fbpx
Wikipedia

Kalevala

El Kalevala es un epopeya finlandesa compilada por Elias Lönnrot en el siglo XIX a partir de fuentes folclóricas finlandesas, transmitidas oralmente de generación en generación, o a través de las recopilaciones de las narraciones populares hechas por los rapsodas, como son los casos de Arhippa Perttunen (1769-1840) y Ontrei Malinen (1780-1855), fundamentalmente en la región de Carelia.

1.ª edición, 1835.
Edición de 1849.

Como reminiscencia y conceptualización metafísica de la generación mítica del pueblo finlandés, a la manera de los cantares de gesta medievales, como el Cantar de Hildebrando, Beowulf, las Eddas islandesas, el Cantar de los Nibelungos, el Cantar de Roldán, el Cantar de las huestes de Ígor y el Cantar de mío Cid, el Kalevala es una de las epopeyas más sugestivas y notables de Europa, llegando a influir en la creación de El Silmarillion, de J.R.R. Tolkien.[1]

Estructura

 
Localidades carelias importantes en el trabajo de campo de Elias Lönnrot.
Rojo: localidades finlandesas. Azul: localidades rusas.

La primera publicación corresponde a 1835 y contenía un total de 5052 versos, congregados en 32 poemas. La reproducción final corresponde a 1849, cuando se publicó en toda su extensión actual de 23 000 versos y 50 poemas.

En su labor meticulosa de recopilación y recomposición, Elias Lönnrot logró acopiar versos provenientes de diferentes fuentes, tanto subjetivas como territoriales. Para ello recurrió a trovadores, narradores, o al examen de la tradición oral en diversas regiones de Finlandia, especialmente en la zona de Carelia.

En su trabajo de recopilación, Lönnrot acopló y relacionó diferentes testimonios e historias para dotar a la obra de una mejor estructura narrativa. Al mismo tiempo, disminuyó la cantidad de personajes y concentró los lugares donde se desarrollan los sucesos. De esta manera logró una mayor coherencia y concreción de esta obra cumbre de la mitología y folclore de Finlandia.

La leyenda, el mito y la evocación poética se enlazan perfectamente en el Kalevala, erigiendo un mundo habitado por héroes de carne y hueso, que oscilan entre lo humano, lo divino y lo esperpéntico. Por eso los actos de los personajes del Kalevala están plagados de extravagancias y deslices humanos.

Personajes

Väinämöinen es un rapsoda excéntrico marcado por el desenfrenado amor que siente por la doncella de Pohjola, mientras que Lemminkäinen es el galán que afronta desafíos y desgracias con un marcado desatino, de manera que en sus correrías épicas deja en evidencia su clara ingenuidad de mortal. Lo mismo ocurre, de un modo figurativo, con el pastor Kullervo, que entre andanzas y algaradas es el héroe trágico en este universo cerrado, con un irrefrenable ímpetu de vida, pero condicionado por un sino de eterno perdedor.

Ilmarinen es un personaje de genitura repentina, ya que después de unas horas de ser parido por la doncella Iro (Iro-neito), al día siguiente ya está convertido en un herrero capaz de crear el sampo, un virtuosismo maravilloso que semeja un molino mágico.

De todo estos héroes estrafalarios, Joukahainen es el más ingenuo de todos, ya que está dispuesto a ponerse permanentemente a prueba, y así lo hará, en un momento, al desafiar a Väinämöinen en un tanteo de sabiduría que sabe que perderá desde el comienzo.

Finalmente, Ukko es el dios superior y todopoderoso, entreverado con estas figuras semidivinas, pero apoyado por otras omnipotencias menores, como Tapio, dios de los bosques; Hiisi y Lempo, del mal; o Tuoni, de la muerte, que no le facilitarán su tarea celestial, sino que se la harán embarazosa y paradójica.

Ejemplo

Los últimos versos de la obra en finés y español (traducidos por Joaquín Fernández y Ursula Ojanen):

Vaan kuitenki kaikitenki la'un hiihin laulajoille,
la'un hiihin, latvan taitoin, oksat karsin, tien osoitin.
Siitäpä nyt tie menevi, ura uusi urkenevi
laajemmille laulajoille, runsahammille runoille,
nuorisossa nousevassa, kansassa kasuavassa
.
Ya está el camino señalado, se abre una nueva senda,
ante cantores más ilustres,
bardos más ricos en canciones
entre los jóvenes que crecen,
entre la estirpe adolescente.

Libros

En español

  • Crouzeilles, Carmen: "Kalevala, el país de los héroes". Versión del poema finlandés "El Kalevala". Ediciones del Eclipse, Buenos Aires, 1995. Ilustraciones de Pez. ISBN 987-9011-10-4
  • Fernández, Joaquín: Allá donde la luna de oro (versión libre de "El Kalevala"). Barcelona, 1990.

En inglés

  • Lönnrot, Elias (trad. al inglés por Eino Friberg, Björn Landström, George C. Schoolfield): The Kalevala: Epic of the Finnish People. ISBN 951-1-10137-4
  • Lönnrot, Elias (trad. al inglés por John Martin Crawford): The Kalevala: The Epic Poem of Finland. ISBN 0-7661-8938-4

En italiano

  • Igino Cocchi: Kalevala. Florencia: Società Tipografica Editrice Cooperativa, 1909. Primera traducción completa del Kalevala al italiano, con introducción de Domenico Ciàmpoli (1852-1929).[2][3]

Véase también

Referencias

  1. «Kalevala» (en inglés). Consultado el 19 de noviembre de 2014. 
  2. «Il Kalevala in Italia». Kalevala (en italiano). Consultado el 2 de febrero de 2019. 
  3. «Une traduction de l’Épopée Finnique : Kalevala, Iginio Cocchi. tr. Soc. T. Ed. Coop. Florence». Articles du Mercure de France, année 1910 (en francés). OBVIL. Observatoire de la vie littéraire. Consultado el 2 de febrero de 2019. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Kalevala.
  • Texto español en Scribd, con índice electrónico en el lado derecho de la página.
  • Texto alemán de 1852: traducción directa del finlandés llevada a cabo por el lingüista alemán del Báltico Franz Anton Schiefner (1817 - 1879); en Wikisource.
  • Texto inglés del estadounidense John Martin Crawford (1845 - 1916): primera versión completa en inglés, publicada en 1888, que es traducción de la alemana de Schiefner; en Wikisource.
  • Texto inglés: la traducción de John Martin Crawford en el sitio Internet Sacred Texts Archive, dedicado al folclore, la mitología, la religión y el esoterismo.
  • ; en inglés.

Artículos

  • ; en inglés.
  • Juminkeko: centro de información sobre el Kalevala y la cultura de Carelia; en inglés.
  •   Datos: Q130924
  •   Multimedia: Kalevala

kalevala, para, localidad, rusa, carelia, véase, rusia, epopeya, finlandesa, compilada, elias, lönnrot, siglo, partir, fuentes, folclóricas, finlandesas, transmitidas, oralmente, generación, generación, través, recopilaciones, narraciones, populares, hechas, r. Para localidad rusa de Carelia vease Kalevala Rusia El Kalevala es un epopeya finlandesa compilada por Elias Lonnrot en el siglo XIX a partir de fuentes folcloricas finlandesas transmitidas oralmente de generacion en generacion o a traves de las recopilaciones de las narraciones populares hechas por los rapsodas como son los casos de Arhippa Perttunen 1769 1840 y Ontrei Malinen 1780 1855 fundamentalmente en la region de Carelia 1 ª edicion 1835 Edicion de 1849 Como reminiscencia y conceptualizacion metafisica de la generacion mitica del pueblo finlandes a la manera de los cantares de gesta medievales como el Cantar de Hildebrando Beowulf las Eddas islandesas el Cantar de los Nibelungos el Cantar de Roldan el Cantar de las huestes de Igor y el Cantar de mio Cid el Kalevala es una de las epopeyas mas sugestivas y notables de Europa llegando a influir en la creacion de El Silmarillion de J R R Tolkien 1 Indice 1 Estructura 2 Personajes 3 Ejemplo 4 Libros 4 1 En espanol 4 2 En ingles 4 3 En italiano 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externos 7 1 ArticulosEstructura Editar Localidades carelias importantes en el trabajo de campo de Elias Lonnrot Rojo localidades finlandesas Azul localidades rusas La primera publicacion corresponde a 1835 y contenia un total de 5052 versos congregados en 32 poemas La reproduccion final corresponde a 1849 cuando se publico en toda su extension actual de 23 000 versos y 50 poemas En su labor meticulosa de recopilacion y recomposicion Elias Lonnrot logro acopiar versos provenientes de diferentes fuentes tanto subjetivas como territoriales Para ello recurrio a trovadores narradores o al examen de la tradicion oral en diversas regiones de Finlandia especialmente en la zona de Carelia En su trabajo de recopilacion Lonnrot acoplo y relaciono diferentes testimonios e historias para dotar a la obra de una mejor estructura narrativa Al mismo tiempo disminuyo la cantidad de personajes y concentro los lugares donde se desarrollan los sucesos De esta manera logro una mayor coherencia y concrecion de esta obra cumbre de la mitologia y folclore de Finlandia La leyenda el mito y la evocacion poetica se enlazan perfectamente en el Kalevala erigiendo un mundo habitado por heroes de carne y hueso que oscilan entre lo humano lo divino y lo esperpentico Por eso los actos de los personajes del Kalevala estan plagados de extravagancias y deslices humanos Personajes Editar La madre de Lemminkainen por Akseli Gallen Kallela 1897 Vainamoinen es un rapsoda excentrico marcado por el desenfrenado amor que siente por la doncella de Pohjola mientras que Lemminkainen es el galan que afronta desafios y desgracias con un marcado desatino de manera que en sus correrias epicas deja en evidencia su clara ingenuidad de mortal Lo mismo ocurre de un modo figurativo con el pastor Kullervo que entre andanzas y algaradas es el heroe tragico en este universo cerrado con un irrefrenable impetu de vida pero condicionado por un sino de eterno perdedor Ilmarinen es un personaje de genitura repentina ya que despues de unas horas de ser parido por la doncella Iro Iro neito al dia siguiente ya esta convertido en un herrero capaz de crear el sampo un virtuosismo maravilloso que semeja un molino magico De todo estos heroes estrafalarios Joukahainen es el mas ingenuo de todos ya que esta dispuesto a ponerse permanentemente a prueba y asi lo hara en un momento al desafiar a Vainamoinen en un tanteo de sabiduria que sabe que perdera desde el comienzo Finalmente Ukko es el dios superior y todopoderoso entreverado con estas figuras semidivinas pero apoyado por otras omnipotencias menores como Tapio dios de los bosques Hiisi y Lempo del mal o Tuoni de la muerte que no le facilitaran su tarea celestial sino que se la haran embarazosa y paradojica Ejemplo EditarLos ultimos versos de la obra en fines y espanol traducidos por Joaquin Fernandez y Ursula Ojanen Vaan kuitenki kaikitenki la un hiihin laulajoille la un hiihin latvan taitoin oksat karsin tien osoitin Siitapa nyt tie menevi ura uusi urkenevilaajemmille laulajoille runsahammille runoille nuorisossa nousevassa kansassa kasuavassa Ya esta el camino senalado se abre una nueva senda ante cantores mas ilustres bardos mas ricos en cancionesentre los jovenes que crecen entre la estirpe adolescente Libros EditarEn espanol Editar Crouzeilles Carmen Kalevala el pais de los heroes Version del poema finlandes El Kalevala Ediciones del Eclipse Buenos Aires 1995 Ilustraciones de Pez ISBN 987 9011 10 4El Kalevala Traduccion prologo y notas por Juan Bautista Bergua Madrid Ediciones Ibericas La Critica Literaria 2 ª edicion 1999 ISBN 978 84 7083 049 5Fernandez Joaquin Alla donde la luna de oro version libre de El Kalevala Barcelona 1990 Lonnrot Elias Kalevala trad de Joaquin Fernandez y Ursula Ojanen y con prologo de Agustin Garcia Calvo Coleccion Alianza Tres Alianza Editorial Madrid 1992 ISBN 84 206 4552 4En ingles Editar Lonnrot Elias trad al ingles por Eino Friberg Bjorn Landstrom George C Schoolfield The Kalevala Epic of the Finnish People ISBN 951 1 10137 4Lonnrot Elias trad al ingles por John Martin Crawford The Kalevala The Epic Poem of Finland ISBN 0 7661 8938 4Lonnrot Elias The Kalevala traduccion inglesa del britanico Keith Bosley n 1937 con notas aclaratorias e introduccion Oxford University Press 1989 ISBN 978 0 19 283570 3 Vista previa en Google Books En italiano Editar Igino Cocchi Kalevala Florencia Societa Tipografica Editrice Cooperativa 1909 Primera traduccion completa del Kalevala al italiano con introduccion de Domenico Ciampoli 1852 1929 2 3 Vease tambien EditarCultura de Finlandia Pohjola KalevipoegReferencias Editar Kalevala en ingles Consultado el 19 de noviembre de 2014 Il Kalevala in Italia Kalevala en italiano Consultado el 2 de febrero de 2019 Une traduction de l Epopee Finnique Kalevala Iginio Cocchi tr Soc T Ed Coop Florence Articles du Mercure de France annee 1910 en frances OBVIL Observatoire de la vie litteraire Consultado el 2 de febrero de 2019 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Kalevala Texto espanol en Scribd con indice electronico en el lado derecho de la pagina Texto finlandes en Wikisource Texto finlandes en el sitio Runeberg nombrado en honor del poeta nacional finlandes Johan Ludvig Runeberg Texto aleman de 1852 traduccion directa del finlandes llevada a cabo por el linguista aleman del Baltico Franz Anton Schiefner 1817 1879 en Wikisource Edicion original con letra gotica Fraktur facsimil electronico en Commons Texto ingles del estadounidense John Martin Crawford 1845 1916 primera version completa en ingles publicada en 1888 que es traduccion de la alemana de Schiefner en Wikisource Texto ingles la traduccion de John Martin Crawford en el sitio Internet Sacred Texts Archive dedicado al folclore la mitologia la religion y el esoterismo Contenidos del Kalevala en ingles Articulos Editar Estudio universitario sobre el Kalevala en ingles Juminkeko centro de informacion sobre el Kalevala y la cultura de Carelia en ingles Datos Q130924 Multimedia Kalevala Obtenido de https es wikipedia org w index php title Kalevala amp oldid 136782792, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos