fbpx
Wikipedia

Infierno (Divina comedia)

El Infierno (en italiano Inferno) es la primera de las tres cánticas de La Divina Comedia del poeta florentino Dante Alighieri. Los sucesivos cantos son el Purgatorio y el Paraíso. Está formada por 33 cantos, más uno de introducción, cada canto está subdividido en tercetos cuya rima está intercalada. De hecho, su estructura doctrinal hace un uso constante del número tres: los condenados están repartidos en tres categorías, cada una localizada en una sección decreciente de la cavidad subterránea. El orden de las penas, como dice Virgilio en el canto XI, depende de la Ética Nicomaquea de Aristóteles, y prefigura una jerarquía del mal basada en el uso de la razón. La elección de las penas sigue la ley del contrapaso, que castiga los pecadores mediante el contrario de sus pecados o por analogía a ellos. En ese sentido, los pecadores más "cercanos" a Dios y la luz, es decir puestos en los primeros círculos, son los incontinentes, que incluyen a los lujuriosos, los glotones, los avaros y los iracundos. Siguen los violentos, que fueron cegados por la pasión, si bien a un nivel de inteligencia mayor que los primeros. Los últimos, ubicados en las Malasbolsas, son los fraudulentos y los traidores, que quisieron y realizaron el mal conscientemente. Entre los traidores hay cuatro categorías: a Caína van los traidores a la familia; a Antenora, los traidores a la patria; a Tolomea, los traidores a los huéspedes y a Judeca, los traidores a los benefactores y a Dios. Todos los pecadores del Infierno tienen una característica en común: sienten la separación de Dios como el mayor castigo. Cuanto mayor es el pecado, menor es el espacio físico en el que habitan las almas.

Primera página de la obra: La Divina Comedia.

Vestíbulo del Infierno

El poema comienza el día antes del Viernes Santo, en el año 1300. El narrador, Dante Alighieri, tiene treinta y cinco años, y por ende se encuentra "a mitad del camino de la vida" (Nel mezzo del cammin di nostra vita) —mitad de la expectativa de vida de setenta años según la Biblia (Salmo 90:10). El poeta se encuentra perdido en «una selva oscura» y es asaltado por tres bestias, un león, un leopardo (lonza en italiano que puede referirse también a una pantera o un lince), y una loba, a los que no puede evadir, y es incapaz de encontrar la «senda recta» (diritta via) a la salvación. Estos animales son una alegoría de la soberbia, la lujuria y la codicia, tres pecados capitales. Consciente de que él mismo se está haciendo daño y de que está cayendo en un «profundo lugar» (basso loco) donde el sol calla (l sol tace), Dante es finalmente rescatado por el poeta romano Virgilio. Los dos comienzan un viaje al mundo de ultratumba (Canto I). Cada castigo en el Infierno es por contrapaso, una representación de la justicia poética; por ejemplo, los adivinos deberán caminar con sus cabezas al revés, incapaces de ver lo que está enfrente, resultado de tratar de ver siempre el futuro.

Dante pasa a través de la puerta del infierno, que tiene una inscripción cuyo texto dice: «Es por mí que se va a la ciudad del llanto, es por mí que se va al dolor eterno y al lugar donde sufre la raza condenada, yo fui creado por el poder divino, la suprema sabiduría y el primer amor, y no hubo nada que existiera antes que yo, abandona la esperanza si entras aquí». Antes de entrar completamente al infierno, Dante y su guía ven a aquellos que nunca se comprometieron, las almas de aquellos que jamás hicieron algo bueno o malo (entre ellos, Dante reconoce a Celestino V, un papa que renunció a su cargo). Con ellos están los exiliados que no tomaron parte en la rebelión de los ángeles. Estas almas no están ni en el Infierno ni fuera de este, pero residen en las orillas del Aqueronte. Su castigo es el de perseguir eternamente una bandera en blanco mientras son atacados por abejas y avispas que continuamente los pican mientras gusanos y otros insectos succionan su sangre y lágrimas. Este castigo se debe a que en vida no fueron capaces de abanderar ninguna causa; ahora deben correr detrás de un estandarte vacío y no por motivación propia, sino por evitar las picaduras de las abejas. Como el Purgatorio y el Paraíso, el Infierno tiene una estructura de 9+1=10, pues cuenta con un "vestíbulo" de diferente naturaleza que los otros nueve círculos que lo componen, de los cuales lo separa el Aqueronte.

Tras franquear el vestíbulo, Dante y Virgilio llegan a la barca que les permitirá cruzar el Aqueronte y llegar al infierno propiamente dicho. Quien conduce la embarcación es Caronte, quien, al saber que Dante procede del mundo de los vivos, se niega a dejarlo pasar. Virgilio, sin embargo, lo obliga a acceder pronunciando la frase Vuolsi così colà ove si puote ("así se dispuso allí donde se tiene la autoridad"), indicando que el viaje de Dante es deseado por Dios. Las protestas y blasfemias de las almas condenadas llenan la atmósfera (Canto III). Sin embargo, el poeta pierde el conocimiento y en su poema no se describe el cruce del río propiamente dicho (Canto IV).

A continuación, Virgilio guía a Dante por los nueve círculos del Infierno, que son concéntricos, representando la progresión de la gravedad del pecado castigado, y culmina en el centro de la Tierra, donde Satán es prisionero. Los pecadores de cada círculo son castigados con penas eternas, pero aquellos que se arrepintieron y oraron antes de fallecer se encuentran en el Purgatorio, donde deben expiar sus culpas. En el Infierno se encuentran quienes justificaron sus pecados y no se arrepintieron.

En un sentido alegórico, las tres bestias representan los tres tipos de pecados: la autoindulgencia, la violencia, y la perversidad,[1]​ lo cual es de importancia pues determina la estructura del lugar, de modo que el alto Infierno (los primeros cinco círculos) corresponden a los pecados de autoindulgencia, el sexto y el séptimo a los caracterizados por la violencia, y el octavo y el noveno a los marcados por la perversidad.

Los nueve círculos del Infierno

 
La concepción del Infierno según Sandro Botticelli, obra realizada entre 1480 y 1490.

Primer círculo (Limbo)

En el limbo se encuentran los no bautizados y los paganos virtuosos quienes, pese a no ser pecadores, no conocieron a Cristo. Estos pecadores no son efectivamente atormentados, pero aun así están condenados ya que están separados de Dios, sin esperanza de reconciliarse con Él. El limbo comparte muchas características con los prados asfódelos griegos; "un lugar neutral, ni bueno ni malo, donde esta gente estará eternamente siempre deseando a Dios pero sin poder tenerlo nunca."[2]​ El limbo incluye prados verdes y un castillo, el lugar donde están los hombres más sabios de la antigüedad, incluyendo al mismo Virgilio, así como filósofos islámicos como Averroes y Avicena. En este castillo Dante conoce a los poetas Homero, Horacio, Ovidio, y Lucano, a la reina amazona Pentesilea, al matemático Euclides, a los filósofos Sócrates, Platón y Aristóteles, y a muchos otros, entre ellos César en su rol de general de Roma ("César en armas, de ojos rapaces"[3]​). Curiosamente, Dante también se encuentra con Saladino en el limbo (Canto IV). Dante da a entender que todos los no cristianos virtuosos se encuentran en ese lugar, aunque luego se encuentra a dos (Catón de Útica y Estacio) en el Purgatorio y a otros dos (Trajano y Rifeo) en el Paraíso.

Después de este primer círculo, todos los condenados por pecados "activos", es decir, que deliberadamente han pecado dañando a alguien, son juzgados por Minos, quien sentencia cada alma y le asigna su lugar, enrollando su cola sobre sí mismo tantas vueltas como círculos debe descender. Los círculos más profundos están estructurados de acuerdo con la concepción clásica (aristotélica) del vicio y la virtud. Están agrupados de acuerdo con los pecados de incontinencia, violencia y fraude (representados, según diversos comentaristas, por el leopardo, el león, y la loba, respectivamente). Los pecados de incontinencia, es decir, la incapacidad de controlar los deseos e instintos propios, son castigados en un primer lugar, mientras que la violencia y el fraude aparecen después.

 
Gianciotto descubre a Paolo y Francesca, óleo de Jean Auguste Dominique Ingres.

Segundo círculo (Lujuria)

En el segundo círculo del Infierno se encuentran aquellos que han pecado de lujuria. Dante condena a estos "malefactores carnales"[4]​ por dejar que sus apetitos sobrepasaran su razón. Ellos son los primeros en ser verdaderamente castigados en el Infierno. Estas almas están condenadas a ser impelidas por un fuerte viento que las embiste contra suelo y paredes, las agita y las hace chocar entre ellas sin descanso, de la misma forma que en vida se dejaron llevar por los vientos de la pasión.

En este círculo, Dante encuentra a Semíramis, Dido, Cleopatra, Helena, Aquiles, Paris, Tristán, y muchos otros que no controlaron el amor sensual durante su vida. Francesca de Rímini le cuenta a Dante cómo ella y su cuñado Paolo cometieron adulterio, y después murieron de manera violenta, en el nombre del Amor, en las manos de su esposo, Gianciotto Malatesta. Francesca le cuenta a Dante que su acto de adulterio fue inspirado por la historia de Lanzarote y Ginebra (un episodio esculpido por Auguste Rodin en El Beso). Sin embargo, ella cree que su esposo será castigado por fratricidio en Caína, en el Noveno Círculo (Canto V).A lo cual Dante parece triste. ya que para él, el amor es una fuerza muy pura. y no entiende como puede ser algo tan maligno y trágico a la vez.

Tercer círculo (Gula)

Recobrando el sentido, el poeta se halla en el tercer círculo, donde se castiga a los condenados por el pecado de la gula con la pena de ser batidos por una fortísima lluvia fría mezclada con grueso granizo, y ensordecido por los terribles ladridos de Cerbero, que además los desgarra con uñas y dientes. Entre esos infelices encuentra a Ciacco.

Cuarto círculo (Avaricia y Prodigalidad)

 
El tercer círculo, ilustrado por Stradanus.

Aquellos cuya actitud hacia los bienes materiales se desvió de la media inadecuada son castigados en el cuarto círculo. Aquí están condenados los avaros, que acumularon posesiones, y los pródigos, que las derrocharon. Ambos grupos empujan grandes pesos a lo largo del círculo, pero cada uno en dirección opuesta. Cuando se encuentran, chocando, se injurian. Unos reprochan: "¿Por qué acaparas?", los otros: "¿Por qué derrochas?". A continuación cada grupo da la vuelta para recorrer el círculo en sentido contrario, hasta chocar de nuevo con el otro.

El contraste entre estos dos grupos, Virgilio conduce al discurso sobre la naturaleza de la fortuna, que resucita a las naciones a la grandeza, y luego los sume en la pobreza, como ella cambia "esos productos vacíos de nación a nación, clan a clan.", expresión llena lo que de otro modo sería una brecha en el poema, ya que ambos grupos están tan absortos en su actividad que Virgilio le dice a Dante que sería inútil tratar de hablar con ellos - de hecho, han perdido su individualidad, y se conviertan en "irreconocible" (Canto VII).

 
El quinto círculo, ilustrado por Stradano.

Quinto círculo (Ira y Pereza)

Las almas de los iracundos están encenagadas en la espantosa y pantanosa laguna Estigia. Rabiosas, se golpean entre ellas, y se despedazan a mordiscos mientras se ahogan en sus infectas aguas. Bajo el agua y hundidos en el lodo, están las almas de los acidiosos. De mala gana, Flegias transporta en su barco a Dante y a Virgilio a través de la laguna Estigia. En el camino un condenado les habla, Filippo Argenti, güelfo negro de una prominente familia, que en vida atropellaba con su carroza jalada por caballos a todo aquel que se le cruzara en su camino. Ofendido tras ver la reacción de Dante al verlo, Filippo intenta sumergir a Dante dentro de las aguas del Estigia, pero Virgilio rápidamente lo empuja, devolviéndolo a las infectas aguas y golpeándose a sí mismo como rabieta ante su fracaso. Cuando Dante responde "con el llorar y con el luto quédate, espíritu maldito,"[5]​ Virgilio lo besa. Literalmente, esto muestra el hecho de que las almas en el Infierno están eternamente fijadas en el estado que eligieron pero, alegóricamente, refleja cómo Dante se "contagia" del pecado de la ira[6]​ (Cantos VII y VIII).

Las partes más bajas del Infierno se encuentran dentro de los confines de la ciudad de Dite, que a su vez está rodeada por la laguna. Los castigados dentro de Dite son pecadores activos (no pasivos). Los muros de Dite están custodiados por ángeles caídos. Virgilio no logra convencerlos de que lo dejen pasar con Dante y las Erinias y Medusa amenazan a Dante. Un ángel mandado del Cielo los deja entrar, abriendo la puerta al ser tocada por una vara. Alegóricamente, esto revela el hecho de que el poema está empezando a tratar con pecados que ni la filosofía ni el humanismo pueden comprender del todo[6]​ (Cantos VIII y IX).

Sexto círculo (Herejía)

En el sexto círculo, los epicúreos, quienes negaron en vida la inmortalidad del alma, están condenados a yacer en flamígeros sepulcros destapados. Dante habla con un epicúreo florentino, Farinata degli Uberti, un gibelino (condenado póstumo por herejía en 1283); y Cavalcante dei Cavalcanti, un güelfo y padre de Guido Cavalcanti, amigo de Dante y poeta. Las afiliaciones políticas de estos dos hombres crean una discusión sobre la política florentina (Canto X).

En respuesta a una pregunta de Dante sobre la profecía que recibió, Farinata explica que el alma en el Infierno puede ver el futuro pero no el presente. En consecuencia, cuando "se aproximan o son",[7]​ es todo en vano su intelecto.

 
Bajo Infierno, dentro de los muros de Dite, ilustración de Stradano. En el séptimo círculo se encuentran los violentos. Su entrada es vigilada por el Minotauro, y se divide en tres anillos: Anillo exterior: Esta ronda alberga a los violentos contra la gente y la propiedad. Están inmersos en el Flegetonte, un río de sangre hirviente, hundidos según la gravedad del pecados: Alejandro Magno está inmerso hasta las cejas. Los centauros, liderados por Quirón, patrullan el lugar disparando flechas a quienes intentan escapar. El centauro Neso guía a los poetas a través del Flegetonte (Canto XII). Este pasaje estuvo quizás influenciado por la obra medieval Visio Karoli Grossi.[8]

Séptimo círculo (Violencia)

  • Anillo exterior: Se castiga a quienes se dejaron llevar por la violencia contra el prójimo (los asesinos y tiranos), hundidos en el río de sangre hirviente llamado Flegetonte, vigilados por los centauros armados de arcos y flechas.
 
La familia Gianfigliazzi estaba identificada por un escudo de un león (azul sobre fondo amarillo).
  • Anillo del medio: En este anillo están los suicidas (los violentos contra sí mismos) quienes, transformados en nudosos árboles, son picoteados y desgarrados por Harpías que anidan allí. Llegado el día del Juicio Final, esta clase de almas, en vez de revestirse con sus cuerpos al recobrarlos, los colgarán de sus ramas, pues sería injusto volver a tener lo que uno se ha quitado voluntariamente. Dante, al romper una rama y comenzar a sangrar, oye una voz, la de Pier della Vigna, quien se suicidó después de perder la confianza de Federico II (su presencia aquí, indica que Dante cree que la acusación hacia él es totalmente falsa[9]​). Los árboles torcidos son metáfora del estado de la mente del suicida.[10]​ Los otros residentes del anillo son los derrochadores, quienes destruyeron sus vidas destruyendo lo que tenían de valor (por ejemplo, dinero y propiedades). Son perpetuamente perseguidos y mordidos por perros feroces (Canto XIII).
  • Anillo interior: Aquí están los violentos contra Dios (blasfemadores) y los violentos contra la naturaleza (sodomitas y, como se explicó en el sexto círculo, los usureros), quienes están en un desierto ardiente de arena con una lluvia de llamas. Los blasfemadores están echados en la arena, los usureros sentados y los sodomitas deambulan en grupos. Dante conversa con dos florentinos sodomitas de diferentes grupos. Uno de ellos es el mentor de Dante, Brunetto Latini. Dante está muy sorprendido y tocado por el encuentro y muestra gran respeto por su "maestro" ("me enseñabais cómo se inmortaliza el hombre: / y cuanta gratitud de ello guardo, mientras viva, / es necesario que mi lengua lo discierna."[11]​), esto refuta la idea de que Dante solo pone a sus enemigos en el Infierno.[12]​ Los otros sodomitas son Jacopo Rusticucci, político, que culpa a su esposa por su destino. Los castigados por usura incluyen a los florentinos Catello di Rosso Gianfigliazzi, Ciappo Ubriachi, y Giovanni di Buiamonte; a los paduanos Reginaldo degli Scrovegni y Vitaliano di Iacopo Vitaliani. Están identificados no por el nombre sino por el escudo estampado en las bolsas alrededor del cuello - monederos con los que "sus ojos parecían deleitarse"[13]​ (Cantos XIV a XVII).

Octavo círculo (Fraude)

En los últimos círculos del Infierno se castigan los pecados relacionados con el fraude consciente o traición. A estos círculos solo se puede llegar descendiendo un gran acantilado, que Dante y Virgilio hacen en la espalda de Gerión, un monstruo alado tradicionalmente representado con tres cabezas o con tres cuerpos unidos,[14]​ pero descrito por Dante con tres distintas naturalezas: humana, bestial y reptil.[14]​ Gerión es la imagen del fraude, con la cara que parece de un hombre honesto, su cuerpo hermosamente coloreado, pero con una punta venenosa en la cola[15]​ (Canto XVII).

 
Jason y Medea, por John William Waterhouse (1907).

Los fraudulentos de forma deliberada, a sabiendas del mal que causan, están localizados en un lugar llamado Malebolge ("Malas fosas"), dividido en diez Bolgias unidas por puentes:

  • Primer recinto: Rufianes (proxenetas y seductores) marchan en líneas separadas en direcciones opuestas, golpeados por demonios (Dante hace aquí referencia al tráfico del Jubileo del año 1300 en Roma: manteniéndose a la derecha[16]​). Dado que los rufianes y los seductores usaron la pasión de otros para llevarlos a donde querían, están ahora guiados por demonios a marchar por la eternidad.[16]​ En el grupo de los proxenetas, el poeta distingue a Venedico Caccianemico, quien, vencido por el dinero y la avaricia, vendió la honra de su propia hermana Ghisola al marqués Obizzo II de Este, señor de Ancona, Ferrara, Módena y Reggio Emilia. En el grupo de los seductores, Virgilio y Dante encuentran a Jasón, el capitán de los Argonautas, quien obtuvo la ayuda de Medea seduciéndola y casándose con ella, solo para después dejarla por Creúsa.[16]​ Jasón también sedujo a Hipsípila, pero "la abandonó, sola y embarazada"[17]​ (Canto XVIII).
  • Segundo recinto: Aduladores, que son descritos con un lenguaje bajo y vulgar. Están inmersos en excrementos humanos, que representan las palabras que produjeron.[16]Dorothy L. Sayers, quien trabajó en la industria de la propaganda, comenta "Dante no vivió para ver el desarrollo de la propaganda política, la publicidad comercial y el periodismo sensacionalista, pero preparó un lugar especial para ellos"[16]​ (Canto XVIII).
  • Tercer recinto: Dante aquí expresa[18]​ su condena a los que cometieron la simonía. Están puestos con la cabeza hacia abajo (como en la pila bautismal), con llamas que les queman los pies. Uno de los simoníacos, el papa Nicolás III, denuncia a dos de sus sucesores, Bonifacio VIII y Clemente V, por la misma ofensa. La similitud con la fuente bautismal le da a Dante la oportunidad para limpiar su nombre de la acusación de daño intencionado a la fuente en la iglesia de San Giovanni dei Fiorentini[19]​ (Canto XIX).
  • Quinto recinto: Políticos corruptos están inmersos en brea hirviente, que representa los dedos sucios y oscuros secretos de sus tratos corruptos.[22]​ Los truhanes son los análogos políticos de los simoniacos, y Dante les dedica varios cantos a ellos. Son custodiados por diablos llamados Malebranche (malasgarras), que proporcionan una salvaje y satírica comedia negra. El líder de los Malebranche, Malacoda, les asigna una tropa a Virgilio y Dante para llevarlos a la siguiente Bolgia. La promesa de un salvoconducto a los poetas resulta ser una mentira, ya que los demonios se están aprovechando de ellos (y no hay "próximo puente"[23]​), y entonces los poetas se ven obligados a trepar hacia la sexta Bolgia. (Canto XXI a XXIII).
  • Sexto recinto: En la sexta Bolgia, los poetas encuentran a los hipócritas, que llevan aparentes capas doradas que resultan ser de plomo, de manera que los hacen andar inclinados bajo su peso. Se simboliza su falsedad contrastando la apariencia dorada que los hipócritas muestran, con un interior innoble, agobiado por los malos pensamientos. Dante habla con Catalano y Loderingo, dos frailes gaudentes, una orden que había adquirido reputación por no vivir de acuerdo con sus votos,[23]​ y que fue con el tiempo suprimida por el papa Sixto V. Una subcategoría particular de hipócritas está representado por los miembros del Sanedrín, que llevaron a Cristo a la muerte "en beneficio de todo el pueblo", pero causando la ruina de los judíos: con evidente contrapaso están crucificados en tierra, en medio del camino, de modo que los hipócritas que caminan por el círculo los pisan a su paso.
  • Séptimo recinto: Dos cantos están dedicados a los ladrones, quienes están custodiados por el centauro Caco, que escupe fuego (en la mitología romana, Caco no era un centauro, sino un monstruo que tiraba fuego asesinado por Heracles). Los ladrones son perseguidos y mordidos por serpientes. El horror de la pena de los ladrones se revela poco a poco: al igual que robaron la sustancia de otras personas en vida, aquí ellos son objeto del robo de su propia identidad,[24]​ y al ser mordidos por una serpiente sufren una transformación. Vanni Fucci es convertido en cenizas y revivido, Agnello se mezcla con el reptil de seis patas que es Cianfia, y los cambios de Buoso forman las cuatro patas de Francesco: "El alma que se había hecho fiera / silbando huye por el valle, / y el otro tras de él hablando escupe."[25]​ (Cantos XXIV y XXV).
  • Octavo recinto: En la octava Bolgia, se castiga a los consejeros fraudulentos, que andan revestidos en una llama que los abrasa. Ulises y Diomedes están aquí condenados por el engaño del caballo de Troya. Ulises también cuenta la historia de su final y último viaje (una invención de Dante), donde él dejó su hogar y familia para llegar al fin de la Tierra, siendo que se hundió junto a sus hombres al llegar al monte del Purgatorio. Poco después, el conde Guido da Montefeltro cuenta su consejo al papa Bonifacio VIII para capturar el fuerte de Palestrina, ofreciéndole a la familia Colonna que se encontraba adentro un falso armisticio, y arrasando el suelo cuando se rindieron. Guido se transformó en franciscano en 1296, y murió dos años después. Guido describe cómo vino San Francisco a llevar su alma al Cielo, pero un demonio pidió antes su alma. A pesar de que Bonifacio lo absolvió de sus pecados, Dante remarca la invalidez de esto, dado que la absolución requiere el arrepentimiento y un hombre no puede ser perdonado por un pecado, al mismo tiempo que desea cometerlo[26]​ (Cantos XXVI y XXVII).
  • Noveno recinto: En la novena Bolgia, demonios armados con espadas en manos dividen a quienes en vida dividieron a las personas.[27]​ Al curarse sus heridas, los demonios vuelven a lastimarlos. Dante encuentra a Mahoma, quien le dice que se cuide del cismático y hereje Fraile Dolcino. Dante describe a Mahoma como un cismatico,[27][28]​ que vio al Islam como una rama del Cristianismo, y de un modo similar Dante parece condenar a Ali por la división entre Sunitas y Chiitas. En este Bolgia, Dante encuentra también a Bertran de Born, quien lleva su cabeza en la mano, como castigo por (Dante cree) fomentar la rebelión de Enrique el Joven contra su padre Enrique II (Cantos XXVIII y XXIX).
  • Décimo recinto: En la última Bolgia, están varios tipos de falsificadores (alquimistas, falsificadores, perjurios, e imitadores), quienes están enfermos.[29]​ La esposa de Putifar es mencionada aquí por su falsa acusación de José, al igual que Sinón, el espía griego que engañó a los troyanos a dejar entrar el caballo de Troya a la ciudad. En las notas de su traducción, Dorothy L. Sayers remarca que el descenso a través de las Malebolge "inicia con la venta de la relación sexual, y llega a la venta de la Iglesia y del Estado; ahora, el dinero está corrompido, cada afirmación es perjurio, y cada identidad una mentira;"[29]​ es decir cada aspecto de la interacción social se fue progresivamente destruyendo (Cantos XXIX y XXX).
 
Dante habla con los traidores en el hielo, Canto XXXII.

Noveno círculo (Traición)

El noveno círculo está rodeado de gigantes clásicos y bíblicos, quienes quizás simbolizan el orgullo y otros defectos espirituales que se esconden detrás de los actos de traición.[30]​ Los gigantes están echados en el suelo y por eso se pueden ver desde más arriba. Entre ellos está Nemrod y Efialtes, quien con su hermano Otus trató de derrotar al Olimpo. El gigante Anteo está en el pozo que forma el noveno círculo (Canto XXXI).

Los traidores se diferencian de los "simples" fraudulentos por el hecho de que sus acciones envuelven el engañar a alguien con quien se tiene una relación especial. Hay cuatro zonas concéntricas (o "rondas") de traidores, correspondientes, en orden de seriedad, a las traiciones hacia algún familiar, hacia alguien con lazos de comunidad, hacia los huéspedes, y hacia el señor feudal. En contraste con la imagen popular del Infierno como ardiente, los traidores están congelados en un lago de hielo conocido como Cocito, en donde cada grupo está encajado a profundidades cada vez mayores.

  • Ronda 1 es llamada Caina, el nombre proviene de Caín, quien mató a su hermano. Los traidores de sus propios familiares están inmersos en hielo hasta la cara - "hasta donde el rubor avanza, / estaban las sombras dolientes en la escarcha"[31]Mordred, quien atacó al rey Arturo, es uno de los traidores que se encuentra aquí: "ni la de aquel a quien fue roto el pecho y la sombra / con él, de un golpe de la mano de Arturo;"[32]​ (Canto XXXII).
  • Ronda 2 se llama Antenora, en honor a Antenor de Troya, quien según la tradición medieval traicionó a su ciudad en favor de los griegos. Traidores a las entidades políticas, tales como partido, ciudad, o país, están aquí. El Conde Ugolino deja de morder la cabeza de su rival, el arzobispo Ruggieri para describir como Ruggieri lo encerró en una torre con sus hijos, condenándolos a morir de hambre. Una serie de correspondencias, como alusiones al mismo pasaje del Eneida, unen este pasaje a la historia de Paolo y Francesca del segundo círculo,[33]​ indicando que el hielo del infierno de la traición es el resultado final del consentimiento del pecado[33]​ (Cantos XXXII y XXXIII).
  • Ronda 3 es llamada Ptolomea, probablemente en honor a Ptolomeo, hijo de Abobi, quien invitó a Simón Macabeo y a su hijo a un banquete y después los mató.[33]​ Los traidores a sus huéspedes están castigados aquí, echados supinos en el hielo, que les cubre todo salvo la cara. Están castigados más severamente que los anteriores traidores, porque la relación con las personas traicionadas es por pura voluntad.[34]​ Fra Alberigo, que había armado a soldados para que mataran a su hermano en un banquete, explica que a veces el alma llega aquí antes que Atropos corte el hilo de la vida. Sus cuerpos en la tierra son inmediatamente poseídos por un demonio, y entonces lo que parecía ser un hombre que caminaba pasa a ser un hombre incapaz de arrepentirse (Canto XXXIII).
  • Ronda 4 se llama Judeca, en honor a Judas Iscariote, el traidor de Cristo. Aquí están los traidores a sus benefactores. Todos los castigados aquí están completamente inmersos en el hielo, distorsionados en todas las posiciones imaginables. Dado que aquí no hablan con nadie, Dante y Virgilio se mueven rápido hacia el centro del Infierno (Canto XXXIV).
 
Satanás está atrapado en la zona central de hielo del Noveno Círculo, Canto XXXIV.

En el centro del Infierno, condenado por cometer el último pecado (la traición hacia Dios), está Satanás. Satanás es descrito como un gigante, espantosa bestia con tres caras, una roja, una negra y otra de color amarillo pálido:

Una delante y era bermeja,
las otras eran dos, que a aquella se unían
de cada hombro en el medio,
y se juntaban en el lugar de la cresta:
y la derecha parecía entre amarilla y blanca,
la izquierda a la vista era tal cuales son
los que vienen de donde el Nilo se encauza.[35]

Satanás está inmerso en el hielo hasta la cintura, llorando y babeando. Aletea como si intentase escapar, produciendo un viento que hiela todo el Cocito. Cada boca tiene un famoso traidor, con Bruto y Casio en las bocas de la izquierda y derecha, respectivamente. Estos dos hombres estuvieron involucrados en el asesinato de Julio César - un acto que para Dante significa la destrucción de la unificación de Italia ya que mataron al hombre que debía gobernar al mundo.[36]​ En el centro, está Judas. A él se le aplica la peor de las torturas, su cabeza es roída por la boca de Satanás. Lo que se ve aquí es una perversión de la trinidad: Satanás es impotente, ignorante, y está lleno de odio, en contraste con la omnipotencia, omnisciencia, y amor de Dios.[36]

Los dos poetas salen del Infierno escalando sobre Satanás, pasando a través del centro de la tierra (con un cambio del sentido de la gravedad), y emergen en el otro hemisferio (descrito en el Purgatorio) justo antes del amanecer en Pascua, bajo un cielo lleno de estrellas (Canto XXXIV).

Véase también

Referencias

  1. Dorothy L. Sayers, Hell, notas en p. 75.
  2. Canto IV, verso 36.
  3. Inferno, Canto IV, verso 123.
  4. Inferno, Canto V, versos 38–39, Longfellow translation.
  5. Inferno, Canto VIII, líneas 37–38
  6. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto VIII.
  7. Inferno, Canto X, lines 103.
  8. El castigo de inmersión no se atribuía generalmente a los violentos en la edad de Dante, pero el Visio se lo da a los que "hacen batalla y asesinan y rapiña a causa de la codicia mundana" (facere praelia et homicidia et rapinas pro cupiditate terrena). Theodore Silverstein (1936), "Inferno, XII, 100–126, y Visio Karoli Crassi, Modern Language Notes, 51:7, 449–452, y Theodore Silverstein (1939), "The Throne of the Emperor Henry in Dante's Paradise and the Mediaeval Conception of Christian Kingship," Harvard Theological Review, 32:2, 115–129, sugiere que el interés de Dante en la política contemporánea la habría acercado a una pieza como el Visio. Se asume que Dante tuvo el acceso a ella. Jacques Le Goff, Goldhammer, Arthur, tr. (1986), The Birth of Purgatory (Chicago: University of Chicago Press, ISBN 0 226 47083 0), states definitively that ("we know [that]") Dante read it.
  9. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XIII.
  10. Wallace Fowlie, A Reading of Dante's Inferno, University Of Chicago Press, 1981, p. 224.
  11. Inferno, Canto XV, versos 85–87.
  12. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XV.
  13. Inferno, Canto XVII, verso 57.
  14. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XVII.
  15. Wallace Fowlie, A Reading of Dante's Inferno, University Of Chicago Press, 1981, p. 117.
  16. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XVIII.
  17. Inferno, Canto XVIII, verso 94.
  18. Inferno, Canto XIX, versos 1–6: "¡Oh míseros secuaces/que las cosas de Dios, que de bondad/deben ser esposas, y vosotros rapaces/ por oro y por plata adulteráis,/conviene ahora que por vos suene la trompa/ya que en la tercera fosa os encontráis!"
  19. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XIX.
  20. Inferno, Canto XX, versos 14–15.
  21. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XX.
  22. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXI.
  23. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXIII.
  24. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXIV.
  25. Inferno, Canto XXV, versos 136–138.
  26. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXVII.
  27. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXVIII.
  28. Wallace Fowlie, A Reading of Dante's Inferno, University Of Chicago Press, 1981, p. 178.
  29. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXIX.
  30. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXXI.
  31. Inferno, Canto XXXII, versos 34–35.
  32. Inferno, Canto XXXII, versos 61–62.
  33. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXXIII.
  34. Wallace Fowlie, A Reading of Dante's Inferno, University Of Chicago Press, 1981, p. 209.
  35. Inferno, Canto XXXIV, versos 39–45.
  36. Dorothy L. Sayers, Hell, notas al Canto XXXIV.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Infierno.
  •   Wikisource contiene el texto completo de Infierno (Divina comedia).
  • - Sitio web multimedia que ofrece texto en italiano de la Divina Comedia, traducción de Allen Mandelbaum, galería, mapas interactivos, línea de tiempo, grabaciones musicales y base de datos de búsqueda para estudiantes y profesores, de Deborah Parker y el IATH (Instituto de Tecnologías Avanzadas en Humanidades) de la Universidad de Virginia (en inglés)
  • Princeton Dante Project - Sitio web que ofrece el texto completo de la Divina Comedia (y otras obras de Dante) en italiano e inglés, junto con acompañamiento de audio en ambos idiomas. Incluye anotaciones históricas e interpretativas. (en inglés)
  • Dante Dartmouth Project - Texto completo con comentarios en más de 70 idiomas, entre italiano, latín e inglés, sobre la Commedia, desde 1322 (Iacopo Alighieri) hasta la década de 2000 (Robert Hollander) (en inglés)
  • , presentada por la . Múltiples ediciones, con versiones enfrentadas en italiano e inglés y versiones interpoladas. (en inglés)
  • La Comedia en inglés: traducción de Cary (con ilustraciones de Gustave Doré) (HTML), traducción de Cary (con ilustraciones de Doré) (HTML comprimido, descargable desde el Project Gutenberg), (en inglés)
  • Audiolibros: grabaciones en registro público de LibriVox (en italiano, traducción al inglés de Longfellow); con algunas grabaciones adicionales (en inglés)
  • Danteworlds, presentación multimedia de la Divina Comedia por estudiantes de Guy Raffa de la University of Texas (en inglés)
  •   Datos: Q4509219
  •   Multimedia: Dante's Inferno

infierno, divina, comedia, infierno, italiano, inferno, primera, tres, cánticas, divina, comedia, poeta, florentino, dante, alighieri, sucesivos, cantos, purgatorio, paraíso, está, formada, cantos, más, introducción, cada, canto, está, subdividido, tercetos, c. El Infierno en italiano Inferno es la primera de las tres canticas de La Divina Comedia del poeta florentino Dante Alighieri Los sucesivos cantos son el Purgatorio y el Paraiso Esta formada por 33 cantos mas uno de introduccion cada canto esta subdividido en tercetos cuya rima esta intercalada De hecho su estructura doctrinal hace un uso constante del numero tres los condenados estan repartidos en tres categorias cada una localizada en una seccion decreciente de la cavidad subterranea El orden de las penas como dice Virgilio en el canto XI depende de la Etica Nicomaquea de Aristoteles y prefigura una jerarquia del mal basada en el uso de la razon La eleccion de las penas sigue la ley del contrapaso que castiga los pecadores mediante el contrario de sus pecados o por analogia a ellos En ese sentido los pecadores mas cercanos a Dios y la luz es decir puestos en los primeros circulos son los incontinentes que incluyen a los lujuriosos los glotones los avaros y los iracundos Siguen los violentos que fueron cegados por la pasion si bien a un nivel de inteligencia mayor que los primeros Los ultimos ubicados en las Malasbolsas son los fraudulentos y los traidores que quisieron y realizaron el mal conscientemente Entre los traidores hay cuatro categorias a Caina van los traidores a la familia a Antenora los traidores a la patria a Tolomea los traidores a los huespedes y a Judeca los traidores a los benefactores y a Dios Todos los pecadores del Infierno tienen una caracteristica en comun sienten la separacion de Dios como el mayor castigo Cuanto mayor es el pecado menor es el espacio fisico en el que habitan las almas Primera pagina de la obra La Divina Comedia La puerta del Infierno de Auguste Rodin Indice 1 Vestibulo del Infierno 2 Los nueve circulos del Infierno 2 1 Primer circulo Limbo 2 2 Segundo circulo Lujuria 2 3 Tercer circulo Gula 2 4 Cuarto circulo Avaricia y Prodigalidad 2 5 Quinto circulo Ira y Pereza 2 6 Sexto circulo Herejia 2 7 Septimo circulo Violencia 2 8 Octavo circulo Fraude 2 9 Noveno circulo Traicion 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosVestibulo del Infierno EditarEl poema comienza el dia antes del Viernes Santo en el ano 1300 El narrador Dante Alighieri tiene treinta y cinco anos y por ende se encuentra a mitad del camino de la vida Nel mezzo del cammin di nostra vita mitad de la expectativa de vida de setenta anos segun la Biblia Salmo 90 10 El poeta se encuentra perdido en una selva oscura y es asaltado por tres bestias un leon un leopardo lonza en italiano que puede referirse tambien a una pantera o un lince y una loba a los que no puede evadir y es incapaz de encontrar la senda recta diritta via a la salvacion Estos animales son una alegoria de la soberbia la lujuria y la codicia tres pecados capitales Consciente de que el mismo se esta haciendo dano y de que esta cayendo en un profundo lugar basso loco donde el sol calla l sol tace Dante es finalmente rescatado por el poeta romano Virgilio Los dos comienzan un viaje al mundo de ultratumba Canto I Cada castigo en el Infierno es por contrapaso una representacion de la justicia poetica por ejemplo los adivinos deberan caminar con sus cabezas al reves incapaces de ver lo que esta enfrente resultado de tratar de ver siempre el futuro La barca de Dante oleo de Eugene Delacroix Dante pasa a traves de la puerta del infierno que tiene una inscripcion cuyo texto dice Es por mi que se va a la ciudad del llanto es por mi que se va al dolor eterno y al lugar donde sufre la raza condenada yo fui creado por el poder divino la suprema sabiduria y el primer amor y no hubo nada que existiera antes que yo abandona la esperanza si entras aqui Antes de entrar completamente al infierno Dante y su guia ven a aquellos que nunca se comprometieron las almas de aquellos que jamas hicieron algo bueno o malo entre ellos Dante reconoce a Celestino V un papa que renuncio a su cargo Con ellos estan los exiliados que no tomaron parte en la rebelion de los angeles Estas almas no estan ni en el Infierno ni fuera de este pero residen en las orillas del Aqueronte Su castigo es el de perseguir eternamente una bandera en blanco mientras son atacados por abejas y avispas que continuamente los pican mientras gusanos y otros insectos succionan su sangre y lagrimas Este castigo se debe a que en vida no fueron capaces de abanderar ninguna causa ahora deben correr detras de un estandarte vacio y no por motivacion propia sino por evitar las picaduras de las abejas Como el Purgatorio y el Paraiso el Infierno tiene una estructura de 9 1 10 pues cuenta con un vestibulo de diferente naturaleza que los otros nueve circulos que lo componen de los cuales lo separa el Aqueronte Tras franquear el vestibulo Dante y Virgilio llegan a la barca que les permitira cruzar el Aqueronte y llegar al infierno propiamente dicho Quien conduce la embarcacion es Caronte quien al saber que Dante procede del mundo de los vivos se niega a dejarlo pasar Virgilio sin embargo lo obliga a acceder pronunciando la frase Vuolsi cosi cola ove si puote asi se dispuso alli donde se tiene la autoridad indicando que el viaje de Dante es deseado por Dios Las protestas y blasfemias de las almas condenadas llenan la atmosfera Canto III Sin embargo el poeta pierde el conocimiento y en su poema no se describe el cruce del rio propiamente dicho Canto IV A continuacion Virgilio guia a Dante por los nueve circulos del Infierno que son concentricos representando la progresion de la gravedad del pecado castigado y culmina en el centro de la Tierra donde Satan es prisionero Los pecadores de cada circulo son castigados con penas eternas pero aquellos que se arrepintieron y oraron antes de fallecer se encuentran en el Purgatorio donde deben expiar sus culpas En el Infierno se encuentran quienes justificaron sus pecados y no se arrepintieron En un sentido alegorico las tres bestias representan los tres tipos de pecados la autoindulgencia la violencia y la perversidad 1 lo cual es de importancia pues determina la estructura del lugar de modo que el alto Infierno los primeros cinco circulos corresponden a los pecados de autoindulgencia el sexto y el septimo a los caracterizados por la violencia y el octavo y el noveno a los marcados por la perversidad Los nueve circulos del Infierno Editar La concepcion del Infierno segun Sandro Botticelli obra realizada entre 1480 y 1490 Primer circulo Limbo Editar En el limbo se encuentran los no bautizados y los paganos virtuosos quienes pese a no ser pecadores no conocieron a Cristo Estos pecadores no son efectivamente atormentados pero aun asi estan condenados ya que estan separados de Dios sin esperanza de reconciliarse con El El limbo comparte muchas caracteristicas con los prados asfodelos griegos un lugar neutral ni bueno ni malo donde esta gente estara eternamente siempre deseando a Dios pero sin poder tenerlo nunca 2 El limbo incluye prados verdes y un castillo el lugar donde estan los hombres mas sabios de la antiguedad incluyendo al mismo Virgilio asi como filosofos islamicos como Averroes y Avicena En este castillo Dante conoce a los poetas Homero Horacio Ovidio y Lucano a la reina amazona Pentesilea al matematico Euclides a los filosofos Socrates Platon y Aristoteles y a muchos otros entre ellos Cesar en su rol de general de Roma Cesar en armas de ojos rapaces 3 Curiosamente Dante tambien se encuentra con Saladino en el limbo Canto IV Dante da a entender que todos los no cristianos virtuosos se encuentran en ese lugar aunque luego se encuentra a dos Caton de Utica y Estacio en el Purgatorio y a otros dos Trajano y Rifeo en el Paraiso Despues de este primer circulo todos los condenados por pecados activos es decir que deliberadamente han pecado danando a alguien son juzgados por Minos quien sentencia cada alma y le asigna su lugar enrollando su cola sobre si mismo tantas vueltas como circulos debe descender Los circulos mas profundos estan estructurados de acuerdo con la concepcion clasica aristotelica del vicio y la virtud Estan agrupados de acuerdo con los pecados de incontinencia violencia y fraude representados segun diversos comentaristas por el leopardo el leon y la loba respectivamente Los pecados de incontinencia es decir la incapacidad de controlar los deseos e instintos propios son castigados en un primer lugar mientras que la violencia y el fraude aparecen despues Gianciotto descubre a Paolo y Francesca oleo de Jean Auguste Dominique Ingres Segundo circulo Lujuria Editar En el segundo circulo del Infierno se encuentran aquellos que han pecado de lujuria Dante condena a estos malefactores carnales 4 por dejar que sus apetitos sobrepasaran su razon Ellos son los primeros en ser verdaderamente castigados en el Infierno Estas almas estan condenadas a ser impelidas por un fuerte viento que las embiste contra suelo y paredes las agita y las hace chocar entre ellas sin descanso de la misma forma que en vida se dejaron llevar por los vientos de la pasion En este circulo Dante encuentra a Semiramis Dido Cleopatra Helena Aquiles Paris Tristan y muchos otros que no controlaron el amor sensual durante su vida Francesca de Rimini le cuenta a Dante como ella y su cunado Paolo cometieron adulterio y despues murieron de manera violenta en el nombre del Amor en las manos de su esposo Gianciotto Malatesta Francesca le cuenta a Dante que su acto de adulterio fue inspirado por la historia de Lanzarote y Ginebra un episodio esculpido por Auguste Rodin en El Beso Sin embargo ella cree que su esposo sera castigado por fratricidio en Caina en el Noveno Circulo Canto V A lo cual Dante parece triste ya que para el el amor es una fuerza muy pura y no entiende como puede ser algo tan maligno y tragico a la vez Tercer circulo Gula Editar Recobrando el sentido el poeta se halla en el tercer circulo donde se castiga a los condenados por el pecado de la gula con la pena de ser batidos por una fortisima lluvia fria mezclada con grueso granizo y ensordecido por los terribles ladridos de Cerbero que ademas los desgarra con unas y dientes Entre esos infelices encuentra a Ciacco Cuarto circulo Avaricia y Prodigalidad Editar El tercer circulo ilustrado por Stradanus Aquellos cuya actitud hacia los bienes materiales se desvio de la media inadecuada son castigados en el cuarto circulo Aqui estan condenados los avaros que acumularon posesiones y los prodigos que las derrocharon Ambos grupos empujan grandes pesos a lo largo del circulo pero cada uno en direccion opuesta Cuando se encuentran chocando se injurian Unos reprochan Por que acaparas los otros Por que derrochas A continuacion cada grupo da la vuelta para recorrer el circulo en sentido contrario hasta chocar de nuevo con el otro El contraste entre estos dos grupos Virgilio conduce al discurso sobre la naturaleza de la fortuna que resucita a las naciones a la grandeza y luego los sume en la pobreza como ella cambia esos productos vacios de nacion a nacion clan a clan expresion llena lo que de otro modo seria una brecha en el poema ya que ambos grupos estan tan absortos en su actividad que Virgilio le dice a Dante que seria inutil tratar de hablar con ellos de hecho han perdido su individualidad y se conviertan en irreconocible Canto VII El quinto circulo ilustrado por Stradano Quinto circulo Ira y Pereza Editar Las almas de los iracundos estan encenagadas en la espantosa y pantanosa laguna Estigia Rabiosas se golpean entre ellas y se despedazan a mordiscos mientras se ahogan en sus infectas aguas Bajo el agua y hundidos en el lodo estan las almas de los acidiosos De mala gana Flegias transporta en su barco a Dante y a Virgilio a traves de la laguna Estigia En el camino un condenado les habla Filippo Argenti guelfo negro de una prominente familia que en vida atropellaba con su carroza jalada por caballos a todo aquel que se le cruzara en su camino Ofendido tras ver la reaccion de Dante al verlo Filippo intenta sumergir a Dante dentro de las aguas del Estigia pero Virgilio rapidamente lo empuja devolviendolo a las infectas aguas y golpeandose a si mismo como rabieta ante su fracaso Cuando Dante responde con el llorar y con el luto quedate espiritu maldito 5 Virgilio lo besa Literalmente esto muestra el hecho de que las almas en el Infierno estan eternamente fijadas en el estado que eligieron pero alegoricamente refleja como Dante se contagia del pecado de la ira 6 Cantos VII y VIII Las partes mas bajas del Infierno se encuentran dentro de los confines de la ciudad de Dite que a su vez esta rodeada por la laguna Los castigados dentro de Dite son pecadores activos no pasivos Los muros de Dite estan custodiados por angeles caidos Virgilio no logra convencerlos de que lo dejen pasar con Dante y las Erinias y Medusa amenazan a Dante Un angel mandado del Cielo los deja entrar abriendo la puerta al ser tocada por una vara Alegoricamente esto revela el hecho de que el poema esta empezando a tratar con pecados que ni la filosofia ni el humanismo pueden comprender del todo 6 Cantos VIII y IX Sexto circulo Herejia Editar En el sexto circulo los epicureos quienes negaron en vida la inmortalidad del alma estan condenados a yacer en flamigeros sepulcros destapados Dante habla con un epicureo florentino Farinata degli Uberti un gibelino condenado postumo por herejia en 1283 y Cavalcante dei Cavalcanti un guelfo y padre de Guido Cavalcanti amigo de Dante y poeta Las afiliaciones politicas de estos dos hombres crean una discusion sobre la politica florentina Canto X En respuesta a una pregunta de Dante sobre la profecia que recibio Farinata explica que el alma en el Infierno puede ver el futuro pero no el presente En consecuencia cuando se aproximan o son 7 es todo en vano su intelecto Bajo Infierno dentro de los muros de Dite ilustracion de Stradano En el septimo circulo se encuentran los violentos Su entrada es vigilada por el Minotauro y se divide en tres anillos Anillo exterior Esta ronda alberga a los violentos contra la gente y la propiedad Estan inmersos en el Flegetonte un rio de sangre hirviente hundidos segun la gravedad del pecados Alejandro Magno esta inmerso hasta las cejas Los centauros liderados por Quiron patrullan el lugar disparando flechas a quienes intentan escapar El centauro Neso guia a los poetas a traves del Flegetonte Canto XII Este pasaje estuvo quizas influenciado por la obra medieval Visio Karoli Grossi 8 Septimo circulo Violencia Editar Anillo exterior Se castiga a quienes se dejaron llevar por la violencia contra el projimo los asesinos y tiranos hundidos en el rio de sangre hirviente llamado Flegetonte vigilados por los centauros armados de arcos y flechas La familia Gianfigliazzi estaba identificada por un escudo de un leon azul sobre fondo amarillo Anillo del medio En este anillo estan los suicidas los violentos contra si mismos quienes transformados en nudosos arboles son picoteados y desgarrados por Harpias que anidan alli Llegado el dia del Juicio Final esta clase de almas en vez de revestirse con sus cuerpos al recobrarlos los colgaran de sus ramas pues seria injusto volver a tener lo que uno se ha quitado voluntariamente Dante al romper una rama y comenzar a sangrar oye una voz la de Pier della Vigna quien se suicido despues de perder la confianza de Federico II su presencia aqui indica que Dante cree que la acusacion hacia el es totalmente falsa 9 Los arboles torcidos son metafora del estado de la mente del suicida 10 Los otros residentes del anillo son los derrochadores quienes destruyeron sus vidas destruyendo lo que tenian de valor por ejemplo dinero y propiedades Son perpetuamente perseguidos y mordidos por perros feroces Canto XIII Anillo interior Aqui estan los violentos contra Dios blasfemadores y los violentos contra la naturaleza sodomitas y como se explico en el sexto circulo los usureros quienes estan en un desierto ardiente de arena con una lluvia de llamas Los blasfemadores estan echados en la arena los usureros sentados y los sodomitas deambulan en grupos Dante conversa con dos florentinos sodomitas de diferentes grupos Uno de ellos es el mentor de Dante Brunetto Latini Dante esta muy sorprendido y tocado por el encuentro y muestra gran respeto por su maestro me ensenabais como se inmortaliza el hombre y cuanta gratitud de ello guardo mientras viva es necesario que mi lengua lo discierna 11 esto refuta la idea de que Dante solo pone a sus enemigos en el Infierno 12 Los otros sodomitas son Jacopo Rusticucci politico que culpa a su esposa por su destino Los castigados por usura incluyen a los florentinos Catello di Rosso Gianfigliazzi Ciappo Ubriachi y Giovanni di Buiamonte a los paduanos Reginaldo degli Scrovegni y Vitaliano di Iacopo Vitaliani Estan identificados no por el nombre sino por el escudo estampado en las bolsas alrededor del cuello monederos con los que sus ojos parecian deleitarse 13 Cantos XIV a XVII Octavo circulo Fraude Editar En los ultimos circulos del Infierno se castigan los pecados relacionados con el fraude consciente o traicion A estos circulos solo se puede llegar descendiendo un gran acantilado que Dante y Virgilio hacen en la espalda de Gerion un monstruo alado tradicionalmente representado con tres cabezas o con tres cuerpos unidos 14 pero descrito por Dante con tres distintas naturalezas humana bestial y reptil 14 Gerion es la imagen del fraude con la cara que parece de un hombre honesto su cuerpo hermosamente coloreado pero con una punta venenosa en la cola 15 Canto XVII Jason y Medea por John William Waterhouse 1907 Los fraudulentos de forma deliberada a sabiendas del mal que causan estan localizados en un lugar llamado Malebolge Malas fosas dividido en diez Bolgias unidas por puentes Primer recinto Rufianes proxenetas y seductores marchan en lineas separadas en direcciones opuestas golpeados por demonios Dante hace aqui referencia al trafico del Jubileo del ano 1300 en Roma manteniendose a la derecha 16 Dado que los rufianes y los seductores usaron la pasion de otros para llevarlos a donde querian estan ahora guiados por demonios a marchar por la eternidad 16 En el grupo de los proxenetas el poeta distingue a Venedico Caccianemico quien vencido por el dinero y la avaricia vendio la honra de su propia hermana Ghisola al marques Obizzo II de Este senor de Ancona Ferrara Modena y Reggio Emilia En el grupo de los seductores Virgilio y Dante encuentran a Jason el capitan de los Argonautas quien obtuvo la ayuda de Medea seduciendola y casandose con ella solo para despues dejarla por Creusa 16 Jason tambien sedujo a Hipsipila pero la abandono sola y embarazada 17 Canto XVIII Segundo recinto Aduladores que son descritos con un lenguaje bajo y vulgar Estan inmersos en excrementos humanos que representan las palabras que produjeron 16 Dorothy L Sayers quien trabajo en la industria de la propaganda comenta Dante no vivio para ver el desarrollo de la propaganda politica la publicidad comercial y el periodismo sensacionalista pero preparo un lugar especial para ellos 16 Canto XVIII Tercer recinto Dante aqui expresa 18 su condena a los que cometieron la simonia Estan puestos con la cabeza hacia abajo como en la pila bautismal con llamas que les queman los pies Uno de los simoniacos el papa Nicolas III denuncia a dos de sus sucesores Bonifacio VIII y Clemente V por la misma ofensa La similitud con la fuente bautismal le da a Dante la oportunidad para limpiar su nombre de la acusacion de dano intencionado a la fuente en la iglesia de San Giovanni dei Fiorentini 19 Canto XIX Cuarto recinto Brujos astrologos y falsos profetas tienen la cabeza mirando hacia atras 20 Dado que quisieron ver hacia adelante sin mirar el presente ahora estan obligados a no poder ver hacia adelante solo hacia atras 21 En esta Bolgia Dante ve a Anfiarao Tiresias Miguel Escoto y Guido Bonatti entre otros Canto XX Quinto recinto Politicos corruptos estan inmersos en brea hirviente que representa los dedos sucios y oscuros secretos de sus tratos corruptos 22 Los truhanes son los analogos politicos de los simoniacos y Dante les dedica varios cantos a ellos Son custodiados por diablos llamados Malebranche malasgarras que proporcionan una salvaje y satirica comedia negra El lider de los Malebranche Malacoda les asigna una tropa a Virgilio y Dante para llevarlos a la siguiente Bolgia La promesa de un salvoconducto a los poetas resulta ser una mentira ya que los demonios se estan aprovechando de ellos y no hay proximo puente 23 y entonces los poetas se ven obligados a trepar hacia la sexta Bolgia Canto XXI a XXIII Sexto recinto En la sexta Bolgia los poetas encuentran a los hipocritas que llevan aparentes capas doradas que resultan ser de plomo de manera que los hacen andar inclinados bajo su peso Se simboliza su falsedad contrastando la apariencia dorada que los hipocritas muestran con un interior innoble agobiado por los malos pensamientos Dante habla con Catalano y Loderingo dos frailes gaudentes una orden que habia adquirido reputacion por no vivir de acuerdo con sus votos 23 y que fue con el tiempo suprimida por el papa Sixto V Una subcategoria particular de hipocritas esta representado por los miembros del Sanedrin que llevaron a Cristo a la muerte en beneficio de todo el pueblo pero causando la ruina de los judios con evidente contrapaso estan crucificados en tierra en medio del camino de modo que los hipocritas que caminan por el circulo los pisan a su paso Septimo recinto Dos cantos estan dedicados a los ladrones quienes estan custodiados por el centauro Caco que escupe fuego en la mitologia romana Caco no era un centauro sino un monstruo que tiraba fuego asesinado por Heracles Los ladrones son perseguidos y mordidos por serpientes El horror de la pena de los ladrones se revela poco a poco al igual que robaron la sustancia de otras personas en vida aqui ellos son objeto del robo de su propia identidad 24 y al ser mordidos por una serpiente sufren una transformacion Vanni Fucci es convertido en cenizas y revivido Agnello se mezcla con el reptil de seis patas que es Cianfia y los cambios de Buoso forman las cuatro patas de Francesco El alma que se habia hecho fiera silbando huye por el valle y el otro tras de el hablando escupe 25 Cantos XXIV y XXV Octavo recinto En la octava Bolgia se castiga a los consejeros fraudulentos que andan revestidos en una llama que los abrasa Ulises y Diomedes estan aqui condenados por el engano del caballo de Troya Ulises tambien cuenta la historia de su final y ultimo viaje una invencion de Dante donde el dejo su hogar y familia para llegar al fin de la Tierra siendo que se hundio junto a sus hombres al llegar al monte del Purgatorio Poco despues el conde Guido da Montefeltro cuenta su consejo al papa Bonifacio VIII para capturar el fuerte de Palestrina ofreciendole a la familia Colonna que se encontraba adentro un falso armisticio y arrasando el suelo cuando se rindieron Guido se transformo en franciscano en 1296 y murio dos anos despues Guido describe como vino San Francisco a llevar su alma al Cielo pero un demonio pidio antes su alma A pesar de que Bonifacio lo absolvio de sus pecados Dante remarca la invalidez de esto dado que la absolucion requiere el arrepentimiento y un hombre no puede ser perdonado por un pecado al mismo tiempo que desea cometerlo 26 Cantos XXVI y XXVII Noveno recinto En la novena Bolgia demonios armados con espadas en manos dividen a quienes en vida dividieron a las personas 27 Al curarse sus heridas los demonios vuelven a lastimarlos Dante encuentra a Mahoma quien le dice que se cuide del cismatico y hereje Fraile Dolcino Dante describe a Mahoma como un cismatico 27 28 que vio al Islam como una rama del Cristianismo y de un modo similar Dante parece condenar a Ali por la division entre Sunitas y Chiitas En este Bolgia Dante encuentra tambien a Bertran de Born quien lleva su cabeza en la mano como castigo por Dante cree fomentar la rebelion de Enrique el Joven contra su padre Enrique II Cantos XXVIII y XXIX Decimo recinto En la ultima Bolgia estan varios tipos de falsificadores alquimistas falsificadores perjurios e imitadores quienes estan enfermos 29 La esposa de Putifar es mencionada aqui por su falsa acusacion de Jose al igual que Sinon el espia griego que engano a los troyanos a dejar entrar el caballo de Troya a la ciudad En las notas de su traduccion Dorothy L Sayers remarca que el descenso a traves de las Malebolge inicia con la venta de la relacion sexual y llega a la venta de la Iglesia y del Estado ahora el dinero esta corrompido cada afirmacion es perjurio y cada identidad una mentira 29 es decir cada aspecto de la interaccion social se fue progresivamente destruyendo Cantos XXIX y XXX Dante habla con los traidores en el hielo Canto XXXII Noveno circulo Traicion Editar El noveno circulo esta rodeado de gigantes clasicos y biblicos quienes quizas simbolizan el orgullo y otros defectos espirituales que se esconden detras de los actos de traicion 30 Los gigantes estan echados en el suelo y por eso se pueden ver desde mas arriba Entre ellos esta Nemrod y Efialtes quien con su hermano Otus trato de derrotar al Olimpo El gigante Anteo esta en el pozo que forma el noveno circulo Canto XXXI Los traidores se diferencian de los simples fraudulentos por el hecho de que sus acciones envuelven el enganar a alguien con quien se tiene una relacion especial Hay cuatro zonas concentricas o rondas de traidores correspondientes en orden de seriedad a las traiciones hacia algun familiar hacia alguien con lazos de comunidad hacia los huespedes y hacia el senor feudal En contraste con la imagen popular del Infierno como ardiente los traidores estan congelados en un lago de hielo conocido como Cocito en donde cada grupo esta encajado a profundidades cada vez mayores Ronda 1 es llamada Caina el nombre proviene de Cain quien mato a su hermano Los traidores de sus propios familiares estan inmersos en hielo hasta la cara hasta donde el rubor avanza estaban las sombras dolientes en la escarcha 31 Mordred quien ataco al rey Arturo es uno de los traidores que se encuentra aqui ni la de aquel a quien fue roto el pecho y la sombra con el de un golpe de la mano de Arturo 32 Canto XXXII Ronda 2 se llama Antenora en honor a Antenor de Troya quien segun la tradicion medieval traiciono a su ciudad en favor de los griegos Traidores a las entidades politicas tales como partido ciudad o pais estan aqui El Conde Ugolino deja de morder la cabeza de su rival el arzobispo Ruggieri para describir como Ruggieri lo encerro en una torre con sus hijos condenandolos a morir de hambre Una serie de correspondencias como alusiones al mismo pasaje del Eneida unen este pasaje a la historia de Paolo y Francesca del segundo circulo 33 indicando que el hielo del infierno de la traicion es el resultado final del consentimiento del pecado 33 Cantos XXXII y XXXIII Ronda 3 es llamada Ptolomea probablemente en honor a Ptolomeo hijo de Abobi quien invito a Simon Macabeo y a su hijo a un banquete y despues los mato 33 Los traidores a sus huespedes estan castigados aqui echados supinos en el hielo que les cubre todo salvo la cara Estan castigados mas severamente que los anteriores traidores porque la relacion con las personas traicionadas es por pura voluntad 34 Fra Alberigo que habia armado a soldados para que mataran a su hermano en un banquete explica que a veces el alma llega aqui antes que Atropos corte el hilo de la vida Sus cuerpos en la tierra son inmediatamente poseidos por un demonio y entonces lo que parecia ser un hombre que caminaba pasa a ser un hombre incapaz de arrepentirse Canto XXXIII Ronda 4 se llama Judeca en honor a Judas Iscariote el traidor de Cristo Aqui estan los traidores a sus benefactores Todos los castigados aqui estan completamente inmersos en el hielo distorsionados en todas las posiciones imaginables Dado que aqui no hablan con nadie Dante y Virgilio se mueven rapido hacia el centro del Infierno Canto XXXIV Satanas esta atrapado en la zona central de hielo del Noveno Circulo Canto XXXIV En el centro del Infierno condenado por cometer el ultimo pecado la traicion hacia Dios esta Satanas Satanas es descrito como un gigante espantosa bestia con tres caras una roja una negra y otra de color amarillo palido Una delante y era bermeja las otras eran dos que a aquella se unian de cada hombro en el medio y se juntaban en el lugar de la cresta y la derecha parecia entre amarilla y blanca la izquierda a la vista era tal cuales son los que vienen de donde el Nilo se encauza 35 Satanas esta inmerso en el hielo hasta la cintura llorando y babeando Aletea como si intentase escapar produciendo un viento que hiela todo el Cocito Cada boca tiene un famoso traidor con Bruto y Casio en las bocas de la izquierda y derecha respectivamente Estos dos hombres estuvieron involucrados en el asesinato de Julio Cesar un acto que para Dante significa la destruccion de la unificacion de Italia ya que mataron al hombre que debia gobernar al mundo 36 En el centro esta Judas A el se le aplica la peor de las torturas su cabeza es roida por la boca de Satanas Lo que se ve aqui es una perversion de la trinidad Satanas es impotente ignorante y esta lleno de odio en contraste con la omnipotencia omnisciencia y amor de Dios 36 Los dos poetas salen del Infierno escalando sobre Satanas pasando a traves del centro de la tierra con un cambio del sentido de la gravedad y emergen en el otro hemisferio descrito en el Purgatorio justo antes del amanecer en Pascua bajo un cielo lleno de estrellas Canto XXXIV Vease tambien EditarCirculos del Infierno Personajes del Infierno Purgatorio ParaisoReferencias Editar Dorothy L Sayers Hell notas en p 75 Canto IV verso 36 Inferno Canto IV verso 123 Inferno Canto V versos 38 39 Longfellow translation Inferno Canto VIII lineas 37 38 a b Dorothy L Sayers Hell notas al Canto VIII Inferno Canto X lines 103 El castigo de inmersion no se atribuia generalmente a los violentos en la edad de Dante pero el Visio se lo da a los que hacen batalla y asesinan y rapina a causa de la codicia mundana facere praelia et homicidia et rapinas pro cupiditate terrena Theodore Silverstein 1936 Inferno XII 100 126 y Visio Karoli Crassi Modern Language Notes 51 7 449 452 y Theodore Silverstein 1939 The Throne of the Emperor Henry in Dante s Paradise and the Mediaeval Conception of Christian Kingship Harvard Theological Review 32 2 115 129 sugiere que el interes de Dante en la politica contemporanea la habria acercado a una pieza como el Visio Se asume que Dante tuvo el acceso a ella Jacques Le Goff Goldhammer Arthur tr 1986 The Birth of Purgatory Chicago University of Chicago Press ISBN 0 226 47083 0 states definitively that we know that Dante read it Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XIII Wallace Fowlie A Reading of Dante s Inferno University Of Chicago Press 1981 p 224 Inferno Canto XV versos 85 87 Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XV Inferno Canto XVII verso 57 a b Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XVII Wallace Fowlie A Reading of Dante s Inferno University Of Chicago Press 1981 p 117 a b c d e Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XVIII Inferno Canto XVIII verso 94 Inferno Canto XIX versos 1 6 Oh miseros secuaces que las cosas de Dios que de bondad deben ser esposas y vosotros rapaces por oro y por plata adulterais conviene ahora que por vos suene la trompa ya que en la tercera fosa os encontrais Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XIX Inferno Canto XX versos 14 15 Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XX Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXI a b Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXIII Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXIV Inferno Canto XXV versos 136 138 Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXVII a b Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXVIII Wallace Fowlie A Reading of Dante s Inferno University Of Chicago Press 1981 p 178 a b Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXIX Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXXI Inferno Canto XXXII versos 34 35 Inferno Canto XXXII versos 61 62 a b c Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXXIII Wallace Fowlie A Reading of Dante s Inferno University Of Chicago Press 1981 p 209 Inferno Canto XXXIV versos 39 45 a b Dorothy L Sayers Hell notas al Canto XXXIV Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Infierno Wikisource contiene el texto completo de Infierno Divina comedia World of Dante Sitio web multimedia que ofrece texto en italiano de la Divina Comedia traduccion de Allen Mandelbaum galeria mapas interactivos linea de tiempo grabaciones musicales y base de datos de busqueda para estudiantes y profesores de Deborah Parker y el IATH Instituto de Tecnologias Avanzadas en Humanidades de la Universidad de Virginia en ingles Princeton Dante Project Sitio web que ofrece el texto completo de la Divina Comedia y otras obras de Dante en italiano e ingles junto con acompanamiento de audio en ambos idiomas Incluye anotaciones historicas e interpretativas en ingles Dante Dartmouth Project Texto completo con comentarios en mas de 70 idiomas entre italiano latin e ingles sobre la Commedia desde 1322 Iacopo Alighieri hasta la decada de 2000 Robert Hollander en ingles Dante s Divine Comedy presentada por la Electronic Literature Foundation Multiples ediciones con versiones enfrentadas en italiano e ingles y versiones interpoladas en ingles La Comedia en ingles traduccion de Cary con ilustraciones de Gustave Dore HTML traduccion de Cary con ilustraciones de Dore HTML comprimido descargable desde el Project Gutenberg Cary Longfellow Mandelbaum edicion paralela en ingles Audiolibros grabaciones en registro publico de LibriVox en italiano traduccion al ingles de Longfellow con algunas grabaciones adicionales en ingles Danteworlds presentacion multimedia de la Divina Comedia por estudiantes de Guy Raffa de la University of Texas en ingles Datos Q4509219 Multimedia Dante s Inferno Obtenido de https es wikipedia org w index php title Infierno Divina comedia amp oldid 138473348, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos