fbpx
Wikipedia

Mayonesa

La mayonesa o mahonesa (en España)[1]​ es una salsa emulsionada fría elaborada principalmente a base de huevo entero y aceite vegetal batidos. De origen menorquín, generalmente se la sazona con sal, zumo de limón o vinagre. Se trata de una salsa de origen español emparentada culinariamente con el alioli.[2]​ Hoy en día es empleada en multitud de platos internacionales como acompañamiento, por regla general de hortalizas y pescados. Su origen ha sido disputa de eruditos desde comienzos del siglo XX. En la actualidad, se sigue haciendo a mano —con batidora y no al mortero— en España, Cuba, Italia, Francia y Bélgica, pero en el resto del mundo occidental el consumo de esta salsa es mayoritariamente de origen industrial[3]​ y se asocia principalmente a la comida rápida.

Ingredientes básicos de la mayonesa: huevo, aceite de oliva, zumo de limón y sal.
La mayonesa se ha internacionalizado en zonas alejadas de la influencia mediterránea donde la emplean en platos nacionales: Kartoffelsalat.

Historia

Las salsas emulsionadas en la Edad Media

Si nos remontamos al siglo XIV con las descripciones medievales del libro de gastronomía conocido como Llibre de Sent Soví de lo que hoy podría ser salsas emulsionadas, allí se menciona la ayada ("ajada") como un condimento a base de ajos picados, mezclados con caldo de carne o de pescado y espesado con migas de pan. La salsa mencionada se empleaba en la condimentación de cerdo asado o anguilas.[4]​ Estas recetas aparecen de forma similar en otros textos italianos de la época y lo denominan agliata o agliata blanca.[5]​ En el capítulo CXXXI, CXXXII o 66 del Llibre de Sent Soví se encuentra el almodrote (almodroch). Se trata de una salsa mezcla de ajos crudos, queso y agua. El almodrote puede llevar también huevo duro, aceite, especias, etcétera. Esta salsa sobrevive con el nombre de ajoqueso y en la cocina de las Islas Canarias como almogrote. Las recetas tras el capítulo CLXVI hablan de la forma de elaborar el juvert (salsa a base de perejil y vinagre), popular en la Edad Media y que en el Sent Soví se describe de forma original la añadidura de pan tostado, avellanas, nueces y yemas de huevo.[4]​ Otra salsa descrita y conocida en el medioevo era el alidem, elaborada a base de huevos enteros o yemas batidas, a la que se le añadía agraz, caldos u otros líquidos. Ruperto de Nola describe esta salsa como acompañamiento de huevos.

Otros autores posteriores al Libre muestran en sus recetarios variaciones de este tipo de salsas, de esta forma se puede ver en autores españoles como Juan de Altamiras la elaboración de esta salsa en platos como caracoles (haciendo un ajo, tal y como lo menciona).[6]​ De esta situación ciertos autores afirman que la salsa originaria era habitual en las Islas Baleares así como en el resto de la Corona de Aragón.[5][7]

Desembarco en el puerto de Mahón

Hasta hace poco, se creía que con anterioridad al año 1756 no se conocía esta salsa, ni era mencionada en ningún libro de cocina europeo.[2][8]​ En este año se produce la invasión francesa de la isla de Menorca. Sin embargo, se ha demostrado que la salsa aparece utilizada en 19 recetas del manuscrito del año 1750 Art de la Cuina, llibre cuina menorquina del s. XVIII de Fra Francesc Roger.[9]​ En el citado manuscrito, su nombre es todavía "aioli bo".[10]​ La receta más parecida proviene de un libro de cocina español que data del siglo XIV titulado Llibre de Sent Soví, de autor desconocido y la describe en lengua catalana, llamándola all-i-oli.[11][4]​ Esta salsa balear tradicional se utilizaba también en el resto de la Corona de Aragón.[6]

Cuando el 18 de abril de 1756 el Mariscal Richelieu y sus allegados atacan el Fuerte de San Felipe de Mahón e invaden la isla, tienen la ocasión de probar la salsa all-i-oli con gran sorpresa. Copiaron la receta de su elaboración y la llevaron a Francia, allí se dio a conocer. Allí, por cuestión de gusto le quitaron el ajo y al resultado lo denominaron mahonnaise (de Mahón).[2][5][8]​ El cocinero de Louis François Armand du Plessis, duque de Richelieu, dice que la creó para celebrar la victoria del duque sobre los británicos en el puerto de Mahón en Menorca y que en honor de dicho pueblo se le puso el nombre. El historiador Lorenzo Lafuente menciona el siguiente diálogo:[12]

El duque de Richelieu, preocupado con el plan de ataque general, vagaba cierta noche por las calles de Mahón, sin acordarse de tomar alimento, y apremiándole el hambre, entróse muy tarde en una fonda para pedir de comer. Al decirle el fondista que ya no quedaba nada, le rogó lo mirara bien, y registrando aquél la cocina, halló unas piltrafas de carne, de ingrato aspecto, diciéndole:

— Señor, es lo único que hay, y no es decente para vuestra Excelencia
— Arréglalo como puedas, que en tiempo de hambre no hay pan duro.
Hízolo así el fondista, y se lo presentó con una salsa que fue tan grata al duque, que hubo de preguntar qué salsa era aquella tan sabrosa.
— Señor, es simplemente una salsa de huevo.
— Pues dígame cómo se hace que lo voy a apuntar.

Así lo hizo, y le dijo al fondista que en lo sucesivo se llamaría salsa a la mahonesa. Con ese nombre la dio a conocer cuando regresó a Francia.

El origen menorquín de la salsa está fundamentado en la invasión de la ciudad de Mahón, y parece justificado por diversos autores.[8][2][5][13]​ La disputa entre los historiadores se centra en saber si el origen de la salsa precursora era anterior o se trata de una simple improvisación de un cocinero. El concepto de salsa que tenían en la Edad Media no es el mismo que el que poseemos hoy en día. Los procedimientos para espesar las salsas consistían en añadir migas de pan (lo que se denominaba porra), frutos secos (almendras, por ejemplo), o yemas de huevo. Todo fue algo que se fue conociendo poco a poco. Lo que es muy cierto es que los textos medievales, así como el Llibre de Sent Soví no hablan de salsas emulsionadas. Algunos autores por el contrario afirman que la salsa se inventó en la propia ocupación francesa de Mahón, al mezclar aceite con huevos.[13]

Divulgación en Francia

 
El alioli como precursor de la mahonesa, se le quitó el ajo por su sabor poco adecuado a la cocina francesa.

Tras la conquista de Mahón, la salsa aparece en Francia. La cocina con aceite es extraña a la gastronomía francesa (con excepción de la Provenza), y una salsa que emplea aceite en una gran proporción resulta desagradable a paladares no acostumbrados. No es de extrañar que no aparezca tal salsa en los textos culinarios franceses del siglo XVIII.[5]​ La primera referencia de 1804 menciona la palabra mayonnaise.[14]​ Ya en 1806 las menciones a la salsa son abundantes. Marie-Antoine Carême (1783-1833), gran recopilador de recetas, menciona en su capítulo X la Sauce Magnonaise (del verbo magner o manier que significa manipular) de la que representa cinco variaciones distintas.[15]Prosper Montagné emplea el nombre moyennaise (o moyeunaise), o moyen (o moyeu) que significaba "yema" en antiguo francés. En el libro anónimo La Cuisinière Bourgeoise de 1786 —publicado, por tanto, a los treinta años de la caída de Mahón en manos de Richelieu—, no se habla aún de la salsa, lo que permite suponer que todavía no era muy conocida. Existen otras teorías sobre la etimología, algunas más pintorescas que otras. Bayonnaise, de Bayona en Francia; magnonnaise, de magnier, manier, manejar; mayennaise, en honor del duque Mayenne o de la comarca francesa del mismo nombre; moyeunnaise, de moyeu, yema de huevo en francés antiguo, y quizás alguna más.

La polémica en España

Esta denominación regresa a los cocineros españoles desde Francia, cabe pensar que en aquella época el afrancesamiento de la cocina era evidente,[16]​ y la palabra "mayonesa" va prevaleciendo poco a poco en los tratados culinarios de la época, y posteriores. Existieron, no obstante, otras denominaciones como salsa mayonosa, o salsa bayonesa tal y como Antonio Valbuena afirmaba procedente de Bayona,[17]​ y que Teodoro Bardají Mas contesta documentadamente dando por acabada la discusión.[18]​ Hubo autores culinarios de prestigio que denominaron a la salsa como: "mahonesa".[19]​ Algunos como Pedro Ballester le dedicaron un poema.[20]​ Pero el debate se cerró ya en 1928 cuando Teodoro Bardají publica un folleto titulado "La Salsa Mahonesa" en defensa de la denominación mahonesa frente a otras denominaciones.[5]​ Muchos autores culinarios aceptan las tesis de Bardají, como el periodista y escritor Dionisio Pérez (Post-Thebussem),[21][22]​ la gran educadora y escritora Matilde García del Real (1856–1932),[23]​ el cocinero, amigo de Bardají, autor de numerosos libros de cocina y editor de la revista culinaria "El Gorro Blanco" Ignacio Doménech o el escritor y estudioso Julio Camba.[24][25][26]

El efecto Josep Pla

Tras un periodo de calma de varias décadas en la definición originaria de la salsa —calma provocada por el período de entreguerras en Europa, cuando ya había consenso sobre su origen—, el escritor catalán Josep Pla se adentra de lleno en el origen mallorquín de la salsa en varios artículos publicados en la revista Destino.[27][28]​ En dichos artículos defiende el uso de la palabra "mayonesa". Se fundamenta en los escritos de Pedro Ballester.[20]​ Este "efecto Pla" (tal y como define José-María Pisa Villarroya en su discurso) hizo que ciertos autores populares siguieran creando descripciones de la salsa con la palabra "mayonesa", como es el caso de Simone Ortega, cocinera de origen francés. En boca de algunos autores, Josep Pla no parece haber leído con detalle las explicaciones que hizo en su momento Teodoro Bardají, y por esta razón en sus artículos cita erróneamente.[5]​ Esta confusión hizo que algunos autores retomaran de nuevo el debate.

Ante la confusión creada en el mundo culinario español de comienzos de siglo, el escritor culinario Ángel Muro aumenta la confusión mencionando a un autor francés de nombre "Lancelot" que ha realizado un poema en forma de receta acerca de la mahonesa, y la sorpresa es que data del 1625.,[29]​ describe el poema en otras obras suyas como el diccionario de cocina. El poema es como sigue:

Sauce Mayonnaise

Dans votre bol en porcelaine,
Un jaune d’œuf étant placé,
Sel, poivre, du vinaigre à peine,
Et le travail est commencé.
L’huile se verse goutte a goutte,
La mayonnaise prend du corps,
Épaissisant sans qu’on s’en doute
En flots luisants jusques aux bords.
Quand vous jugez que l’abondance
Peut suffire à votre repas,
Au frais mettez-la par prudence

Tout est fini — N’y touchez pas!
Salsa Mahonesa

En su tazón de porcelana,
Habiendo puesto una yema de huevo,
Sal, pimienta y una pizca de vinagre,
Ya el trabajo ha empezado.
El aceite se echa gota a gota,
La mahonesa toma cuerpo,
Espesando sin darse uno cuenta
En oleadas brillantes hasta los bordes.
Cuando usted juzgue que la cantidad
Puede ser suficiente para su guiso,
Póngala al fresco, por prudencia,

Y se acabó — ¡no la toque más!

Las respuestas de los autores de la época le tildaron de provocador. Este autor denominado "Lancelot" era desconocido de todo el mundo. Si fuese así como describe A. Muro el origen de la mahonesa no estaría vinculado a la conquista del Puerto de Mahón por Richelieu. Y todas las afirmaciones hechas carecían de sentido. Camilo José Cela apeló públicamente a Ángel Muro y a Josep Pla para que dieran una explicación acerca de sus referencias. La secuencia de los hechos se describe en una monografía de José-María Pons Muñoz titulada: La salsa mahonesa y su verdadero origen.[30]

Finalmente Camilo José Cela demostrando un conocimiento profundo en la materia, escribió un artículo en el que demostraba que dicho poema no pertenecía al tal Lancelot, sino a Achille Ozanne, cocinero y poeta francés, nacido en París el 19 de septiembre de 1846. El poema fue escrito alrededor de 1890, lo que lo sitúa más de un siglo después de la batalla de Mahón y más acorde con los estudios etimológicos franceses. Este artículo dejó a la comunidad con la duda de que Ángel Muro hubiese hecho una errónea o maliciosa interpretación. Camilo José Cela recomienda[31]​el uso de la palabra mahonesa en castellano (y maonesa en catalán). Posteriormente, algunos lingüistas españoles han ido dando apoyo a las tesis de Cela con la aportación de evidencias acerca de su origen en Mahón.[32]

Estudios posteriores

 
La mahonesa se emplea en la elaboración de ciertas tapas con surimi

Casi todos estos estudios posteriores señalan la posibilidad de que la palabra derive de mahonnaise. Algunos lingüistas franceses coinciden en decir que el término mayonesa es simplemente la corrupción del nombre original de la ciudad de Mahón por diferentes motivos. De esta forma se tiene que:

Emile Littré, Dictionnaire de la Langue Française dice : "Quelques auteurs conseillent de préférer mahonnaise attendu que le nom de cette sauce vient, disent-ils, de celui de Mahon, ville que Richelieu prit". (Algunos autores aconsejan el uso preferente de mahonesa dado que el nombre de la salsa procede, afirman, del de Mahón, ciudad que tomó Richelieu.) —Gallimard-Hachette, París 1960.[33]
El «Dictionnaire Encyclopedique Quillet» dirigido por Raoul Mortier : "Origine incertaine. Passe por être la corruption de mahonnaise, de Mahón, cap. de l’Ile de Minorque, prise par le Maréchal de Richelieu en 1756". (De origen incierto. Pasa por ser una corrupción de mahonesa, de Mahón, capital de la isla de Menorca, tomada por el general de Richelieu en 1756.) Librairie Aristides Quillet, París, 1938.[34]
Le petit Robert, Dictionnaire de la langue française, de Paul Robert: "À la mayonnaise, 1807; altération de mahonnaise, peut-être en souvenir de la prise de Port-Mahon en 1756." (A la mayonesa, 1807; alteración de mahonesa, tal vez en recuerdo de la toma de Puerto Mahón en 1756.) Le Robert, edición de 1982.
El «Larousse du XX ème Siècle» dirigido por Paul Augé : "(…) peut être pour mahonnaise; du nom de Mahon, ville prise par Richelieu". (puede que proceda de mahonesa de Mahón, ciudad tomada por Richelieu.) —Librairie Larousse, París, 1931
Albert Dauzat, en su «Dictionnaire Etymologique»: "(…) parait tiré de (Port-) Mayon (Balears) en souvenir de la prise de la ville par le duc de Richelieu en 1756. (parece proceder de (Puerto) Mayón (Baleares), en recuerdo de la toma de la ciudad por Richelieu en 1756.).[35]​ Algunos autores mencionan que aquí pudo haber una confusión con la isla filipina en Luzón denominada Monte Mayón.[26]
Armand Lebault, «La table et le repas à travers les siècles» : "(…) mayonnaise ou plutôt mahonnaise que le duc de Richelieu compose à Port-Mahon". Surprenant que le terme n’apparaisse qu’au XIXème Siècle" ( (…) mayonesa o, más bien, mahonesa que el duque de Richelieu elaboró en Puerto Mahón. Sorprende que el término no aparezca, sino hasta el siglo XIX).[36]

El sonido "y" para romper el diptongo sería un populismo francés, que luego se extendió a las traducciones. En España, entre los conocedores de la existencia de la ciudad de Mahón no desapareció el nombre original: mahonesa, mientras que los que conocieron la salsa a través de otras culturas, y en particular en América, la salsa llegó directamente con la palabra alterada: mayonesa. Ninguna de las dos acepciones aparece en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española de 1732. La primera entrada en el DRAE es tardía, "mayonesa" aparece por primera vez en 1884 y hasta 1925 no se añade el nombre original y para muchos autores un nombre más culto.[2][5][30][21]

Creencias en otros países

En el mundo anglosajón se cree que la salsa es de origen francés. Algunos autores afirman que se denomina así debido al nombre de su inventor, un tal General MacMahon[37]​ Esta creencia está muy arraigada sobre todo en Irlanda. Otros defienden que la palabra es de origen inglés: "mayonnaise" es una corrupción de "mahonnaise".[38]​ La primera mención en la literatura anglosajona se hace en 1840 por William Makepeace Thackeray. En algunos países de Latinoamérica es una salsa introducida desde los Estados Unidos, y es de ahí de donde popularmente se considera que es; sin embargo, en otros, (particularmente en la Argentina) debido a la gran oleada de inmigrantes italianos y españoles, se conoce su origen e incluso en décadas pasadas solía elaborarse de manera casera, costumbre que subsiste, aunque limitadamente. [cita requerida]

Hoy sabemos que es antiquísima y coexiste desde siglos con el alioli; que en el Mediterráneo fue considerada la salsa de los ricos, pues tenía huevo, y que los pobres se contentaban con el alioli, que no lleva huevo.

Características de la salsa y elaboración

 
Ingredientes de una "mayo" norteamericana

Son muchos los grandes escritores culinarios que dan receta de cómo se elabora la mayonesa. Sea como sea el fundamento pasa por emplear unas yemas de huevo que se baten, cuando están bien trabadas se continúa batiendo mientras que poco a poco se añade aceite vegetal con una alcuza. Durante el proceso de batido de las yemas (antes de verter el aceite) se añade un poco de zumo de limón o vinagre. Los vinagres a veces poseen productos químicos que falsean la elaboración de la mayonesa y eso puede hacer preferible emplear zumo de limón o un agraz. Algunos autores mencionan una pequeña porción de leche para "aligerar" la salsa final.[26]

En la preparación al estilo tradicional, se prefiere el aceite de oliva y existen motivos sanitarios que también avalan su uso; en el caso de utilizar aceites de oliva monovarietales, es recomendable hacerla con arbequina, empeltre, cornicabra u otros. Está desaconsejada la variedad picual ya que puede amargar en exceso, así como otras variedades fuertes. Fuera del área mediterránea este aceite es escaso y se recurre a otros aceites vegetales, como el aceite de girasol, lo mismo sucede a nivel industrial, en que para aligerar los costes se suele emplear una mezcla de aceites vegetales de diferentes especies. Aun así, se encuentran en España marcas que la venden hecha de aceite de oliva solamente y algunas más que lo combinan con otro aceite. En algunos tratados se aconseja el uso de aceite de maíz en países donde el aceite de oliva es prácticamente desconocido.[37]​ Lo importante es que los ingredientes estén a la misma temperatura y ésta debería ser cercana a los 20 °C. Algunos autores anglosajones prefieren que no exista traza de la clara de huevo en las yemas.[37]​ Sus recetas suelen indicar el número de yemas de huevo, por esta razón hay recetas de «dos yemas», de «tres» y de «cuatro». Algunos especialistas catalanes reivindican el uso de huevo entero (yema y clara)[39]​ además del aceite de oliva.[39]​ Tradicionalmente, estas mayonesas caseras se hacen con un huevo, ya que la cantidad resultante con dos es ya demasiado grande para poderla emulsionar con una batidora de brazo y aún más con un mortero. Si hay que hacer más cantidad, se repita la operación más veces. La cantidad de aceite suele ser intuitiva, según el gusto particular y la cantidad que se quiera obtener. El color de la mayonesa puede variar ligeramente, siempre será clara, amarillenta o verdosa, dependiendo del tipo de aceite utilizado.[39]

Técnicamente se trata de una emulsión de materias grasas con proteínas, en la que el 80 % de su composición en volumen es aceite.[40][41]​ A la familia de este tipo de salsas se le denomina salsas emulsionadas. Al batir las yemas de huevo, las gotas de aceite se van rompiendo en gotas de menor dimensión y quedan en suspensión dentro de la proteína. En los procesos industriales se le añade emulsificantes (denominados también surfactantes). Durante su elaboración, la fase inicial debe ir haciéndose lentamente, y progresivamente ir batiendo con más fuerza a medida que se va añadiendo aceite.[40]​ El aceite debe irse añadiendo poco a poco durante el batido.

Si se añaden ingredientes complementarios a una mayonesa se puede obtener una gama alta de variadas salsas derivadas: andaluza, italiana, tártara, verde, cambridge, india, etcétera. En algunas ocasiones se añade nata montada para modificar la textura final. En otros casos, se emplea edulcorantes con el objeto de modificar su sabor, por regla general azúcar. La industria alimentaria emplea a menudo como saborizante glutamato monosódico.[3]

En lugares donde esta salsa no forma parte de la cocina tradicional como Estados Unidos, las mayonesas rara vez se hacen a mano y las salsas industriales nunca contienen aceite de oliva (o en muy raras ocasiones). A menudo incluso tampoco huevo, sino huevina o yemas, o añaden otras proteínas lácteas. En la cocina francesa, que a veces utiliza aceites más insípidos que el de oliva, como el aceite de colza, se ven en la obligación de aromatizarla con mostaza. También se hace para facilitar la emulsión (la mostaza actúa como agente tensoactivo debido a su contenido de isotiocianatos). Sin embargo, en la extensión y polarización de la mayonesa vía Francia, en la época en que su cocina estaba de moda, nunca fraguó la adición de mostaza, con lo que ésta no se incluye en las mayonesas de ningún otro país. Por otra parte, aunque se haya popularizado en Francia el empleo de la mostaza en la mayonesa, la gastronomía francesa la considera como una variante llamada salsa rémoulade.

Elaboración industrial

La elaboración industrial de mayonesas es una técnica que empezó a tener éxito ya a comienzos del siglo XX. El reto fue desde sus comienzos la estabilidad de la emulsión en su envasado cuando ésta debía ser almacenada durante largos periodos de tiempo. En aquella época se conocía la importante función que cumplía la sal en la formación y estabilidad final de la emulsión.[42]​ Hoy en día se necesita una mayor cantidad de emulsionantes en las versiones "light" (de poco contenido graso).[41]​ Un problema dietético al que se enfrenta la industria es la reducción progresiva de productos alimenticios con potencial aporte de colesterol, esto obliga a pensar en mayonesas libres de colesterol procedentes de proteínas de origen vegetal (o incluso mezclas).[43]​ La industria de procesado evita en todo momento la "contaminación" de las yemas de huevo mediante la pasteurización de las mismas, evitando de esta forma intoxicaciones alimentarias.

Con la intención de aumentar la vida de la salsa en algunas ocasiones se añaden conservantes tales como el ácido etilendiaminotetraacético (abreviado EDTA). El EDTA se añade como estabilizante que previene la decoloración provocada por iones metálicos.[44]​ El envasado en gases estériles (dióxido de carbono) permite igualmente una mayor durabilidad del producto. Se empleó a mediados del siglo XX un antioxidante denominado BHA, pero finalmente se retiró de la industria, o se minimizó su uso.[45]

En los Estados Unidos, la mayoría de mayonesas industriales emplean como agente acuoso el vinagre, dando un sabor característico. Por el contrario, en Sudamérica y más específicamente en Perú, las mayonesas emplean limón peruano en lugar de vinagre, logrando un sabor más ácido; inclusive marcas estadounidenses como Hellmann's venden en Perú variedades con limón para adaptarse al gusto local, aunque también hay algunas marcas locales (especialmente de bajo costo) que emplean vinagre, emulando el sabor de las mayonesas estadounidenses.

Fallos en su elaboración

Si emulsiona correctamente, se consigue una textura cremosa y un aspecto homogéneo, pero si no emulsiona se dice que se "corta" y presenta una textura más líquida y un aspecto aceitoso. El empleo de emulgentes en la industria alimentaria evita esta posibilidad (uno de ellos es la lecitina). Uno de los factores que hacen más probable que una mayonesa se corte, es el empleo de yemas de huevos recién sacadas del frigorífico. Se debe recordar que las yemas tengan la misma temperatura que el aceite. Para ello es necesario esperar a que los huevos tomen la temperatura ambiente.

En los casos en los que una salsa se ha "cortado" existen posibilidades de rescatarla. Técnicamente se necesita re-emulsionar la mezcla de nuevo. Una de las mejores formas es batirla de nuevo para que las partículas de aceite vuelvan a tomar su posición y tamaño. Para ello se emplea una yema nueva y se va batiendo fuertemente mientras se vierte, poco a poco, la mezcla "cortada". Durante este proceso la mezcla debe ligarse. Esta operación hace que la nueva proteína ayude a emulsionar la mezcla anterior.

También existe la posibilidad de rescatarla mediante agua. Solo se necesita un recipiente aparte, se añade una cucharada de agua, y se le va añadiendo la salsa poco a poco a la vez que se sigue batiendo con la batidora. Finalmente se consigue recuperar su aspecto cremoso y homogéneo, a no ser que haya exceso de agua y se vuelva la salsa más líquida.

Consideraciones para la salud

La mayonesa emplea yemas de huevo crudas en su elaboración y es por esa razón por la que existe cierto riesgo de contraer salmonelosis si no se tienen las debidas precauciones. La salsa no debe guardarse en sitios muy calientes debido a que perdería su consistencia, pero tampoco debe guardarse en sitios demasiado fríos ya que la mezcla coalesce. Es por esta razón por la que no debe guardarse en frigorífico, sino en un sitio fresco. El correcto almacenamiento en lugares frescos con temperaturas de 18-22 °C 24 horas antes de ser metida en el frigorífico protege de la proliferación de Salmonella spp.[46]​ y debe ser consumida en horas, o escasos días después.[47]​ Las intoxicaciones alimentarias producidas por la mayonesa casera suelen provenir del empleo de huevos contaminados y del empleo de poca cantidad de ácidos orgánicos en su elaboración, bien sea vinagre (ácido acético) o zumo de limón (ácido cítrico), con el objeto de disminuir el pH de la mezcla por debajo de 3,3 y que la bacteria Salmonella enteritidis no prospere.[48]​ Sobre el papel de los ácidos orgánicos, se ha demostrado que el uso de aceite de oliva previene mejor la proliferación de la salmonella frente a otros aceites como el de girasol, debido a la mayor presencia de ácidos en su composición.[49]​ La acidez es un punto crítico en la microbiología de la mahonesa y es uno de los puntos de medida acerca de su calidad sanitaria y supervivencia como alimento consumible.[50]​ El ácido acético (vinagre) es un germicida más potente que el ácido cítrico (zumo de limón).[46]​ La mayoría de los casos de salmonelosis se producen por mahonesas caseras, en raras ocasiones un producto elaborado ha mostrado contaminación.[51]

Los dos microorganismos responsables de la destrucción de las propiedades de la mahonesa son la levadura Zygosaccharomyces bailii (produce que la mahonesa se corte y que tenga un olor a levaduras) y la bacteria Lactobacillus fructivorans[48]​ Las bacterias y levaduras que prosperan en la mahonesa deben soportar pH de 4 (entorno ácido). Se ha demostrado incluso una mejora en la vida media de la mahonesa si se inoculaban bifidobacterias durante su procesamiento.[52]​ El ataque por moho en la mahonesa es superficial y ocurre tan solo en presencia de suficiente oxígeno. Las condiciones de acidez del producto por debajo de un pH de 4,4 hacen que no puedan sobrevivir la mayoría de los tipos de bacterias. Es por esta razón por la que las salsas de mahonesa comerciales suelen tener un "punto de acidez".[48]​ No obstante hay estudios donde Escherichia coli 0157:H7 ha mostrado ser resistente a estas condiciones.[53]​ Existen casos de shigelosis debidos a proliferación de la bacteria Shigella.[54]

La mahonesa es una mezcla de materias grasas (aceite y huevo) con proteínas de origen animal (huevo) y esto puede afectar a aquellas personas que tengan problemas con el colesterol. En la actualidad se está investigando la elaboración industrial de mahonesas con bajo contenido de colesterol.[43]​ En algunos casos las personas con alergia a alimentos pueden tener problemas alérgicos con las proteínas del huevo.

Comercialización

Esta salsa puede encontrarse en la mayor parte de los supermercados del mundo, suele presentarse en tarros de cristal (por regla general de boca ancha), o en tubos. Es frecuente verla en envases de plástico con el tapón invertido. Se comercializan a temperatura ambiente pero una vez abierto el envase conviene guardarlo en la nevera. La preparación comercial de la salsa suele llevar diversos emulgentes y espesantes, como puede ser la goma xantana, con la intención de que presente al consumidor un aspecto viscoso. La mahonesa comercial se vendió por primera vez en Nueva York en Manhattan's Upper West Side. En el año 1905, los primeros tarros de mahonesa fueron vendidos por una familia originaria de Vetschau (Alemania) en lo que sería la Richard Hellmann's delicatessen de Columbus Avenue, entre las calles 83ª y 84ª. En 1912, la mahonesa de Mrs. Hellmann's fue comercializada bajo el nombre Hellmann's Blue Ribbon Mayonnaise.

También existe un producto llamado «preparado de mayonesa» que se comercializa de la misma forma a un precio menor que la mayonesa corriente. Sin embargo, su calidad es muy inferior ya que se usa almidón modificado como agente espesante. Este producto es llamado coloquialmente como mayonesa de pobre.[cita requerida]

Usos

Se emplea como acompañamiento de carnes, pescados, mariscos y hortalizas, así como de diversos alimentos preparados, por ejemplo: ensaladas, hamburguesas, perros calientes, sándwiches, pastas, papas fritas, etcétera. Se emplea en la elaboración de ensaladas como la ensalada rusa, la ensalada de pollo, patatas o atún, o en el cóctel de gambas. Por su consistencia, se emplea frecuentemente como decoración.

En la cocina balear y mediterránea esta salsa se sirve también caliente, normalmente en platos de pescado gratinados. A veces se hacen versiones caseras para adaptarlas a una receta específica, como la mahonesa de anchoas, a la que se añaden unas anchoas machacadas, la de olivas, etcétera.

Otras salsas emulsionadas

La mayonesa es la base de algunas salsas, como la salsa rosa, la salsa golf o la salsa tártara. La salsa bearnesa y la salsa holandesa son, como la mahonesa, salsas emulsionadas a base de yema de huevo pero no se elaboran con mahonesa.

Existen otras variedades orientadas a distintos tipos de alimentación, como puede ser la vegana. En este caso, incluye la veganesa o soyanesa, una salsa a base de leche vegetal (de soja…), aceite de girasol, vinagre de manzana o limón y sal marina. En cuanto a las ventajas que se le atribuyen con respecto a la mayonesa, es que produce menos colesterol.[55]

Véase también

Referencias

  1. Real Academia Española, Diccionario Panhispánico de Dudas, Primera Edición (octubre 2005). mayonesa. Salsa que se hace batiendo aceite y huevo: «Nada más que en la mayonesa se gastaron catorce huevos» (Skármeta, Cartero [Chile 1986]). Es igualmente válida la forma mahonesa, más cercana a la etimología (de Mahón, capital de la isla de Menorca), pero menos frecuente en el uso: «¿Quién se resiste a esa punta de espárrago con mahonesa?» (Marsillach, Ático [Esp. 1995]).
  2. Bardají Mas, Teodoro (1928). La salsa mahonesa. Impr. Julián Peña. 
  3. Packard, Vernal S. (1976), Processed foods and the consumer: additives, labeling, standards, and nutrition, University of Minnesota Press, pp. 5-20.
  4. Anónimo (1979). Llibre de Sent Soví. Ed. Barcino. 
  5. Pisa Villarroya, José M.ª (1999). La salsa mahonesa antes y después de Teodoro Bardají. Angües: La Val de Onsera. OCLC 433597489. 
  6. Juan de Altamiras (1745). Nuevo Arte de Cocina. Ed. La Val de Onsera. p. 101. 
  7. Guardiola Ortiz, José (1959). Gastronomía alicantina. Alicante: s. n. pp. 283-286. OCLC 431370057. 
  8. Dr. Thebussem (1998). Segunda ristra de ajos. Zaragoza: La Val de Onsera. pp. 217-219. ISBN 9788488518293. 
  9. http://cuinadel18.wordpress.com/2013/07/23/art-de-la-cuina-llibre-cuina-menorquina-del-s-xviii-de-fra-francesc-roger/ Manuscrito Fra Roger http://cuinadel18.wordpress.com/2013/07/23/art-de-la-cuina-llibre-cuina-menorquina-del-s-xviii-de-fra-francesc-roger/
  10. La verdadera historia de la salsa mahonesa.
  11. Martín Mazas, Eduardo (2008). Teodoro Bardají Mas, el precursor de la cocina moderna en España. Ciudad de edición. 
  12. Lafuente Vanrell, Lorenzo (junio de 1914). «La salsa mayonesa». Revista de Menorca (Mahón) (tomo IX, cuaderno VI). 
  13. Mitford, Nancy; Amanda Foreman (2001). Madame de Pompadour (reimpresa edición). NYRB Classics. p. 214. ISBN 094032265X. 
  14. August von Kotzebue (1804). Erinnerungen aus Paris. Berlín: s. n. ISBN 9783598515217. 
  15. Carème, Marie-Antoine (1828). Le cuisinier parisien». París: Firmin Didot. OCLC 58887829. 
  16. Miguel A. Almodovar, (2009), Yantares de cuando la electricidad acabó con las mulas, Madrid, ISBN 84-9763-840-9.
  17. A. Valbuena (1915). El Imparcial IX (3). 
  18. Teodoro Bardají Mas (1915). Unión del Arte Culinario. Anexo IV. 
  19. Manuel de Saralegui (1924). «Ni Bayonesa ni Mayonesa». Boletín de la Real Academia Española (58): 81-85. 
  20. Pedro Ballester (1923). De re cibaria. Mahón: s. n. OCLC 432007391. 
  21. Dionisio Pérez (1929). Guía del buen comer español. Madrid: Sucesores de Ribvadeneyra. OCLC 1423666. 
  22. Post-Thebussem. «Vindicación de la mahonesa, o de Richelieu a Barbieri». El imparcial. 
  23. Eduardo García del Real (1929). Cocina española y cocina dietética. Madrid: Impr. de la sucesora de M. Minuesa de los Rios. OCLC 20108195. 
  24. Julio Camba (1929). La Casa de Lúculo o el arte de comer. Madrid: Cía. Iberoamericana de Publ. pp. 110-112. OCLC 253814672. 
  25. José Alberto de Candia (Profesor Candial) (1985). Los duendes del habla: aciertos, errores y dudas en nuestro lenguaje habitual. Buenos Aires: Corregidor. pp. 194-195. ISBN 9789500504034. 
  26. Jose M. Ortega-Benito (12 de mayo de 1992). «"Mahonnaise": The queen of cold sauces». BMJ. 
  27. Pla, Josep (1948), «Sobre la salsa a la mayonesa», Destino, n.º 447, 10.IV.
  28. Pla, Josep (1948), «All-i-oli y la salsa mayonesa», Destino, n.º 556, 12.VI.
  29. Muro, Ángel. El Practicón, Tusquets, Barcelona, 1982, pp. 140-142.
  30. José-María Pons Muñoz, (1996), «La salsa mahonesa y su verdadero origen», monografías menorquinas de “El Iris”.
  31. . Archivado desde el original el 6 de enero de 2012. Consultado el 2 de julio de 2009. 
  32. Criado de Val, Manuel (1974), Así hablamos: El espectador y el lenguaje, Editorial Prensa Española, pp. 258.
  33. Émile Littré, (1877), Dictionnaire de la langue française, Hachette, entrada: Mahonnaise.
  34. Aristide Quillet (editor), (1938), «Dictionnaire encyclopédique Quillet»,Librairie Aristides Quillet, París.
  35. Albert Dauzat, Henri Mitterand, Jean Dubois, (1938), «Dictionnaire etymologique Et Historique Du Francais», Librairie Larousse, Paris.
  36. Armand Lebault, Lucien Laveur (editor), (1910), «La Table Et Le Repas À Travers Les Siecles».
  37. Fitzgibbon, Theodora (enero de 1976). The Food of the Western World: An Encyclopedia of Food from North America and Europe (en inglés) (1.ª edición). Londres: Random House Inc. ISBN 0812904273. 
  38. Davidson, Alan. The Oxford Companion to Food, Oxford, 1999. ISBN 0-19-211579-0.
  39. Fàbrega, Jaume. El gust d'un poble, Cossetània Edicions, 2002, ISBN 84-95684-91-8.
  40. McGee, Harold (2004). On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen (en inglés) (2ª edición). Nueva York: Scribner. ISBN 0-684-80001-2. 
  41. Depree, J. A. «Physical and flavour stability of mayonnaise», Trends in Food Science & Technology, Volume 12, Issues 5-6, May-June 2001, Pages 157-163.
  42. Lahtinen, Seppo. «Physical Effects Of Salt Mixtures In Mayonnaise», Journal of Food Quality, Volume 9 Issue 1, Pages 1-10.
  43. Karen Melissa Garcia, Quality Characterization of Cholesterol-Free Mayonnaise-Type Spreads Containing Rice Bran Oil el 14 de julio de 2010 en Wayback Machine., Tesis doctoral de agosto de 2006, B.S. Chemical Engineering, Louisiana State University, 2004.
  44. Furia, T. (1964). «EDTA in Foods — A technical review». Food Technology 18 (12): 1874-1882. 
  45. Lodhi, M. N., (2002), Effect of different antioxidants on the storage stability of mayonnaise, University of Agriculture, Faisalabad (Pakistán).
  46. Radford, S. A. y R. G. Board, «Review: Fate of pathogens in home-made mayonnaise and related products»,Food Microbiology, Volume 10, Issue 4, August 1993, Pages 269-278.
  47. «Larousse gastronomique», (2006), entrada mayonesa o mahonesa, pp:697-698.
  48. Jay, James Monroe; Martin J. Loessner, David A. Golden (2006), Modern food microbiology,Springer; 7th edition , pp. 202.
  49. Radford, S. A. et al.: «The influence of different oils on the death rate of Salmonella enteritidis in homemade mayonnaise», Letters in Applied Microbiology, Volume 12 Issue 4, Pages 125-128.
  50. «An evaluation of the role of microbiological criteria for foods and food spoliage»,National Research Council (U.S.). Food Protection Committee. Subcommittee on Microbiological Criteria.
  51. Dorronsoro, I., Sarasqueta, R., Perfecto, B., González, A. I., «Epidemiology of gastroenteritis by Salmonella (1983-1994)», Enferm Infecc Microbiol Clin. 1996 Dec;14(10):604-7.
  52. Adhikari, K. et al., (2000), «Viability of Microencapsulated Bifidobacteria in Set Yogurt During Refrigerated Storage», Journal of Dairy Science Vol. 83 No. 9 1946-1951.
  53. Abdul-Raouf, U. M.; L. R. Beuchat y M. S. Ammar, «Survival and growth of Escherichia coli O157:H7 in ground, roasted beef as affected by pH, acidulants, and temperature», Appl Environ Microbiol. 1993 August; 59(8): 2364-2368.
  54. Villalobo, Eduardo y Antonio Torres. «PCR for Detection of Shigella spp. in Mayonnaise», Appl Environ Microbiol, April 1998, pp. 1242-1245, Vol. 64, N.º 4.
  55. «Veganesa-Soyanesa-Mayonesa sin huevo». Consultado el 23 de octubre de 2017. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Mayonesa.
  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre mayonesa.
  • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para mayonesa.


  •   Datos: Q167893
  •   Multimedia: Mayonnaise
  •   Libros y manuales: Artes culinarias/Recetas/Mayonesa española

mayonesa, para, grupo, musical, véase, banda, mayonesa, mahonesa, españa, salsa, emulsionada, fría, elaborada, principalmente, base, huevo, entero, aceite, vegetal, batidos, origen, menorquín, generalmente, sazona, zumo, limón, vinagre, trata, salsa, origen, e. Para el grupo musical vease Mayonesa banda La mayonesa o mahonesa en Espana 1 es una salsa emulsionada fria elaborada principalmente a base de huevo entero y aceite vegetal batidos De origen menorquin generalmente se la sazona con sal zumo de limon o vinagre Se trata de una salsa de origen espanol emparentada culinariamente con el alioli 2 Hoy en dia es empleada en multitud de platos internacionales como acompanamiento por regla general de hortalizas y pescados Su origen ha sido disputa de eruditos desde comienzos del siglo XX En la actualidad se sigue haciendo a mano con batidora y no al mortero en Espana Cuba Italia Francia y Belgica pero en el resto del mundo occidental el consumo de esta salsa es mayoritariamente de origen industrial 3 y se asocia principalmente a la comida rapida Ingredientes basicos de la mayonesa huevo aceite de oliva zumo de limon y sal La mayonesa se ha internacionalizado en zonas alejadas de la influencia mediterranea donde la emplean en platos nacionales Kartoffelsalat Indice 1 Historia 1 1 Las salsas emulsionadas en la Edad Media 1 2 Desembarco en el puerto de Mahon 1 3 Divulgacion en Francia 1 4 La polemica en Espana 1 5 El efecto Josep Pla 1 6 Estudios posteriores 1 7 Creencias en otros paises 2 Caracteristicas de la salsa y elaboracion 2 1 Elaboracion industrial 2 2 Fallos en su elaboracion 3 Consideraciones para la salud 4 Comercializacion 5 Usos 6 Otras salsas emulsionadas 7 Vease tambien 8 Referencias 9 Enlaces externosHistoria EditarLas salsas emulsionadas en la Edad Media Editar Si nos remontamos al siglo XIV con las descripciones medievales del libro de gastronomia conocido como Llibre de Sent Sovi de lo que hoy podria ser salsas emulsionadas alli se menciona la ayada ajada como un condimento a base de ajos picados mezclados con caldo de carne o de pescado y espesado con migas de pan La salsa mencionada se empleaba en la condimentacion de cerdo asado o anguilas 4 Estas recetas aparecen de forma similar en otros textos italianos de la epoca y lo denominan agliata o agliata blanca 5 En el capitulo CXXXI CXXXII o 66 del Llibre de Sent Sovi se encuentra el almodrote almodroch Se trata de una salsa mezcla de ajos crudos queso y agua El almodrote puede llevar tambien huevo duro aceite especias etcetera Esta salsa sobrevive con el nombre de ajoqueso y en la cocina de las Islas Canarias como almogrote Las recetas tras el capitulo CLXVI hablan de la forma de elaborar el juvert salsa a base de perejil y vinagre popular en la Edad Media y que en el Sent Sovi se describe de forma original la anadidura de pan tostado avellanas nueces y yemas de huevo 4 Otra salsa descrita y conocida en el medioevo era el alidem elaborada a base de huevos enteros o yemas batidas a la que se le anadia agraz caldos u otros liquidos Ruperto de Nola describe esta salsa como acompanamiento de huevos Otros autores posteriores al Libre muestran en sus recetarios variaciones de este tipo de salsas de esta forma se puede ver en autores espanoles como Juan de Altamiras la elaboracion de esta salsa en platos como caracoles haciendo un ajo tal y como lo menciona 6 De esta situacion ciertos autores afirman que la salsa originaria era habitual en las Islas Baleares asi como en el resto de la Corona de Aragon 5 7 Desembarco en el puerto de Mahon Editar Hasta hace poco se creia que con anterioridad al ano 1756 no se conocia esta salsa ni era mencionada en ningun libro de cocina europeo 2 8 En este ano se produce la invasion francesa de la isla de Menorca Sin embargo se ha demostrado que la salsa aparece utilizada en 19 recetas del manuscrito del ano 1750 Art de la Cuina llibre cuina menorquina del s XVIII de Fra Francesc Roger 9 En el citado manuscrito su nombre es todavia aioli bo 10 La receta mas parecida proviene de un libro de cocina espanol que data del siglo XIV titulado Llibre de Sent Sovi de autor desconocido y la describe en lengua catalana llamandola all i oli 11 4 Esta salsa balear tradicional se utilizaba tambien en el resto de la Corona de Aragon 6 Cuando el 18 de abril de 1756 el Mariscal Richelieu y sus allegados atacan el Fuerte de San Felipe de Mahon e invaden la isla tienen la ocasion de probar la salsa all i oli con gran sorpresa Copiaron la receta de su elaboracion y la llevaron a Francia alli se dio a conocer Alli por cuestion de gusto le quitaron el ajo y al resultado lo denominaron mahonnaise de Mahon 2 5 8 El cocinero de Louis Francois Armand du Plessis duque de Richelieu dice que la creo para celebrar la victoria del duque sobre los britanicos en el puerto de Mahon en Menorca y que en honor de dicho pueblo se le puso el nombre El historiador Lorenzo Lafuente menciona el siguiente dialogo 12 El duque de Richelieu preocupado con el plan de ataque general vagaba cierta noche por las calles de Mahon sin acordarse de tomar alimento y apremiandole el hambre entrose muy tarde en una fonda para pedir de comer Al decirle el fondista que ya no quedaba nada le rogo lo mirara bien y registrando aquel la cocina hallo unas piltrafas de carne de ingrato aspecto diciendole Senor es lo unico que hay y no es decente para vuestra Excelencia Arreglalo como puedas que en tiempo de hambre no hay pan duro Hizolo asi el fondista y se lo presento con una salsa que fue tan grata al duque que hubo de preguntar que salsa era aquella tan sabrosa Senor es simplemente una salsa de huevo Pues digame como se hace que lo voy a apuntar Asi lo hizo y le dijo al fondista que en lo sucesivo se llamaria salsa a la mahonesa Con ese nombre la dio a conocer cuando regreso a Francia El origen menorquin de la salsa esta fundamentado en la invasion de la ciudad de Mahon y parece justificado por diversos autores 8 2 5 13 La disputa entre los historiadores se centra en saber si el origen de la salsa precursora era anterior o se trata de una simple improvisacion de un cocinero El concepto de salsa que tenian en la Edad Media no es el mismo que el que poseemos hoy en dia Los procedimientos para espesar las salsas consistian en anadir migas de pan lo que se denominaba porra frutos secos almendras por ejemplo o yemas de huevo Todo fue algo que se fue conociendo poco a poco Lo que es muy cierto es que los textos medievales asi como el Llibre de Sent Sovi no hablan de salsas emulsionadas Algunos autores por el contrario afirman que la salsa se invento en la propia ocupacion francesa de Mahon al mezclar aceite con huevos 13 Divulgacion en Francia Editar El alioli como precursor de la mahonesa se le quito el ajo por su sabor poco adecuado a la cocina francesa Tras la conquista de Mahon la salsa aparece en Francia La cocina con aceite es extrana a la gastronomia francesa con excepcion de la Provenza y una salsa que emplea aceite en una gran proporcion resulta desagradable a paladares no acostumbrados No es de extranar que no aparezca tal salsa en los textos culinarios franceses del siglo XVIII 5 La primera referencia de 1804 menciona la palabra mayonnaise 14 Ya en 1806 las menciones a la salsa son abundantes Marie Antoine Careme 1783 1833 gran recopilador de recetas menciona en su capitulo X la Sauce Magnonaise del verbo magner o manier que significa manipular de la que representa cinco variaciones distintas 15 Prosper Montagne emplea el nombre moyennaise o moyeunaise o moyen o moyeu que significaba yema en antiguo frances En el libro anonimo La Cuisiniere Bourgeoise de 1786 publicado por tanto a los treinta anos de la caida de Mahon en manos de Richelieu no se habla aun de la salsa lo que permite suponer que todavia no era muy conocida Existen otras teorias sobre la etimologia algunas mas pintorescas que otras Bayonnaise de Bayona en Francia magnonnaise de magnier manier manejar mayennaise en honor del duque Mayenne o de la comarca francesa del mismo nombre moyeunnaise de moyeu yema de huevo en frances antiguo y quizas alguna mas La polemica en Espana Editar Esta denominacion regresa a los cocineros espanoles desde Francia cabe pensar que en aquella epoca el afrancesamiento de la cocina era evidente 16 y la palabra mayonesa va prevaleciendo poco a poco en los tratados culinarios de la epoca y posteriores Existieron no obstante otras denominaciones como salsa mayonosa o salsa bayonesa tal y como Antonio Valbuena afirmaba procedente de Bayona 17 y que Teodoro Bardaji Mas contesta documentadamente dando por acabada la discusion 18 Hubo autores culinarios de prestigio que denominaron a la salsa como mahonesa 19 Algunos como Pedro Ballester le dedicaron un poema 20 Pero el debate se cerro ya en 1928 cuando Teodoro Bardaji publica un folleto titulado La Salsa Mahonesa en defensa de la denominacion mahonesa frente a otras denominaciones 5 Muchos autores culinarios aceptan las tesis de Bardaji como el periodista y escritor Dionisio Perez Post Thebussem 21 22 la gran educadora y escritora Matilde Garcia del Real 1856 1932 23 el cocinero amigo de Bardaji autor de numerosos libros de cocina y editor de la revista culinaria El Gorro Blanco Ignacio Domenech o el escritor y estudioso Julio Camba 24 25 26 El efecto Josep Pla Editar Tras un periodo de calma de varias decadas en la definicion originaria de la salsa calma provocada por el periodo de entreguerras en Europa cuando ya habia consenso sobre su origen el escritor catalan Josep Pla se adentra de lleno en el origen mallorquin de la salsa en varios articulos publicados en la revista Destino 27 28 En dichos articulos defiende el uso de la palabra mayonesa Se fundamenta en los escritos de Pedro Ballester 20 Este efecto Pla tal y como define Jose Maria Pisa Villarroya en su discurso hizo que ciertos autores populares siguieran creando descripciones de la salsa con la palabra mayonesa como es el caso de Simone Ortega cocinera de origen frances En boca de algunos autores Josep Pla no parece haber leido con detalle las explicaciones que hizo en su momento Teodoro Bardaji y por esta razon en sus articulos cita erroneamente 5 Esta confusion hizo que algunos autores retomaran de nuevo el debate Ante la confusion creada en el mundo culinario espanol de comienzos de siglo el escritor culinario Angel Muro aumenta la confusion mencionando a un autor frances de nombre Lancelot que ha realizado un poema en forma de receta acerca de la mahonesa y la sorpresa es que data del 1625 29 describe el poema en otras obras suyas como el diccionario de cocina El poema es como sigue Sauce MayonnaiseDans votre bol en porcelaine Un jaune d œuf etant place Sel poivre du vinaigre a peine Et le travail est commence L huile se verse goutte a goutte La mayonnaise prend du corps Epaissisant sans qu on s en douteEn flots luisants jusques aux bords Quand vous jugez que l abondancePeut suffire a votre repas Au frais mettez la par prudence Tout est fini N y touchez pas Salsa MahonesaEn su tazon de porcelana Habiendo puesto una yema de huevo Sal pimienta y una pizca de vinagre Ya el trabajo ha empezado El aceite se echa gota a gota La mahonesa toma cuerpo Espesando sin darse uno cuenta En oleadas brillantes hasta los bordes Cuando usted juzgue que la cantidad Puede ser suficiente para su guiso Pongala al fresco por prudencia Y se acabo no la toque mas Las respuestas de los autores de la epoca le tildaron de provocador Este autor denominado Lancelot era desconocido de todo el mundo Si fuese asi como describe A Muro el origen de la mahonesa no estaria vinculado a la conquista del Puerto de Mahon por Richelieu Y todas las afirmaciones hechas carecian de sentido Camilo Jose Cela apelo publicamente a Angel Muro y a Josep Pla para que dieran una explicacion acerca de sus referencias La secuencia de los hechos se describe en una monografia de Jose Maria Pons Munoz titulada La salsa mahonesa y su verdadero origen 30 Finalmente Camilo Jose Cela demostrando un conocimiento profundo en la materia escribio un articulo en el que demostraba que dicho poema no pertenecia al tal Lancelot sino a Achille Ozanne cocinero y poeta frances nacido en Paris el 19 de septiembre de 1846 El poema fue escrito alrededor de 1890 lo que lo situa mas de un siglo despues de la batalla de Mahon y mas acorde con los estudios etimologicos franceses Este articulo dejo a la comunidad con la duda de que Angel Muro hubiese hecho una erronea o maliciosa interpretacion Camilo Jose Cela recomienda 31 el uso de la palabra mahonesa en castellano y maonesa en catalan Posteriormente algunos linguistas espanoles han ido dando apoyo a las tesis de Cela con la aportacion de evidencias acerca de su origen en Mahon 32 Estudios posteriores Editar La mahonesa se emplea en la elaboracion de ciertas tapas con surimi Casi todos estos estudios posteriores senalan la posibilidad de que la palabra derive de mahonnaise Algunos linguistas franceses coinciden en decir que el termino mayonesa es simplemente la corrupcion del nombre original de la ciudad de Mahon por diferentes motivos De esta forma se tiene que Emile Littre Dictionnaire de la Langue Francaise dice Quelques auteurs conseillent de preferer mahonnaise attendu que le nom de cette sauce vient disent ils de celui de Mahon ville que Richelieu prit Algunos autores aconsejan el uso preferente de mahonesa dado que el nombre de la salsa procede afirman del de Mahon ciudad que tomo Richelieu Gallimard Hachette Paris 1960 33 El Dictionnaire Encyclopedique Quillet dirigido por Raoul Mortier Origine incertaine Passe por etre la corruption de mahonnaise de Mahon cap de l Ile de Minorque prise par le Marechal de Richelieu en 1756 De origen incierto Pasa por ser una corrupcion de mahonesa de Mahon capital de la isla de Menorca tomada por el general de Richelieu en 1756 Librairie Aristides Quillet Paris 1938 34 Le petit Robert Dictionnaire de la langue francaise de Paul Robert A la mayonnaise 1807 alteration de mahonnaise peut etre en souvenir de la prise de Port Mahon en 1756 A la mayonesa 1807 alteracion de mahonesa tal vez en recuerdo de la toma de Puerto Mahon en 1756 Le Robert edicion de 1982 El Larousse du XX eme Siecle dirigido por Paul Auge peut etre pour mahonnaise du nom de Mahon ville prise par Richelieu puede que proceda demahonesade Mahon ciudad tomada por Richelieu Librairie Larousse Paris 1931 Albert Dauzat en su Dictionnaire Etymologique parait tire de Port Mayon Balears en souvenir de la prise de la ville par le duc de Richelieu en 1756 parece proceder de Puerto Mayon Baleares en recuerdo de la toma de la ciudad por Richelieu en 1756 35 Algunos autores mencionan que aqui pudo haber una confusion con la isla filipina en Luzon denominada Monte Mayon 26 Armand Lebault La table et le repas a travers les siecles mayonnaise ou plutot mahonnaise que le duc de Richelieu compose a Port Mahon Surprenant que le terme n apparaisse qu au XIXeme Siecle mayonesa o mas bien mahonesa que el duque de Richelieu elaboro en Puerto Mahon Sorprende que el termino no aparezca sino hasta el siglo XIX 36 El sonido y para romper el diptongo seria un populismo frances que luego se extendio a las traducciones En Espana entre los conocedores de la existencia de la ciudad de Mahon no desaparecio el nombre original mahonesa mientras que los que conocieron la salsa a traves de otras culturas y en particular en America la salsa llego directamente con la palabra alterada mayonesa Ninguna de las dos acepciones aparece en el Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia Espanola de 1732 La primera entrada en el DRAE es tardia mayonesa aparece por primera vez en 1884 y hasta 1925 no se anade el nombre original y para muchos autores un nombre mas culto 2 5 30 21 Creencias en otros paises Editar En el mundo anglosajon se cree que la salsa es de origen frances Algunos autores afirman que se denomina asi debido al nombre de su inventor un tal General MacMahon 37 Esta creencia esta muy arraigada sobre todo en Irlanda Otros defienden que la palabra es de origen ingles mayonnaise es una corrupcion de mahonnaise 38 La primera mencion en la literatura anglosajona se hace en 1840 por William Makepeace Thackeray En algunos paises de Latinoamerica es una salsa introducida desde los Estados Unidos y es de ahi de donde popularmente se considera que es sin embargo en otros particularmente en la Argentina debido a la gran oleada de inmigrantes italianos y espanoles se conoce su origen e incluso en decadas pasadas solia elaborarse de manera casera costumbre que subsiste aunque limitadamente cita requerida Hoy sabemos que es antiquisima y coexiste desde siglos con el alioli que en el Mediterraneo fue considerada la salsa de los ricos pues tenia huevo y que los pobres se contentaban con el alioli que no lleva huevo Caracteristicas de la salsa y elaboracion Editar Ingredientes de una mayo norteamericana Son muchos los grandes escritores culinarios que dan receta de como se elabora la mayonesa Sea como sea el fundamento pasa por emplear unas yemas de huevo que se baten cuando estan bien trabadas se continua batiendo mientras que poco a poco se anade aceite vegetal con una alcuza Durante el proceso de batido de las yemas antes de verter el aceite se anade un poco de zumo de limon o vinagre Los vinagres a veces poseen productos quimicos que falsean la elaboracion de la mayonesa y eso puede hacer preferible emplear zumo de limon o un agraz Algunos autores mencionan una pequena porcion de leche para aligerar la salsa final 26 En la preparacion al estilo tradicional se prefiere el aceite de oliva y existen motivos sanitarios que tambien avalan su uso en el caso de utilizar aceites de oliva monovarietales es recomendable hacerla con arbequina empeltre cornicabra u otros Esta desaconsejada la variedad picual ya que puede amargar en exceso asi como otras variedades fuertes Fuera del area mediterranea este aceite es escaso y se recurre a otros aceites vegetales como el aceite de girasol lo mismo sucede a nivel industrial en que para aligerar los costes se suele emplear una mezcla de aceites vegetales de diferentes especies Aun asi se encuentran en Espana marcas que la venden hecha de aceite de oliva solamente y algunas mas que lo combinan con otro aceite En algunos tratados se aconseja el uso de aceite de maiz en paises donde el aceite de oliva es practicamente desconocido 37 Lo importante es que los ingredientes esten a la misma temperatura y esta deberia ser cercana a los 20 C Algunos autores anglosajones prefieren que no exista traza de la clara de huevo en las yemas 37 Sus recetas suelen indicar el numero de yemas de huevo por esta razon hay recetas de dos yemas de tres y de cuatro Algunos especialistas catalanes reivindican el uso de huevo entero yema y clara 39 ademas del aceite de oliva 39 Tradicionalmente estas mayonesas caseras se hacen con un huevo ya que la cantidad resultante con dos es ya demasiado grande para poderla emulsionar con una batidora de brazo y aun mas con un mortero Si hay que hacer mas cantidad se repita la operacion mas veces La cantidad de aceite suele ser intuitiva segun el gusto particular y la cantidad que se quiera obtener El color de la mayonesa puede variar ligeramente siempre sera clara amarillenta o verdosa dependiendo del tipo de aceite utilizado 39 Tecnicamente se trata de una emulsion de materias grasas con proteinas en la que el 80 de su composicion en volumen es aceite 40 41 A la familia de este tipo de salsas se le denomina salsas emulsionadas Al batir las yemas de huevo las gotas de aceite se van rompiendo en gotas de menor dimension y quedan en suspension dentro de la proteina En los procesos industriales se le anade emulsificantes denominados tambien surfactantes Durante su elaboracion la fase inicial debe ir haciendose lentamente y progresivamente ir batiendo con mas fuerza a medida que se va anadiendo aceite 40 El aceite debe irse anadiendo poco a poco durante el batido Si se anaden ingredientes complementarios a una mayonesa se puede obtener una gama alta de variadas salsas derivadas andaluza italiana tartara verde cambridge india etcetera En algunas ocasiones se anade nata montada para modificar la textura final En otros casos se emplea edulcorantes con el objeto de modificar su sabor por regla general azucar La industria alimentaria emplea a menudo como saborizante glutamato monosodico 3 En lugares donde esta salsa no forma parte de la cocina tradicional como Estados Unidos las mayonesas rara vez se hacen a mano y las salsas industriales nunca contienen aceite de oliva o en muy raras ocasiones A menudo incluso tampoco huevo sino huevina o yemas o anaden otras proteinas lacteas En la cocina francesa que a veces utiliza aceites mas insipidos que el de oliva como el aceite de colza se ven en la obligacion de aromatizarla con mostaza Tambien se hace para facilitar la emulsion la mostaza actua como agente tensoactivo debido a su contenido de isotiocianatos Sin embargo en la extension y polarizacion de la mayonesa via Francia en la epoca en que su cocina estaba de moda nunca fraguo la adicion de mostaza con lo que esta no se incluye en las mayonesas de ningun otro pais Por otra parte aunque se haya popularizado en Francia el empleo de la mostaza en la mayonesa la gastronomia francesa la considera como una variante llamada salsa remoulade Elaboracion industrial Editar La elaboracion industrial de mayonesas es una tecnica que empezo a tener exito ya a comienzos del siglo XX El reto fue desde sus comienzos la estabilidad de la emulsion en su envasado cuando esta debia ser almacenada durante largos periodos de tiempo En aquella epoca se conocia la importante funcion que cumplia la sal en la formacion y estabilidad final de la emulsion 42 Hoy en dia se necesita una mayor cantidad de emulsionantes en las versiones light de poco contenido graso 41 Un problema dietetico al que se enfrenta la industria es la reduccion progresiva de productos alimenticios con potencial aporte de colesterol esto obliga a pensar en mayonesas libres de colesterol procedentes de proteinas de origen vegetal o incluso mezclas 43 La industria de procesado evita en todo momento la contaminacion de las yemas de huevo mediante la pasteurizacion de las mismas evitando de esta forma intoxicaciones alimentarias Con la intencion de aumentar la vida de la salsa en algunas ocasiones se anaden conservantes tales como el acido etilendiaminotetraacetico abreviado EDTA El EDTA se anade como estabilizante que previene la decoloracion provocada por iones metalicos 44 El envasado en gases esteriles dioxido de carbono permite igualmente una mayor durabilidad del producto Se empleo a mediados del siglo XX un antioxidante denominado BHA pero finalmente se retiro de la industria o se minimizo su uso 45 En los Estados Unidos la mayoria de mayonesas industriales emplean como agente acuoso el vinagre dando un sabor caracteristico Por el contrario en Sudamerica y mas especificamente en Peru las mayonesas emplean limon peruano en lugar de vinagre logrando un sabor mas acido inclusive marcas estadounidenses como Hellmann s venden en Peru variedades con limon para adaptarse al gusto local aunque tambien hay algunas marcas locales especialmente de bajo costo que emplean vinagre emulando el sabor de las mayonesas estadounidenses Fallos en su elaboracion Editar Si emulsiona correctamente se consigue una textura cremosa y un aspecto homogeneo pero si no emulsiona se dice que se corta y presenta una textura mas liquida y un aspecto aceitoso El empleo de emulgentes en la industria alimentaria evita esta posibilidad uno de ellos es la lecitina Uno de los factores que hacen mas probable que una mayonesa se corte es el empleo de yemas de huevos recien sacadas del frigorifico Se debe recordar que las yemas tengan la misma temperatura que el aceite Para ello es necesario esperar a que los huevos tomen la temperatura ambiente En los casos en los que una salsa se ha cortado existen posibilidades de rescatarla Tecnicamente se necesita re emulsionar la mezcla de nuevo Una de las mejores formas es batirla de nuevo para que las particulas de aceite vuelvan a tomar su posicion y tamano Para ello se emplea una yema nueva y se va batiendo fuertemente mientras se vierte poco a poco la mezcla cortada Durante este proceso la mezcla debe ligarse Esta operacion hace que la nueva proteina ayude a emulsionar la mezcla anterior Tambien existe la posibilidad de rescatarla mediante agua Solo se necesita un recipiente aparte se anade una cucharada de agua y se le va anadiendo la salsa poco a poco a la vez que se sigue batiendo con la batidora Finalmente se consigue recuperar su aspecto cremoso y homogeneo a no ser que haya exceso de agua y se vuelva la salsa mas liquida Consideraciones para la salud EditarLa mayonesa emplea yemas de huevo crudas en su elaboracion y es por esa razon por la que existe cierto riesgo de contraer salmonelosis si no se tienen las debidas precauciones La salsa no debe guardarse en sitios muy calientes debido a que perderia su consistencia pero tampoco debe guardarse en sitios demasiado frios ya que la mezcla coalesce Es por esta razon por la que no debe guardarse en frigorifico sino en un sitio fresco El correcto almacenamiento en lugares frescos con temperaturas de 18 22 C 24 horas antes de ser metida en el frigorifico protege de la proliferacion de Salmonella spp 46 y debe ser consumida en horas o escasos dias despues 47 Las intoxicaciones alimentarias producidas por la mayonesa casera suelen provenir del empleo de huevos contaminados y del empleo de poca cantidad de acidos organicos en su elaboracion bien sea vinagre acido acetico o zumo de limon acido citrico con el objeto de disminuir el pH de la mezcla por debajo de 3 3 y que la bacteria Salmonella enteritidis no prospere 48 Sobre el papel de los acidos organicos se ha demostrado que el uso de aceite de oliva previene mejor la proliferacion de la salmonella frente a otros aceites como el de girasol debido a la mayor presencia de acidos en su composicion 49 La acidez es un punto critico en la microbiologia de la mahonesa y es uno de los puntos de medida acerca de su calidad sanitaria y supervivencia como alimento consumible 50 El acido acetico vinagre es un germicida mas potente que el acido citrico zumo de limon 46 La mayoria de los casos de salmonelosis se producen por mahonesas caseras en raras ocasiones un producto elaborado ha mostrado contaminacion 51 Los dos microorganismos responsables de la destruccion de las propiedades de la mahonesa son la levadura Zygosaccharomyces bailii produce que la mahonesa se corte y que tenga un olor a levaduras y la bacteria Lactobacillus fructivorans 48 Las bacterias y levaduras que prosperan en la mahonesa deben soportar pH de 4 entorno acido Se ha demostrado incluso una mejora en la vida media de la mahonesa si se inoculaban bifidobacterias durante su procesamiento 52 El ataque por moho en la mahonesa es superficial y ocurre tan solo en presencia de suficiente oxigeno Las condiciones de acidez del producto por debajo de un pH de 4 4 hacen que no puedan sobrevivir la mayoria de los tipos de bacterias Es por esta razon por la que las salsas de mahonesa comerciales suelen tener un punto de acidez 48 No obstante hay estudios donde Escherichia coli 0157 H7 ha mostrado ser resistente a estas condiciones 53 Existen casos de shigelosis debidos a proliferacion de la bacteria Shigella 54 La mahonesa es una mezcla de materias grasas aceite y huevo con proteinas de origen animal huevo y esto puede afectar a aquellas personas que tengan problemas con el colesterol En la actualidad se esta investigando la elaboracion industrial de mahonesas con bajo contenido de colesterol 43 En algunos casos las personas con alergia a alimentos pueden tener problemas alergicos con las proteinas del huevo Comercializacion EditarEsta salsa puede encontrarse en la mayor parte de los supermercados del mundo suele presentarse en tarros de cristal por regla general de boca ancha o en tubos Es frecuente verla en envases de plastico con el tapon invertido Se comercializan a temperatura ambiente pero una vez abierto el envase conviene guardarlo en la nevera La preparacion comercial de la salsa suele llevar diversos emulgentes y espesantes como puede ser la goma xantana con la intencion de que presente al consumidor un aspecto viscoso La mahonesa comercial se vendio por primera vez en Nueva York en Manhattan s Upper West Side En el ano 1905 los primeros tarros de mahonesa fueron vendidos por una familia originaria de Vetschau Alemania en lo que seria la Richard Hellmann s delicatessen de Columbus Avenue entre las calles 83ª y 84ª En 1912 la mahonesa de Mrs Hellmann s fue comercializada bajo el nombre Hellmann s Blue Ribbon Mayonnaise Tambien existe un producto llamado preparado de mayonesa que se comercializa de la misma forma a un precio menor que la mayonesa corriente Sin embargo su calidad es muy inferior ya que se usa almidon modificado como agente espesante Este producto es llamado coloquialmente como mayonesa de pobre cita requerida Usos EditarSe emplea como acompanamiento de carnes pescados mariscos y hortalizas asi como de diversos alimentos preparados por ejemplo ensaladas hamburguesas perros calientes sandwiches pastas papas fritas etcetera Se emplea en la elaboracion de ensaladas como la ensalada rusa la ensalada de pollo patatas o atun o en el coctel de gambas Por su consistencia se emplea frecuentemente como decoracion En la cocina balear y mediterranea esta salsa se sirve tambien caliente normalmente en platos de pescado gratinados A veces se hacen versiones caseras para adaptarlas a una receta especifica como la mahonesa de anchoas a la que se anaden unas anchoas machacadas la de olivas etcetera Otras salsas emulsionadas EditarLa mayonesa es la base de algunas salsas como la salsa rosa la salsa golf o la salsa tartara La salsa bearnesa y la salsa holandesa son como la mahonesa salsas emulsionadas a base de yema de huevo pero no se elaboran con mahonesa Existen otras variedades orientadas a distintos tipos de alimentacion como puede ser la vegana En este caso incluye la veganesa o soyanesa una salsa a base de leche vegetal de soja aceite de girasol vinagre de manzana o limon y sal marina En cuanto a las ventajas que se le atribuyen con respecto a la mayonesa es que produce menos colesterol 55 Vease tambien EditarGastronomia de Espana BayonesaReferencias Editar Real Academia Espanola Diccionario Panhispanico de Dudas Primera Edicion octubre 2005 mayonesa Salsa que se hace batiendo aceite y huevo Nada mas que en la mayonesa se gastaron catorce huevos Skarmeta Cartero Chile 1986 Es igualmente valida la forma mahonesa mas cercana a la etimologia de Mahon capital de la isla de Menorca pero menos frecuente en el uso Quien se resiste a esa punta de esparrago con mahonesa Marsillach Atico Esp 1995 a b c d e Bardaji Mas Teodoro 1928 La salsa mahonesa Impr Julian Pena a b Packard Vernal S 1976 Processed foods and the consumer additives labeling standards and nutrition University of Minnesota Press pp 5 20 a b c Anonimo 1979 Llibre de Sent Sovi Ed Barcino a b c d e f g h Pisa Villarroya Jose M ª 1999 La salsa mahonesa antes y despues de Teodoro Bardaji Angues La Val de Onsera OCLC 433597489 a b Juan de Altamiras 1745 Nuevo Arte de Cocina Ed La Val de Onsera p 101 Guardiola Ortiz Jose 1959 Gastronomia alicantina Alicante s n pp 283 286 OCLC 431370057 a b c Dr Thebussem 1998 Segunda ristra de ajos Zaragoza La Val de Onsera pp 217 219 ISBN 9788488518293 http cuinadel18 wordpress com 2013 07 23 art de la cuina llibre cuina menorquina del s xviii de fra francesc roger Manuscrito Fra Roger http cuinadel18 wordpress com 2013 07 23 art de la cuina llibre cuina menorquina del s xviii de fra francesc roger La verdadera historia de la salsa mahonesa Martin Mazas Eduardo 2008 Teodoro Bardaji Mas el precursor de la cocina moderna en Espana Ciudad de edicion Lafuente Vanrell Lorenzo junio de 1914 La salsa mayonesa Revista de Menorca Mahon tomo IX cuaderno VI a b Mitford Nancy Amanda Foreman 2001 Madame de Pompadour reimpresa edicion NYRB Classics p 214 ISBN 094032265X August von Kotzebue 1804 Erinnerungen aus Paris Berlin s n ISBN 9783598515217 Careme Marie Antoine 1828 Le cuisinier parisien Paris Firmin Didot OCLC 58887829 Miguel A Almodovar 2009 Yantares de cuando la electricidad acabo con las mulas Madrid ISBN 84 9763 840 9 A Valbuena 1915 El Imparcial IX 3 Teodoro Bardaji Mas 1915 Union del Arte Culinario Anexo IV Manuel de Saralegui 1924 Ni Bayonesa ni Mayonesa Boletin de la Real Academia Espanola 58 81 85 a b Pedro Ballester 1923 De re cibaria Mahon s n OCLC 432007391 a b Dionisio Perez 1929 Guia del buen comer espanol Madrid Sucesores de Ribvadeneyra OCLC 1423666 Post Thebussem Vindicacion de la mahonesa o de Richelieu a Barbieri El imparcial Eduardo Garcia del Real 1929 Cocina espanola y cocina dietetica Madrid Impr de la sucesora de M Minuesa de los Rios OCLC 20108195 Julio Camba 1929 La Casa de Luculo o el arte de comer Madrid Cia Iberoamericana de Publ pp 110 112 OCLC 253814672 Jose Alberto de Candia Profesor Candial 1985 Los duendes del habla aciertos errores y dudas en nuestro lenguaje habitual Buenos Aires Corregidor pp 194 195 ISBN 9789500504034 a b c Jose M Ortega Benito 12 de mayo de 1992 Mahonnaise The queen of cold sauces BMJ Pla Josep 1948 Sobre la salsa a la mayonesa Destino n º 447 10 IV Pla Josep 1948 All i oli y la salsa mayonesa Destino n º 556 12 VI Muro Angel El Practicon Tusquets Barcelona 1982 pp 140 142 a b Jose Maria Pons Munoz 1996 La salsa mahonesa y su verdadero origen monografias menorquinas de El Iris Salsa mahonesa de Camilo Jose Cela Archivado desde el original el 6 de enero de 2012 Consultado el 2 de julio de 2009 Criado de Val Manuel 1974 Asi hablamos El espectador y el lenguaje Editorial Prensa Espanola pp 258 Emile Littre 1877 Dictionnaire de la langue francaise Hachette entrada Mahonnaise Aristide Quillet editor 1938 Dictionnaire encyclopedique Quillet Librairie Aristides Quillet Paris Albert Dauzat Henri Mitterand Jean Dubois 1938 Dictionnaire etymologique Et Historique Du Francais Librairie Larousse Paris Armand Lebault Lucien Laveur editor 1910 La Table Et Le Repas A Travers Les Siecles a b c Fitzgibbon Theodora enero de 1976 The Food of the Western World An Encyclopedia of Food from North America and Europe en ingles 1 ª edicion Londres Random House Inc ISBN 0812904273 Davidson Alan The Oxford Companion to Food Oxford 1999 ISBN 0 19 211579 0 a b c Fabrega Jaume El gust d un poble Cossetania Edicions 2002 ISBN 84 95684 91 8 a b McGee Harold 2004 On Food and Cooking The Science and Lore of the Kitchen en ingles 2ª edicion Nueva York Scribner ISBN 0 684 80001 2 a b Depree J A Physical and flavour stability of mayonnaise Trends inFood Science amp Technology Volume 12 Issues 5 6 May June 2001 Pages 157 163 Lahtinen Seppo Physical Effects Of Salt Mixtures In Mayonnaise Journal of Food Quality Volume 9 Issue 1 Pages 1 10 a b Karen Melissa Garcia Quality Characterization of Cholesterol Free Mayonnaise Type Spreads Containing Rice Bran Oil Archivado el 14 de julio de 2010 en Wayback Machine Tesis doctoral de agosto de 2006 B S Chemical Engineering Louisiana State University 2004 Furia T 1964 EDTA in Foods A technical review Food Technology 18 12 1874 1882 Lodhi M N 2002 Effect of different antioxidants on the storage stability of mayonnaise University of Agriculture Faisalabad Pakistan a b Radford S A y R G Board Review Fate of pathogens in home made mayonnaise and related products Food Microbiology Volume 10 Issue 4 August 1993 Pages 269 278 Larousse gastronomique 2006 entrada mayonesa o mahonesa pp 697 698 a b c Jay James Monroe Martin J Loessner David A Golden 2006 Modern food microbiology Springer 7th edition pp 202 Radford S A et al The influence of different oils on the death rate of Salmonella enteritidis in homemade mayonnaise Letters in Applied Microbiology Volume 12 Issue 4 Pages 125 128 An evaluation of the role of microbiological criteria for foods and food spoliage National Research Council U S Food Protection Committee Subcommittee on Microbiological Criteria Dorronsoro I Sarasqueta R Perfecto B Gonzalez A I Epidemiology of gastroenteritis by Salmonella 1983 1994 Enferm Infecc Microbiol Clin 1996 Dec 14 10 604 7 Adhikari K et al 2000 Viability of Microencapsulated Bifidobacteria in Set Yogurt During Refrigerated Storage Journal of Dairy Science Vol 83 No 9 1946 1951 Abdul Raouf U M L R Beuchat y M S Ammar Survival and growth of Escherichia coli O157 H7 in ground roasted beef as affected by pH acidulants and temperature Appl Environ Microbiol 1993 August 59 8 2364 2368 Villalobo Eduardo y Antonio Torres PCR for Detection of Shigella spp in Mayonnaise Appl Environ Microbiol April 1998 pp 1242 1245 Vol 64 N º 4 Veganesa Soyanesa Mayonesa sin huevo Consultado el 23 de octubre de 2017 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Mayonesa Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre mayonesa El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para mayonesa Articulo de Camilo Jose Cela sobre el nombre de la mahonesa Datos Q167893 Multimedia Mayonnaise Libros y manuales Artes culinarias Recetas Mayonesa espanolaObtenido de https es wikipedia org w index php title Mayonesa amp oldid 137407457, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos