fbpx
Wikipedia

Caballo de Troya

El caballo de Troya fue un artilugio con forma de enorme caballo de madera que se menciona en la historia de la guerra de Troya y que según este relato fue usado por los aqueos como una estrategia para introducirse en la ciudad fortificada de Troya. Tomado por los troyanos como un signo de su victoria, el caballo fue llevado dentro de los gigantescos muros, sin saber que en su interior se ocultaban varios soldados enemigos. Durante la noche, los guerreros salieron del caballo, mataron a los centinelas y abrieron las puertas de la ciudad para permitir la entrada del ejército aqueo, lo que provocó la caída definitiva de Troya. La fuente más antigua que menciona el caballo de Troya, aunque de manera breve, es la Odisea de Homero. Posteriormente otros autores ofrecieron relatos más amplios del mito, entre los que destaca la narración que recoge la Eneida de Virgilio.

Detalle del Vaso de Mikonos (Museo Arqueológico de Mikonos, Grecia), del siglo VII a. C. Se trata de una de las más antiguas representaciones del caballo de Troya.

Por lo general, el caballo de Troya es considerado una creación mítica, pero también se ha debatido si realmente pudiera haber existido y fuera una máquina de guerra transfigurada por la fantasía de los cronistas. De cualquier manera, demostró ser un fértil motivo tanto literario como artístico, y desde la Antigüedad ha sido reproducido en innumerables poemas, novelas, pinturas, esculturas, monumentos, películas y otros medios, incluidos dibujos animados y juguetes. Asimismo, en épocas recientes se han hecho varias reconstrucciones hipotéticas del caballo. Aunado a ello, ha dado origen a dos expresiones idiomáticas: «caballo de Troya»; es decir, un engaño destructivo, y «presente griego», algo concebido como aparentemente agradable pero que trae consigo consecuencias graves.

Contexto

 
El incendio de Troya (Francisco Collantes).

La guerra de Troya fue descrita por primera vez en los poemas homéricos y desde entonces ha sido contada por otros autores, antiguos y modernos, quienes han introducido variaciones y expandido la historia, pero el resumen del episodio del caballo es el siguiente:

La guerra duraba más de nueve años cuando el más destacado guerrero griego, Aquiles, había caído muerto en combate. A pesar de haber cumplido las condiciones impuestas por los oráculos para la toma de la ciudad —traer a Neoptólemo, hijo de Aquiles, traer los huesos de Pélope y robar el Paladio—, los griegos no conseguían atravesar los muros de Troya.

En esta tesitura, el adivino Calcante observó una paloma perseguida por un halcón. La paloma se refugió en una grieta y el halcón permanecía cerca del hueco, pero sin poder atrapar a la paloma. El halcón entonces decidió fingir retirarse y se escondió fuera de la mirada de la paloma, quien poco a poco asomó la cabeza para cerciorarse de que el cazador había desistido pero entonces el halcón salió del escondite y culminó la cacería. Después de narrar esta visión, Calcante dedujo que no deberían seguir tratando de asaltar las murallas de Troya por la fuerza, sino que tendrían que idear una estratagema para tomar la ciudad. Después de ello, Odiseo concibió el plan de construir un caballo y ocultar dentro a los mejores guerreros. En otras versiones, el plan fue instigado por Atenea[1]​ y también existe una tradición que señala que Prilis, un adivino de la isla de Lesbos, hijo de Hermes, profetizó que Troya solo podría ser tomada con ayuda de un caballo de madera.[2]

Bajo las instrucciones de Odiseo o de Atenea, el caballo fue construido por Epeo el focidio, el mejor carpintero del campamento. Tenía una escotilla escondida en el flanco derecho y en el izquierdo tenía grabada la frase: «Con la agradecida esperanza de un retorno seguro a sus casas después de una ausencia de nueve años, los griegos dedican esta ofrenda a Atenea». Los troyanos, grandes creyentes en los dioses, cayeron en el engaño. Lo aceptaron para ofrendarlo a los dioses, ignorando que era un ardid de los griegos para traspasar sus murallas puesto que en su interior se escondía un selecto grupo de soldados. El caballo era de tal tamaño que los troyanos tuvieron que derribar parte de los muros de su ciudad. Una vez introducido el caballo en Troya, mientras los troyanos festejaban por su derrota, los soldados ocultos en él abrieron las puertas de la ciudad, tras lo cual la fuerza invasora entró y la destruyó.[3][4]

Fuentes literarias

El caballo de Troya es mencionado por primera vez en varios pasajes de la Odisea de Homero. Una de las veces sucede en el palacio de Menelao, quien ofrece un banquete de bodas para su hijo y su hija, que se casaban al mismo tiempo. En medio de la fiesta, llega Telémaco, quien buscaba noticias de su padre y toma asiento al lado de Menelao, acompañado de Pisístrato. Posteriormente, entra en la sala Helena. El grupo, entristecido, comienza a recordar la guerra de Troya, cuando Helena toma la palabra y cuenta sus recuerdos de la misma. Entonces Menelao confirma lo que ella había dicho, hablando del caballo:

Sí, mujer, con gran exactitud lo has contado. Conocí el modo de pensar y de sentir de muchos héroes, pues llevo recorrida gran parte de la tierra: pero mis ojos jamás pudieron dar con un hombre que tuviera el corazón de Odiseo, de ánimo paciente, ¡Qué no hizo y sufrió aquel fuerte varón en el caballo de pulimentada madera, cuyo interior ocupábamos los mejores argivos para llevar a los troyanos la carnicería y la muerte! Viniste tú en persona —pues debió de moverte algún numen que anhelaba dar gloria a los troyanos— y te seguía Deífobo, semejante a los dioses. Tres veces anduviste alrededor de la hueca emboscada tocándola y llamando por su nombre a los más valientes dánaos y, al hacerlo, remedabas la voz de las esposas de cada uno de los argivos.
Homero, Odisea IV, 265-290.

En otro pasaje, Odiseo pide al aedo Demódoco que narre la historia del caballo de Epeo creado con la ayuda de Atenea. El aedo contó el episodio desde el punto en que algunos argivos habían prendido fuego a sus tiendas de campaña y partido en sus buques, mientras que otros, entre los que estaba Odiseo, esperaban escondidos en el interior del caballo. Los troyaron llevaron el caballo dentro de su fortaleza, donde permaneció mientras decidían qué hacer con él. Unos deseaban destruirlo; otros querían llevarlo a lo alto de la ciudadela y precipitarlo sobre las rocas, mientras que otros preferían conservarlo como una ofrenda a los dioses. Optando por esta última alternativa, sellaron su destino:

—¡Demódoco! Yo te alabo más que a otro mortal cualquiera, pues deben de haberte enseñado la Musa, hija de Zeus, o el mismo Apolo, a juzgar por lo primorosamente que cantas el azar de los aqueos y todo lo que llevaron a cabo, padecieron y soportaron como si tú en persona lo hubieras visto o se lo hubieses oído referir a alguno de ellos. Mas, ea, pasa a otro asunto y canta como estaba dispuesto el caballo de madera construido por Epeo con la ayuda de Atenea; máquina engañosa que el divinal Odiseo llevó a la acrópolis, después de llenarla con los guerreros que arruinaron a Troya. Si esto lo cuentas como se debe, yo diré a todos los hombres que una deidad benévola te concedió el divino canto.


Así habló y el aedo, movido por divinal impulso, entonó un canto cuyo comienzo era que los argivos diéronse a la mar en sus naves de muchos bancos, después de haber incendiado el campamento, mientras algunos ya se hallaban con el celebérrimo Odiseo en el ágora de los teucros, ocultos por el caballo que estos mismos llevaron arrastrando hasta la acrópolis.
El caballo estaba en pie, y los teucros, sentados a su alrededor, decían muy confusas razones y vacilaban en la elección de uno de estos tres pareceres; hender el vacío leño con el cruel bronce, subirlo a una altura y despeñarlo, o dejar el gran simulacro como ofrenda propiciatoria a los dioses; esta última resolución debía prevalecer, porque era fatal que la ciudad se arruinase cuando tuviera dentro aquel enorme caballo de madera donde estaban los más valientes argivos, que causaron a los teucros el estrago y la muerte.


Cantó cómo los aqueos, saliendo del caballo y dejando la hueca emboscada, asolaron la ciudad; cantó asimismo cómo, dispersos unos por un lado y otros por otro, iban devastando la excelsa urbe, mientras que Odiseo, cual si fuese Ares, tomaba el camino de la casa de Deífobo, juntamente con el deiforme Menelao. Y refirió cómo aquel había osado sostener un terrible combate, del cual alcanzó Victoria por el favor de la magnánima Atenea.
Homero, Odisea VIII, 490.

Más tarde, cuando el propio Odiseo se encuentra en el Hades buscando el consejo de Tiresias sobre su regreso a Ítaca, encuentra al fantasma de Aquiles, a quien le habla sobre su hijo, Neoptólemo:

Y cuando los más valientes argivos penetramos en el caballo que fabricó Epeo y a mí se me confió todo —así el abrir como el cerrar la sólida emboscada—, los caudillos y príncipes de los dánaos se enjugaban las lágrimas y les temblaban los miembros; pero nunca vi con estos ojos que a él se le mudara el color de la linda faz, ni que se secara las lágrimas de las mejillas: sino que me suplicaba con insistencia que le dejase salir del caballo, y acariciaba el puño de la espada y la lanza que el bronce hacía ponderosa, meditando males contra los teucros.
Homero, Odisea XI, 504-533.
 
Sinón es llevado ante Príamo, grabado en el Vergilius Romanus.

Otros poetas antiguos también hicieron mención al caballo: Arctino de Mileto, en su Iliupersis, y Lesques, en la Pequeña Ilíada, pero sus obras originales se han perdido y sobreviven solo breves fragmentos y resúmenes en la Crestomatía, de Proclo.[5]​ Una referencia adicional se encuentra en la tragedia Las troyanas de Eurípides, cuando Poseidón dice:

El focense Epeo del Parnaso ensambló, por las artes de Palas, un caballo henchido de hombres armados e introdujo la mortífera imagen dentro de los muros. De aquí recibirá entre los hombres venideros el nombre de caballo de madera, encubridor de lanzas escondidas.
Eurípides, Las troyanas, 10.

Sin embargo, el relato más detallado se encuentra en el libro II de la Eneida de Virgilio. Durante el banquete, Eneas relata a Dido cómo fue que después de la falsa retirada de los griegos, viendo la playa desierta, los troyanos abrieron las puertas de la ciudad y metieron el enorme caballo: Timetes había propuesto llevarlo dentro de los muros, pero Capis y otros temieron una trampa, reconsiderando que lo mejor sería quemarlo, o al menos averiguar lo que tenía en sus entrañas.[4]​ Mientras la multitud estaba debatiendo qué hacer, el sacerdote Laocoonte corrió hacia el lugar para advertir:

¡Qué locura tan grande, pobres ciudadanos! ¿Del enemigo pensáis que se ha ido? ¿O creéis que los dánaos pueden hacer regalos sin trampa? ¿Así conocemos a Ulises? O encerrados en esta madera ocultos están los aqueos, o contra nuestras murallas se ha levantado esta máquina para espiar nuestras casas y caer sobre la ciudad desde lo alto, o algún otro engaño se esconde: teucros, no os fieis del caballo. Sea lo que sea, temo a los dánaos incluso ofreciendo presentes.[4]
Eneida, Virgilio, Libro II.

Dicho esto, arremetió contra el caballo insertándole una lanza con tal de destruirlo. En este momento se presentó ante Príamo, rey de Troya, a un prisionero griego cuyo nombre era Sinón, que se dejó capturar. Fingiendo que lloraba, pidió asilo, alegando ser un proscrito fugitivo. La multitud se conmovió, el griego se levantó y emitió un discurso astuto. Dijo que su padre pobre, sin recursos, le había confiado a Palamades para que lo educase. Sin embargo, por las intrigas de Odiseo, Palamedes fue acusado de traición y asesinado. A partir de entonces Sinón fue continuamente acusado por Odiseo de delitos jamás cometidos. Por todo ello, juraba vengarse tanto por él como por su tutor. Asimismo, en un gesto retórico, se ofrece como víctima voluntaria de la ira troyana. Sorprendida, la gente alrededor de él quiso saber más, y este relató que los griegos, cansados de esta batalla perdida, levantaron el sitio, pero vieron que su intento de regresar estaba impedido por las tormentas marinas y señales en los cielos. Para conocer la voluntad de los dioses, enviaron a Eurípilo para que consultase un oráculo. La respuesta que trajo fue que se requería un sacrificio humano similar al que se había realizado antes del inicio de la guerra a fin de obtener vientos favorables. Tras varios días de silencio, el adivino Calcante, de acuerdo con Odiseo, había anunciado que Sinón debía ser la víctima del sacrificio. Fue atado y se le vendaron los ojos para el ritual sangriento pero pudo romper las ataduras y huyó, hasta que los troyanos lo encontraron. Una vez más, afirmó su inocencia y pidió la compasión del enemigo.[4]

 
Grabado de Giovanni Battista Fontana donde se observa a Laocoonte y sus hijos siendo devorados por las serpientes. Al fondo, se observa cómo el caballo es llevado dentro de la ciudad.

Su actuación fue convincente y le otorgaron el perdón. Fue liberado y recibido como uno de ellos. Los troyanos le preguntaron por la razón para tan maravillosa construcción. A ello respondió Sinón diciendo que se consideraba libre de la lealtad a su antigua patria, invocando a los dioses como testigos, y maldiciendo a los griegos, agregó que el caballo había sido construido por orden expresa de Atenea, como desagravio por la profanación del paladio troyano, imagen dedicada a la diosa y robada por Odiseo y Diomedes, delito por el que estaban convencidos de que no ganarían la guerra. Además, se construyó de modo que no pudiese, por su tamaño, pasar a través de las puertas de la ciudad, para que jamás fuese tomado por los troyanos, volviéndose así un nuevo paladio. Si eso sucedía los griegos conocerían la venganza divina, y Troya, la gloria.[4]

Por otra parte, Laocoonte sacrificó un toro a Neptuno, cuando de Ténedos emergieron dos serpientes monstruosas que mataron al sacerdote y sus dos hijos y luego se refugiaron en el templo de Atenea. Aterrorizados, los troyanos vieron el prodigio como una señal del cielo y creyeron que la diosa los había castigado por haber profanado la ofrenda con la lanza. No hacía falta nada más para que los troyanos creyeran la historia de Sinón, por eso hicieron una brecha en la muralla y se llevaron el caballo a la ciudad en medio de grandes festejos. Casandra profetizaba la catástrofe inminente, pero su destino era decir la verdad sin ser creída. Una vez entrada la noche, mientras los troyanos dormían, Sinón abrió el caballo, sus compañeros salieron a matar a los guardias y dieron una señal al ejército escondido en Ténedos cuyos integrantes regresaron, invadieron la ciudad, la saquearon y la quemaron, en medio de la masacre de sus habitantes.[4]

La historia ha sido repetida con variaciones por escritores tardíos como Quinto de Esmirna, Higino y Juan Tzetzes. Apolodoro también da otros detalles: atribuye a Odiseo la idea de construir el caballo, a Apolo el envío de las serpientes, así como una inscripción que el propio caballo portaba: «En su regreso a la patria, los griegos dedican este caballo a Atenea».[6]Trifiodoro, en La toma de Ilión, dejó la versión más larga y elaborada que se conoce, narrando un sinfín de detalles tanto de la construcción como del aspecto del caballo, que, según narra, era una obra de arte impresionante, dotada de belleza y gracia, la cual suscitaba la admiración de los troyanos. Tenía el arnés adornado de púrpura, oro y marfil, sus ojos estaban rodeados de piedras preciosas, y la boca con dientes blancos, daba lugar a un canal abierto para la ventilación interna, con el fin de que los guerreros no muriesen asfixiados. El cuerpo era poderoso, y curvado como un barco, en tanto su cola caía al suelo cubierto con grandes trenzas. Los cascos de bronce, con ruedas, sostenían las piernas que parecían moverse. Tan hermosa y aterradora fue la creación que Ares no dudaría en montarla si estuviera vivo. Para mantener a los hombres nutridos y que no fracasaran en el momento decisivo, Atenea les dio ambrosía.[7]

Otros autores tardíos, sin embargo, ofrecieron relatos de la historia completamente diferentes a la tradicional. Dion de Prusa, en un discurso en el que defendía la tesis de que los verdaderos vencedores de la contienda habían sido los troyanos, dijo que el caballo había sido una ofrenda auténtica de los griegos a la Atenea troyana durante las negociaciones de paz y que no había soldados dentro, pero coincide en que los troyanos tuvieron que derribar parte de las murallas para introducirlo en la ciudad y por eso se decía que un caballo había tomado la ciudad.[8]​ Por otra parte, para Dares Frigio, el caballo no era más que una estatua que estaba esculpida en la puerta Escea y que fue la que abrieron unos troyanos traidores a su patria para que entrara el ejército griego.[9]

Hombres escondidos dentro del caballo

Las fuentes clásicas dan numerosas versiones acerca del número e identidad de los guerreros que se escondieron dentro del caballo. Apolodoro los cifra en cincuenta, pero luego añade que el autor de la Pequeña Ilíada, poema perdido, afirmaba que eran tres mil[10]​ (aunque podría ser un error de los códices). Según Tzetzes fueron veintitrés;[11]Quinto de Esmirna da treinta nombres y añade que eran aún más[12]​ y otros autores mencionan otros nombres. La recopilación de los integrantes nombrados por los diversos autores abarca los siguientes guerreros:

Interpretaciones

Aunque es posible que la guerra de Troya haya ocurrido,[13]​ algunos estudiosos consideran que el núcleo histórico de la leyenda es muy pequeño.[14]​ En relación con el famoso caballo, la forma en que fue descrito por los antiguos es probable que sea únicamente una invención, pero también existe la posibilidad de que haya habido algún aparato real caprichosamente transformado por la tradición.[15][16]​ En la Antigüedad, el término caballo hacía referencia a una máquina de guerra, el ariete, muchas veces construido en forma de animal. De hecho, los asirios usaban este tipos de armas y es muy posible que el ejemplo haya sido tomado por los griegos.[17][18]​ También fue interpretado como una metáfora de un terremoto, una de las causas posibles apuntadas para la destrucción de la Troya histórica, considerando que Poseidón era el dios de los caballos, del océano y de los terremotos.[19][20]

Otra sugerencia es que el caballo era en realidad un barco, y se observó que los términos utilizados para poner a los hombres en el interior eran los mismos que se describen durante el embarque de la tripulación en el navío.[21][22]​ En la tradición clásica, los navíos son muchas veces denominados como «caballos de mar». En la Odisea, Penélope, lamentando la ausencia de Telémaco, dice: «¿Por qué mi hijo me dejó? ¿Qué había que hacer para viajar en los barcos de puntiaguda proa que son para los hombres como caballos en el mar?».[23]​ En la comedia Rudens, Plauto dice: «Se le llevará por los caminos azules (el mar) en un caballo de madera (barco)».[24]

Iconografía y cultura popular

 
Relieve asirio que representa una máquina de guerra asediando una ciudad amurallada, 865-860 a. C.

Una de las más antiguas representaciones del caballo de Troya se encuentra en el llamado Vaso de Mikonos, que data del siglo VII a. C.[25]​ Otras creaciones de la Época Arcaica son una fíbula de bronce de Beocia[26][27]​ y fragmentos de cerámica procedentes de Atenas y Tinos que son de diseño similar y pueden haberse basado en prototipos mucho más antiguos, como los aparatos de guerra asirios, que poseían ruedas y ventanas y tenían un diseño zoomórfico y cuadrúpedo. Los guerreros se colocaban en el centro de la máquina y usaban su cabeza elevada para escalar murallas, mientras que otros manejaban un ariete en la parte inferior.

El motivo se volvió popular en el arte de la Grecia clásica, helenística y también en el arte romano, siendo encontrado con innumerables variantes en vasos, relieves, joyas y pinturas, incluyendo «iluminados», como en el manuscrito Vergilius Romanus.[28]​ En Atenas, existió una gigantesca estatua en bronce del famoso caballo, obra de Estrongilión, instalada en el santuario de Artemisa Brauronia de la acrópolis, en la que se representaban varios guerreros en su interior, de la cual aún sobrevive el pedestal, mientras que Polignoto lo pintó en un gran mural en la Stoa Pecile.[29][30]

 
La entrada del caballo en Troya, pintura de Giovanni Domenico Tiepolo, 1773. Galería Nacional de Londres.

A lo largo de los siglos siguientes, el caballo de Troya continuó proporcionando inspiración a muchos artistas y escritores, constituyendo uno de los temas más trabajados de la tradición épica,[31][19]​ expandiéndose, inclusive, en regiones asiáticas como Arabia y el norte de la India, que estaban sujetas a la influencia clásica.[32][33]​ Paul Barolsky lo considera «el ancestro» de todos los monumentos ecuestres.[34]​ Entre los autores más reconocidos que dejaron obras sobre él, se encuentran Livio Andrónico, Nevio, Giovanni Domenico Tiepolo,[35]Giulio Romano[36]​ y Lovis Corinth.[37]​ Asimismo, continuó siendo un tema para artistas y escritores contemporáneos de todo el mundo, como por ejemplo Christopher Morley,[38]Archibald MacLeish,[39]​ George Nick,[40]Christopher Wool,[41]Willie Bester,[42]​ Heri Dono,[43]Marcos Ramírez ERRE,[44]​ Epaminondas Papadopoulos,[45]​ Charles Juhasz, y dio nombre a un grupo de artistas de Puerto Rico, involucrados en el activismo social.[46]Caballo de Troya es el título de una serie de nueve libros escritos por Juan José Benítez que alcanzó un considerable éxito internacional.[47]

En el siglo XVII, el inglés John Bushnell quiso realizar una reconstrucción hipotética del caballo, que sería tan grande que seis hombres sentados alrededor de una mesa cabrían dentro de su cabeza, pero terminó siendo destruida por una tempestad antes de ser terminada.[48]​ Otra fue creada en 1707 para una presentación fastuosa de una obra de teatro de Elkanah Settle, midiendo cerca de 5 m de altura, completamente dorada y de donde saldrían cuarenta guerreros armados.[49]​ Actualmente, existen en el mundo varios «caballos de Troya» modernos, con apariencias múltiples. Entre ellos se puede citar el de Çanakkale, creado para la película de Troya, de Wolfgang Petersen,[50]​ el de Praga,[51]​ el del centro comercial del hotel Caesars Palace en Las Vegas[52]​ y el que se encuentra en la frontera entre México y Estados Unidos.[44]

La expresión «caballo de Troya» se ha vuelto muy popular en la cultura actual, siempre con el sentido de un dispositivo astuto, engañoso y peligroso, que posibilita la penetración disimulada en el territorio enemigo[53]​ y es el origen de la expresión «un presente griego», cuando se recibe algo de apariencia agradable que puede producir consecuencias.[54]​ Denomina una técnica de negociación basada en la mentira,[55]​ una estrategia militar engañosa utilizada en muchos de los ejércitos desde la Antigüedad,[56][57]​ y un tipo de software malicioso informático que se disfraza de un programa legítimo para poder acceder a las máquinas de los usuarios e iniciar la destrucción de los programas instalados, así como robar contraseñas y operar datos de otras naturalezas.[58]​ También ha sido un tema de chistes y caricaturas[59][60][61]​ así como de juguetes para los niños.[62][63]

Véase también

Fuentes

Referencias

  1. Quinto de Esmirna, Posthoméricas xii,9; Fragmentos de épica griega arcaica, pág 157. Madrid, Gredos, 1979. ISBN 84-249-3524-1.
  2. GRIMAL, Pierre (2010). Diccionario de mitología griega y romana. Barcelona: Ediciones Paidós. p. 454. ISBN 978-84-493-2462-8. 
  3. Homero, Odisea VIII,515.
  4. Marón, Publio Virgilio. Eneida. Libro II. Traducción de Manuel Odorico Mendes, 1854. eBooksBrasil.com
  5. Fragmentos de épica griega arcaica págs. 157 y 181.
  6. Apolodoro, Epítome 5,14-15.
  7. Trifiodoro, La toma de Ilión 57-103, 248.
  8. Dion de Prusa, Discurso troyano 119-123.
  9. Dares Frigio, Historia de la destrucción de Troya, 40.
  10. Apolodoro, Epítome 5,14.
  11. Juan Tzetzes, Posthoméricas, 641-650.
  12. Quinto de Esmirna, Posthoméricas xiii, 314-335.
  13. KORFMANN, Manfred: Was There a Trojan War? (¿Hubo guerra de Troya?), en: Archaeology. Vol. 57, nº 3, mayo/junio del 2004. Archaeological Institute of America.
  14. HERTEL, Dieter: Troya, pág. 113. Acento. Madrid. 2003. ISBN 84-483-0737-2.
  15. STRAUSS, Barry: The Trojan War: A New History (La guerra de Troya: historia nueva). Simon and Schuster, 2007, pág. 176.
  16. Paipetis, S. A.: The Unknown Technology in Homer (Las técnicas desconocidas en la obra de Homero). Springer, 2010, pág. 171.
  17. MORRIS, Sarah: The Sacrifice of Astyanax (El sacrificio de Astianacte), en: CARTER, Jane y MORRIS, Sarah: The Ages of Homer: A Tribute to Emily Townsend Vermeule (Las edades de Homero: homenaje a E. T. V.). University of Texas Press, 1998, pp. 228.
  18. WOOD, Michael: In Search of the Trojan War (En busca de la guerra de Troya). University of California Press, 1998, pág. 231.
  19. BURKERT, Walter: Homo necans. University of California Press,[1] (Publicaciones de la Universidad de California) 1983, pp. 158-160.
  20. LOVGREN, Stefan: Is Troy True? The Evidence Behind Movie Myth (¿Existió Troya? La realidad tras el mito narrado en la película), en: National Geographic News (Noticias de la National Geographic), 14/04/2006
  21. FIELDS, Nic; SPEDALIER, Donato y SPEDALIER, Sarah S.: Troy C. 1700-1250 BC (Troya C. 1700 - 1250 a. C.) Osprey Publishing, 2004, pp. 51-52.
  22. ANDERSON, Michael John: The fall of Troy in early Greek poetry and art (La caída de Troya en la poesía y en el arte arcaicos de Grecia). Oxford University Press, 1997, pp. 22-23
  23. Homero, Odisea IV,706.
  24. BERENGER, Richard: The History and Art of Horsemanship (Historia y arte de la caballería). Volume 1. T. Davies, 1771, pág. 307.
  25. CARVALHO DE MAGALHAES, Roberto: El pequeño gran libro de la mitología pág. 776, Barcelona: Robinbook, 2006, ISBN 978-84-96222-83-0.
  26. BURGESS, Jonathan S.: The Tradition of the Trojan War in Homer and the Epic Cycle (La tradición de la guerra de Troya en la obra de Homero y en el Ciclo épico). Johns Hopkins University Press, 2003, pág. 38.
  27. PURVES, Alex C.: Space and Time in Ancient Greek Narrative (el tiempo y el espacio en la narrativa griega antigua). Cambridge University Press, 2010, pág. 62, nota 97
  28. Morris, pp. 227-231
  29. POLLITT, Jerome Jordan: The Art of Ancient Greece: Sources and Documents (Arte de la Antigua Grecia: fuentes y documentos). Cambridge University Press, 1990, pág. 72.
  30. DUÉ, Casey: The Captive Woman's Lament in Greek Tragedy (El lamento de la cautiva en la tragedia griega). University of Texas Press,[2] (Publicaciones de la Universidad de Texas, 2006, pág. 95.
  31. FOMENKO, Anatoly T.: History: Fiction Or Science? (La historia: ¿realidad o ficción?), Vol. 2. Delamere Publishing, 2005, pp. 151-153.
  32. ROSENTHAL, Franz: The Classical Heritage in Islam (La herencia clásica del Islam). University of California Press, 1975, pág. 256.
  33. PAVEL, Catalin: Reseña de Michel Fartzoff, Murielle Faudot, Évelyne Geny, Marie-Rose Guelfucci (ed.): Reconstruire Troie: permanence et renaissances d'une cité emblématique (Reconstrucción de Troya: permanencia y resurgimiento de una ciudad emblemática). Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté, 2009 el 7 de junio de 2011 en Wayback Machine.; en: Bryn Mawr Classical Review, 10/07/2010, nota 5.
  34. BAROLOSKY, Paul: A Brief History of the Artist from God to Picasso (Breve historia de los artistas desde Dios hasta Picasso). Pennsylvania State University Press,[3] (Publicaciones de la Universidad Estatal de Pensilvania), 2010, pág. 20.
  35. YOUNG, Arthur Milton: Troy and Her Legend (Troya y su leyenda). University of Pittsburgh Press,[4] (Publicaciones de la Universidad de Pittsburgh), 1948, pp. 37, 117.
  36. FARINA, William: De Vere As Shakespeare: An Oxfordian Reading of the Canon (De Vere como Shakespeare: lectura oxfordiana del canon). McFarland, 2006, pág. 224.
  37. POTTER, Matthew: Orientalism and its Visual Regimes (El orientalismo y sus regímenes visuales); en: KROMM, Jane y BAKEWEL, Susan Benforado: A History of Visual Culture: Western Civilization from the 18th to the 21st Century (Historia de la cultura visual: la civilización occidental desde el siglo XVIII hasta el XXI). Berg, 2010, pág. 251.
  38. YOUNG, pág. 83.
  39. Archibald MacLeish. Poetry Foundation.
  40. Interview with George Nick Part Six, On the Trojan Horse and thoughts on Teaching (Entrevista con George Nick. Parte 6: Sobre el Caballo de Troya y reflexiones sobre la enseñanza); en: Painting Perceptions, 19/10/2009.
  41. Contemporary Art Evening Auction el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine. (Subasta vespertina de arte contemporáneo). Sotheby's, 09/05/2012
  42. Robert Bowman Modern Shows Willie Bester's Trojan Horse III; en: ArtDaily, 25/04/2012.
  43. ANTOINETTE, Michelle: Deterritorializing Aesthetics: International Art and its New Cosmopolitanisms, from an Indonesian Perspective (La estética desterritorializada: el arte internacional y su nuevo cosmopolitismo desde una perspectiva indonesia); en: Cosmopatriots: On Distant Belongings and Close Encounters (Ciudadanos del mundo: sobre procedencias remotas y acercamientos). Rodopi, 2007, pág. 214.
  44. Néstor García Canclini, La épica de la globalización y el melodrama de la interculturalidad en Nuevas perspectivas desde/sobre América Latina: el desafío de los estudios culturales, p.36, Santiago: Cuarto Propio (2000), ISBN 956-260-185-4.
  45. BARRETT, Matt: Post-war Greece (La Grecia de la posguerra). History of Greece.
  46. ROULET, Laura: Contemporary Puerto Rican Installation Art: The Guagua Aérea, the Trojan Horse, and the Termite (Montajes artísticos contemporáneos de Puerto Rico: la Guagua Aérea, el Caballo de Troya y la Termita). Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2000, pp. 18, 73.
  47. GONÇALVES FILHO, Antônio: J. J. Benítez, o Mago na TV (J.J. Benítez: el mago en la televisión); en: Revista Época, 26/03/2010
  48. Elmes, James. The arts and artists: or Anecdotes & relics, of the schools of painting, sculpture & architecture. Volume 1. J. Knight & H. Lacey, 1825, pp. 132-133
  49. LONDRÉ, Felicia Hardison: The History of World Theater: From the English Restoration to the Present (Historia del teatro mundial: desde la Restauración Inglesa hasta el presente). Continuum International Publishing Group, 1999, p. 63
  50. Troy (Çanakkale) (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).. Outlook Turkey
  51. Srpnová cyklojízda zavede Pražany k Trojskému koni (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).. Národní informační centrum pro mládež, 01/02/2012
  52. Caesars Palace Forum Shops. Get In Vegas.
  53. JOHNSON, James J. S.: Just Say No to Trojan Horses: Worldview Corruption Is Lying in Wait; en: Acts & Facts. 40 (2): 17-18.
  54. HIRSCH Jr., Eric Donald: The New Dictionary of Cultural Literacy (Nuevo diccionario de la culturización). Houghton Mifflin Harcourt, 2002, pág. 44
  55. HILLIGSOE, Soren. Negotiation: The Art of Reaching Agreement (La negociación: el arte de llegar a un acuerdo). Academica, 2009, pp. 202 - 203.
  56. COLLINS, John M.: Military Strategy (Estrategia militar). Potomac Books, Inc., 2002, pág. 221.
  57. CADDELL, Joseph W.: Deception 101 - Primer in Deception. Strategic Studies Institute, U.S. Army War College, dez. 2004, p. 5.
  58. DUBRAWSKY, Ido. CompTIA Security+ Certification Study Guide: Exam SYO-201 3E. Syngress, 2009, p. 14
  59. KIMBERLEY, Margareth: King Dubya's Trojan Horse; en: The Black Commentator, nº 179, 13/04/2006.
  60. Trojan War Cartoons and Comics. CartoonStock
  61. Barack Obama - The Trojan Horse President el 18 de mayo de 2012 en Wayback Machine.; en: Hyscience, 28/12/2011.
  62. Romans & Barbarians - 260 Piece Trojan Horse el 5 de julio de 2015 en Wayback Machine.. Ikoncollectables
  63. Trojan Horse Toy. Fine Art America

Bibliografía

Enlaces externos

  • Biblioteca mitológica; Epítome, V, 20 - 21: Los griegos salen del caballo y abren las puertas de Troya.
    • Epítome, V, 20 - 25: texto francés.
  • HIGINO: Fábulas (Fabulae).
    • 108: El Caballo de Troya (Equus Troianus).
      • Texto inglés en el sitio Theoi.
  • Joyas de la mitología, año I, n.º 6: El caballo de Troya. Historieta gráfica publicada por la Editorial Novaro. 1 de agosto de 1963. Dibujos de Delia Larios.
    • Reproducción en PDF, en el sitio De Lingua Latina.
  • PALÉFATO: Sobre fenómenos increíbles (Περὶ ἀπίστων); XVI: Sobre el Caballo de Troya (Περὶ τοῦ δουρείου ἵππου).
  •   Datos: Q50193
  •   Multimedia: Trojan horse

caballo, troya, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, caballo, troya, artilugio, forma, enorme, caballo, madera, menciona, historia, guerra, troya, según, este, relato, usado, aqueos, como, estrategia, para, introducirse, ciudad, fortificada. Para otros usos de este termino vease Caballo de Troya desambiguacion El caballo de Troya fue un artilugio con forma de enorme caballo de madera que se menciona en la historia de la guerra de Troya y que segun este relato fue usado por los aqueos como una estrategia para introducirse en la ciudad fortificada de Troya Tomado por los troyanos como un signo de su victoria el caballo fue llevado dentro de los gigantescos muros sin saber que en su interior se ocultaban varios soldados enemigos Durante la noche los guerreros salieron del caballo mataron a los centinelas y abrieron las puertas de la ciudad para permitir la entrada del ejercito aqueo lo que provoco la caida definitiva de Troya La fuente mas antigua que menciona el caballo de Troya aunque de manera breve es la Odisea de Homero Posteriormente otros autores ofrecieron relatos mas amplios del mito entre los que destaca la narracion que recoge la Eneida de Virgilio Detalle del Vaso de Mikonos Museo Arqueologico de Mikonos Grecia del siglo VII a C Se trata de una de las mas antiguas representaciones del caballo de Troya Por lo general el caballo de Troya es considerado una creacion mitica pero tambien se ha debatido si realmente pudiera haber existido y fuera una maquina de guerra transfigurada por la fantasia de los cronistas De cualquier manera demostro ser un fertil motivo tanto literario como artistico y desde la Antiguedad ha sido reproducido en innumerables poemas novelas pinturas esculturas monumentos peliculas y otros medios incluidos dibujos animados y juguetes Asimismo en epocas recientes se han hecho varias reconstrucciones hipoteticas del caballo Aunado a ello ha dado origen a dos expresiones idiomaticas caballo de Troya es decir un engano destructivo y presente griego algo concebido como aparentemente agradable pero que trae consigo consecuencias graves Indice 1 Contexto 2 Fuentes literarias 3 Hombres escondidos dentro del caballo 4 Interpretaciones 5 Iconografia y cultura popular 6 Vease tambien 7 Fuentes 7 1 Referencias 7 2 Bibliografia 8 Enlaces externosContexto Editar El incendio de Troya Francisco Collantes La guerra de Troya fue descrita por primera vez en los poemas homericos y desde entonces ha sido contada por otros autores antiguos y modernos quienes han introducido variaciones y expandido la historia pero el resumen del episodio del caballo es el siguiente La guerra duraba mas de nueve anos cuando el mas destacado guerrero griego Aquiles habia caido muerto en combate A pesar de haber cumplido las condiciones impuestas por los oraculos para la toma de la ciudad traer a Neoptolemo hijo de Aquiles traer los huesos de Pelope y robar el Paladio los griegos no conseguian atravesar los muros de Troya En esta tesitura el adivino Calcante observo una paloma perseguida por un halcon La paloma se refugio en una grieta y el halcon permanecia cerca del hueco pero sin poder atrapar a la paloma El halcon entonces decidio fingir retirarse y se escondio fuera de la mirada de la paloma quien poco a poco asomo la cabeza para cerciorarse de que el cazador habia desistido pero entonces el halcon salio del escondite y culmino la caceria Despues de narrar esta vision Calcante dedujo que no deberian seguir tratando de asaltar las murallas de Troya por la fuerza sino que tendrian que idear una estratagema para tomar la ciudad Despues de ello Odiseo concibio el plan de construir un caballo y ocultar dentro a los mejores guerreros En otras versiones el plan fue instigado por Atenea 1 y tambien existe una tradicion que senala que Prilis un adivino de la isla de Lesbos hijo de Hermes profetizo que Troya solo podria ser tomada con ayuda de un caballo de madera 2 Bajo las instrucciones de Odiseo o de Atenea el caballo fue construido por Epeo el focidio el mejor carpintero del campamento Tenia una escotilla escondida en el flanco derecho y en el izquierdo tenia grabada la frase Con la agradecida esperanza de un retorno seguro a sus casas despues de una ausencia de nueve anos los griegos dedican esta ofrenda a Atenea Los troyanos grandes creyentes en los dioses cayeron en el engano Lo aceptaron para ofrendarlo a los dioses ignorando que era un ardid de los griegos para traspasar sus murallas puesto que en su interior se escondia un selecto grupo de soldados El caballo era de tal tamano que los troyanos tuvieron que derribar parte de los muros de su ciudad Una vez introducido el caballo en Troya mientras los troyanos festejaban por su derrota los soldados ocultos en el abrieron las puertas de la ciudad tras lo cual la fuerza invasora entro y la destruyo 3 4 Fuentes literarias EditarEl caballo de Troya es mencionado por primera vez en varios pasajes de la Odisea de Homero Una de las veces sucede en el palacio de Menelao quien ofrece un banquete de bodas para su hijo y su hija que se casaban al mismo tiempo En medio de la fiesta llega Telemaco quien buscaba noticias de su padre y toma asiento al lado de Menelao acompanado de Pisistrato Posteriormente entra en la sala Helena El grupo entristecido comienza a recordar la guerra de Troya cuando Helena toma la palabra y cuenta sus recuerdos de la misma Entonces Menelao confirma lo que ella habia dicho hablando del caballo Si mujer con gran exactitud lo has contado Conoci el modo de pensar y de sentir de muchos heroes pues llevo recorrida gran parte de la tierra pero mis ojos jamas pudieron dar con un hombre que tuviera el corazon de Odiseo de animo paciente Que no hizo y sufrio aquel fuerte varon en el caballo de pulimentada madera cuyo interior ocupabamos los mejores argivos para llevar a los troyanos la carniceria y la muerte Viniste tu en persona pues debio de moverte algun numen que anhelaba dar gloria a los troyanos y te seguia Deifobo semejante a los dioses Tres veces anduviste alrededor de la hueca emboscada tocandola y llamando por su nombre a los mas valientes danaos y al hacerlo remedabas la voz de las esposas de cada uno de los argivos Homero Odisea IV 265 290 En otro pasaje Odiseo pide al aedo Demodoco que narre la historia del caballo de Epeo creado con la ayuda de Atenea El aedo conto el episodio desde el punto en que algunos argivos habian prendido fuego a sus tiendas de campana y partido en sus buques mientras que otros entre los que estaba Odiseo esperaban escondidos en el interior del caballo Los troyaron llevaron el caballo dentro de su fortaleza donde permanecio mientras decidian que hacer con el Unos deseaban destruirlo otros querian llevarlo a lo alto de la ciudadela y precipitarlo sobre las rocas mientras que otros preferian conservarlo como una ofrenda a los dioses Optando por esta ultima alternativa sellaron su destino Demodoco Yo te alabo mas que a otro mortal cualquiera pues deben de haberte ensenado la Musa hija de Zeus o el mismo Apolo a juzgar por lo primorosamente que cantas el azar de los aqueos y todo lo que llevaron a cabo padecieron y soportaron como si tu en persona lo hubieras visto o se lo hubieses oido referir a alguno de ellos Mas ea pasa a otro asunto y canta como estaba dispuesto el caballo de madera construido por Epeo con la ayuda de Atenea maquina enganosa que el divinal Odiseo llevo a la acropolis despues de llenarla con los guerreros que arruinaron a Troya Si esto lo cuentas como se debe yo dire a todos los hombres que una deidad benevola te concedio el divino canto Asi hablo y el aedo movido por divinal impulso entono un canto cuyo comienzo era que los argivos dieronse a la mar en sus naves de muchos bancos despues de haber incendiado el campamento mientras algunos ya se hallaban con el celeberrimo Odiseo en el agora de los teucros ocultos por el caballo que estos mismos llevaron arrastrando hasta la acropolis El caballo estaba en pie y los teucros sentados a su alrededor decian muy confusas razones y vacilaban en la eleccion de uno de estos tres pareceres hender el vacio leno con el cruel bronce subirlo a una altura y despenarlo o dejar el gran simulacro como ofrenda propiciatoria a los dioses esta ultima resolucion debia prevalecer porque era fatal que la ciudad se arruinase cuando tuviera dentro aquel enorme caballo de madera donde estaban los mas valientes argivos que causaron a los teucros el estrago y la muerte Canto como los aqueos saliendo del caballo y dejando la hueca emboscada asolaron la ciudad canto asimismo como dispersos unos por un lado y otros por otro iban devastando la excelsa urbe mientras que Odiseo cual si fuese Ares tomaba el camino de la casa de Deifobo juntamente con el deiforme Menelao Y refirio como aquel habia osado sostener un terrible combate del cual alcanzo Victoria por el favor de la magnanima Atenea Homero Odisea VIII 490 Mas tarde cuando el propio Odiseo se encuentra en el Hades buscando el consejo de Tiresias sobre su regreso a Itaca encuentra al fantasma de Aquiles a quien le habla sobre su hijo Neoptolemo Y cuando los mas valientes argivos penetramos en el caballo que fabrico Epeo y a mi se me confio todo asi el abrir como el cerrar la solida emboscada los caudillos y principes de los danaos se enjugaban las lagrimas y les temblaban los miembros pero nunca vi con estos ojos que a el se le mudara el color de la linda faz ni que se secara las lagrimas de las mejillas sino que me suplicaba con insistencia que le dejase salir del caballo y acariciaba el puno de la espada y la lanza que el bronce hacia ponderosa meditando males contra los teucros Homero Odisea XI 504 533 Sinon es llevado ante Priamo grabado en el Vergilius Romanus Otros poetas antiguos tambien hicieron mencion al caballo Arctino de Mileto en su Iliupersis y Lesques en la Pequena Iliada pero sus obras originales se han perdido y sobreviven solo breves fragmentos y resumenes en la Crestomatia de Proclo 5 Una referencia adicional se encuentra en la tragedia Las troyanas de Euripides cuando Poseidon dice El focense Epeo del Parnaso ensamblo por las artes de Palas un caballo henchido de hombres armados e introdujo la mortifera imagen dentro de los muros De aqui recibira entre los hombres venideros el nombre de caballo de madera encubridor de lanzas escondidas Euripides Las troyanas 10 Sin embargo el relato mas detallado se encuentra en el libro II de la Eneida de Virgilio Durante el banquete Eneas relata a Dido como fue que despues de la falsa retirada de los griegos viendo la playa desierta los troyanos abrieron las puertas de la ciudad y metieron el enorme caballo Timetes habia propuesto llevarlo dentro de los muros pero Capis y otros temieron una trampa reconsiderando que lo mejor seria quemarlo o al menos averiguar lo que tenia en sus entranas 4 Mientras la multitud estaba debatiendo que hacer el sacerdote Laocoonte corrio hacia el lugar para advertir Que locura tan grande pobres ciudadanos Del enemigo pensais que se ha ido O creeis que los danaos pueden hacer regalos sin trampa Asi conocemos a Ulises O encerrados en esta madera ocultos estan los aqueos o contra nuestras murallas se ha levantado esta maquina para espiar nuestras casas y caer sobre la ciudad desde lo alto o algun otro engano se esconde teucros no os fieis del caballo Sea lo que sea temo a los danaos incluso ofreciendo presentes 4 Eneida Virgilio Libro II Dicho esto arremetio contra el caballo insertandole una lanza con tal de destruirlo En este momento se presento ante Priamo rey de Troya a un prisionero griego cuyo nombre era Sinon que se dejo capturar Fingiendo que lloraba pidio asilo alegando ser un proscrito fugitivo La multitud se conmovio el griego se levanto y emitio un discurso astuto Dijo que su padre pobre sin recursos le habia confiado a Palamades para que lo educase Sin embargo por las intrigas de Odiseo Palamedes fue acusado de traicion y asesinado A partir de entonces Sinon fue continuamente acusado por Odiseo de delitos jamas cometidos Por todo ello juraba vengarse tanto por el como por su tutor Asimismo en un gesto retorico se ofrece como victima voluntaria de la ira troyana Sorprendida la gente alrededor de el quiso saber mas y este relato que los griegos cansados de esta batalla perdida levantaron el sitio pero vieron que su intento de regresar estaba impedido por las tormentas marinas y senales en los cielos Para conocer la voluntad de los dioses enviaron a Euripilo para que consultase un oraculo La respuesta que trajo fue que se requeria un sacrificio humano similar al que se habia realizado antes del inicio de la guerra a fin de obtener vientos favorables Tras varios dias de silencio el adivino Calcante de acuerdo con Odiseo habia anunciado que Sinon debia ser la victima del sacrificio Fue atado y se le vendaron los ojos para el ritual sangriento pero pudo romper las ataduras y huyo hasta que los troyanos lo encontraron Una vez mas afirmo su inocencia y pidio la compasion del enemigo 4 Grabado de Giovanni Battista Fontana donde se observa a Laocoonte y sus hijos siendo devorados por las serpientes Al fondo se observa como el caballo es llevado dentro de la ciudad Su actuacion fue convincente y le otorgaron el perdon Fue liberado y recibido como uno de ellos Los troyanos le preguntaron por la razon para tan maravillosa construccion A ello respondio Sinon diciendo que se consideraba libre de la lealtad a su antigua patria invocando a los dioses como testigos y maldiciendo a los griegos agrego que el caballo habia sido construido por orden expresa de Atenea como desagravio por la profanacion del paladio troyano imagen dedicada a la diosa y robada por Odiseo y Diomedes delito por el que estaban convencidos de que no ganarian la guerra Ademas se construyo de modo que no pudiese por su tamano pasar a traves de las puertas de la ciudad para que jamas fuese tomado por los troyanos volviendose asi un nuevo paladio Si eso sucedia los griegos conocerian la venganza divina y Troya la gloria 4 Por otra parte Laocoonte sacrifico un toro a Neptuno cuando de Tenedos emergieron dos serpientes monstruosas que mataron al sacerdote y sus dos hijos y luego se refugiaron en el templo de Atenea Aterrorizados los troyanos vieron el prodigio como una senal del cielo y creyeron que la diosa los habia castigado por haber profanado la ofrenda con la lanza No hacia falta nada mas para que los troyanos creyeran la historia de Sinon por eso hicieron una brecha en la muralla y se llevaron el caballo a la ciudad en medio de grandes festejos Casandra profetizaba la catastrofe inminente pero su destino era decir la verdad sin ser creida Una vez entrada la noche mientras los troyanos dormian Sinon abrio el caballo sus companeros salieron a matar a los guardias y dieron una senal al ejercito escondido en Tenedos cuyos integrantes regresaron invadieron la ciudad la saquearon y la quemaron en medio de la masacre de sus habitantes 4 La historia ha sido repetida con variaciones por escritores tardios como Quinto de Esmirna Higino y Juan Tzetzes Apolodoro tambien da otros detalles atribuye a Odiseo la idea de construir el caballo a Apolo el envio de las serpientes asi como una inscripcion que el propio caballo portaba En su regreso a la patria los griegos dedican este caballo a Atenea 6 Trifiodoro en La toma de Ilion dejo la version mas larga y elaborada que se conoce narrando un sinfin de detalles tanto de la construccion como del aspecto del caballo que segun narra era una obra de arte impresionante dotada de belleza y gracia la cual suscitaba la admiracion de los troyanos Tenia el arnes adornado de purpura oro y marfil sus ojos estaban rodeados de piedras preciosas y la boca con dientes blancos daba lugar a un canal abierto para la ventilacion interna con el fin de que los guerreros no muriesen asfixiados El cuerpo era poderoso y curvado como un barco en tanto su cola caia al suelo cubierto con grandes trenzas Los cascos de bronce con ruedas sostenian las piernas que parecian moverse Tan hermosa y aterradora fue la creacion que Ares no dudaria en montarla si estuviera vivo Para mantener a los hombres nutridos y que no fracasaran en el momento decisivo Atenea les dio ambrosia 7 Otros autores tardios sin embargo ofrecieron relatos de la historia completamente diferentes a la tradicional Dion de Prusa en un discurso en el que defendia la tesis de que los verdaderos vencedores de la contienda habian sido los troyanos dijo que el caballo habia sido una ofrenda autentica de los griegos a la Atenea troyana durante las negociaciones de paz y que no habia soldados dentro pero coincide en que los troyanos tuvieron que derribar parte de las murallas para introducirlo en la ciudad y por eso se decia que un caballo habia tomado la ciudad 8 Por otra parte para Dares Frigio el caballo no era mas que una estatua que estaba esculpida en la puerta Escea y que fue la que abrieron unos troyanos traidores a su patria para que entrara el ejercito griego 9 Hombres escondidos dentro del caballo EditarLas fuentes clasicas dan numerosas versiones acerca del numero e identidad de los guerreros que se escondieron dentro del caballo Apolodoro los cifra en cincuenta pero luego anade que el autor de la Pequena Iliada poema perdido afirmaba que eran tres mil 10 aunque podria ser un error de los codices Segun Tzetzes fueron veintitres 11 Quinto de Esmirna da treinta nombres y anade que eran aun mas 12 y otros autores mencionan otros nombres La recopilacion de los integrantes nombrados por los diversos autores abarca los siguientes guerreros Odiseo Acamante Agapenor Anfidamante Anfimaco Anticlo Antifates Antimaco Ayax el Menor Calcante Cianipo Demofonte Diomedes Equion Epeo Estenelo Eumelo Eurialo Euridamante Eurimaco Euripilo Filoctetes Idomeneo Ifidamante Leonteo Macaon Meges Menelao Menesteo Meriones Neoptolemo Peneleo Podalirio Polipetes Talpio Teucro Tersandro Toante Trasimedes YalmenoInterpretaciones EditarAunque es posible que la guerra de Troya haya ocurrido 13 algunos estudiosos consideran que el nucleo historico de la leyenda es muy pequeno 14 En relacion con el famoso caballo la forma en que fue descrito por los antiguos es probable que sea unicamente una invencion pero tambien existe la posibilidad de que haya habido algun aparato real caprichosamente transformado por la tradicion 15 16 En la Antiguedad el termino caballo hacia referencia a una maquina de guerra el ariete muchas veces construido en forma de animal De hecho los asirios usaban este tipos de armas y es muy posible que el ejemplo haya sido tomado por los griegos 17 18 Tambien fue interpretado como una metafora de un terremoto una de las causas posibles apuntadas para la destruccion de la Troya historica considerando que Poseidon era el dios de los caballos del oceano y de los terremotos 19 20 Otra sugerencia es que el caballo era en realidad un barco y se observo que los terminos utilizados para poner a los hombres en el interior eran los mismos que se describen durante el embarque de la tripulacion en el navio 21 22 En la tradicion clasica los navios son muchas veces denominados como caballos de mar En la Odisea Penelope lamentando la ausencia de Telemaco dice Por que mi hijo me dejo Que habia que hacer para viajar en los barcos de puntiaguda proa que son para los hombres como caballos en el mar 23 En la comedia Rudens Plauto dice Se le llevara por los caminos azules el mar en un caballo de madera barco 24 Iconografia y cultura popular Editar Relieve asirio que representa una maquina de guerra asediando una ciudad amurallada 865 860 a C Una de las mas antiguas representaciones del caballo de Troya se encuentra en el llamado Vaso de Mikonos que data del siglo VII a C 25 Otras creaciones de la Epoca Arcaica son una fibula de bronce de Beocia 26 27 y fragmentos de ceramica procedentes de Atenas y Tinos que son de diseno similar y pueden haberse basado en prototipos mucho mas antiguos como los aparatos de guerra asirios que poseian ruedas y ventanas y tenian un diseno zoomorfico y cuadrupedo Los guerreros se colocaban en el centro de la maquina y usaban su cabeza elevada para escalar murallas mientras que otros manejaban un ariete en la parte inferior El motivo se volvio popular en el arte de la Grecia clasica helenistica y tambien en el arte romano siendo encontrado con innumerables variantes en vasos relieves joyas y pinturas incluyendo iluminados como en el manuscrito Vergilius Romanus 28 En Atenas existio una gigantesca estatua en bronce del famoso caballo obra de Estrongilion instalada en el santuario de Artemisa Brauronia de la acropolis en la que se representaban varios guerreros en su interior de la cual aun sobrevive el pedestal mientras que Polignoto lo pinto en un gran mural en la Stoa Pecile 29 30 La entrada del caballo en Troya pintura de Giovanni Domenico Tiepolo 1773 Galeria Nacional de Londres A lo largo de los siglos siguientes el caballo de Troya continuo proporcionando inspiracion a muchos artistas y escritores constituyendo uno de los temas mas trabajados de la tradicion epica 31 19 expandiendose inclusive en regiones asiaticas como Arabia y el norte de la India que estaban sujetas a la influencia clasica 32 33 Paul Barolsky lo considera el ancestro de todos los monumentos ecuestres 34 Entre los autores mas reconocidos que dejaron obras sobre el se encuentran Livio Andronico Nevio Giovanni Domenico Tiepolo 35 Giulio Romano 36 y Lovis Corinth 37 Asimismo continuo siendo un tema para artistas y escritores contemporaneos de todo el mundo como por ejemplo Christopher Morley 38 Archibald MacLeish 39 George Nick 40 Christopher Wool 41 Willie Bester 42 Heri Dono 43 Marcos Ramirez ERRE 44 Epaminondas Papadopoulos 45 Charles Juhasz y dio nombre a un grupo de artistas de Puerto Rico involucrados en el activismo social 46 Caballo de Troya es el titulo de una serie de nueve libros escritos por Juan Jose Benitez que alcanzo un considerable exito internacional 47 En el siglo XVII el ingles John Bushnell quiso realizar una reconstruccion hipotetica del caballo que seria tan grande que seis hombres sentados alrededor de una mesa cabrian dentro de su cabeza pero termino siendo destruida por una tempestad antes de ser terminada 48 Otra fue creada en 1707 para una presentacion fastuosa de una obra de teatro de Elkanah Settle midiendo cerca de 5 m de altura completamente dorada y de donde saldrian cuarenta guerreros armados 49 Actualmente existen en el mundo varios caballos de Troya modernos con apariencias multiples Entre ellos se puede citar el de Canakkale creado para la pelicula de Troya de Wolfgang Petersen 50 el de Praga 51 el del centro comercial del hotel Caesars Palace en Las Vegas 52 y el que se encuentra en la frontera entre Mexico y Estados Unidos 44 La expresion caballo de Troya se ha vuelto muy popular en la cultura actual siempre con el sentido de un dispositivo astuto enganoso y peligroso que posibilita la penetracion disimulada en el territorio enemigo 53 y es el origen de la expresion un presente griego cuando se recibe algo de apariencia agradable que puede producir consecuencias 54 Denomina una tecnica de negociacion basada en la mentira 55 una estrategia militar enganosa utilizada en muchos de los ejercitos desde la Antiguedad 56 57 y un tipo de software malicioso informatico que se disfraza de un programa legitimo para poder acceder a las maquinas de los usuarios e iniciar la destruccion de los programas instalados asi como robar contrasenas y operar datos de otras naturalezas 58 Tambien ha sido un tema de chistes y caricaturas 59 60 61 asi como de juguetes para los ninos 62 63 Vease tambien EditarCiclo troyano Iliupersis Pequena IliadaFuentes EditarReferencias Editar Quinto de Esmirna Posthomericas xii 9 Fragmentos de epica griega arcaica pag 157 Madrid Gredos 1979 ISBN 84 249 3524 1 GRIMAL Pierre 2010 Diccionario de mitologia griega y romana Barcelona Ediciones Paidos p 454 ISBN 978 84 493 2462 8 Homero Odisea VIII 515 a b c d e f Maron Publio Virgilio Eneida Libro II Traduccion de Manuel Odorico Mendes 1854 eBooksBrasil com Fragmentos de epica griega arcaica pags 157 y 181 Apolodoro Epitome 5 14 15 Trifiodoro La toma de Ilion 57 103 248 Dion de Prusa Discurso troyano 119 123 Dares Frigio Historia de la destruccion de Troya 40 Apolodoro Epitome 5 14 Juan Tzetzes Posthomericas 641 650 Quinto de Esmirna Posthomericas xiii 314 335 KORFMANN Manfred Was There a Trojan War Hubo guerra de Troya en Archaeology Vol 57 nº 3 mayo junio del 2004 Archaeological Institute of America HERTEL Dieter Troya pag 113 Acento Madrid 2003 ISBN 84 483 0737 2 STRAUSS Barry The Trojan War A New History La guerra de Troya historia nueva Simon and Schuster 2007 pag 176 Paipetis S A The Unknown Technology in Homer Las tecnicas desconocidas en la obra de Homero Springer 2010 pag 171 MORRIS Sarah The Sacrifice of Astyanax El sacrificio de Astianacte en CARTER Jane y MORRIS Sarah The Ages of Homer A Tribute to Emily Townsend Vermeule Las edades de Homero homenaje a E T V University of Texas Press 1998 pp 228 WOOD Michael In Search of the Trojan War En busca de la guerra de Troya University of California Press 1998 pag 231 a b BURKERT Walter Homo necans University of California Press 1 Publicaciones de la Universidad de California 1983 pp 158 160 LOVGREN Stefan Is Troy True The Evidence Behind Movie Myth Existio Troya La realidad tras el mito narrado en la pelicula en National Geographic News Noticias de la National Geographic 14 04 2006 FIELDS Nic SPEDALIER Donato y SPEDALIER Sarah S Troy C 1700 1250 BC Troya C 1700 1250 a C Osprey Publishing 2004 pp 51 52 ANDERSON Michael John The fall of Troy in early Greek poetry and art La caida de Troya en la poesia y en el arte arcaicos de Grecia Oxford University Press 1997 pp 22 23 Homero Odisea IV 706 BERENGER Richard The History and Art of Horsemanship Historia y arte de la caballeria Volume 1 T Davies 1771 pag 307 CARVALHO DE MAGALHAES Roberto El pequeno gran libro de la mitologia pag 776 Barcelona Robinbook 2006 ISBN 978 84 96222 83 0 BURGESS Jonathan S The Tradition of the Trojan War in Homer and the Epic Cycle La tradicion de la guerra de Troya en la obra de Homero y en el Ciclo epico Johns Hopkins University Press 2003 pag 38 PURVES Alex C Space and Time in Ancient Greek Narrative el tiempo y el espacio en la narrativa griega antigua Cambridge University Press 2010 pag 62 nota 97 Morris pp 227 231 POLLITT Jerome Jordan The Art of Ancient Greece Sources and Documents Arte de la Antigua Grecia fuentes y documentos Cambridge University Press 1990 pag 72 DUE Casey The Captive Woman s Lament in Greek Tragedy El lamento de la cautiva en la tragedia griega University of Texas Press 2 Publicaciones de la Universidad de Texas 2006 pag 95 FOMENKO Anatoly T History Fiction Or Science La historia realidad o ficcion Vol 2 Delamere Publishing 2005 pp 151 153 ROSENTHAL Franz The Classical Heritage in Islam La herencia clasica del Islam University of California Press 1975 pag 256 PAVEL Catalin Resena de Michel Fartzoff Murielle Faudot Evelyne Geny Marie Rose Guelfucci ed Reconstruire Troie permanence et renaissances d une cite emblematique Reconstruccion de Troya permanencia y resurgimiento de una ciudad emblematica Besancon Presses universitaires de Franche Comte 2009 Archivado el 7 de junio de 2011 en Wayback Machine en Bryn Mawr Classical Review 10 07 2010 nota 5 BAROLOSKY Paul A Brief History of the Artist from God to Picasso Breve historia de los artistas desde Dios hasta Picasso Pennsylvania State University Press 3 Publicaciones de la Universidad Estatal de Pensilvania 2010 pag 20 YOUNG Arthur Milton Troy and Her Legend Troya y su leyenda University of Pittsburgh Press 4 Publicaciones de la Universidad de Pittsburgh 1948 pp 37 117 FARINA William De Vere As Shakespeare An Oxfordian Reading of the Canon De Vere como Shakespeare lectura oxfordiana del canon McFarland 2006 pag 224 POTTER Matthew Orientalism and its Visual Regimes El orientalismo y sus regimenes visuales en KROMM Jane y BAKEWEL Susan Benforado A History of Visual Culture Western Civilization from the 18th to the 21st Century Historia de la cultura visual la civilizacion occidental desde el siglo XVIII hasta el XXI Berg 2010 pag 251 YOUNG pag 83 Archibald MacLeish Poetry Foundation Interview with George Nick Part Six On the Trojan Horse and thoughts on Teaching Entrevista con George Nick Parte 6 Sobre el Caballo de Troya y reflexiones sobre la ensenanza en Painting Perceptions 19 10 2009 Contemporary Art Evening Auction Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine Subasta vespertina de arte contemporaneo Sotheby s 09 05 2012 Robert Bowman Modern Shows Willie Bester s Trojan Horse III en ArtDaily 25 04 2012 ANTOINETTE Michelle Deterritorializing Aesthetics International Art and its New Cosmopolitanisms from an Indonesian Perspective La estetica desterritorializada el arte internacional y su nuevo cosmopolitismo desde una perspectiva indonesia en Cosmopatriots On Distant Belongings and Close Encounters Ciudadanos del mundo sobre procedencias remotas y acercamientos Rodopi 2007 pag 214 a b Nestor Garcia Canclini La epica de la globalizacion y el melodrama de la interculturalidad en Nuevas perspectivas desde sobre America Latina el desafio de los estudios culturales p 36 Santiago Cuarto Propio 2000 ISBN 956 260 185 4 BARRETT Matt Post war Greece La Grecia de la posguerra History of Greece ROULET Laura Contemporary Puerto Rican Installation Art The Guagua Aerea the Trojan Horse and the Termite Montajes artisticos contemporaneos de Puerto Rico la Guagua Aerea el Caballo de Troya y la Termita Editorial de la Universidad de Puerto Rico 2000 pp 18 73 GONCALVES FILHO Antonio J J Benitez o Mago na TV J J Benitez el mago en la television en Revista Epoca 26 03 2010 Elmes James The arts and artists or Anecdotes amp relics of the schools of painting sculpture amp architecture Volume 1 J Knight amp H Lacey 1825 pp 132 133 LONDRE Felicia Hardison The History of World Theater From the English Restoration to the Present Historia del teatro mundial desde la Restauracion Inglesa hasta el presente Continuum International Publishing Group 1999 p 63 Troy Canakkale enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Outlook Turkey Srpnova cyklojizda zavede Prazany k Trojskemu koni enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Narodni informacni centrum pro mladez 01 02 2012 Caesars Palace Forum Shops Get In Vegas JOHNSON James J S Just Say No to Trojan Horses Worldview Corruption Is Lying in Wait en Acts amp Facts 40 2 17 18 HIRSCH Jr Eric Donald The New Dictionary of Cultural Literacy Nuevo diccionario de la culturizacion Houghton Mifflin Harcourt 2002 pag 44 HILLIGSOE Soren Negotiation The Art of Reaching Agreement La negociacion el arte de llegar a un acuerdo Academica 2009 pp 202 203 COLLINS John M Military Strategy Estrategia militar Potomac Books Inc 2002 pag 221 CADDELL Joseph W Deception 101 Primer in Deception Strategic Studies Institute U S Army War College dez 2004 p 5 DUBRAWSKY Ido CompTIA Security Certification Study Guide Exam SYO 201 3E Syngress 2009 p 14 KIMBERLEY Margareth King Dubya s Trojan Horse en The Black Commentator nº 179 13 04 2006 Trojan War Cartoons and Comics CartoonStock Barack Obama The Trojan Horse President Archivado el 18 de mayo de 2012 en Wayback Machine en Hyscience 28 12 2011 Romans amp Barbarians 260 Piece Trojan Horse Archivado el 5 de julio de 2015 en Wayback Machine Ikoncollectables Trojan Horse Toy Fine Art America Bibliografia Editar GRAVES Robert Los mitos griegos GRAVES Robert La guerra de Troya BERNABE Alberto 1979 Fragmentos de epica griega arcaica Gredos Madrid RUIZ DE ELVIRA Antonio 1982 Mitologia clasica Gredos Madrid Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Caballo de Troya Odisea VIII texto espanol en Wikisource 469 571 En la corte del rey Alcinoo el aedo Demodoco hace un canto del Caballo de Troya 460 y ss texto griego en Wikisource Biblioteca mitologica Epitome V 20 21 Los griegos salen del caballo y abren las puertas de Troya Epitome V 20 25 texto frances Texto ingles en el Proyecto Perseus ed de 1921 de James George Frazer 20 21 En la parte superior derecha se encuentran los rotulos activos focus para cambiar al texto griego y load para el texto bilingue Epitome V texto griego en Wikisource Clara Alvarez Analisis morfologico y sintactico del texto griego HIGINO Fabulas Fabulae 108 El Caballo de Troya Equus Troianus Texto ingles en el sitio Theoi Texto latino en el sitio de la Bibliotheca Augustana Augsburgo Ed de 1872 en Internet Archive texto latino en facsimil electronico TRIFIODORO La toma de Ilion Texto ingles en el sitio Theoi trad de 1928 de A W Mair publicada en la Loeb Classical Library Texto griego en el Proyecto Perseus ed de 1928 de A W Mair Jose Guillermo Montes Cala de la Universidad de Cadiz La invocacion a Caliope en Trifiodoro nota de critica textual y literaria Texto en PDF Joyas de la mitologia ano I n º 6 El caballo de Troya Historieta grafica publicada por la Editorial Novaro 1 de agosto de 1963 Dibujos de Delia Larios Reproduccion en PDF en el sitio De Lingua Latina PALEFATO Sobre fenomenos increibles Perὶ ἀpistwn XVI Sobre el Caballo de Troya Perὶ toῦ doyreioy ἵppoy Traduccion de 1838 al frances de Felix Van Hulst de la Universidad de Lieja en Wikisource Texto griego en Wikisource Datos Q50193 Multimedia Trojan horse Obtenido de https es wikipedia org w index php title Caballo de Troya amp oldid 139183322, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos