fbpx
Wikipedia

Idioma danés

El danés (dansk) es una lengua nórdica, correspondiente a un grupo de las lenguas germánicas, a su vez, de la familia indoeuropea. Es hablado por cerca de seis millones de personas, y es el idioma oficial de Dinamarca y cooficial en las Islas Feroe (territorio danés). Aunque se habla también en Groenlandia (también territorio danés), no es oficial.

Danés
Dansk
Hablado en Dinamarca Dinamarca
Islas Feroe Islas Feroe (Dinamarca)
Groenlandia Groenlandia (Dinamarca)
 Schleswig-Holstein (Alemania)
 Islandia
Región Dinamarca y norte de Alemania (Schleswig-Holstein).
Hablantes 6 millones
Familia

Indoeuropeo
 Germánico
  Nórdico
   Nórdico oriental

    Danés
Escritura Latino (variante danés)
Estatus oficial
Oficial en Dinamarca Dinamarca
Islas Feroe Islas Feroe ( Dinamarca)
 Unión Europea
Regulado por Dansk Sprognævn
Códigos
ISO 639-1 da
ISO 639-2 dan
ISO 639-3 dan

Extensión del danés

     Donde es mayoritario

     Donde es minoritario

Por motivos históricos de dominación danesa y de intercomunicación entre los países acogidos al Consejo Nórdico, en Islandia se enseña esta lengua en las escuelas, lo que permite comunicarse a los islandeses en danés con cierta competencia.

Historia

La mayor parte del léxico danés procede del antiguo nórdico, del cual se han formado nuevas palabras mediante composición. Sin embargo, un porcentaje considerable de vocabulario procede del bajo alemán, (por ejemplo, betale = 'pagar', måske = 'a lo mejor'. La relación genética e histórica entre el inglés y el danés hace que numerosas palabras de ambas lenguas se parezcan; por ejemplo, næse (nose), blå (blue). Sin embargo, la pronunciación de estas palabras en ambas lenguas varía considerablemente. Esta relación está marcada especialmente por la invasión vikinga de parte del norte de Inglaterra.

Algunos ejemplos de escritores famosos de obras en danés son el filósofo existencial Søren Kierkegaard, el prolífico escritor de fábulas Hans Christian Andersen y el dramaturgo Ludvig Holberg. Tres autores daneses del siglo XX han recibido el Premio Nobel de literatura: Karl Adolph Gjellerup y Henrik Pontoppidan, que lo recibieron en 1917; y Johannes Vilhelm Jensen, galardonado en 1944.

La primera traducción de la Biblia al danés se publicó en 1550.

Clasificación

Los parientes más cercanos del danés son las demás lenguas germánicas del norte de Escandinavia: noruego y sueco. En particular, las formas escritas del danés y del noruego bokmål son muy cercanas, aunque la pronunciación de los tres difiere significativamente. Los hablantes de cualquiera de las tres lenguas, con algo de práctica, pueden entender las otras dos. Las similitudes son tantas que algunos lingüistas los clasifican como tres dialectos de un mismo idioma.

Distribución geográfica

El danés se habla en Dinamarca, y tiene presencia en Groenlandia, las Islas Feroe (Ambos territorios daneses), en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y la región alemana de Schleswig-Holstein.

Estatus oficial

El danés es el idioma oficial de Dinamarca, y es uno de los dos idiomas oficiales del territorio danés de las Islas Feroe (cooficial con el feroés). Además, existe una pequeña, pero importante, comunidad de hablantes del danés en la parte de Alemania que colinda con Dinamarca.

Dialectos

En los colegios se enseña el danés oficial, llamado Rigsdansk (danés del reino), una forma "neutral" que es la que se habla en las grandes ciudades.

Dinamarca es un país compuesto por cerca de 400 islas. Existen innumerables dialectos porque las pequeñas islas o comunidades desarrollan los suyos. En las zonas rurales se hablan dialectos prácticamente incomprensibles para los ciudadanos que hablan Rigsdansk, aunque las nuevas generaciones hablan dialectos adaptados que son entendidos en toda Dinamarca.

Sonidos

El danés es plano y monótono comparado con los tonales noruego y sueco. La 'r' es uvular, muy profunda y producida detrás de la garganta, contrario a lo que pasa en los idiomas eslavos o romances, como el español.

Dos características importantes son, además:

  • La 'd' suave.
  • El stød (literalmente, empujón), una parada o espasmo gutural que causa una interrupción brusca de un sonido (una vocal) para dar lugar a la emisión rápida del sonido siguiente. Se correlaciona con uno de los dos tonos lingüísticos que existen en el sueco y el noruego y que permite la diferenciación de palabras con la misma ortografía. El stød solo existe en el danés, y curiosamente no puede ser utilizada por los daneses cuando cantan.

Vocales

Anterior Central Posterior
no redondeada redondeada no redondeada redondeada
Cerrada (alta) i y u
Semicerrada e ø o
Intermedia ə
Semiabierta ɛ œ ɐ ɔ
Abierta (baja) a ɑ ɒ

El danés moderno estándar tiene 14 fonemas vocálicos. Todas menos dos de estas vocales pueden ser largas o cortas, siendo las excepciones schwa y /ɐ/. Las realizaciones largas y cortas a menudo difieren en calidad y hay varios alófonos que difieren si ocurren junto a una /r/. Por ejemplo, /ø/ es más baja cuando se da antes o después /r/ y /a/ es pronunciada [æ] cuando es larga.

Consonantes

Bilabial Labio-
dental
Alveolar Alveolo-
palatal
Palatal Velar Uvular-
faringeal
Glotal
Oclusivas b d g
Nasales m n ŋ
Fricativas f s (ɕ) h
Aproximantes v ð, l j r

/b, d, g/ son ensordecidas en todos los contextos. /v, ð/ a menudo tienen una pequeña fricación, pero se pronuncian normalmente como aproximantes. La distinción entre /pʰ ~ b/, //tˢ ~ d/ y /kʰ ~ g/ solo se hace al comienzo de la palabra o al comienzo de una sílaba tónica. De ahí que lappe y labbe se pronuncien [labə]. La combinación de /sj/ se realiza como alveolo-palatal fricativa, [ɕ], haciendo posible postular un fonema tentativo /ɕ/ en danés. /r/ se puede describir como "tautosilábica", es decir, que toma la forma de una consonante fonética o una vocal. Al comienzo de una palabra o después de una consonante, se pronuncia como una fricativa uvular, [ʁ], pero en la mayoría de las otras posiciones como una vocal central baja, [ɐ] (que es casi idéntica a como se pronuncia /r/ a menudo en alemán) o simplemente se combina con la vocal precedente. El fenómeno es comparable también con las pronunciaciones no róticas del inglés.

Gramática

Sustantivos

Existen dos géneros gramaticales para los sustantivos daneses: común y neutro. Aunque la mayor parte de los sustantivos (75 %) son comunes, el género no es fácilmente predecible y, en general, debe memorizarse.

Artículos

Una característica distintiva de los idiomas escandinavos, entre ellos el danés, es el artículo definido enclítico. Un ejemplo: "un hombre" (indefinido) es: en mand, pero "el hombre" (definido) es manden. En ambos casos, el artículo es en.

El artículo indefinido toma las siguientes formas:

  • en precede a los sustantivos de género común
  • et precede a los sustantivos de género neutro

El definido es como sigue:

  • -en va al final de los sustantivos de género común
  • -et va al final de los sustantivos de género neutro

Sin embargo, cuando el sustantivo es precedido por un adjetivo, este declina y el artículo definido enclítico (al final) se pierde y se reemplaza por una partícula:

  • den con los sustantivos de género común.
  • det con los sustantivos de género neutro.

Adjetivos

La declinación normal del adjetivo es como sigue, para el adjetivo smuk - bonito.

  • Común - Neutro - Plural - Determinado / smuk - smukt - smukke - det smukke hus

La mayoría de adjetivos permanecen inalterados cuando preceden a un sustantivo común, pero añaden -t antes de sustantivos neutros y -e antes de plurales y en construcciones con artículos definidos.

Sin embargo, existen muchas excepciones. Principalmente:

  • Los adjetivos terminados en sk no añaden t.
  • Los adjetivos terminados en e no cambian en ninguna forma.

Los comparativos siguen un patrón semejante al del inglés, con declinaciones en el caso de adjetivos cortos y con las palabras "mere" (más) y "mest" (el más) para los largos:

  • Bonito - Más bonito - El más bonito / smuk - smukkere - smukkest

Hay excepciones notables:

  • stor større størst - grande
  • lang længere længst - largo
  • god bedre bedst - bueno
  • lille mindre mindst - pequeño

Verbos

El infinitivo de los verbos daneses termina en vocal, que casi siempre es la letra e. Los verbos se conjugan según el tiempo verbal, pero no varían según la persona ni el número. Por ejemplo, el presente de "comer" (spise) es spiser, que es la misma forma verbal sin importar que el sujeto esté en primera, segunda o tercera persona, ni que esté en singular o plural.

Se clasifica a los verbos daneses en tres grupos. El primero constituye la mayor parte, y sus desinencias son -ede para el pasado y -et para el participio:

  • Yo recuerdo - Jeg husker
  • Yo recordé - Jeg huskede
  • Yo he recordado - Jeg har husket

El segundo grupo forma los pasados con -te y los participios pasados con -t:

  • Yo leo/aprendo - Jeg læser
  • Yo leí - Jeg læste
  • Yo he leído - Jeg har læst

El último grupo está constituido por los verbos irregulares:

  • ir - jeg går / jeg gik / jeg har gået
  • hacer - jeg gør / jeg gjorde / jeg har gjort
  • ser/estar - jeg er / jeg var / jeg har været
  • ver - jeg ser / jeg så / jeg har set

El tiempo futuro, como tal, no existe. El tiempo presente con alguna indicación de futuro sirve como sustituto: "jeg kommer i morgen", "vendré mañana". Igualmente, se pueden usar algunos verbos auxiliares:

ville - jeg vil komme (vendré) skulle - jeg skal komme (vendré)

Pronombres

Persona Español Sujeto Objeto Posesivo
1.ª sing. Yo Jeg Mig Min/mit/mine
2ª sing. Du Dig Din/dit/dine
2ª sing. Usted De Dem Deres
3ª sing. Él/Ella Han/Hun Ham/Hende Hans/Hendes
1.ª pl. Nosotros Vi Os Vores
2ª pl. Vosotros I Jer Jeres
3ª pl. Ellos/as De Dem Deres

Vocabulario

Como las demás lenguas de su familia, el danés tiene palabras compuestas, aunque su formación no es tan libre como la del alemán.

Un ejemplo de tales combinaciones es el siguiente:

  • Kvinde - señora
  • Hånd - mano
  • Bold - pelota
  • Lands - del país (genitivo de land, país)
  • Hold - equipo
  • -et - artículo definido neutro

Para formar kvindehåndboldlandsholdet, equipo nacional femenino de balonmano.

Los números del uno al veinte en danés son: en, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte, ni, ti, elleve, tolv, tretten, fjorten, femten, seksten, sytten, atten, nitten y tyve. Para contar más allá del 40, se emplea un sistema parcialmente vigesimal (base 20):

  • 30 - tredive
  • 40 - fyrre (por fyrretyve)
  • 50 - halvtreds (por halvtresindstyve - [medio para el tres, es decir 2,5] veces veinte: (3 - 1/2) x 20)
  • 60 - tres (por tresindstyve - tres veces veinte: 3 x 20)
  • 70 - halvfjerds (medio para el 4, es decir: 4 - 1/2) x 20
  • 80 - firs (por firsindstyve - cuatro veces veinte: 4 x 20. Compárese con el francés quatre-vingts)
  • 90 - halvfems (medio para el 5, es decir: 4,5 = 5 - 1/2) x 20

También existe el sistema familiar en sueco, terminado en -ti(o), pero no se usa con frecuencia. Este sistema fraccionario de conteo se utiliza también para dar la hora; por ejemplo: "halvtre" (literalmente, "media para las tres", o "mitad de la tercera hora") es la expresión que se usa para "dos y media".

Sistema de escritura

El danés se escribe con el alfabeto latino, con las tres letras adicionales ya mencionadas (æ, ø, å). Antes de la reforma ortográfica de 1948, se empleaba aa en lugar de å, y el uso antiguo se sigue dando en documentos antiguos y nombres. Actualmente, en el orden alfabético, aa y å son equivalentes, a pesar de que aa, a primera vista, son dos letras. Lo mismo sucede con ø, que viene de oe, y con æ, que viene de ae.

Los ejemplos más antiguos conservados de la escritura danesa (de la edad de Hierro y la era Vikinga) están en alfabeto rúnico. La introducción del cristianismo también trajo la escritura latina a Dinamarca, y al final de la Alta Edad Media, las Runas habían sido más o menos sustituidas por las letras latinas.

Al igual que en Alemania, las letras Fraktur (góticas) aún eran de uso común en el siglo XIX (hasta 1875, a los niños daneses se les enseñó a leer las letras Fraktur en la escuela), y muchos libros fueron impresos con el tipo de letra Fraktur incluso al comienzo del siglo XX, sobre todo por los conservadores. Sin embargo, el alfabeto latino fue utilizado por los modernistas, por ejemplo, la Real Academia Danesa de Ciencias y Letras cambió de estilo en 1799. Los sustantivos se escribían utilizando mayúsculas, como en alemán, hasta la reforma ortográfica de 1948.

El teclado danés tiene teclas para Æ, Ø, y Å. En los teclados noruegos, en su lugar, tienen Æ y Ø.

El alfabeto danés moderno es similar al inglés, con tres letras adicionales: æ, ø y å, que se encuentran al final del alfabeto, en ese orden.

Una reforma de la ortografía en 1948 introdujo la letra å, aún en uso en Noruega y Suecia, en el alfabeto danés para sustituir el dígrafo aa; el antiguo uso persiste en algunos nombres personales y geográficos (por ejemplo, el nombre de la ciudad de Aalborg se escribe con Aa siguiendo una decisión por parte del Ayuntamiento en los años 70). Al representar el sonido å, aa es tratada como å en la ordenación alfabética, incluso aunque parezcan ser dos letras. Cuando las letras no están disponibles debido a limitaciones técnicas (por ejemplo, en las direcciones URL), a menudo son reemplazadas por ae (Æ, æ), œ o 'o' (Ø, ø), y aa (Å, å), respectivamente.

El danés y el noruego moderno usan el mismo alfabeto, aunque la ortografía es ligeramente diferente.

Véase: Wikipedia:Alfabetos y escrituras del mundo

Otras representaciones

Braille danés

Véase también

Referencias

Bibliografía

  • Grønnum, Nina (2005). Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (en danés) (3.º edición). Copenhagen: Akademisk Forlag. ISBN 87-500-3865-6. 
  • Basbøll, Hans (2005). The Phonology of Danish (en inglés). Oxford University Press. ISBN 0-19-824268-9. 
  • Harding Sørensen, Carl (1999). Vikinger og togter (en danés). Gyldendal. 

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma danés.


  •   Datos: Q9035
  •   Multimedia: Danish language

idioma, danés, danés, dansk, lengua, nórdica, correspondiente, grupo, lenguas, germánicas, familia, indoeuropea, hablado, cerca, seis, millones, personas, idioma, oficial, dinamarca, cooficial, islas, feroe, territorio, danés, aunque, habla, también, groenland. El danes dansk es una lengua nordica correspondiente a un grupo de las lenguas germanicas a su vez de la familia indoeuropea Es hablado por cerca de seis millones de personas y es el idioma oficial de Dinamarca y cooficial en las Islas Feroe territorio danes Aunque se habla tambien en Groenlandia tambien territorio danes no es oficial DanesDanskHablado enDinamarca DinamarcaIslas Feroe Islas Feroe Dinamarca Groenlandia Groenlandia Dinamarca Schleswig Holstein Alemania IslandiaRegionDinamarca y norte de Alemania Schleswig Holstein Hablantes6 millonesFamiliaIndoeuropeo Germanico Nordico Nordico oriental DanesEscrituraLatino variante danes Estatus oficialOficial enDinamarca Dinamarca Islas Feroe Islas Feroe Dinamarca Union EuropeaRegulado porDansk SprognaevnCodigosISO 639 1daISO 639 2danISO 639 3danExtension del danes Donde es mayoritario Donde es minoritario editar datos en Wikidata Por motivos historicos de dominacion danesa y de intercomunicacion entre los paises acogidos al Consejo Nordico en Islandia se ensena esta lengua en las escuelas lo que permite comunicarse a los islandeses en danes con cierta competencia Indice 1 Historia 2 Clasificacion 3 Distribucion geografica 3 1 Estatus oficial 3 2 Dialectos 4 Sonidos 4 1 Vocales 4 2 Consonantes 5 Gramatica 5 1 Sustantivos 5 2 Articulos 5 3 Adjetivos 5 4 Verbos 5 5 Pronombres 6 Vocabulario 7 Sistema de escritura 7 1 Otras representaciones 8 Vease tambien 9 Referencias 9 1 Bibliografia 9 2 Enlaces externosHistoria EditarArticulo principal Historia del idioma danes La mayor parte del lexico danes procede del antiguo nordico del cual se han formado nuevas palabras mediante composicion Sin embargo un porcentaje considerable de vocabulario procede del bajo aleman por ejemplo betale pagar maske a lo mejor La relacion genetica e historica entre el ingles y el danes hace que numerosas palabras de ambas lenguas se parezcan por ejemplo naese nose bla blue Sin embargo la pronunciacion de estas palabras en ambas lenguas varia considerablemente Esta relacion esta marcada especialmente por la invasion vikinga de parte del norte de Inglaterra Algunos ejemplos de escritores famosos de obras en danes son el filosofo existencial Soren Kierkegaard el prolifico escritor de fabulas Hans Christian Andersen y el dramaturgo Ludvig Holberg Tres autores daneses del siglo XX han recibido el Premio Nobel de literatura Karl Adolph Gjellerup y Henrik Pontoppidan que lo recibieron en 1917 y Johannes Vilhelm Jensen galardonado en 1944 La primera traduccion de la Biblia al danes se publico en 1550 Clasificacion EditarLos parientes mas cercanos del danes son las demas lenguas germanicas del norte de Escandinavia noruego y sueco En particular las formas escritas del danes y del noruego bokmal son muy cercanas aunque la pronunciacion de los tres difiere significativamente Los hablantes de cualquiera de las tres lenguas con algo de practica pueden entender las otras dos Las similitudes son tantas que algunos linguistas los clasifican como tres dialectos de un mismo idioma Distribucion geografica EditarEl danes se habla en Dinamarca y tiene presencia en Groenlandia las Islas Feroe Ambos territorios daneses en las Islas Virgenes de los Estados Unidos y la region alemana de Schleswig Holstein Estatus oficial Editar El danes es el idioma oficial de Dinamarca y es uno de los dos idiomas oficiales del territorio danes de las Islas Feroe cooficial con el feroes Ademas existe una pequena pero importante comunidad de hablantes del danes en la parte de Alemania que colinda con Dinamarca Dialectos Editar Selanda Sjaellandsk danes central del este Jutlandia Jysk danes occidental Bornholm Bornholmsk danes oriental Fionia Fynsk danes central En los colegios se ensena el danes oficial llamado Rigsdansk danes del reino una forma neutral que es la que se habla en las grandes ciudades Dinamarca es un pais compuesto por cerca de 400 islas Existen innumerables dialectos porque las pequenas islas o comunidades desarrollan los suyos En las zonas rurales se hablan dialectos practicamente incomprensibles para los ciudadanos que hablan Rigsdansk aunque las nuevas generaciones hablan dialectos adaptados que son entendidos en toda Dinamarca Sonidos EditarEl danes es plano y monotono comparado con los tonales noruego y sueco La r es uvular muy profunda y producida detras de la garganta contrario a lo que pasa en los idiomas eslavos o romances como el espanol Dos caracteristicas importantes son ademas La d suave El stod literalmente empujon una parada o espasmo gutural que causa una interrupcion brusca de un sonido una vocal para dar lugar a la emision rapida del sonido siguiente Se correlaciona con uno de los dos tonos linguisticos que existen en el sueco y el noruego y que permite la diferenciacion de palabras con la misma ortografia El stod solo existe en el danes y curiosamente no puede ser utilizada por los daneses cuando cantan Vocales Editar Anterior Central Posteriorno redondeada redondeada no redondeada redondeadaCerrada alta i y uSemicerrada e o oIntermedia eSemiabierta ɛ œ ɐ ɔAbierta baja a ɑ ɒEl danes moderno estandar tiene 14 fonemas vocalicos Todas menos dos de estas vocales pueden ser largas o cortas siendo las excepciones schwa y ɐ Las realizaciones largas y cortas a menudo difieren en calidad y hay varios alofonos que difieren si ocurren junto a una r Por ejemplo o es mas baja cuando se da antes o despues r y a es pronunciada ae cuando es larga Consonantes Editar Bilabial Labio dental Alveolar Alveolo palatal Palatal Velar Uvular faringeal GlotalOclusivas pʰ b tˢ d kʰ gNasales m n ŋFricativas f s ɕ hAproximantes v d l j r b d g son ensordecidas en todos los contextos v d a menudo tienen una pequena fricacion pero se pronuncian normalmente como aproximantes La distincion entre pʰ b tˢ d y kʰ g solo se hace al comienzo de la palabra o al comienzo de una silaba tonica De ahi que lappe y labbe se pronuncien labe La combinacion de sj se realiza como alveolo palatal fricativa ɕ haciendo posible postular un fonema tentativo ɕ en danes r se puede describir como tautosilabica es decir que toma la forma de una consonante fonetica o una vocal Al comienzo de una palabra o despues de una consonante se pronuncia como una fricativa uvular ʁ pero en la mayoria de las otras posiciones como una vocal central baja ɐ que es casi identica a como se pronuncia r a menudo en aleman o simplemente se combina con la vocal precedente El fenomeno es comparable tambien con las pronunciaciones no roticas del ingles Gramatica EditarSustantivos Editar Existen dos generos gramaticales para los sustantivos daneses comun y neutro Aunque la mayor parte de los sustantivos 75 son comunes el genero no es facilmente predecible y en general debe memorizarse Articulos Editar Una caracteristica distintiva de los idiomas escandinavos entre ellos el danes es el articulo definido enclitico Un ejemplo un hombre indefinido es en mand pero el hombre definido es manden En ambos casos el articulo es en El articulo indefinido toma las siguientes formas en precede a los sustantivos de genero comun et precede a los sustantivos de genero neutroEl definido es como sigue en va al final de los sustantivos de genero comun et va al final de los sustantivos de genero neutroSin embargo cuando el sustantivo es precedido por un adjetivo este declina y el articulo definido enclitico al final se pierde y se reemplaza por una particula den con los sustantivos de genero comun det con los sustantivos de genero neutro Adjetivos Editar La declinacion normal del adjetivo es como sigue para el adjetivo smuk bonito Comun Neutro Plural Determinado smuk smukt smukke det smukke husLa mayoria de adjetivos permanecen inalterados cuando preceden a un sustantivo comun pero anaden t antes de sustantivos neutros y e antes de plurales y en construcciones con articulos definidos Sin embargo existen muchas excepciones Principalmente Los adjetivos terminados en sk no anaden t Los adjetivos terminados en e no cambian en ninguna forma Los comparativos siguen un patron semejante al del ingles con declinaciones en el caso de adjetivos cortos y con las palabras mere mas y mest el mas para los largos Bonito Mas bonito El mas bonito smuk smukkere smukkestHay excepciones notables stor storre storst grande lang laengere laengst largo god bedre bedst bueno lille mindre mindst pequenoVerbos Editar El infinitivo de los verbos daneses termina en vocal que casi siempre es la letra e Los verbos se conjugan segun el tiempo verbal pero no varian segun la persona ni el numero Por ejemplo el presente de comer spise es spiser que es la misma forma verbal sin importar que el sujeto este en primera segunda o tercera persona ni que este en singular o plural Se clasifica a los verbos daneses en tres grupos El primero constituye la mayor parte y sus desinencias son ede para el pasado y et para el participio Yo recuerdo Jeg husker Yo recorde Jeg huskede Yo he recordado Jeg har husketEl segundo grupo forma los pasados con te y los participios pasados con t Yo leo aprendo Jeg laeser Yo lei Jeg laeste Yo he leido Jeg har laestEl ultimo grupo esta constituido por los verbos irregulares ir jeg gar jeg gik jeg har gaet hacer jeg gor jeg gjorde jeg har gjort ser estar jeg er jeg var jeg har vaeret ver jeg ser jeg sa jeg har setEl tiempo futuro como tal no existe El tiempo presente con alguna indicacion de futuro sirve como sustituto jeg kommer i morgen vendre manana Igualmente se pueden usar algunos verbos auxiliares ville jeg vil komme vendre skulle jeg skal komme vendre Pronombres Editar Persona Espanol Sujeto Objeto Posesivo1 ª sing Yo Jeg Mig Min mit mine2ª sing Tu Du Dig Din dit dine2ª sing Usted De Dem Deres3ª sing El Ella Han Hun Ham Hende Hans Hendes1 ª pl Nosotros Vi Os Vores2ª pl Vosotros I Jer Jeres3ª pl Ellos as De Dem DeresVocabulario EditarComo las demas lenguas de su familia el danes tiene palabras compuestas aunque su formacion no es tan libre como la del aleman Un ejemplo de tales combinaciones es el siguiente Kvinde senora Hand mano Bold pelota Lands del pais genitivo de land pais Hold equipo et articulo definido neutroPara formar kvindehandboldlandsholdet equipo nacional femenino de balonmano Los numeros del uno al veinte en danes son en to tre fire fem seks syv otte ni ti elleve tolv tretten fjorten femten seksten sytten atten nitten y tyve Para contar mas alla del 40 se emplea un sistema parcialmente vigesimal base 20 30 tredive 40 fyrre por fyrretyve 50 halvtreds por halvtresindstyve medio para el tres es decir 2 5 veces veinte 3 1 2 x 20 60 tres por tresindstyve tres veces veinte 3 x 20 70 halvfjerds medio para el 4 es decir 4 1 2 x 20 80 firs por firsindstyve cuatro veces veinte 4 x 20 Comparese con el frances quatre vingts 90 halvfems medio para el 5 es decir 4 5 5 1 2 x 20Tambien existe el sistema familiar en sueco terminado en ti o pero no se usa con frecuencia Este sistema fraccionario de conteo se utiliza tambien para dar la hora por ejemplo halvtre literalmente media para las tres o mitad de la tercera hora es la expresion que se usa para dos y media Sistema de escritura EditarEl danes se escribe con el alfabeto latino con las tres letras adicionales ya mencionadas ae o a Antes de la reforma ortografica de 1948 se empleaba aa en lugar de a y el uso antiguo se sigue dando en documentos antiguos y nombres Actualmente en el orden alfabetico aa y a son equivalentes a pesar de que aa a primera vista son dos letras Lo mismo sucede con o que viene de oe y con ae que viene de ae Los ejemplos mas antiguos conservados de la escritura danesa de la edad de Hierro y la era Vikinga estan en alfabeto runico La introduccion del cristianismo tambien trajo la escritura latina a Dinamarca y al final de la Alta Edad Media las Runas habian sido mas o menos sustituidas por las letras latinas Al igual que en Alemania las letras Fraktur goticas aun eran de uso comun en el siglo XIX hasta 1875 a los ninos daneses se les enseno a leer las letras Fraktur en la escuela y muchos libros fueron impresos con el tipo de letra Fraktur incluso al comienzo del siglo XX sobre todo por los conservadores Sin embargo el alfabeto latino fue utilizado por los modernistas por ejemplo la Real Academia Danesa de Ciencias y Letras cambio de estilo en 1799 Los sustantivos se escribian utilizando mayusculas como en aleman hasta la reforma ortografica de 1948 El teclado danes tiene teclas para AE O y A En los teclados noruegos en su lugar tienen AE y O El alfabeto danes moderno es similar al ingles con tres letras adicionales ae o y a que se encuentran al final del alfabeto en ese orden Una reforma de la ortografia en 1948 introdujo la letra a aun en uso en Noruega y Suecia en el alfabeto danes para sustituir el digrafo aa el antiguo uso persiste en algunos nombres personales y geograficos por ejemplo el nombre de la ciudad de Aalborg se escribe con Aa siguiendo una decision por parte del Ayuntamiento en los anos 70 Al representar el sonido a aa es tratada como a en la ordenacion alfabetica incluso aunque parezcan ser dos letras Cuando las letras no estan disponibles debido a limitaciones tecnicas por ejemplo en las direcciones URL a menudo son reemplazadas por ae AE ae œ o o O o y aa A a respectivamente El danes y el noruego moderno usan el mismo alfabeto aunque la ortografia es ligeramente diferente Vease Wikipedia Alfabetos y escrituras del mundo Otras representaciones Editar Braille danes a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ae o aVease tambien EditarIdioma DinamarcaReferencias EditarBibliografia Editar Gronnum Nina 2005 Fonetik og fonologi Almen og Dansk en danes 3 º edicion Copenhagen Akademisk Forlag ISBN 87 500 3865 6 Basboll Hans 2005 The Phonology of Danish en ingles Oxford University Press ISBN 0 19 824268 9 Harding Sorensen Carl 1999 Vikinger og togter en danes Gyldendal Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma danes Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Idioma danes Ethnologue report for Language enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Datos Q9035 Multimedia Danish languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma danes amp oldid 137043608, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos