 a Naomi Mitchison Carpenter 1993 Carta n º 180 Bibliografia EditarCarpenter Humphrey junio de 1993 Las cartas de J R R Tolkien col Christopher Tolkien trad Ruben Masera Barcelona Minotauro ISBN 978 84 450 7121 2 Carpenter Humphrey abril de 1990 J R R Tolkien una biografia trad Carlos Peralta Barcelona Minotauro ISBN 978 84 450 7157 1 Garth John 30 de diciembre de 2003 Tolkien and the Great War The Threshold of Middle earth en ingles Londres HarperCollins ISBN 0 00 711952 6 Grotta Daniel enero de 1982 J R R Tolkien el arquitecto de la Tierra Media trad Soledad Silio Barcelona Planeta ISBN 978 84 320 3615 6 Tolkien Priscilla Tolkien John 3 de enero de 1992 The Tolkien Family Album en ingles Houghton Mifflin ISBN 978 0395599389 Enlaces externos Editar Portal Tolkien Contenido relacionado con J R R Tolkien Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre J R R Tolkien Wikiquote alberga frases celebres de o sobre J R R Tolkien Pagina sobre J R R Tolkien de la editorial HarperCollins en ingles Tolkien Society en ingles Tolkien Library en ingles J R R Tolkien en Internet Movie Database en ingles Datos Q892 Multimedia J R R Tolkien Citas celebres J R R Tolkien Obtenido de https es wikipedia org w index php title J R R Tolkien amp oldid 139434432, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos