fbpx
Wikipedia

Libro de la Sabiduría de Jesús ben Sirá

El Libro de la Sabiduría de Jesús, hijo de Sirac (en hebreo: ‏‏חכמת יהושע בן סירא), es uno de los deuterocanónicos sapienciales del Antiguo Testamento. Común y familiarmente llamado Libro de Sirácida, o bien, del Sirácides[1]​ (abrev. Si).

Libro de la Sabiduría de Jesús ben Sira
de Jesús ben Sirá

Portada de la Biblia Protestante de Gustavo I de Suecia de 1541, la primera en idioma sueco. Incluía los Libros "Deuterocanónicos" en una sección al final del Antiguo Testamento.
Género Literatura sapiencial
Idioma Hebreo
Serie
Libro de la Sabiduría de Jesús ben Sira

La tradición latina lo ha llamado Libro del Eclesiástico (abrev. Eclo). No debe confundirse con el Eclesiastés, el cual es otro Libro sapiencial del Antiguo Testamento. Tampoco debe confundirse con la expresión Libros Eclesiásticos, usada por algunos autores para referirse a los deuterocanónicos o al conjunto de los escritos del segundo canon que se leen en las iglesias.[2]

Datos generales

Forma parte del Canon Amplio Oriental y Occidental, sustento de las Biblias propias de las iglesias cristianas ortodoxas, orientales, y de la católica. Esta última lo incluye entre los textos comúnmente tenidos por deuterocanónicos, o sea, de la Segunda Colección. En las Biblias católicas se le suele ubicar al final de las series de textos y escritos sapienciales (después de Sabiduría) y antes de las series de los Libros proféticos (antes de Isaías).

Los judíos contemporáneos no lo incluyen en el Tanaj, aunque hay pruebas de que por lo menos algunos grupos judíos contemporáneos a Jesús sí lo incluían entre los Escritos o Hagiógrafos, es decir, la tercera sección del Tanaj:

“Está expuesto en el Pentateuco, por escrito: «y acudiendo Esaú a Ismael»,[3]​ repetido en los Profetas, por escrito: «Se le juntó a Jefté una banda de gente miserable, que hacía correrías con él»,[4]​ mencionado en una tercera etapa en los Hagiógrafos, por escrito: “Todo viviente ama a su semejante, y todo hombre a su prójimo»”.[5]
Guemará, Seder Nazikin, Baba Qamma 92b.
“Hay aún otro Paraíso debajo de las cabezas de las criaturas vivientes, por lo que está escrito: «Sobre las cabezas del ser había una forma de bóveda resplandeciente como el cristal, extendida por encima de sus cabezas».[6]​ Hasta aquí tienes permiso de hablar, de ahí en adelante no tienes permiso de hablar, por lo que está escrito en el libro de Ben Sirá: «No busques lo que te sobrepasa, ni lo que excede tus fuerzas trates de escrutar. Lo que se te encomienda, eso medita, que no te es menester lo que está oculto»”.[7]
Guemará, Seder Mo’ed, Chagigah 13ª.

Los protestantes[8]​ lo consideran un libro apócrifo, aunque algunos lo ven como lectura provechosa, y ciertas importantes Biblias editadas por protestantes, tales como la Biblia de Lutero, la Biblia de Jacobo VI de Escocia y I de Inglaterra (la versión King James) de 1611, así como las Biblias de Casiodoro de Reina (Biblia del Oso) de 1569, y de Cipriano de Valera (Biblia del Cántaro) de 1602, recientemente reeditadas bajo el título de «La Biblia del Siglo de Oro»,[9]​ incluyen este y los demás deuterocanónicos, en la mayoría de los casos en una sección de apócrifos ubicada entre ambos testamentos.

Nombre del libro

Su nombre castellano, Eclesiástico, proviene de la voz latina Ecclesiasticus, nombre que le asignó Jerónimo en su Biblia Latina, llamada Vulgata, y que, a su vez, proviene de la expresión griega τὸ ἐκκλησιαστικόν (tò Ekklesiastikón, el libro de la iglesia, asamblea o congregación), nombre que le dio Cipriano de Cartago, padre de la Iglesia, en clara referencia al uso que de él hacía el cristianismo, a causa de sus ricos contenidos morales para la formación y la edificación del catecumenado, es decir, de las gentes que previamente habían sido ya bautizadas.[10]

En la Septuaginta, este libro lleva el título de Sabiduría de Jesús, hijo de Sirac; de ahí que recibiera, así como su autor, los viejos sobrenombres de Sirácides o el Sirácida.

El título del libro habitual en los manuscritos griegos y de los Padres es Sophía Iesoû hyioû Seirach, "la sabiduría de Jesús, el hijo de Sirac", o simplemente Sophía Seirach, "la Sabiduría de Sirac". Es manifiestamente relacionada con y posiblemente derivados de la suscripción después de lo cual aparece en la parte final del recientemente descubierto fragmentos hebreo del Eclesiástico: "La sabiduría [Hó khmâ] de Simeón, el hijo de Yeshua, el hijo de Eleazar, hijo de Sira ".De hecho, su forma completa, naturalmente, uno de los conductores a considerarla como una representación directa de la partida hebreo: Yeshua ben Sira Hokhmath, si no fuera que San Jerónimo, en su prólogo a los escritos Solomónicos, afirma que el título hebreo del Eclesiástico era "Mishle" (Parabolae) de Jesús de Sirac.Tal vez en el original hebreo del libro dio títulos diferentes en momentos diferentes: en efecto, el simple nombre de Hokhma, "Sabiduría", se le aplica en el Talmud, mientras que los escritores rabínico comúnmente citan: Eclesiástico de Ben Sirá. Entre los otros nombres griegos que se dan a Eclesiástico en la literatura patrística, se puede mencionar la designación honoraria que Panaretos sophia es decir "La sabiduría de todos los virtuosos".

Como era de esperar, los escritores de América han aplicado a los títulos Eclesiástico que se derivan de su nombre griego, como "Sapientia Sir" (Rufino), "Jesu, filii Sir" (Junilius), "Sapientia Jesu" (Codex Claromontanus); "Liber Sapientiae" ( Misal Romano).

El autor, además del nombre, precisa al final del libro que se trata de un judío de Jerusalén. Alguna variante de los textos griegos afirma también que es un sacerdote.

Autor

Así como otros Libros Sapienciales (como Proverbios, Eclesiastés y Cantares), el Eclesiástico afirma con certeza el nombre de su autor. En el capítulo 50, versículo 27, dice expresamente lo siguiente:

"Doctrina de entendimiento, y de conocimiento, grabó, en este libro, Jesús, hijo de Sirac, de Eleazar, el jerosolimitano[11]​ que desbordó sabiduría de su corazón..."
Sirácida 50:27 [12]

Se trata posiblemente de un sabio de Jerusalén que escribió la obra hacia el año 190 a. C.[13]​ Se dedicó desde joven al estudio de la Ley y la Sabiduría, y buscó la salvación en la oración. Ben Sirac es un hombre que ha viajado y que dispone de una rica experiencia de vida basada en la observación. Ha sido calumniado con acusaciones falsas. Una vez aclarada la verdad por obra de Dios, entona un canto de acción de gracias que cristaliza en este libro.[14]

Algunos exponentes sugieren que Sirácides debió pertenecer a la escuela judía saducea, o que tal vez simpatizaba con sus ideas. Mas dado que el libro fue hallado entre los Rollos Manuscritos del Mar Muerto, así como en las ruinas del fuerte de Masada,[15]​ es mucho más probable que su obra hubiera sido un texto universalmente aceptado, y al que se recurría para alentar la fe de diferentes escuelas de judíos disidentes, y aun discrepantes unas de otras.

Texto y fecha de escritura

El original fue escrito en hebreo,[16]​ y la traducción griega se considera obra de un nieto de Ben Sirac unos 60 o 70 años después. Hoy se dispone de copias del texto hebreo manuscritas por los judíos caraítas en el siglo IX, encontradas en el depósito de una sinagoga de El Cairo en 1896,[17]​ en 1931,[18]​ y 1958, así como de fragmentos de manuscritos copiados en el siglo I o antes, encontrados en Qumrán,[19]​ y en 1964 encontrados en la fortaleza de Masada.[20]​ Actualmente se dispone de dos tercios del texto hebreo: 1108 versículos, con respecto a los 1616 del total del texto griego.[21]

Jerónimo de Estridón menciona haber tenido el texto hebreo, pero que al final optó por solo revisar y corregir la traducción latina (llamada Vetus Latina), que ya existía previamente, para incluirla en su propia versión de la Vulgata.

En el Prólogo de la versión griega[22]​ se menciona expresamente que se trata de una traducción vertida del hebreo por un nieto del mismo Ben Sirac, a fin de cultivar y edificar la fe de los judíos de Alejandría, dando una fecha: el año 132 a. C.

A pesar de todo lo anterior, el origen hebreo del texto ha sido muy discutido. Hubo quienes llegaron a sostener que los textos hebreos encontrados en El Cairo eran una traducción, pero tras el hallazgo de los manuscritos de Qumrán y Masada, se sabe, sin lugar a dudas, que fue escrito en hebreo.

La datación puede fijarse con cierta certeza, porque Jesús ben Sirá habla elogiosamente del sumo sacerdote Simón II,[23]​ que parece haber sido su contemporáneo. El traductor del libro al griego manifiesta que Jesús era su abuelo, y que él —el traductor— partió hacia Egipto en el año 38 de Tolomeo VIII Evérgetes II, es decir, en el 132 a. C.[22]

Por una parte, el autor no sabe nada acerca de las persecuciones del pueblo judío por Antíoco IV Epífanes, y no ha oído hablar de la conquista de Jerusalén ni del saqueo del Templo, hechos que comenzaron en el 170 a. C. Por tanto, el libro debe haberse escrito antes, alrededor del 180 a. C. En esos tiempos, el helenismo había hecho presa de la nación judía, y contra esta invasión de cultura foránea habría preconizado Ben Sirac.

Es posible que originalmente el libro no haya sido compuesto como un todo, sino que resultara de la edición conjunta de una colección de varios textos, adecuadamente ensamblados.[24]​ Desde hace mucho tiempo, estudiosos como Nicolás de Lira,[25]​ Cornelio de Lapide[26]​ y Eichhorn,[27]​ han propuesto que se reunieron por lo menos cuatro bloques:[24]

  • El primero: capítulos 1 al 23.[28]
  • El segundo: capítulos 24:1 al 42:14.[29]
  • El tercero, un Laus Patrum: capítulos 42:15 al 50:24.[30]
  • Y el cuarto, un poema sobre la búsqueda de la sabiduría: capítulo 51:13-30.[31]

Existe además un Capítulo 52 del libro de Sirac que no obstante no ha sido aceptado en ningún Canon bíblico pero que suele añadirse a ciertas ediciones de estudio,[32]​ y que lleva por contenido una hermosa oración salomónica de acción de gracias que parece haber sido insertada de una tradición oral tardía a la fecha de su composición original hebrea.

El libro constituye un inapreciable y casi único testimonio de la realidad de su tiempo, y de las costumbres y usos judíos de entre la fecha de la composición original, y la de la traducción del nieto de Sirácides (130 a. C.).

Canonicidad

Fue citado en algunos escritos en el cristianismo primitivo. Hay afirmaciones de que se cita en la Epístola de Santiago, y también en los no canónicos Didaché (iv.5) y en la Epístola de Bernabé (xix.9). Clemente de Alejandría y Orígenes lo citan repetidamente, como un γραφή, o libro sagrado.[33]​ El catálogo de Cheltenham, el Papa Dámaso I,[34]​ los Concilios de Hipona (393) y el Concilio de Cartago (397), el Papa Inocencio I, el segundo Concilio de Cartago (419), el Concilio de Florencia (1442)[35]​ y san Agustín todos lo consideraron como canónico, aunque Jerónimo, Rufino de Aquilea y el Concilio de Laodicea lo clasificaron en cambio como un libro eclesiástico.[33]​ Los Cánones Apostólicos (no reconocidos por la Iglesia Católica) declararon venerable y sagrado el libro de Eclesiástico.[36]​ Finalmente, la Iglesia Católica confirmó los concilios anteriores y declaró que era canónico en 1546 durante la cuarta sesión del Concilio de Trento.[33]

Sirácida no ha sido incluido en el Tanaj judío. El Concilio de Jamnia (Yavne), en el que los judíos fariseos finalmente intentaron definir su propia colección de textos religiosos tenidos por sagrados, en fecha tan tardía como el año 95 d. C., decidió no incluirlo en el Tanaj. Se ha argumentado que el libro contiene expresiones de desprecio a la figura femenina, o antifeminismo,[37]​ así como influencias de la filosofía de la escuela epicúrea[38]​ (si bien ya ha quedado demostrado que tales ideas existen en varios otros textos de la Biblia,[39]​ y de los pensadores judíos y cristianos a través de los tiempos).

Fue usado, sin embargo, por las comunidades esenias de Qumrán, y hay citas de la obra de Sirácides incluso en el Talmud y en la literatura rabínica.[40]​ El Talmud babilónico (Baba Qamma 92b) cita el capítulo 13 de Sirácida como si proviniera del Tanaj.[41]​ Y varios de los grupos judíos marginales, a través de los tiempos, lo han ido aceptando como tal: los antiguos esenios de Qumrán, los revolucionarios zelotes de Masada, los judíos caraítas durante la Edad Media, y los Beta Israel en Etiopía.

El Eclesiástico ha sido incluido en la Biblia israelita griega alejandrina, llamada Septuaginta, con el nombre de Libro de la Sabiduría y la Virtud, y a raíz de ello, ha sido incluido en todos los antiguos códices conocidos de la Escritura en griego, y en todas las versiones y ediciones copiadas a partir de esos mismos códices. La liturgia judía,[42]​ y también la cristiana, lo han atesorado e incluido en sus celebraciones, ritos y ceremonias.

Las Iglesias Cristianas Ortodoxas, así como las diferentes Iglesias Orientales, y la Iglesia católica, lo reconocen como parte integral del Canon de la Biblia. Debido a que no ha sido incluido en el Canon del Tanaj, que es el libro sagrado oficial del judaísmo contemporáneo, su canonicidad ha sido rechazada por las Iglesias Protestantes,[8]​ que predeterminadamente excluyen los deuterocanónicos de sus propias versiones y ediciones de los textos sagrados. La Iglesia Anglicana no lo acepta a como protocanónico, y dice que debe leerse solo "por ejemplo de la vida y la instrucción de los modales, pero no los aplica para establecer ninguna doctrina".[43]​ De manera similar, las iglesias luteranas lo incluyen en sus leccionarios, y como un libro apropiado para la lectura, la devoción y la oración.

Contenido

Tal como el mismo nieto de Sirácides señala en el Prólogo,[22]​ el libro se dirige a los judíos piadosos, deseosos de regir su propia vida de acuerdo con la Ley, sin olvidar a los paganos que deseen saber qué les espera al asumir a Dios, la fe y las tradiciones propias de los judíos.

Sirácides intenta mantener la integridad de la fe religiosa yahvista, y poder contribuir a la depuración y purificación de usos y costumbres, que cada vez se iban tiñendo más de infiltraciones helenísticas.

Enseñanza

Sirácida contiene, sobre todo, máximas éticas, por lo que se asemeja considerablemente al Libro de los Proverbios. Se ignora si Sirácides fue el autor original, o sólo se trató de un compilador (aunque el estilo uniforme mostrado por el libro parece indicar lo primero). Trata temas diversos, desde sencillas reglas de cortesía, humanidad y urbanidad, preceptos sobre el culto, superación de pruebas y el temor del Señor, hasta las normas respecto de los deberes para con el estado, la sociedad y el prójimo.

La misma índole del texto, que parece una selección de frases, proverbios y poemas de muy diversas fuentes, da pie a las disputas sobre la unidad de su origen, así como la lengua en la que fue escrito. Al parecer, algunos himnos a la sabiduría, o a Dios creador, sirven de enlace entre los diferentes conjuntos de los textos:

  • El primero contiene reflexiones sobre diversos temas.[44]
  • El segundo es una meditación sobre la gloria de Dios en la naturaleza.[45]
  • En el tercer conjunto se encuentra el elogio de los antepasados.[46]
  • Y acaba con un epílogo que invita al lector a acudir a las fuentes de la sabiduría.[47]

Si bien el Eclesiástico no presenta un plan organizado y premeditado (ya que trata de temas diversos, y se va saltando de unos a otros), puede identificarse en él, al menos, algunas líneas doctrinarias principales:

Los judíos pueden definir a Dios

La enseñanza sobre Dios sólo es impartida por los judíos de Israel, que enseñan que Dios es nuestro padre, que Él creó el mundo y todo lo que contiene; que es bueno, moral, e infinitamente sabio; que sabe si somos justos o injustos; y que premia a los buenos, y castiga con gran severidad la maldad del injusto e impío.

Premio y castigo en este mundo y más allá

Como otros autores de la literatura sapiencial, Sirácides se enfrenta al problema del que en el judaísmo se suele dar énfasis a premios y castigos. Si el Libro de los Proverbios afirma: «La maldición de Jehová está en la casa del impío, pero bendecirá la morada de los justos»,[48]​ Sirácides declara que «hay un salario para quien practica la justicia»;[49]​ sin embargo, asume la dramática experiencia expuesta en el Libro de Job, y abiertamente dice: «Si te decides a servir al Señor, prepárate para la prueba».[50]

En el Libro de Job queda establecido que aun los justos padecen y sufren calamidades, y que existe un Dios que aprecia la insistencia del hombre en confiar en él, en su buena voluntad, en su sabiduría, y en una recompensa después de la muerte. Lejos de asumir que retribuciones y castigos son sólo temporales, es decir, que cada quien recibe en esta vida todas las consecuencias de sus propios actos, Sirácides declara enfáticamente:

  • Para Dios es cosa fácil pagar al hombre, en el día de la muerte, lo que mereció por su conducta.[51]
  • Mira el cielo y el cielo de los cielos; el abismo y la tierra serán sacudidos a la hora de su visita.[52]
  • En todo lo que hagas, ten presente tu final, y nunca pecarás.[53]

Aunque Sirácides no sabe cómo retribuirá Dios a cada uno según sus obras, señala que «Henoc agradó a Dios y fue arrebatado, ejemplo de ciencia para las naciones»,[54]​ y Elías «fue arrebatado al cielo en un torbellino, entre tropeles de fuego».[55]​ Cree tanto en una retribución después de la muerte, a tal punto de señalar ejemplos de una recompensa celestial.

También llama al arrepentimiento para evitar el castigo:

Conviértete al Señor y deja tus pecados; suplica ante su faz y quita los obstáculos... ¡Que grande es la misericordia del Señor y su perdón para los que a él se vuelven![56]
La riqueza no es virtud

Prescindiendo de todo nihilismo, el Eclesiástico procede a hacer una moderada crítica de los ricos: la riqueza puede denotar inteligencia de parte de quien la ha amasado, pero no garantiza virtud, piedad ni justicia. Tiene un valor muy relativo y es peligrosísima para la salud espiritual de quien se regocija en ella. El verdadero camino, entonces, es la moderación, y especialmente la solidaridad con el necesitado:

No burles al pobre su sustento, ni desprecies al que suplica amargamente. No dejes sufrir al hambriento, ni vires para alejarte del abatido.[57]

Declara que el orgullo es una ofensa para los humanos y también para Dios,[58]​ que elige a los humildes:

Cuanto más grande seas, más deberás humillarte; así agradarás a Dios. Porque grande es la misericordia del Señor, y él revela a los humildes sus secretos.[59]

Influencia

La notoria influencia del Sirácida se siente en todo el Nuevo Testamento, especialmente en la Epístola de Santiago,[60]​ también en los Evangelios,[61][62][63]​ en las cartas de Pedro,[64]Pablo,[65][66][67]​ y en el Apocalipsis.[68]

Véase también

Referencias

  1. La transcripción Sirácide —con e como valor vocálico final, y sin s final—, resulta inapropiada en castellano; si bien se ha derivado de la forma francesa habitual de dicho término.
  2. Nicene and Post-Nicene Fathers, 2nd Series, 3:558.
  3. Génesis 28:9
  4. Jueces 11:3
  5. Eclesiástico 13:15
  6. Ezequiel 1:22
  7. Eclesiástico 3:21-22
  8. La expresión protestantes incluye a las iglesias protestantes históricas; anglicanas o episcopales; evangélicas; sabáticas bautistas y adventistas; pentecostales; neopentecostales; etc.
  9. La Biblia del Siglo de Oro
  10. Biblia de Jerusalén, pág. 902
  11. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «Jerosolimitano». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  12. Eclesiástico 50:27
  13. Se ignora si Sirácides (Jesús, hijo de Sirac) residiría en Jerusalén aún para esas fechas, o si se había trasladado a Alejandría, donde había una próspera comunidad judía.
  14. Eclesiástico 51
  15. Yadin, Yigael (1986) Masada: la fortaleza de Herodes, y el último bastión de los zelotes. Barcelona: Ed. Destino.
  16. Charles, R.H. (1913) The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament I
  17. Eclesiástico 3:6--16:26; 18; 19; 20; 25; 26; 36; 37; 35:11--38:27; 39:15--51:30
  18. Eclesiástico 32:16--34:1
  19. Eclesiástico 6:14-15; 6:20-31; 51:13-19. Manuscritos 2Q18 y 11Q5XXI. Ver: García Martínez, Florentino (1992) Textos de Qumrán:344-346,487. Madrid: Editorial Trotta.
  20. Eclesiástico 39:27-32; 40:10-19; 40:26-44. Obando, Yovanni (2007) Libro del Eclesiástico. Pasto.
  21. Fragnelli, P. Sirácida (Eclesiástico) VocTEO.
  22. Prólogo del Eclesiástico
  23. Eclesiástico 50:1-21
  24. Marböck, Johannes "Structure and Redaction History in the Book of Ben Sira"; Pancratius Cornelis Beentjes (Ed.) The book of Ben Sira in modern research: 61-80.
  25. Lyra, Nicolaus von (1588) "Prologus in Ecclesiasticum"; Biblia Sacra cum glossa interliniari: 387-439. Venitiis.
  26. Lapide, Cornelius [Steen, Cornelis van den] In Ecclesiasticum. [227/B16-8]
  27. Eichhorn, J. G. (1795) Einleitung in die apokryphen Schriften des Alten Testaments, Leipzig.
  28. Eclesiástico 1--23
  29. Eclesiástico 24:1 - 42:14
  30. Eclesiástico 42:15 - 50:24
  31. Eclesiástico 51:13-30
  32. http://www.librosagrado.com/xbhxeb-Sagrada-Biblia-Eclesiastico-Capitulo-52.html
  33. «Sirach, The Wisdom of Jesus the Son of». Jewish Encyclopedia. 1906. 
  34. Westcott, Brooke Foss (2005). A general survey of the history of the canon of the New Testament Page 570 (6th edición). Eugene, OR: Wipf & Stock. ISBN 1597522392. 
  35. Session 11–4 February 1442
  36. in Trullo, Council. The Apostolic Canons. Canon 85. newadvent. Consultado el 12 de octubre de 2016. 
  37. Eclesiástico 42:9-14.
  38. Eclesiástico 13:25-26; Eclesiástico 31-32.
  39. Génesis 19:4-8; Deuteronomio 25:11-12; Salmo 1:1-3; 94:12-13; 119:1-3; Proverbios 3:13-26; 22:17-18, 1 Juan 4:18.
  40. Cowley, A.H. and A. Neubauer, (1897) Ben Sira's Proverbs Preserved In Talmudic And Rabbinic Literature. Sacred-texts.
  41. Eclesiástico 13
  42. Véase: C. ROTH, Ecclesiasticus in the Synagogue Service en JBL 1952, pp. 171-178.
  43. . Church Society. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2014. Consultado el 25 de julio de 2014. 
  44. Eclesiástico 1:1 - 42:14
  45. Eclesiástico 42:15 - 43:33
  46. Eclesiástico 44-50
  47. Eclesiástico 51
  48. Proverbios 3:33
  49. Eclesiástico 16:14
  50. Eclesiástico 2:1
  51. Eclesiástico 11:26
  52. Eclesiástico 16:18
  53. Eclesiástico 7:36
  54. Eclesiástico 44:16
  55. Eclesiástico 47:25 - 48:11
  56. Eclesiástico 17:25; 17:29
  57. Eclesiástico 4:1-2
  58. Eclesiástico 10:7
  59. Eclesiástico 3:18-20
  60. Santiago 1:2-4; 1:6-9; 1:12-14; 1:19; 1:21; 2:9; 3:1-13; 3:18; 5:4
  61. Mateo 5:42; 10:10; 11:25; 15:4-6; 20:26-29; 21:28-31
  62. Lucas 7:35; 9:57-59; 10:21; 14:28-37
  63. Juan 13:31; 14:10; 14:14-15; 14:21; 14:23; 14:28; 15:1; 15:8; 15:15
  64. 1 Pedro 2:12; 3:20; 4:12; y 2 Pedro 2:5
  65. Romanos 2:21
  66. Filemón 1:16
  67. 1 Timoteo 6:10
  68. Apocalipsis 3:18

Bibliografía

  • CAZELLES, HENRY (1981). Introducción crítica al Antiguo Testamento. Barcelona: Herder. ISBN 84-254-1085-1. 

Enlaces externos

  • Obando, Yovanni Libro del Eclesiástico
  • Böhmisch, Franz (en alemán)


  •   Datos: Q155980
  •   Multimedia: Ecclesiasticus

libro, sabiduría, jesús, sirá, libro, sabiduría, jesús, hijo, sirac, hebreo, חכמת, יהושע, בן, סירא, deuterocanónicos, sapienciales, antiguo, testamento, común, familiarmente, llamado, libro, sirácida, bien, sirácides, abrev, libro, sabiduría, jesús, sirade, je. El Libro de la Sabiduria de Jesus hijo de Sirac en hebreo חכמת יהושע בן סירא es uno de los deuterocanonicos sapienciales del Antiguo Testamento Comun y familiarmente llamado Libro de Siracida o bien del Siracides 1 abrev Si Libro de la Sabiduria de Jesus ben Sirade Jesus ben SiraPortada de la Biblia Protestante de Gustavo I de Suecia de 1541 la primera en idioma sueco Incluia los Libros Deuterocanonicos en una seccion al final del Antiguo Testamento GeneroLiteratura sapiencialIdiomaHebreoSerieLibro de la Sabiduria de SalomonLibro de la Sabiduria de Jesus ben Sira editar datos en Wikidata No debe confundirse con el Libro del Eclesiastes La tradicion latina lo ha llamado Libro del Eclesiastico abrev Eclo No debe confundirse con el Eclesiastes el cual es otro Libro sapiencial del Antiguo Testamento Tampoco debe confundirse con la expresion Libros Eclesiasticos usada por algunos autores para referirse a los deuterocanonicos o al conjunto de los escritos del segundo canon que se leen en las iglesias 2 Indice 1 Datos generales 1 1 Nombre del libro 1 2 Autor 1 3 Texto y fecha de escritura 1 4 Canonicidad 2 Contenido 2 1 Ensenanza 2 2 Influencia 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosDatos generales EditarForma parte del Canon Amplio Oriental y Occidental sustento de las Biblias propias de las iglesias cristianas ortodoxas orientales y de la catolica Esta ultima lo incluye entre los textos comunmente tenidos por deuterocanonicos o sea de la Segunda Coleccion En las Biblias catolicas se le suele ubicar al final de las series de textos y escritos sapienciales despues de Sabiduria y antes de las series de los Libros profeticos antes de Isaias Los judios contemporaneos no lo incluyen en el Tanaj aunque hay pruebas de que por lo menos algunos grupos judios contemporaneos a Jesus si lo incluian entre los Escritos o Hagiografos es decir la tercera seccion del Tanaj Esta expuesto en el Pentateuco por escrito y acudiendo Esau a Ismael 3 repetido en los Profetas por escrito Se le junto a Jefte una banda de gente miserable que hacia correrias con el 4 mencionado en una tercera etapa en los Hagiografos por escrito Todo viviente ama a su semejante y todo hombre a su projimo 5 Guemara Seder Nazikin Baba Qamma 92b Hay aun otro Paraiso debajo de las cabezas de las criaturas vivientes por lo que esta escrito Sobre las cabezas del ser habia una forma de boveda resplandeciente como el cristal extendida por encima de sus cabezas 6 Hasta aqui tienes permiso de hablar de ahi en adelante no tienes permiso de hablar por lo que esta escrito en el libro de Ben Sira No busques lo que te sobrepasa ni lo que excede tus fuerzas trates de escrutar Lo que se te encomienda eso medita que no te es menester lo que esta oculto 7 Guemara Seder Mo ed Chagigah 13ª Los protestantes 8 lo consideran un libro apocrifo aunque algunos lo ven como lectura provechosa y ciertas importantes Biblias editadas por protestantes tales como la Biblia de Lutero la Biblia de Jacobo VI de Escocia y I de Inglaterra la version King James de 1611 asi como las Biblias de Casiodoro de Reina Biblia del Oso de 1569 y de Cipriano de Valera Biblia del Cantaro de 1602 recientemente reeditadas bajo el titulo de La Biblia del Siglo de Oro 9 incluyen este y los demas deuterocanonicos en la mayoria de los casos en una seccion de apocrifos ubicada entre ambos testamentos Nombre del libro Editar Su nombre castellano Eclesiastico proviene de la voz latina Ecclesiasticus nombre que le asigno Jeronimo en su Biblia Latina llamada Vulgata y que a su vez proviene de la expresion griega tὸ ἐkklhsiastikon to Ekklesiastikon el libro de la iglesia asamblea o congregacion nombre que le dio Cipriano de Cartago padre de la Iglesia en clara referencia al uso que de el hacia el cristianismo a causa de sus ricos contenidos morales para la formacion y la edificacion del catecumenado es decir de las gentes que previamente habian sido ya bautizadas 10 En la Septuaginta este libro lleva el titulo de Sabiduria de Jesus hijo de Sirac de ahi que recibiera asi como su autor los viejos sobrenombres de Siracides o el Siracida El titulo del libro habitual en los manuscritos griegos y de los Padres es Sophia Iesou hyiou Seirach la sabiduria de Jesus el hijo de Sirac o simplemente Sophia Seirach la Sabiduria de Sirac Es manifiestamente relacionada con y posiblemente derivados de la suscripcion despues de lo cual aparece en la parte final del recientemente descubierto fragmentos hebreo del Eclesiastico La sabiduria Ho khma de Simeon el hijo de Yeshua el hijo de Eleazar hijo de Sira De hecho su forma completa naturalmente uno de los conductores a considerarla como una representacion directa de la partida hebreo Yeshua ben Sira Hokhmath si no fuera que San Jeronimo en su prologo a los escritos Solomonicos afirma que el titulo hebreo del Eclesiastico era Mishle Parabolae de Jesus de Sirac Tal vez en el original hebreo del libro dio titulos diferentes en momentos diferentes en efecto el simple nombre de Hokhma Sabiduria se le aplica en el Talmud mientras que los escritores rabinico comunmente citan Eclesiastico de Ben Sira Entre los otros nombres griegos que se dan a Eclesiastico en la literatura patristica se puede mencionar la designacion honoraria que Panaretos sophia es decir La sabiduria de todos los virtuosos Como era de esperar los escritores de America han aplicado a los titulos Eclesiastico que se derivan de su nombre griego como Sapientia Sir Rufino Jesu filii Sir Junilius Sapientia Jesu Codex Claromontanus Liber Sapientiae Misal Romano El autor ademas del nombre precisa al final del libro que se trata de un judio de Jerusalen Alguna variante de los textos griegos afirma tambien que es un sacerdote Autor Editar Asi como otros Libros Sapienciales como Proverbios Eclesiastes y Cantares el Eclesiastico afirma con certeza el nombre de su autor En el capitulo 50 versiculo 27 dice expresamente lo siguiente Doctrina de entendimiento y de conocimiento grabo en este libro Jesus hijo de Sirac de Eleazar el jerosolimitano 11 que desbordo sabiduria de su corazon Siracida 50 27 12 Se trata posiblemente de un sabio de Jerusalen que escribio la obra hacia el ano 190 a C 13 Se dedico desde joven al estudio de la Ley y la Sabiduria y busco la salvacion en la oracion Ben Sirac es un hombre que ha viajado y que dispone de una rica experiencia de vida basada en la observacion Ha sido calumniado con acusaciones falsas Una vez aclarada la verdad por obra de Dios entona un canto de accion de gracias que cristaliza en este libro 14 Algunos exponentes sugieren que Siracides debio pertenecer a la escuela judia saducea o que tal vez simpatizaba con sus ideas Mas dado que el libro fue hallado entre los Rollos Manuscritos del Mar Muerto asi como en las ruinas del fuerte de Masada 15 es mucho mas probable que su obra hubiera sido un texto universalmente aceptado y al que se recurria para alentar la fe de diferentes escuelas de judios disidentes y aun discrepantes unas de otras Texto y fecha de escritura Editar El original fue escrito en hebreo 16 y la traduccion griega se considera obra de un nieto de Ben Sirac unos 60 o 70 anos despues Hoy se dispone de copias del texto hebreo manuscritas por los judios caraitas en el siglo IX encontradas en el deposito de una sinagoga de El Cairo en 1896 17 en 1931 18 y 1958 asi como de fragmentos de manuscritos copiados en el siglo I o antes encontrados en Qumran 19 y en 1964 encontrados en la fortaleza de Masada 20 Actualmente se dispone de dos tercios del texto hebreo 1108 versiculos con respecto a los 1616 del total del texto griego 21 Jeronimo de Estridon menciona haber tenido el texto hebreo pero que al final opto por solo revisar y corregir la traduccion latina llamada Vetus Latina que ya existia previamente para incluirla en su propia version de la Vulgata En el Prologo de la version griega 22 se menciona expresamente que se trata de una traduccion vertida del hebreo por un nieto del mismo Ben Sirac a fin de cultivar y edificar la fe de los judios de Alejandria dando una fecha el ano 132 a C A pesar de todo lo anterior el origen hebreo del texto ha sido muy discutido Hubo quienes llegaron a sostener que los textos hebreos encontrados en El Cairo eran una traduccion pero tras el hallazgo de los manuscritos de Qumran y Masada se sabe sin lugar a dudas que fue escrito en hebreo La datacion puede fijarse con cierta certeza porque Jesus ben Sira habla elogiosamente del sumo sacerdote Simon II 23 que parece haber sido su contemporaneo El traductor del libro al griego manifiesta que Jesus era su abuelo y que el el traductor partio hacia Egipto en el ano 38 de Tolomeo VIII Evergetes II es decir en el 132 a C 22 Por una parte el autor no sabe nada acerca de las persecuciones del pueblo judio por Antioco IV Epifanes y no ha oido hablar de la conquista de Jerusalen ni del saqueo del Templo hechos que comenzaron en el 170 a C Por tanto el libro debe haberse escrito antes alrededor del 180 a C En esos tiempos el helenismo habia hecho presa de la nacion judia y contra esta invasion de cultura foranea habria preconizado Ben Sirac Es posible que originalmente el libro no haya sido compuesto como un todo sino que resultara de la edicion conjunta de una coleccion de varios textos adecuadamente ensamblados 24 Desde hace mucho tiempo estudiosos como Nicolas de Lira 25 Cornelio de Lapide 26 y Eichhorn 27 han propuesto que se reunieron por lo menos cuatro bloques 24 El primero capitulos 1 al 23 28 El segundo capitulos 24 1 al 42 14 29 El tercero un Laus Patrum capitulos 42 15 al 50 24 30 Y el cuarto un poema sobre la busqueda de la sabiduria capitulo 51 13 30 31 Existe ademas un Capitulo 52 del libro de Sirac que no obstante no ha sido aceptado en ningun Canon biblico pero que suele anadirse a ciertas ediciones de estudio 32 y que lleva por contenido una hermosa oracion salomonica de accion de gracias que parece haber sido insertada de una tradicion oral tardia a la fecha de su composicion original hebrea El libro constituye un inapreciable y casi unico testimonio de la realidad de su tiempo y de las costumbres y usos judios de entre la fecha de la composicion original y la de la traduccion del nieto de Siracides 130 a C Canonicidad Editar Fue citado en algunos escritos en el cristianismo primitivo Hay afirmaciones de que se cita en la Epistola de Santiago y tambien en los no canonicos Didache iv 5 y en la Epistola de Bernabe xix 9 Clemente de Alejandria y Origenes lo citan repetidamente como un grafh o libro sagrado 33 El catalogo de Cheltenham el Papa Damaso I 34 los Concilios de Hipona 393 y el Concilio de Cartago 397 el Papa Inocencio I el segundo Concilio de Cartago 419 el Concilio de Florencia 1442 35 y san Agustin todos lo consideraron como canonico aunque Jeronimo Rufino de Aquilea y el Concilio de Laodicea lo clasificaron en cambio como un libro eclesiastico 33 Los Canones Apostolicos no reconocidos por la Iglesia Catolica declararon venerable y sagrado el libro de Eclesiastico 36 Finalmente la Iglesia Catolica confirmo los concilios anteriores y declaro que era canonico en 1546 durante la cuarta sesion del Concilio de Trento 33 Siracida no ha sido incluido en el Tanaj judio El Concilio de Jamnia Yavne en el que los judios fariseos finalmente intentaron definir su propia coleccion de textos religiosos tenidos por sagrados en fecha tan tardia como el ano 95 d C decidio no incluirlo en el Tanaj Se ha argumentado que el libro contiene expresiones de desprecio a la figura femenina o antifeminismo 37 asi como influencias de la filosofia de la escuela epicurea 38 si bien ya ha quedado demostrado que tales ideas existen en varios otros textos de la Biblia 39 y de los pensadores judios y cristianos a traves de los tiempos Fue usado sin embargo por las comunidades esenias de Qumran y hay citas de la obra de Siracides incluso en el Talmud y en la literatura rabinica 40 El Talmud babilonico Baba Qamma 92b cita el capitulo 13 de Siracida como si proviniera del Tanaj 41 Y varios de los grupos judios marginales a traves de los tiempos lo han ido aceptando como tal los antiguos esenios de Qumran los revolucionarios zelotes de Masada los judios caraitas durante la Edad Media y los Beta Israel en Etiopia El Eclesiastico ha sido incluido en la Biblia israelita griega alejandrina llamada Septuaginta con el nombre de Libro de la Sabiduria y la Virtud y a raiz de ello ha sido incluido en todos los antiguos codices conocidos de la Escritura en griego y en todas las versiones y ediciones copiadas a partir de esos mismos codices La liturgia judia 42 y tambien la cristiana lo han atesorado e incluido en sus celebraciones ritos y ceremonias Las Iglesias Cristianas Ortodoxas asi como las diferentes Iglesias Orientales y la Iglesia catolica lo reconocen como parte integral del Canon de la Biblia Debido a que no ha sido incluido en el Canon del Tanaj que es el libro sagrado oficial del judaismo contemporaneo su canonicidad ha sido rechazada por las Iglesias Protestantes 8 que predeterminadamente excluyen los deuterocanonicos de sus propias versiones y ediciones de los textos sagrados La Iglesia Anglicana no lo acepta a como protocanonico y dice que debe leerse solo por ejemplo de la vida y la instruccion de los modales pero no los aplica para establecer ninguna doctrina 43 De manera similar las iglesias luteranas lo incluyen en sus leccionarios y como un libro apropiado para la lectura la devocion y la oracion Contenido EditarTal como el mismo nieto de Siracides senala en el Prologo 22 el libro se dirige a los judios piadosos deseosos de regir su propia vida de acuerdo con la Ley sin olvidar a los paganos que deseen saber que les espera al asumir a Dios la fe y las tradiciones propias de los judios Siracides intenta mantener la integridad de la fe religiosa yahvista y poder contribuir a la depuracion y purificacion de usos y costumbres que cada vez se iban tinendo mas de infiltraciones helenisticas Ensenanza Editar Siracida contiene sobre todo maximas eticas por lo que se asemeja considerablemente al Libro de los Proverbios Se ignora si Siracides fue el autor original o solo se trato de un compilador aunque el estilo uniforme mostrado por el libro parece indicar lo primero Trata temas diversos desde sencillas reglas de cortesia humanidad y urbanidad preceptos sobre el culto superacion de pruebas y el temor del Senor hasta las normas respecto de los deberes para con el estado la sociedad y el projimo La misma indole del texto que parece una seleccion de frases proverbios y poemas de muy diversas fuentes da pie a las disputas sobre la unidad de su origen asi como la lengua en la que fue escrito Al parecer algunos himnos a la sabiduria o a Dios creador sirven de enlace entre los diferentes conjuntos de los textos El primero contiene reflexiones sobre diversos temas 44 El segundo es una meditacion sobre la gloria de Dios en la naturaleza 45 En el tercer conjunto se encuentra el elogio de los antepasados 46 Y acaba con un epilogo que invita al lector a acudir a las fuentes de la sabiduria 47 Si bien el Eclesiastico no presenta un plan organizado y premeditado ya que trata de temas diversos y se va saltando de unos a otros puede identificarse en el al menos algunas lineas doctrinarias principales Los judios pueden definir a DiosLa ensenanza sobre Dios solo es impartida por los judios de Israel que ensenan que Dios es nuestro padre que El creo el mundo y todo lo que contiene que es bueno moral e infinitamente sabio que sabe si somos justos o injustos y que premia a los buenos y castiga con gran severidad la maldad del injusto e impio Premio y castigo en este mundo y mas allaComo otros autores de la literatura sapiencial Siracides se enfrenta al problema del que en el judaismo se suele dar enfasis a premios y castigos Si el Libro de los Proverbios afirma La maldicion de Jehova esta en la casa del impio pero bendecira la morada de los justos 48 Siracides declara que hay un salario para quien practica la justicia 49 sin embargo asume la dramatica experiencia expuesta en el Libro de Job y abiertamente dice Si te decides a servir al Senor preparate para la prueba 50 En el Libro de Job queda establecido que aun los justos padecen y sufren calamidades y que existe un Dios que aprecia la insistencia del hombre en confiar en el en su buena voluntad en su sabiduria y en una recompensa despues de la muerte Lejos de asumir que retribuciones y castigos son solo temporales es decir que cada quien recibe en esta vida todas las consecuencias de sus propios actos Siracides declara enfaticamente Para Dios es cosa facil pagar al hombre en el dia de la muerte lo que merecio por su conducta 51 Mira el cielo y el cielo de los cielos el abismo y la tierra seran sacudidos a la hora de su visita 52 En todo lo que hagas ten presente tu final y nunca pecaras 53 Aunque Siracides no sabe como retribuira Dios a cada uno segun sus obras senala que Henoc agrado a Dios y fue arrebatado ejemplo de ciencia para las naciones 54 y Elias fue arrebatado al cielo en un torbellino entre tropeles de fuego 55 Cree tanto en una retribucion despues de la muerte a tal punto de senalar ejemplos de una recompensa celestial Tambien llama al arrepentimiento para evitar el castigo Conviertete al Senor y deja tus pecados suplica ante su faz y quita los obstaculos Que grande es la misericordia del Senor y su perdon para los que a el se vuelven 56 La riqueza no es virtudPrescindiendo de todo nihilismo el Eclesiastico procede a hacer una moderada critica de los ricos la riqueza puede denotar inteligencia de parte de quien la ha amasado pero no garantiza virtud piedad ni justicia Tiene un valor muy relativo y es peligrosisima para la salud espiritual de quien se regocija en ella El verdadero camino entonces es la moderacion y especialmente la solidaridad con el necesitado No burles al pobre su sustento ni desprecies al que suplica amargamente No dejes sufrir al hambriento ni vires para alejarte del abatido 57 Declara que el orgullo es una ofensa para los humanos y tambien para Dios 58 que elige a los humildes Cuanto mas grande seas mas deberas humillarte asi agradaras a Dios Porque grande es la misericordia del Senor y el revela a los humildes sus secretos 59 Influencia Editar La notoria influencia del Siracida se siente en todo el Nuevo Testamento especialmente en la Epistola de Santiago 60 tambien en los Evangelios 61 62 63 en las cartas de Pedro 64 Pablo 65 66 67 y en el Apocalipsis 68 Vease tambien EditarLibros sapienciales Proverbios Antiguo Testamento Biblia DeuterocanonicosReferencias Editar La transcripcion Siracide con e como valor vocalico final y sin s final resulta inapropiada en castellano si bien se ha derivado de la forma francesa habitual de dicho termino Nicene and Post Nicene Fathers 2nd Series 3 558 Genesis 28 9 Jueces 11 3 Eclesiastico 13 15 Ezequiel 1 22 Eclesiastico 3 21 22 a b La expresion protestantes incluye a las iglesias protestantes historicas anglicanas o episcopales evangelicas sabaticas bautistas y adventistas pentecostales neopentecostales etc La Biblia del Siglo de Oro Biblia de Jerusalen pag 902 Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola Jerosolimitano Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Eclesiastico 50 27 Se ignora si Siracides Jesus hijo de Sirac residiria en Jerusalen aun para esas fechas o si se habia trasladado a Alejandria donde habia una prospera comunidad judia Eclesiastico 51 Yadin Yigael 1986 Masada la fortaleza de Herodes y el ultimo bastion de los zelotes Barcelona Ed Destino Charles R H 1913 The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament I Eclesiastico 3 6 16 26 18 19 20 25 26 36 37 35 11 38 27 39 15 51 30 Eclesiastico 32 16 34 1 Eclesiastico 6 14 15 6 20 31 51 13 19 Manuscritos 2Q18 y 11Q5XXI Ver Garcia Martinez Florentino 1992 Textos de Qumran 344 346 487 Madrid Editorial Trotta Eclesiastico 39 27 32 40 10 19 40 26 44 Obando Yovanni 2007 Libro del Eclesiastico Pasto Fragnelli P Siracida Eclesiastico VocTEO a b c Prologo del Eclesiastico Eclesiastico 50 1 21 a b Marbock Johannes Structure and Redaction History in the Book of Ben Sira Pancratius Cornelis Beentjes Ed The book of Ben Sira in modern research 61 80 Lyra Nicolaus von 1588 Prologus in Ecclesiasticum Biblia Sacra cum glossa interliniari 387 439 Venitiis Lapide Cornelius Steen Cornelis van den In Ecclesiasticum 227 B16 8 Eichhorn J G 1795 Einleitung in die apokryphen Schriften des Alten Testaments Leipzig Eclesiastico 1 23 Eclesiastico 24 1 42 14 Eclesiastico 42 15 50 24 Eclesiastico 51 13 30 http www librosagrado com xbhxeb Sagrada Biblia Eclesiastico Capitulo 52 html a b c Sirach The Wisdom of Jesus the Son of Jewish Encyclopedia 1906 Westcott Brooke Foss 2005 A general survey of the history of the canon of the New Testament Page 570 6th edicion Eugene OR Wipf amp Stock ISBN 1597522392 Session 11 4 February 1442 in Trullo Council The Apostolic Canons Canon 85 newadvent Consultado el 12 de octubre de 2016 Eclesiastico 42 9 14 Eclesiastico 13 25 26 Eclesiastico 31 32 Genesis 19 4 8 Deuteronomio 25 11 12 Salmo 1 1 3 94 12 13 119 1 3 Proverbios 3 13 26 22 17 18 1 Juan 4 18 Cowley A H and A Neubauer 1897 Ben Sira s Proverbs Preserved In Talmudic And Rabbinic Literature Sacred texts Eclesiastico 13 Vease C ROTH Ecclesiasticus in the Synagogue Service en JBL 1952 pp 171 178 Canon VI Of the Sufficiency of the Holy Scriptures for salvation The Thirty Nine Articles of Religion Church Society Archivado desde el original el 15 de mayo de 2014 Consultado el 25 de julio de 2014 Eclesiastico 1 1 42 14 Eclesiastico 42 15 43 33 Eclesiastico 44 50 Eclesiastico 51 Proverbios 3 33 Eclesiastico 16 14 Eclesiastico 2 1 Eclesiastico 11 26 Eclesiastico 16 18 Eclesiastico 7 36 Eclesiastico 44 16 Eclesiastico 47 25 48 11 Eclesiastico 17 25 17 29 Eclesiastico 4 1 2 Eclesiastico 10 7 Eclesiastico 3 18 20 Santiago 1 2 4 1 6 9 1 12 14 1 19 1 21 2 9 3 1 13 3 18 5 4 Mateo 5 42 10 10 11 25 15 4 6 20 26 29 21 28 31 Lucas 7 35 9 57 59 10 21 14 28 37 Juan 13 31 14 10 14 14 15 14 21 14 23 14 28 15 1 15 8 15 15 1 Pedro 2 12 3 20 4 12 y 2 Pedro 2 5 Romanos 2 21 Filemon 1 16 1 Timoteo 6 10 Apocalipsis 3 18Bibliografia EditarCAZELLES HENRY 1981 Introduccion critica al Antiguo Testamento Barcelona Herder ISBN 84 254 1085 1 Enlaces externos EditarLibro del Siracida Obando Yovanni Libro del Eclesiastico Bohmisch Franz Jesus Sirach Ben Sira Ecclesiasticus en aleman Libro anterior Libro de la Sabiduria Libros Sapienciales Eclesiastico Libros Sapienciales Libro siguiente Libro de Isaias Libros profeticos Datos Q155980 Multimedia EcclesiasticusObtenido de https es wikipedia org w index php title Libro de la Sabiduria de Jesus ben Sira amp oldid 136284760, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos