fbpx
Wikipedia

Cien años de soledad

Cien años de soledad es una novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez, ganador del Premio Nobel de Literatura en 1982. Es considerada una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal, así como una de las obras más traducidas y leídas en español.[1]​ Fue catalogada como una de las obras más importantes de la lengua castellana durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Española celebrado en Cartagena de Indias en marzo de 2007.[2]​ Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo,[3]​ en la lista de los 100 libros del siglo XX del diario francés Le Monde y en los 100 mejores libros de todos los tiempos del Club de libros de Noruega.[4]

Cien años de soledad
de Gabriel García Márquez

Detalle de la portada de la edición de 2017 de la novela, publicada por la editorial Random.
Género Realismo mágico
Ambientada en Macondo
Idioma Español
Artista de la cubierta Iris Pagano (1967)
Vicente Rojo (1967)
Editorial
Ciudad Buenos Aires
País Argentina
Fecha de publicación 1967
Formato Impreso
Páginas 471
Premios
Serie
Cien años de soledad
Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo
Escucha este artículo
(info)
Esta narración de audio fue creada a partir de una versión específica de este artículo y no refleja las posibles ediciones subsiguientes.

La primera edición de la novela fue publicada en Buenos Aires en mayo de 1967 por la editorial Sudamericana,[5]​ con una gran acogida por parte de la crítica y del público, y tuvo una edición total inicial de 8000 ejemplares. Hasta la fecha se han vendido más de 30 millones de ejemplares y ha sido traducida a 35 idiomas.[1]

Contexto

 
Gabriel García Márquez, el autor.

La novela Cien años de soledad fue escrita por Gabriel García Márquez durante dieciocho meses,[6]​ entre 1965 y 1966 en la Ciudad de México, y se publicó por primera vez a mediados de 1967 en Buenos Aires.[7]​ La idea original de esta obra surge en 1952 durante un viaje que realiza el autor a su pueblo natal, Aracataca, en compañía de su madre.[8]​ En su primer libro, La hojarasca, hace referencia por primera vez a Macondo, y varios de los personajes de esta obra aparecen en algunos de sus cuentos y novelas anteriores.[9]​ Gabriel García Márquez inicialmente le presentó Cien años de Soledad a Carlos Barral, quien a mediados de los años 60 dirigía la que en ese entonces era la editorial de vanguardia en lengua castellana Seix Barral de Barcelona, pero recibió una desalentadora respuesta: «Yo creo que esa novela no va a tener éxito. Yo creo que esa novela no sirve», aunque también se ha dicho que el editor nunca llegó a leerla.[10]​ Después del rechazo inicial, García Márquez envió el manuscrito a la Editorial Sudamericana de Buenos Aires, donde Francisco Porrúa, su director, decidió publicarla de inmediato: «no se trataba de llegar al final para saber si la novela se podía publicar. La publicación ya estaba decidida con la primera línea, con el primer párrafo. Simplemente comprendí lo que cualquier editor sensato hubiera comprendido en mi lugar: que se trataba de una obra excepcional».[11][12]

En un comienzo, pensó en titular su novela La casa, pero se decidió por Cien años de soledad para evitar confusiones con la novela La casa grande, publicada en 1954 por su amigo, el escritor Álvaro Cepeda Samudio. La primera edición de Cien años de soledad fue publicada el 5 de junio de 1967 por la editorial Sudamericana de Buenos Aires, donde fueron enviados los originales por correo, divididos en dos partes pues, debido a las dificultades económicas, el escritor no pudo pagar el primer envío completo[6]​. Sin embargo, respecto a lo antes dicho y contradiciendo la anécdota fomentada por el propio García Márquez, el editor argentino que recibió la novela, Paco Porrúa, le aseguró a Xavi Ayén, periodista e investigador catalán, que recibió la novela entera en un solo paquete. [13]

La novela fue dedicada por su autor a Jomi García Ascot y esposa, María Luisa Elío.[6]​ Ambos eran escritores, amigos de García Márquez, inmigrantes en México (como el propio autor) y le brindaron un importante apoyo durante la difícil época que vivió mientras escribía el libro.[14]

Composición

El libro se compone de 20 capítulos no titulados, en los cuales se narra una historia con una estructura no lineal, puesto que los acontecimientos del pueblo y de la familia Buendía, así como los nombres de los personajes, se repiten una y otra vez, fusionando la fantasía con la realidad. En los tres primeros capítulos se narra el éxodo de un grupo de familias y el establecimiento del pueblo de Macondo, desde el capítulo 4 hasta el 16 se trata el desarrollo económico, político y social del pueblo y los últimos cuatro capítulos narran su decadencia.

La más reciente edición del libro es del año 2007, publicada gracias a un esfuerzo conjunto de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española para rendir un homenaje a su autor, con motivo de sus 80 años de edad y de cumplirse 40 de la publicación del libro.[15]

Argumento

El libro narra la historia de la familia Buendía a lo largo de siete generaciones en el pueblo ficticio de Macondo.[16]

José Arcadio Buendía y Úrsula Iguarán son un matrimonio de primos que se casaron llenos de presagios y temores por su parentesco y el mito existente en la región de que su descendencia podía tener cola de cerdo. En una pelea de gallos en la que resultó muerto el animal de Prudencio Aguilar, este, enardecido por la derrota, le gritó a José Arcadio Buendía, dueño del vencedor: «A ver si ese gallo le hace el favor a tu mujer», ya que la gente del pueblo sospechaba que José Arcadio y Úrsula no habían tenido relaciones en un año de matrimonio (por el miedo de Úrsula de que la descendencia naciera con cola de cerdo). José Arcadio Buendía reta en duelo a Prudencio y lo mata al atravesarle la garganta con una lanza. A partir de entonces, el fantasma de Prudencio lo atormenta apareciéndose repetidas veces en su casa tratando de cerrar la herida mortal con un tapón de esparto. A causa del acoso del fantasma de Aguilar, José Arcadio Buendía y Úrsula Iguarán deciden irse a la sierra. En medio del camino, José Arcadio Buendía tiene un sueño en que se le aparecen construcciones con paredes de espejo y, preguntando su nombre, le responden "Macondo". Así, despierto del sueño, decide detener la caravana, hacer un claro en la selva y habitar ahí.

El pueblo es fundado por diversas familias dirigidas por José Arcadio Buendía y Úrsula Iguarán, quienes tuvieron tres hijos: José Arcadio, Aureliano y Amaranta (nombres que se repetirán en las siguientes generaciones). Buendía se interesa en las novedades que traen los gitanos al pueblo (teniendo una amistad especial con Melquíades, quien muere en variadas ocasiones y que sería fundamental para el destino de la familia), y termina su vida atado al castaño hasta donde llega el fantasma de su antiguo enemigo Prudencio Aguilar. Úrsula es la matriarca de la familia, quien vive más de cien años cuidando de la familia.

El pueblo poco a poco va creciendo y se establecen allí habitantes del otro lado de la ciénaga.[17]​ Con ellos se incrementa la actividad comercial y la construcción en Macondo. Inexplicablemente llega Rebeca, a quienes los Buendía adoptan como hija. Por desgracia, llegan también con ella la peste del insomnio y la peste del olvido causada por el insomnio. La pérdida de la memoria obliga a sus habitantes a crear un método para recordar las cosas y José Arcadio Buendia empieza a etiquetar todos los objetos para recordar sus nombres; no obstante, este método empieza a fallar cuando las personas también olvidan leer. Un día, regresa Melquíades de la muerte con una bebida que restablece la memoria, y en agradecimiento es invitado a quedarse a vivir en la casa. En esos momentos escribe unos pergaminos que solo podrían ser descifrados cien años después.

Cuando estalla la guerra civil, la población toma parte activa en el conflicto al enviar un ejército de resistencia dirigido por el coronel Aureliano Buendía a luchar contra el régimen conservador. En el pueblo, mientras tanto, Arcadio (nieto del fundador e hijo de Pilar Ternera y José Arcadio) es designado por su tío jefe civil y militar, y se transforma en un brutal dictador que es fusilado cuando el conservadurismo retoma el poder.

La guerra continúa y el coronel Aureliano se salva de morir en varias oportunidades, hasta que, fatigado de luchar sin sentido, arregla un tratado de paz que durará hasta el fin de la novela. Después de que el tratado se firma, Aureliano se dispara en el pecho, pero sobrevive. Posteriormente, el coronel regresa a la casa, se aleja de la política y se dedica a fabricar pescaditos de oro encerrado en su taller, al terminar cierta cantidad, volvía a fundir los pescaditos en oro, volviendo a empezar desde cero en ciclo interminable.

Aureliano Triste, uno de los diecisiete hijos del coronel Aureliano Buendía, instala una fábrica de hielo en Macondo, deja a su hermano Aureliano Centeno al frente del negocio y se marcha del pueblo con la idea de traer el tren. Regresa al cabo de poco tiempo, cumpliendo con su misión, la cual genera un gran desarrollo, ya que con el tren, llegan también el telégrafo, el gramófono y el cine. Entonces el pueblo se convierte en un centro de actividad en la región, atrayendo a miles de personas de diversos lugares. Algunos extranjeros recién llegados empiezan una plantación de banano cerca de Macondo. El pueblo prospera hasta el surgimiento de una huelga en la plantación bananera; para acabar con ella, se hace presente el ejército nacional y los trabajadores que protestan son asesinados y arrojados al mar.

Después de la Masacre de los Trabajadores del Banano, el pueblo es asediado por las lluvias que se prolongan por cuatro años, once meses y dos días. Úrsula dice que espera el final de las lluvias para finalmente morir. Nace Aureliano Babilonia, el último miembro de la línea Buendía (inicialmente referido como Aureliano Buendía, hasta que más adelante descubre por los pergaminos de Melquíades que su apellido paterno es Babilonia). Cuando las lluvias terminan, Úrsula muere y Macondo queda desolado.

La familia se ve reducida y en Macondo ya no se acuerdan de los Buendía; Aureliano se dedica a descifrar los pergaminos de Melquíades en el laboratorio, hasta que regresa de Bruselas su tía Amaranta Úrsula, con quien tiene un romance. De este, Amaranta Úrsula queda embarazada y tiene un niño que al nacer se descubre con cola de cerdo; ella muere desangrada después del parto. Aureliano Babilonia, desesperado, sale al pueblo llamando de puerta en puerta, pero Macondo ahora es un pueblo abandonado y solo encuentra a un cantinero que le ofrece aguardiente, quedándose dormido. Al despertar se acuerda del niño recién nacido y corre a buscarlo, pero a su llegada encuentra que se lo están comiendo las hormigas.

Aureliano recuerda que esto estaba predicho en los pergaminos de Melquíades. Con vientos huracanados asediando Macondo y el lugar en el que estaba presente, termina de descifrar la historia de los Buendía que ya estaba allí escrita con anticipación, encontrando que al terminar de leerlos, finalizaría su propia historia y con él, la historia de Macondo, el cual sería arrasado por el viento y borrado de cualquier memoria humana... «porque las estirpes condenadas a cien años de soledad no tenían una segunda oportunidad sobre la tierra».

Temas centrales

La soledad

Durante la novela, todos sus personajes parecen que están predestinados a padecer de la soledad, como una característica innata de la familia Buendía.[18][19]​ El pueblo mismo vive aislado de la modernidad, siempre a la espera de la llegada de los gitanos para traer los nuevos inventos; y el olvido, frecuente en los acontecimientos trágicos recurrentes en la historia de la cultura que presenta la obra.

Principalmente se hace evidente la soledad en el coronel Aureliano Buendía, ya que su inhabilidad para expresar el amor hace que se marche a la guerra dejando hijos por diversos lugares de madres diferentes; en alguna ocasión solicitó trazar un círculo de tres metros a su alrededor para evitar que se le acercaran y después de firmar la paz, se dispara en el pecho para no tener que afrontar su futuro, con tan mala fortuna que no logra su propósito y pasa su vejez en el laboratorio de alquimia elaborando pescaditos de oro que deshace y rehace en un pacto honrado con la soledad. Otros personajes como el fundador de Macondo, José Arcadio Buendía (quien muere solo, atado a un árbol), Úrsula (quien vive la soledad en la ceguera de su vejez), José Arcadio (hijo del fundador) y Rebeca (quienes se marchan a habitar solos en otra casa por haber "deshonrado" a la familia), Amaranta (quien permanece y muere soltera y virgen), Gerineldo Márquez (quien espera una pensión que nunca llega y el amor de Amaranta), Pietro Crespi (quien se suicida ante el rechazo de Amaranta), José Arcadio Segundo (quien desde que vio un fusilamiento nunca tuvo relación con nadie y pasó sus últimos años encerrado en el cuarto de Melquíades), Fernanda del Carpio (quien fue criada para ser reina y la primera vez que sale de su casa es a los 12 años de edad), Remedios 'Meme' Buendía (la cual fue enviada a un convento, en contra de su voluntad, pero completamente resignada luego de la desgracia que sufrió Mauricio Babilonia y se condena al eterno silencio), y Aureliano Babilonia (quien pasa encerrado en el cuarto de Melquíades; e incluso hubo un momento en que habitó completamente solo en la casa de los Buendía, después del asesinato del último José Arcadio y antes de la llegada de Amaranta Úrsula) entre otros, sufren las consecuencias de su soledad y abandono.

La razón primordial por la cual sus personajes terminan solos es su incapacidad de amar o sus prejuicios, lo cual se rompe con el matrimonio de Aureliano Babilonia y Amaranta Úrsula, que provocan un final lúgubre en la historia en el cual el único hijo procreado con amor es devorado por las hormigas. La estirpe estaba condenada a cien años de soledad, por lo cual no podían amar. Hay un caso excepcional que es el de Aureliano Segundo con Petra Cotes, quienes se aman, pero nunca tienen un hijo. La única opción que tenía un miembro de la familia de tener un hijo con amor era tenerlo con otro miembro de la familia, que fue lo que aconteció con Aureliano Babilonia y su tía Amaranta Úrsula, y además este único ser engendrado con amor estaba destinado a morir y con ello acabar con la estirpe.

El realismo mágico

Alejo Carpentier, en su prólogo a El reino de este mundo (1949), hace una diferencia entre el realismo europeo o decimonónico y lo distingue de lo que él llama "lo real maravilloso" que habla de la realidad hispanoamericana, en contraste con la categoría llamada realismo mágico que según Barcia es una particular forma de percepción y expresión estética de la realidad hispanoamericana, esta última siendo una categoría estético-literaria.[20]​ Para el mismo García Márquez, Cien años de soledad es la mejor expresión del realismo mágico pues se reconocen los rasgos distintivos, por ejemplo: una aclimatación de lo insólito, percibido como inserto en la realidad.[21]​ Esta presencia no es percibida como anormal o alteradora del orden; en cambio, es vista como asombrosa y atractiva, y no como atemorizante, como ocurren con lo fantástico. [20]

El incesto

Las relaciones entre parientes se marcan dentro del mito del nacimiento de un hijo con cola de cerdo; a pesar de ello, estas son presentes entre diversos miembros de la familia y diversas generaciones a lo largo del relato.

La historia comienza con la relación entre dos primos: José Arcadio Buendía y Úrsula, quienes crecieron juntos en la antigua ranchería, y tienen referencia de unos tíos suyos que tuvieron un hijo con cola de cerdo.[22][23]​ Posteriormente José Arcadio (hijo del fundador, a quien en la novela se diferencia del padre nombrándolo siempre sin el apellido) se casa con Rebeca, hija adoptiva de José Arcadio Buendía y Úrsula, en una supuesta relación de hermanos. Cuando llega inesperadamente José Arcadio a la casa se enamoran instantáneamente y se casan, cosa no aprobada por la familia, especialmente Úrsula, que lo considera una traición. Aureliano José se enamora de su tía Amaranta en una relación frustrada, llegando a proponerle matrimonio, pero es rechazado. Finalmente se presenta la relación entre Amaranta Úrsula y su sobrino Aureliano, quienes desconocen su parentesco debido a que Fernanda del Carpio, abuela de Aureliano y madre de Amaranta Úrsula, ocultó la verdad del origen de él, afirmando que había sido encontrado en una canastilla que flotaba en el río.

Referencias religiosas

Puede hacerse una asociación con pasajes de la Biblia y la tradición católica, como su evolución desde la creación (Génesis) hasta la destrucción (Apocalipsis). Se hace referencia por la similitud del relato a hechos como la Asunción de la Virgen María por la elevación de Remedios la bella,[24]​ al Éxodo a través de la travesía realizada por las familias fundadoras desde la Guajira por la sierra hasta llegar a la ciénaga, al Diluvio universal a través de las lluvias que asedian a Macondo durante casi 5 años, a las plagas cuando la población sufre de insomnio y de amnesia y al pecado original con el castigo temido por el incesto.

Hay múltiples muestras del catolicismo romano en la obra, en personajes como Fernanda y su padre, la "misa mayor" en que esta convirtió el comer donde los Buendía, el San José de yeso repleto de monedas de oro, o como cuando el padre Nicanor Reyna llega a Macondo a oficiar la boda entre Aureliano Buendía y Remedios Moscote y encuentra que el pueblo vive en pecado, sujeto a la ley natural, sin bautizar a los hijos ni santificar las fiestas, y decide quedarse para evangelizarlo. Es entonces cuando se construye la iglesia del pueblo, atrayendo fieles con la exhibición de la levitación que lograba tomando chocolate.

Técnica narrativa

En Cien años de soledad se utiliza una técnica narrativa que recurre a un tono, un espacio y un ritmo novelesco particulares. En conjunto, estos tres elementos permiten que el lector se familiarice con facilidad en la historia.

El tono narrativo es claramente definido por una tercera persona o narrador pasivo heterodiegético (externo a la historia) u omnisciente, el cual va relatando los acontecimientos sin formular juicios y sin marcar una diferencia entre lo real y lo fantástico. Desde el principio, el narrador conoce la historia y la cuenta en forma imperturbable y con naturalidad, incluso en aquellos episodios en los que se relatan sucesos trágicos. Esta distancia frente a los hechos permite mantener una objetividad del narrador a lo largo de la obra.

El espacio novelesco es el universo mostrado por el narrador, en el cual transcurren los acontecimientos. Macondo nace y muere en la obra, en donde se incluyen los personajes y en el cual se observa que todo lo que ocurre externamente es menos denso y consistente dentro del relato.

Cabe decir, que el mensaje de esta historia es muy claro pero a la vez complejo, el mundo en sus orígenes era un mundo de paz y tranquilidad pero, con el transcurso de los años, se va destruyendo con la tecnología. Cuando el gobierno y la autoridad, quien antes era José Arcadio Buendía, tratan de organizar el pueblo traen consigo la destrucción de sí mismos y lo único que logran es transformar aquel pueblo que alguna vez era un paraíso.

Podemos afirmar esto, cuando se dice que nadie había muerto en Macondo pero desde que la disputa entre liberales y conservadores llega y la fuerza militar aparece, Macondo se ve envuelto en un caos de matanza total.

La historia transcurre en un pueblo llamado Macondo, creado por Gabriel García Márquez. Es aquí donde suceden los hechos, que si bien se apoyan de hechos reales, se transforma en ideal por la fantasía del autor, donde todo es posible: seres más que centenarios, lluvias que duran más de cuatro años, apariciones y diálogos con muertos, alfombras que vuelan, etc.

En sus comienzos, Macondo, era un "mundo ideal", un paraíso: "Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos".

"En pocos años, Macondo fue la aldea más ordenada y laboriosa que cualquiera de las conocidas hasta entonces por sus 300 habitantes. Era de verdad una aldea feliz, donde nadie era mayor de treinta años y donde nadie había muerto".

Pero en el transcurso de la historia este mundo de realidades mágicas se ve afectado cuando entra "el mal" en Macondo, las guerras civiles, la fiebre del banano, la llegada de gente de distintos lugares a raíz de la empresa bananera, el odio político, pobreza, las matanzas, las sequías, la llegada del ferrocarril, lo que solo trae desgracias y muertes. Así, lo imaginario y lo real se enlazan con la historia de Colombia y con los males que afectan a toda Latinoamérica. Y terminando con el exterminio total de la aldea Macondo.

"Macondo estaba en ruinas. En los pantanos de las calles quedaban muebles despedazados, esqueletos de animales cubiertos de lirios colorados, últimos recuerdos de las hordas de advenedizos que se fugaron de Macondo tan atolondradamente como habían llegado". "Macondo era ya un pavoroso remolino de polvo y escombros...".

Finalmente el ritmo narrativo le imprime a la historia un dinamismo que se complementa con el tono. En pocas palabras el narrador cuenta muchas cosas, condensando la información y mostrando los detalles esenciales de la historia.

A lo largo de la obra se recurre a diversas figuras literarias:

  • Oxímoron (presenta exageraciones utilizando palabras incongruentes y contradictorias): «La región encantada que exploró José Arcadio Buendía en los tiempos de la fundación, y donde luego prosperaran las plantaciones de banano, era un tremedal de cepas putrefactas».
  • Sinestesia (metáfora que presenta sensaciones corporales de un sentido en otro): «delicado viento de luz».
  • Anáfora (repetición de una palabra para dar más énfasis a la frase): «...veía los muertos hombres, los muertos mujeres, los muertos niños que iban a ser arrojados al mar como banano de rechazo».
  • Símil (comparación directa): «Amaranta Úrsula fue cerrando los dedos como un molusco».
  • Epifonema (frase que quiere dejar una enseñanza): «El coronel Aureliano Buendía apenas sí comprendió que el secreto de una buena vejez no es otra cosa que un pacto honrado con la soledad».

Tiempo y espacio

La novela está ambientada en Macondo, lugar ficticio que refleja muchas de las costumbres y anécdotas vividas por García Márquez durante su infancia en su pueblo natal, Aracataca, en la Costa Caribe de Colombia. El sentido multifacético del tiempo que discurre entre lo eterno, lo lineal y lo cíclico y una prosa rítmica cercana a la tradición oral le confieren a la novela su carácter distintivo de mito críptico que llevó a los críticos a considerarla una de las obras fundacionales del género literario conocido como realismo mágico.

Ubicación geográfica

Las referencias de la novela ubican a Macondo en algún lugar de la Costa Caribe colombiana entre la Ciénaga Grande de Santa Marta y la Sierra Nevada de Santa Marta sin costa sobre el mar, zona correspondiente a los municipios de Zona Bananera y Aracataca (población de origen del autor).[25]

Tiempo histórico

Cien años de soledad puede ubicarse en la historia de Colombia entre mediados del siglo XIX y mediados del siglo XX, época claramente reconocible por las guerras civiles que se dieron durante toda la segunda mitad del siglo XIX que enfrentaron a los nacientes partidos liberal y conservador, los cuales debatieron las ideologías de régimen federalista y centralista en el país. Durante la Regeneración, el presidente Rafael Núñez promulga la constitución de 1886, la cual establece un régimen centralista en materias principalmente política y económica,[26]​ iniciando por entonces la república conservadora (que se prolonga hasta 1930) y teniendo como principal detractor a Rafael Uribe Uribe, quien lidera la guerra civil de 1895 y la Guerra de los Mil Días (1899-1902). García Márquez reconoció que el general Uribe Uribe fue el inspirador del personaje del coronel Aureliano Buendía.

En 1906 se construye el ferrocarril que conectaba a Santa Marta y Ciénaga (Magdalena)[27]​ y por entonces se establece en el país la compañía United Fruit Company para la explotación bananera,[28]​ situación que trae un rápido desarrollo a la región. El trato inhumano a los trabajadores obligó a organizar una huelga en noviembre de 1928 que desencadenó los acontecimientos conocidos como la Masacre de las Bananeras, narrada en la novela. Las tertulias de los cuatro discutidores (Alfonso, Álvaro, Germán y Gabriel) y el sabio catalán (Ramón Vinyes) se dieron en la Barranquilla de principios de los años 1950, cuando García Márquez trabajó en el diario El Heraldo.

Tiempo cíclico

A pesar de estar ubicada en un marco histórico reconocible, la historia parece estática ya que ocurren acontecimientos que se repiten en forma cíclica una y otra vez. Gabriel García Márquez dotó de cierta personalidad a los personajes que aparecen al principio de la obra, personalidad que se ve reflejada en cada nuevo personaje que nace y adopta el mismo nombre de su antepasado, como en el caso de los Aurelianos y los José Arcadios.[29]​ Esta misma característica se presenta en otras situaciones como las relaciones incestuosas y los destinos solitarios de sus protagonistas, en un círculo vicioso que solo termina cuando el pueblo entra en decadencia y se acerca el fin de la familia Buendía.

Personajes

 
Árbol genealógico de la familia Buendía.
Primera generación: José Arcadio Buendía, Úrsula Iguarán.
Segunda generación: José Arcadio Buendia, coronel Aureliano Buendía, Amaranta, Rebeca.
Tercera generación: Arcadio, Aureliano José, 17 "Aurelianos".
Cuarta generación: Remedios, la bella, José Arcadio Segundo, Aureliano Segundo.
Quinta generación: Renata Remedios (Meme), José Arcadio, Amaranta Úrsula.
Sexta generación: Aureliano Babilonia.
Séptima generación: Aureliano/Rodrigo.

Primera generación

José Arcadio Buendía

Patriarca de la familia Buendía y fundador de Macondo. A sus 19 años se casa con su prima, Úrsula Iguarán. Es una persona de carácter fuerte, de voluntad inamovible, de gran fortaleza física, con ilusiones extravagantes, gran interés por la ciencia, la mecánica y la alquimia, idealista y aventurero. Abandona con su familia el antiguo pueblo en que habitaban a consecuencia del hostigamiento del fantasma de Prudencio Aguilar, a quien José Arcadio había asesinado.

Debido a su fuerte inclinación por la ciencia y su espíritu de explicarse a sí mismo ciertos misterios, socializa con los gitanos, consolida una gran amistad con el líder de esa tribu nómada, Melquíades. Más tarde, Melquíades habría de influir mucho en todo el linaje de la familia Buendía debido a muchos aspectos, los daguerrotipos o los pergaminos por mencionar algunos.

Tras vivir una vida con ímpetu y sueños, poco a poco va perdiendo la cordura, hasta que lo atan al castaño del patio de la casa. Antes de su muerte, convivía mucho con el fantasma de Prudencio Aguilar. José Arcadio Buendía muere atado en la cama a la cual le obligan a volver, y durante toda la noche de ese día llueven flores amarillas y minúsculas.

Úrsula Iguarán

Prima y esposa de José Arcadio Buendía. Además de ser el motor espiritual de la familia, es su cabeza económica. Se caracteriza por ser una mujer emprendedora y trabajadora que, con su esfuerzo y prósperas empresas, empuja hacia adelante a toda la familia Buendía. Posee un comportamiento fuerte y busca el bienestar de todos; pero sufre constantemente al ser la «voz de la razón de una familia de locos», como ella lo afirma. Es una mujer parsimoniosa y nunca se rinde ante las adversidades que azotan a la familia Buendía. Ella había de influir mucho en los pensamientos y decisiones que más tarde emprenderían los miembros de la familia. En sus últimos años, de ser una mujer fuerte y vivaz, pasa a ser el objeto con que se divertirían Aureliano y Amaranta Úrsula. Durante el diluvio, poco a poco sucumbe a la demencia senil y pierde completamente la vista; sin embargo, siempre mantiene el espíritu que la caracteriza. Vive aproximadamente 120 años de edad. Durante su entierro, un calor sofocante invade Macondo.

Segunda generación

José Arcadio

Es el primogénito de Úrsula Iguarán y José Arcadio Buendía, tiene una gran fuerza de voluntad, heredada de su padre, y una forma de ser impulsiva. Tiene una relación con una amiga de la familia mucho mayor que él, Pilar Ternera, pero la abandona después de dejarla embarazada. Deja su familia por la atracción que siente hacia una joven gitana, pero regresa sorprendentemente muchos años después como un hombre mujeriego, corpulento, hablando en lenguaje de marineros, con niños-en-cruz y tatuado, afirmando en su jerga que ha navegado por los mares del mundo y ha dado la vuelta al planeta 65 veces. Se casa con Rebeca y, a causa del escándalo, terminan por vivir alejados de la familia. Después empieza a trabajar las tierras adyacentes a su casa y luego a usurpar las mejores tierras de sus vecinos en Macondo. El robo es legalizado por su hijo Arcadio, al crear una oficina de registros mientras tuvo el cargo de jefe civil y militar, pero las tierras son devueltas muchos años después por su hermano Aureliano a sus propietarios originales. La muerte de José Arcadio no fue jamás esclarecida: algunos suponen que fue asesinado por su esposa Rebeca después de regresar de cacería, la mayoría, que fue un suicidio bajo las mismas circunstancias; la sangre de su cuerpo recorre en un hilo todo el pueblo hasta llegar a la casa de la familia, donde se encontraba su madre Úrsula, quien recorre el camino en sentido contrario, hasta dar con el cuerpo de su hijo. El olor a pólvora de su cuerpo permanece años en Macondo, incluso después de ser enterrado, hasta que los ingenieros de la industria bananera tapan su tumba con un caparazón de hormigón.

Coronel Aureliano Buendía

 
Ilustración del coronel Aureliano Buendía en su taller.

Es el segundo hijo de la familia y la primera persona que nace en Macondo. Tiene la mentalidad y naturaleza filosófica de su padre, puede pronosticar acontecimientos, posee una extraña manera de ser solitario y retraído, aunque de un carácter implacable. En su niñez tenía el poder de mover objetos y suscitar situaciones similares a fenómenos paranormales. Aprende de su padre la metalurgia y la platería, y se dedica a fabricar pescaditos de oro como oficio. Tiene un hijo con Pilar Ternera, a quien llamarán Aureliano José. Se casa con Remedios Moscote, una niña de apenas nueve años de edad, de quien enviuda poco después de casado. Viendo la trampa de su suegro, Apolinar Moscote, durante las elecciones, se une al partido liberal cuando comienza la guerra civil, como coronel al mando de las fuerzas revolucionarias, en una mezcla de pasión por las armas y las ciencias. Pelea contra el gobierno conservador en 32 guerras civiles (las cuales pierde todas), y lleva su lucha hasta América Central, desde donde impulsaba un proyecto para derrocar todos los gobiernos conservadores del continente. En distintas ocasiones evitó la muerte y el fusilamiento (momento al cual se hace alusión en muchos momentos de la obra, como en el principio). Incluso sobrevivió a un suicidio, al dispararse en un punto de su pecho pintado por un médico que adivinó sus intenciones ante su petición, punto en el cual no salía afectado ningún órgano vital. El médico consideró esta acción «su obra maestra». El coronel tuvo 17 hijos con 17 mujeres distintas durante la guerra. Luego de padecer el dolor y las penurias emocionales que le trae la guerra, pierde todo interés en la batalla, firma un tratado de paz (el tratado de Neerlandia) y regresa a casa. Durante su vejez, pierde toda capacidad de emoción y de memoria, dedicando todos los días a su vieja labor de fabricar pescaditos de oro en su antiguo taller de platería; revela así su dolor más grande, la incapacidad de amar. Muere de viejo un día sin alguna explicación. Fue el único a quien Fernanda no hizo blanco de sus berrinches. Es el más profundo ejemplo de soledad en la obra.

El coronel, junto con Gerineldo Márquez, aparece mencionado en la novela Crónica de una muerte anunciada. De acuerdo con lo afirmado por García Márquez en el libro El olor de la guayaba, el coronel Aureliano Buendía es una alusión al general Rafael Uribe Uribe,[30]​ tanto por el físico del coronel, que corresponde completamente al del general (contextura delgada y ósea, bigote afilado, mirada penetrante), como por ser ambos liberales y por el hecho de que perdieron todas las guerras civiles que iniciaron (15 el general y 32 el coronel). Tanto el coronel Aureliano Buendía como el general Rafael Uribe Uribe se unieron al federalismo triunfante en América Central en busca de adeptos para desarrollar un plan continental de derrocamiento de regímenes conservadores. Ambos, además, renunciaron a la guerra como medio para resolver los conflictos políticos y sociales del país. A diferencia del coronel, Uribe Uribe murió asesinado.

Amaranta

La hija menor de José Arcadio Buendía y Úrsula Iguarán, Amaranta, creció en compañía de Rebeca; no obstante, sus sentimientos por su hermana adoptiva cambian ante la aparición de Pietro Crespi en la vida de los Buendía, ya que ambas se interesan en él durante su adolescencia y nace entonces una rivalidad entre ellas. Amaranta rechaza a cualquier hombre que la busque, incluyendo a Pietro Crespi, quien la corteja después de que Rebeca lo deja, pero lo rechaza de tal modo que hace que el italiano se suicide por ella. Tiene un breve romance con su sobrino Aureliano José, a quien ella crio luego de que su hermano se fuese a la guerra, y en un intento final por dejar su soledad, toca al nieto de su sobrino José Arcadio (hijo de Fernanda y Aureliano Segundo) de forma inapropiada cuando tiene tres años de edad, fue también pretendida por el mejor amigo de Aureliano, Gerineldo Márquez. Muere soltera y virgen después de haber tejido y deshecho, durante poco más de cuatro años, su propia mortaja. Es un ejemplo de una mujer que rechaza el amor porque tiene miedo de enfrentarse a su propio corazón.

Rebeca

Rebeca es una niña huérfana que llega a Macondo, tras un pronóstico hecho por Aureliano Buendía, desde la población de Manaure en compañía de unos traficantes de pieles, cuando tenía unos 11 años de edad, tras perder a sus padres, cuyos huesos conserva en un talego. Trae una carta en la que se explica que era hija de unos primos de Úrsula Iguarán en segundo grado llamados Nicanor Ulloa y Rebeca Montiel, a quienes ni esta, ni su esposo recuerdan. Rebeca tiene el hábito de comer tierra y cal de las paredes. Lo hace a escondidas, de donde se deduce que sus padres o los que la criaron la han reprendido por ello. También tiene la costumbre de chuparse el dedo, incluso hasta su adultez. A ambos hábitos retorna cada vez que sufre una crisis emocional. Al regreso de José Arcadio, cuya hombría le causa una tremenda conmoción, rechaza a su prometido Pietro Crespi y quien al lado de José Arcadio le parece un «currutaco de alfeñique», por quien se había trenzado en un duelo a muerte con su hermanastra Amaranta. Luego de casarse con José Arcadio, ambos son desterrados por Úrsula de la casa por la «inconcebible falta de respeto» que habían cometido. Después de la extraña muerte de su esposo, ya que el autor no revela al culpable en ningún momento e incluso se insinúa la posibilidad de que la misma Rebeca sea la asesina, Rebeca se encierra y vive en soledad y amargura con su criada, Argénida, por el resto de su vida. Solo se vuelve a saber de ella cuando su sobrino Aureliano Triste la encuentra al entrar a su casa; y cuando muere, muchos años después, decrépita, padeciendo de tiña y chupándose el pulgar.

Tercera generación

Arcadio

Hijo de Pilar Ternera y José Arcadio, él siempre pensó que sus padres eran José Arcadio Buendía y Úrsula. Al nacer, Úrsula no quería aceptarlo, pero José Arcadio Buendía lo acogió, le dio el apellido y lo llevó a vivir en la casa. Úrsula accedió con la condición de que no se le revelase su origen. Es un impulsivo profesor de escuela, pero asume el liderazgo de Macondo cuando el coronel Aureliano Buendía se marcha y le encomienda esta misión. Se convierte en un dictador utilizando a sus alumnos como ejército personal. Es fusilado por el capitán Roque Carnicero cuando el régimen conservador asume el poder de Macondo.

Aureliano José

Hijo de Pilar Ternera y el coronel Aureliano Buendía. Acompaña a su padre en algunas guerras, pero regresa al pueblo debido a que está enamorado de su tía Amaranta, quien lo crio desde que nació. Aureliano José muere al recibir un disparo de un capitán conservador de la guardia durante la guerra, Aquiles Ricardo, al huir de una brigada policial.

Los 17 Aurelianos

Durante sus 32 guerras civiles, el coronel Aureliano Buendía tuvo 17 hijos con 17 mujeres diferentes, con las que estuvo solo una noche. Esto lo explica el autor debido a una creencia, según la cual, las mujeres jóvenes eran enviadas a acostarse con los soldados para tener hijos fuertes que mejoraran la raza, y la casa de los Buendía es visitada por 17 madres diferentes solicitando a Úrsula Iguarán bautizar a sus hijos. Úrsula los bautiza a todos ellos con el nombre de Aureliano y el apellido de sus respectivas madres, ya que nunca fueron reconocidos por su progenitor. Más tarde, todos los hijos regresan a la casa de los Buendía dos veces: en la primera, Aureliano Triste se queda en Macondo y en la segunda, lo hace Aureliano Centeno. En una tercera ocasión, llegan a Macondo, Aureliano Serrador y Aureliano Arcaya; finalmente son asesinados por el gobierno o por los "gringos", supuestamente debido a una amenaza del coronel. Son identificados por haber sido señalados con la cruz de Miércoles de Ceniza en sus frentes, que nunca pudieron borrarse. Aureliano Amador sobrevive a las matanzas tras esconderse en la selva de la sierra, y muchos años más tarde, siendo un anciano, regresa a la casa, encontrándose con Aureliano Babilonia y José Arcadio, quienes no lo conocían y lo echaron creyendo que era un vagabundo, entonces dos agentes de la policía que lo persiguieron durante años lo mataron de dos tiros de mauser en la cabeza.

Cuarta generación

Remedios la bella

Remedios es hija de Arcadio y Santa Sofía de la Piedad, de quien heredó su belleza. Es la mujer más hermosa del mundo, y cuatro hombres mueren trágicamente al tratar de poseerla; ella se mantiene inocente a través de su vida. Era la única persona que el coronel Aureliano Buendía consideraba lúcida en esa casa a pesar de que había de cuidarla para que no dibujara animalitos en las paredes con una varita embadurnada de sus heces. Su olor (un olor inconfundible, desesperante) y presencia trastornaban a los hombres (ajenos a su familia) de Macondo y la plantación bananera. Se dice que tenía poderes de muerte ya que todos los hombres que la pretendían terminaban muriendo. Una mañana, Remedios asciende en cuerpo y alma al cielo ante la mirada de Fernanda quien siente envidia y se muestra disgustada porque se lleva sus sábanas.

José Arcadio Segundo

José Arcadio Segundo es el hermano gemelo de Aureliano Segundo, hijo de Arcadio y Santa Sofía de la Piedad. Úrsula cree que ambos fueron intercambiados en su infancia, ya que José Arcadio comienza a mostrar las características de los Aurelianos de la familia, al crecer siendo una persona pensativa y calmada. En su infancia presenció un fusilamiento, y por eso quedó siempre con el terror de que lo enterraran vivo. Después empezó a ayudar en misa al padre Antonio Isabel, quien lo inició en las peleas de gallos. Hizo el primer y único navío que hubo en Macondo, en el cual trajo las matronas francesas. Juega un rol importante en la huelga de los trabajadores de las bananeras y es uno de los dos sobrevivientes de la masacre (el otro era un niño que llevaba en sus brazos durante la proclamación del decreto que permitía la masacre). Después de ello, dedica el resto de sus días al estudio de los manuscritos de Melquíades, y tutor del pequeño Aureliano. Afirma hasta el fin de sus días "Los mataron a todos. Eran más de tres mil, y los tiraron al mar". Muere al mismo tiempo con su hermano gemelo.

Aureliano Segundo

De los dos hermanos, Aureliano Segundo es el más bullicioso e impulsivo, como todos los José Arcadios de la familia. Toma a Petra Cotes como su amante, aun durante su matrimonio con Fernanda del Carpio. Mientras vive con Petra, su ganado se reproduce sin control, y con eso vive en tiempos de abundancia, al punto de tapizar paredes con billetes. Después del diluvio, su fortuna desaparece. Trata durante mucho tiempo de encontrar el tesoro que Úrsula escondió hasta que apareciera su dueño, sin conseguirlo, por lo que dedica sus últimos años de vida a rifar los pocos animales que vivieron después del diluvio, con el objetivo de que su hija Amaranta Úrsula pueda ir a estudiar a Bruselas. Muere al mismo tiempo con su hermano. Durante el funeral se confunden, sus cuerpos son intercambiados, y uno es enterrado en la tumba del otro.

Quinta generación

Renata Remedios (Meme)

Meme es la primera hija de Fernanda del Carpio y Aureliano Segundo. Es enviada a la escuela para aprender a tocar el clavicordio y se gradúa. Mientras se dedica a este instrumento con una 'disciplina inflexible', también disfruta de las fiestas y las exhibiciones siguiendo los excesos de su padre. Conoce y se enamora de Mauricio Babilonia, un aprendiz de mecánico de los talleres de la compañía bananera siempre rodeado de mariposas amarillas. Sin embargo, cuando Fernanda descubre que han tenido relaciones sexuales, solicita al alcalde una guardia nocturna en la casa, con el pretexto de que le robaban las gallinas, la cual le dispara a Mauricio Babilonia durante una de sus visitas nocturnas y lo deja inválido, y envía a Meme al convento, sin notificarlo a Aureliano Segundo. Meme permanece muda por el resto de su vida, no por el trauma que le causó, sino como signo de rebelión y determinación. Algunos meses más tarde, se entera de que está embarazada y tiene un hijo, a quien las religiosas llaman Aureliano en honor a su abuelo. Este hijo será llevado a Macondo gracias a una religiosa del convento, quien habló con Fernanda del Carpio. Renata muere anciana en un tenebroso hospital de Cracovia, sin pronunciar nunca ni una sola palabra, pensando siempre en Mauricio Babilonia.

José Arcadio

José Arcadio, llamado igual a sus predecesores de acuerdo con la tradición familiar, tiene la personalidad de los Arcadios anteriores. Era lívido, lánguido de mirada atónita y labios débiles, las manos pálidas, con nervaduras verdes y dedos parasitarios, solía tener insomnios asmáticos. Es criado por Úrsula Iguarán, su tatarabuela, quien quiere que se convierta en Papa, para lo cual es enviado a Roma, pero todo es una farsa epistolar que culmina con la muerte de su madre. Al volver de Roma se hace de la casa de los Buendía, desprecia al joven Aureliano, quien se enclaustra estudiando los pergaminos de Melquíades y evitando a José Arcadio. Es un hombre desagradable, egocéntrico, con manías de hombre noble y con el gusto de tener compañías cuestionables. Estaba necesitado de dinero no solo para vivir sino para mantener la casa arreglada. Desafortunadamente y por casualidad descubre el tesoro tan celosamente escondido por su tatarabuela: "no tuvieron que encender el foco, les bastó con levantar las placas del rincón donde siempre estuvo la cama de Úrsula, allí estaban los tres sacos de lona cerrados con alambre, y dentro de ellos, los siete mil doscientos catorce doblones de a cuatro, que seguían relumbrando como brasas en la oscuridad" "el hallazgo del tesoro fue como una deflagración" José Arcadio comienza a derrocharlo en fiestas ostentosas y ridículas en compañía de niños y adolescentes que al igual le servían de sirvientes y se ocupaban de su aseo personal: "En varias ocasiones se metieron en la albarca, para jabonarlo de pies a cabeza, mientras él flotaba bocarriba pensando en Amaranta". Eventualmente se llega a dar un acercamiento entre él y Aureliano Babilonia, el sobrino que desprecia, a quien considera dejarle un negocio, con el oro que encontró, porque tenía planeado irse a Nápoles antes de Navidad. Desafortunadamente antes de poder partir, José Arcadio fue ahogado en la alberca del baño de la casa por cuatro niños a quienes había expulsado y azotado previamente en el último "saturnal", luego del asesinato, se llevaron los tres sacos de oro que solo ellos y la víctima sabían dónde estaban escondidos. Aureliano encerrado en su cuarto no se dio cuenta de nada.

Amaranta Úrsula

Amaranta Úrsula es la hija menor de Fernanda y Aureliano Segundo. Tiene las mismas características de Úrsula (la matriarca), quien muere cuando ella es solo una niña. Nunca se entera de que el niño enviado a la casa de los Buendía es su sobrino, hijo de Meme, con quien tuvo un niño, no como los demás, sino fruto del amor.

Luego de pasar su niñez en un convento de Bélgica, regresa de Europa con su esposo, Gastón, trayendo una gran jaula con medio centenar de canarios, con los que esperaba repoblar de aves a Macondo, que ya no tenía, y con una vitalidad y emprendimiento increíbles, pero insuficientes para rescatar la casona de la familia Buendía de su abandono. Gastón volvió a Bruselas por cuestión de negocios esperando un aeroplano que había adquirido y tomó de modo indiferente la noticia sobre el romance de su esposa con Aureliano Babilonia. Muere desangrada por el parto de su único hijo, Aureliano, que representaba el fin de la estirpe Buendía.

Sexta generación

Aureliano Babilonia

Aureliano es el hijo de Renata Remedios Buendía (Meme) y Mauricio Babilonia. Es enviado a la casa y escondido del resto del mundo por su abuela, Fernanda, quien inventa la historia de que fue encontrado flotando en una canastilla y lo esconde en el taller de platería, aunque su abuelo lo descubre tres años después. Su personalidad es similar a la del coronel Aureliano Buendía. Apenas alcanza a conocer a Úrsula, quien muere durante su infancia. Es el hombre más sabio de toda la estirpe, que conoce todo sin tener una razón para ello (como él decía, "todo se sabe"). Entabla una gran amistad con José Arcadio Segundo, quien le relata la verdadera historia de la masacre de la compañía bananera. Mientras que otros miembros de la familia se marchan y regresan, Aureliano permanece en la casa. Solo se aventura en el pueblo vacío después de la muerte de Fernanda. Pasó toda su infancia y adolescencia encerrado leyendo los escritos de Melquíades y tratando de descifrar sus pergaminos. Muchas veces se le aparece el fantasma del gitano Melquíades (de quien tenía recuerdos previos al momento de su nacimiento), quien le da las pistas para poder ubicar los libros que le permitirían descifrar los pergaminos. En la librería del sabio catalán conoce a sus cuatro amigos: Álvaro, Alfonso, Gabriel y Germán. Comienza a visitar burdeles. Se enamora de Amaranta Úrsula, con quien comienza a mantener una relación clandestina pero cuando se va Gastón pueden amarse en libertad. Es el gran ejemplo de amor en la obra. Durante mucho tiempo sospechan que son hermanos. Tienen un hijo, a quien llaman Aureliano (a pesar de que Amaranta Úrsula quería que fuera Rodrigo), que nace con cola de cerdo. Amaranta Úrsula muere, y Aureliano sale al pueblo, preso del dolor que le causa su muerte. En ese momento grita a los cuatro vientos: "los amigos son unos hijos de puta", una frase que demuestra la gran reflexión de la soledad en su corazón. Cuando vuelve a la casa, ve que su hijo Aureliano está muerto y que está siendo devorado por todas las hormigas del mundo y entonces recuerda el epígrafe de los manuscritos de Melquíades: "El primero de la familia está atado a un árbol y al último se lo están comiendo las hormigas", y se da cuenta de que en esos pergaminos está escrito todo el destino de la familia Buendía. Sin ninguna dificultad, descifra los pergaminos en voz alta encontrando los primeros indicios de su existencia en su abuelo cuando buscaba a Fernanda del Carpio, el instante de su concepción por Mauricio Babilonia y Meme en el baño de la casa de los Buendía y se da cuenta de que Amaranta Úrsula Buendía era su tía, mientras Macondo comienza a ser destruida por el viento, porque según el autor "estaba escrito que la ciudad de los espejos (o espejismos) desaparecería de la faz de la tierra y borrada de la memoria de los hombres en el momento que Aureliano Babilonia descifrara la última página de los pergaminos, pues las estirpes condenadas a cien años de soledad no tenían una segunda oportunidad sobre la tierra". En este punto al personaje se le llama con el apellido de su progenitor y concluye la novela.

Séptima generación

Rodrigo/Aureliano

Hijo de Aureliano Babilonia y su tía, Amaranta Úrsula, nació con cola de cerdo, tal y como Úrsula pronosticó que ocurriría, y representa el final de la familia Buendía. Su madre desea que se llame Rodrigo, pero en contraposición, su padre quiere que se lo nombre Aureliano, de acuerdo con la tradición familiar de los Buendía. Como toda la familia estaba condenada a cien años de soledad, no podrá sobrevivir, por lo que muere devorado por las hormigas coloradas que habían invadido la casa durante el diluvio, tal como lo predecía el epígrafe de los pergaminos de Melquíades: "El primero de la estirpe está amarrado a un árbol y al último se lo están comiendo las hormigas".

Personajes externos a la familia

Remedios Moscote

Remedios es la hija menor del corregidor del gobierno conservador en Macondo, Apolinar Moscote. Es una preciosa niña de ojos verdes y piel de lirio de apenas 9 años. Aureliano se enamora de ella a pesar de su niñez, por lo que la boda se debe posponer hasta cuando ella alcanza la pubertad. Se gana el cariño de la familia Buendía debido a sus perseverantes y dóciles maneras, por lo que su nombre es utilizado en las próximas generaciones. Muere muy joven con dos gemelos en el vientre. Su muerte hace sentir culpable a Amaranta, ya que esta ruega para que suceda algo que impida el matrimonio entre Rebeca y Pietro Crespi. Úrsula ordena un luto severo de puertas cerradas y sin hablar en voz alta durante un año y ubicó un daguerrotipo de Remedios que habría de estar alumbrado para siempre.

Fernanda del Carpio

Fernanda es la cachaca de la historia. De carácter oscuro, triste, afectado y caprichoso, con ínfulas de grandeza y de pertenecer a la realeza. Es muy religiosa, rayana en el fanatismo, hizo del acto de comer en la cocina una "misa mayor" en el comedor principal. Conserva el hablar "viciado" y "anacrónico" de los habitantes de la región andina o interior de Colombia, de donde es oriunda. Hija de una familia noble pero empobrecida, dedicó su infancia y adolescencia a estudiar en un convento, donde fue preparada para ser reina. Cuando terminó sus estudios, su madre ya había muerto y en adelante siguió viviendo silenciosamente con su padre, Fernando del Carpio, mientras sobrevivía con la confección de palmas fúnebres, hasta que Aureliano Segundo llegó para casarse con ella luego de que ella y su caravana irrumpieran en los carnavales de Macondo, donde la reina era Remedios, la bella, y la caravana llegó anunciando a Fernanda del Carpio como la mujer más bella del mundo. Se casa con Aureliano Segundo a pesar de que este sigue viviendo con su concubina, Petra Cotes. Su llegada a la casa de los Buendía marca el principio de la decadencia de Macondo. Su carácter es además dominante, neurótico y perfeccionista, con el que logró imponer su voluntad en la casa de los Buendía (aunque nunca se metió con el coronel Aureliano Buendía por temor). Hace todo lo posible para ocultar al mundo sus defectos, porque no soporta ser imperfecta. Al descubrir los amores de su hija Meme con Mauricio Babilonia, hace que este sea baleado por la autoridad, a raíz de lo cual queda inválido y tenido para siempre por ladrón de gallinas. Demostrando su lado desalmado, destierra a su hija a un convento del interior del país, donde Meme decide no volver a decir una sola palabra y termina su vida en completa soledad, en un tenebroso hospital de Cracovia. En sus últimos días vive sola en la casa con Aureliano Babilonia, su nieto a quien nunca quiso ni reconoció. Muere cuatro meses antes de que su hijo José Arcadio volviera de Roma.

Prudencio Aguilar

Era un vecino del antiguo pueblo de José Arcadio Buendía, quien lo asesina como consecuencia de un pleito entre los dos durante una pelea de gallos. Su fantasma termina por hacer que José Arcadio Buendía y Úrsula abandonen el pueblo y funden Macondo.

Melquíades

Melquíades es uno de los gitanos que visita Macondo cada año en el mes de marzo, trayendo elementos innovadores de diversos lugares del mundo y vende muchos nuevos inventos, incluyendo dos imanes (que José Arcadio Buendía adquirió pensando en hacerse millonario al creer que atraerían el oro), una lupa gigantesca (que José Arcadio Buendía pensó usar como un arma de guerra) y un laboratorio de alquimia, entablando una gran amistad con él. Su origen no es aclarado en la novela, aunque hablaba y escribía sánscrito, que era su lengua materna, además del castellano, pudiéndose suponer que era nativo del subcontinente indio. Más tarde, los gitanos reportan que Melquíades muere en Singapur tras una epidemia, pero repentinamente regresa a vivir con la familia Buendía (porque según él "no soportaba la soledad de la muerte"). En unos pergaminos escribe en su idioma materno versos cifrados en los que predice la historia de la familia Buendía, los cuales son descifrados por Aureliano Babilonia cien años después.

Pilar Ternera

Pilar es una alegre, sabia y decidida mujer que llega a Macondo junto a sus padres en la expedición que funda el pueblo. Se convierte en la concubina de los hermanos José Arcadio y Aureliano, a cada uno de los cuales les da un hijo, Arcadio y Aureliano José (quien terminó entregando la casa de los Buendía), respectivamente. Pilar lee y predice el futuro en las cartas, y luego es la regenta de un prostíbulo. Llega a vivir más de 140 años y la entierran en un gran hueco sentada en su mecedora. Amante y la mejor consejera de los Buendía.

Santa Sofía de la Piedad

Santa Sofía es la mujer de Arcadio (no su esposa, ya que nunca se casaron). Hija de un tendero, se vuelve amante de Arcadio a petición de Pilar Ternera, luego de que Arcadio empieza a perseguirla sin saber su vínculo de sangre. Madre de Remedios, la bella (nombre puesto en contra de la última voluntad expresada por Arcadio, sin embargo coincidiendo con su último pensamiento) y los gemelos José Arcadio Segundo y Aureliano Segundo. Desempeña un papel secundario en la novela, realizando los oficios domésticos durante el tiempo en el cual Úrsula está enferma. Tiene la facultad de "no existir sino en el momento preciso", y en su juventud era muy hermosa y de ella hereda su belleza Remedios. Se marcha durante los últimos años de la existencia de Macondo, al no poder combatir el inminente desastre natural que estaba consumiendo la casa de los Buendía.

Nicanor Ulloa y Rebeca Montiel

Padres biológicos de Rebeca Buendía, sus restos se encontraban en un talego de lona que traía Rebeca cuando llegó a Macondo, son enterrados junto a la tumba de Melquíades.

Pietro Crespi

Pietro es un músico y comerciante italiano quien llega a instalar la pianola que animaría la inauguración de la casa de los Buendía. También para la fiesta enseña los bailes de moda a Rebeca y a Amaranta. Luego de un corto viaje a Italia, regresa para quedarse en Macondo atraído por Rebeca, establece una escuela musical y hace donaciones al único templo católico del pueblo para terminar su construcción. Se compromete con Rebeca, pero Amaranta, quien también está enamorada de él, le hace la vida imposible a Rebeca, incluso amenazándola de muerte para evitar su matrimonio con el italiano. Cuando Rebeca lo deja para casarse con José Arcadio, Pietro corteja a Amaranta, quien tiempo después de haber aceptado su amor se venga de él rechazándolo cruelmente. Desanimado por la pérdida del amor de ambas hermanas, Crespi se suicida cortándose las venas a navaja el día de todos los muertos, en el escritorio de la trastienda.

Gerineldo Márquez

El mejor amigo del coronel Aureliano Buendía, y su mano derecha en la guerra. Estuvo enamorado toda su vida de Amaranta, y pese a que mantuvieron una especie de noviazgo, ella lo rechazó. Murió de viejo durante el diluvio pensando en Amaranta y esperando la pensión vitalicia que nunca llegó.

Petra Cotes

Petra es una decidida y generosa mulata, amante de José Arcadio Segundo y de Aureliano Segundo (de ambos al mismo tiempo, dado que no los distinguía; eran gemelos idénticos, hijos de Arcadio y Santa Sofía de la Piedad), pero quedándose finalmente con Aureliano Segundo. Continúan viéndose, incluso después del matrimonio de Aureliano Segundo, quien finalmente se va a vivir con ella. Esto amarga a su esposa, Fernanda del Carpio, por el resto de su vida. Cuando Aureliano y Petra hacen el amor, sus animales mejoran su fecundidad y se reproducen a una tasa asombrosa, pero los animales mueren durante el diluvio que dura casi cinco años. Petra hace dinero con la venta de boletas para rifas, y provee canastas de alimentos para Fernanda y su familia después de la muerte de Aureliano Segundo. Aureliano Segundo y ella consideraban a Fernanda "la hija que nunca tuvieron".

Mr. Herbert y Mr. Brown

Mr. Herbert es un estadounidense que llegó un día a la casa de los Buendía para almorzar. Después de comer bananos (guineo o plátano) por primera vez, gestiona el establecimiento de una compañía para la explotación de la plantación bananera en Macondo. La compañía del plátano es traída por Mr. Brown, su presidente. Meme le ofrece su amistad a Patricia, su hija. Cuándo José Arcadio Segundo colabora en la huelga de los trabajadores de la compañía, les tienden una trampa a los huelguistas y disparan contra ellos en la estación del pueblo, amontonando los cadáveres en un tren y arrojándolos secretamente al mar. José Arcadio segundo, y el niño de siete años que cargó en sus hombros mientras se leía el decreto que permitía la ejecución y Aureliano Babilonia, de quien José Arcadio Segundo era tío abuelo, fueron los únicos que sabían que a los huelguistas los habían fusilado en complicidad con la compañía bananera. Mr. Brown condena el diluvio que duró 4 años trayendo consigo la decadencia de Macondo.

Mauricio Babilonia

Mauricio es un audaz y honesto aprendiz de mecánica de los talleres de la compañía bananera. Aparentemente desciende de los gitanos, y tiene la característica excepcional de ser constantemente seguido por enjambres de mariposas amarillas. Mauricio comienza una relación apasionada con Meme, hasta que Fernanda los descubre. Mauricio continúa ingresando furtivamente a la casa para visitarla, hasta que la guardia del alcalde solicitada por Fernanda le dispara confundiéndolo con un ladrón de gallinas (todo predispuesto por Fernanda) y pasa el resto de su vida inválido. Meme queda embarazada de Mauricio Babilonia y el hijo, Aureliano Babilonia, es criado secretamente en casa de los Buendía. Muere viejo y solo, sin una sola queja pensando siempre en Renata Remedios, repudiado por el pueblo como ladrón de gallinas y sin poderse deshacer de las mariposas amarillas que lo siguieron hasta la muerte.

Gastón

Gastón es un aviador y aventurero belga, esposo de Amaranta Úrsula. Se casan en Europa y se establecen en Macondo. Gastón es unos quince años mayor que Amaranta Úrsula. Cuando se da cuenta de que su esposa piensa quedarse en Macondo, arregla que le envíen un avión para realizar un servicio de correo aéreo, pero el avión es enviado por error a Tanganyika, donde se lo entregaron a la dispersa comunidad de los Makondos. Cuando le escribe a Amaranta Úrsula para informarle que volverá a Macondo, Amaranta le responde con una carta contradictoria en que le reiteraba su amor y sus ansias de volver a verlo, al mismo tiempo que confesaba su amor por Aureliano Babilonia. Gastón toma la noticia con naturalidad, enviándoles una carta deseándoles felicidad y, seis meses después, solicita el envío de su velocípedo, debido a su valor sentimental.

Nigromanta

Era bisnieta del negro antillano más viejo que quedaba vivo en los tiempos en que Aureliano Babilonia comenzó a recorrer el pueblo luego de la muerte de José Arcadio. Era el único que recordaba al coronel Aureliano Buendía, por lo que se hicieron amigos. Luego de su muerte, Aureliano siguió teniendo contacto con Nigromanta, una negra grande que preparaba caldos. Mantienen una relación más o menos estable, pero solo porque Aureliano no soportaba no poder estar sin Amaranta Úrsula. Tiempo después presta el mismo servicio a Gabriel. Nigromanta es una referencia a la Negra Eufemia, famosa proxeneta de Barranquilla a mediados del siglo XX.

El sabio catalán

Era el anciano que atendía la tienda donde Aureliano compró los libros necesarios para descifrar los pergaminos de Melquíades, en el rincón del pueblo frente al cual se descifraban los sueños en los tiempos de la compañía bananera. Su librería estaba compuesta por libros muy antiguos, y prácticamente nadie lo visitaba, a excepción de Aureliano Babilonia y sus cuatro amigos. Su principal actividad en Macondo consistió en escribir tres cajones de libros. Era tan fuerte la nostalgia que volvió a su pueblo natal, pero ahí tuvo la nostalgia de Macondo, y esta nostalgia doble lo confundió tanto que perdió el sentido de la realidad. Por un tiempo mantuvo correspondencia con Aureliano y Gabriel, hasta que un día llegó una carta que Aureliano no quiso leer, en la cual se informaba su muerte. De este personaje es la famosa frase: "Toda primavera antigua es irrecuperable".

El sabio catalán es un homenaje al escritor Ramon Vinyes, importante figura de la intelectualidad barranquillera, alrededor de quien giraron las actividades intelectuales del Grupo de Barranquilla, junto con el escritor José Félix Fuenmayor.

Álvaro, Alfonso, Gabriel y Germán

Cuatro amigos de Aureliano Babilonia a quienes conoce en la tienda del sabio catalán. Se entretienen haciendo debates sobre literatura y yendo a los burdeles (el de las niñas que se acostaban por hambre o "El niño de oro", de Pilar Ternera). De los cuatro, el más cercano a Aureliano es Gabriel, ya que es bisnieto de Gerineldo Márquez (quien había sido amigo del coronel Aureliano Buendía) y por lo mismo es el único que cree fielmente en las historias que cuenta Aureliano de su pariente el coronel Aureliano Buendía y sobre la masacre de la compañía bananera. Cuando el sabio catalán les aconseja irse de Macondo, Álvaro toma un tren sin regreso; Alfonso y Germán desaparecen inexplicablemente; mientras que Gabriel se queda un tiempo más en Macondo, siendo "atendido" por Nigromanta y por Mercedes, su novia que trabajaba en la botica. Finalmente, Gabriel gana un pasaje a París en un concurso y Aureliano se queda solo.

Estos personajes son un homenaje de García Márquez a sus amigos del Grupo de Barranquilla: Álvaro Cepeda Samudio, Alfonso Fuenmayor y Germán Vargas. Gabriel es una alusión a sí mismo.

Apolinar Moscote

Llega a Macondo como corregidor del gobierno, pero siempre es tratado como una autoridad decorativa. Tiene 7 hijas, de las cuales una se casa con Aureliano (Remedios) y otra con el hermano menor de Pietro Crespi. Trata de volver conservador a Aureliano, quien, en cambio, se convierte en ferviente liberal.

Otros personajes
  • Visitación y Cataure: Indios guajiros que trabajan como empleados domésticos de los Buendía y educan a Arcadio, Rebeca y Amaranta. Arcadio siempre vio a Visitación como su madre. Llegan huyendo de su reino (de donde Visitación era princesa) para escapar de la epidemia del insomnio que azotará a Macondo. Cataure vuelve una última vez a Macondo para el funeral de José Arcadio Buendía.
  • Francisco el Hombre: Especie de trovador anciano de 200 años que huye por primera vez de Macondo por la epidemia del insomnio, vuelve junto a Eréndira y su abuela, personajes del cuento de García Márquez.
  • Eréndira y su abuela desalmada: Llegan a Macondo junto a Francisco el hombre, Eréndira tiene un encuentro con Aureliano Buendía pero este no logra acostarse con ella por miedo y la abuela lo acaba echando al acabarse su tiempo. Aureliano pasó toda la noche pensando en rescatarla y casarse con ella, pero cuando vuelve a verla en la tienda de Catarino ella ya se había marchado.
  • Coronel Magnífico Visbal: Amigo de la infancia del coronel Aureliano Buendía junto al coronel Gerineldo Márquez, muere asesinado una noche por alguien que nunca fue capturado y que iba a asesinar al coronel Aureliano Buendía cuando este le prestó su catre esa noche debido a que estaba enfermo. Tenía un hermano menor que es decapitado por uno de los sicarios con machete de la compañía bananera cuando intentó impedir que este hiciera picadillo a su nieto de 7 años como castigo por derramarle su refresco.
  • Catarino: Dueño de una tienda en donde suceden varias escenas notables como la primera vez que Arcadio condena a un habitante de Macondo a morir fusilado.
  • Amparo Moscote: Una de las siete hijas del corregidor Apolinar Moscote, se hace amiga de Rebeca Buendía y se casa con Bruno Crespi.
  • Alirio Noguera: Terrorista revolucionario establecido en Macondo como falso doctor titulado en la Universidad de Leipzig, experto en atentados. Se encontraba convirtiendo a los jóvenes de Macondo en liberales y Aureliano lo empieza a visitar pero no logra convencerlo tras proponerle asesinar a don Apolinar Moscote. Cuando inicia la guerra civil es asesinado por los conservadores.
  • General Victorio Medina: General mencionado durante la primera guerra civil, cuando el coronel Aureliano Buendía abandona el pueblo junto a sus amigos los coroneles Magnífico Visbal y Gerineldo Márquez deciden unirse a su tropa, la primera guerra acaba con su captura y una vez que Roque Carnicero desiste a fusilar al coronel Aureliano Buendía, se une a este para liberar al general e iniciar una nueva guerra civil. Muere fusilado antes de que el coronel Aureliano Buendía lo logre rescatar.
  • Coronel Gregorio Stevenson: Liberal enviado por el coronel Aureliano Buendía para avisarle a Arcadio de que debía rendir Macondo a los conservadores, es apresado por Arcadio cuando lo cree. Durante la batalla en Macondo es liberado por Arcadio para pelear y es el último combatiente en ser derrotado, acertó todos sus disparos. Los conservadores se sorprender al verlo muerto.
  • Capitán Roque Carnicero: Oficial que es encargado de fusilar al coronel Aureliano Buendía, sabiendo que al hacerlo iba a ser asesinado por los pobladores de Macondo junto a su pelotón cancela el fusilamiento y se une al coronel Aureliano Buendía.
  • Bruno Crespi: Hermano menor de Pietro Cresi, se hace cargo de la tienda de su hermano tras su suicidio. Termina casado con Amparo Moscote y abre el primer cine de Macondo.
  • Padre Nicanor Reyna: Primer cura de Macondo, Úrsula Iguarán lo trae para casar a Aureliano con Remedios y decide quedarse al ver que los habitantes de Macondo vivían en estado de naturaleza. Cuando conversa con el enloquecido José Arcadio Buendía revela que el idioma que hablaba era latín e intenta convencerlo de la existencia de Dios mediante retóricas teológicas. Era capaz de realizar el milagro de la levitación tras beber una taza de chocolate caliente de un sorbo. Supervisa la construcción de la primera iglesia de Macondo.
  • Padre Coronel El cachorro: Cura que sucede al padre Nicanor tras su muerte, fue veterano de la primera guerra civil y es personaje de la novela La hojarasca.
  • Padre Antonio Isabel: Sucesor del padre Coronel. Criaba y entrenaba gallos de pelea, actividad que enseña a José Arcadio Segundo. En el Miércoles de ceniza en que Amaranta llevó a los diecisiete Aurelianos a la misa el padre Antonio Isabel los marca con una cruz de ceniza imborrable en la frente que serviría a los asesinos para identificarlos. Apoyó e intercedió ante la compañía bananera en la primera huelga donde los trabajadores pidieron que no se les obligara a trabajar los domingos.
  • Capitán Aquiles Ricardo: Se convierte en jefe civil y militar de Macondo durante la guerra civil, acaba asesinando a Aureliano José cuando este se negó a ser cacheado para la función de El puñal del zorro (El puñal del godo de José Zorrilla, con el nombre cambiado). Apenas disparó a Aureliano José, es asesinado por dos balazos simultáneos al grito de ¡Viva el partido liberal! ¡Viva el coronel Aureliano Buendía! Su cadáver es víctima de los disparos de más de cuatrocientos pobladores de Macondo.
  • General Teófilo Vargas: General indígena de una maldad y astucia innatas que acaba unificando todo el mando rebelde en lugar del coronel Aureliano Buendía. Es asesinado por los mismos liberales en una orden implícita del coronel Aureliano Buendía, lo cual iniciaría a llevarlo a la soledad del poder y la gloria.
  • Carmelita Montiel: Estaba destinada a ser el verdadero amor de Aureliano José de no ser por la muerte de este.
  • Mercedes: Mercedes Barcha, esposa de García Márquez. En la novela, la silenciosa boticaria novia de Gabriel, (el padre de Mercedes Barcha era boticario). También se menciona a Rodrigo (uno de los hijos de García Márquez y Mercedes Barcha) como el posible nombre del hijo de Amaranta Úrsula con Aureliano, y a Gonzalo (el segundo hijo de García Márquez y Mercedes Barcha) como los posibles nombres de los hijos de Amaranta Úrsula y Gastón.
  • Rafael Escalona: Reconocido compositor de vallenatos, gran amigo personal de García Márquez. Se le menciona como "el sobrino del obispo", en alusión a que Escalona era hijo de una sobrina del obispo y poeta Rafael Celedón, importante personaje de Santa Marta.
  • Lorenzo Gavilán y Artemio Cruz: personajes de la novela La muerte de Artemio Cruz, de Carlos Fuentes, gran amigo de García Márquez.
  • Rocamadour: Personaje de Rayuela, de Julio Cortázar. Es el bebé de la Maga; fallece antes de culminar "Del lado de allá".
  • Víctor Hugues: Héroe de El Siglo de las Luces, de Alejo Carpentier. Político francés que implantó las ideas de la Revolución Francesa en el Caribe en su calidad de administrador de las colonias francesas en dicha región.
  • José Asunción Silva: aunque indirectamente, está presente cuando el coronel Aureliano Buendía le pide al médico que le pinte en el pecho el lugar exacto del corazón, para después intentar suicidarse dándose un tiro allí. El coronel no logró su cometido, a diferencia de Silva.
  • Carlos Cortés Vargas: general colombiano que llevó a cabo la Masacre de las Bananeras, episodio sangriento ocurrido en 1928, un año después del nacimiento de García Márquez en la zona bananera del departamento del Magdalena.

Génesis de la novela

La redacción de la novela demandó al autor 18 meses de trabajo en su casa de la Ciudad de México, desde octubre de 1965, pero puede afirmarse también que su génesis concluyó el 5 de junio de 1967, fecha de la publicación por Editorial Sudamericana de Buenos Aires. Tiempo antes de comenzar la redacción de Cien años de soledad, el cronista de la literatura latinoamericana Luis Harss preparaba un libro sobre los 9 principales escritores latinoamericanos y poco después, habiendo apenas leído algunos libros del poco conocido en ese entonces Gabriel García Márquez, decidió hacer su libro sobre 10 escritores, incluyéndolo. En ese momento Francisco Porrúa de la editorial Sudamericana contactó a García Márquez con la intención de publicar sus libros, pero el escritor colombiano ya los tenía comprometidos y le ofreció el que había comenzado a escribir. Cerraron el contrato y poco a poco los capítulos fueron enviados desde México a la editorial en Argentina.

La novela fue un éxito, el tiraje inicial fue de 8 000 ejemplares, los cuales se vendieron en los primeros 15 días.[31]​ Fue necesario hacer otro tiraje de 10 000 ejemplares que también se vendieron muy rápido, así pronto se realizaron contratos para su traducción a otros idiomas. Se han vendido más de 30 millones de ejemplares en los cerca de 40 idiomas a los que ha sido traducida.

Críticas

Desde su publicación en 1967, Cien años de soledad ha sido objeto de múltiples críticas e interpretaciones desde diversas culturas a las cuales ha llegado esta obra.

En el ámbito latinoamericano, el escritor y Premio Nobel de Literatura peruano Mario Vargas Llosa, quien publicó en 1971 el libro García Márquez: historia de un deicidio en donde analiza su obra, afirma que Cien años de soledad es «una de las obras narrativas más importantes en nuestra lengua» y destaca la ambición del autor por crear «un mundo vasto, aprisionando tantas cosas y tan diversas dentro del espacio novelesco»; el escritor uruguayo Mario Benedetti calificó en 1972 a Cien años de soledad como «una empresa que en su mero planteo parece algo imposible y que sin embargo en su realización es sencillamente una obra maestra», afirmando que Macondo hasta antes de esta obra era una imagen de Colombia, pero después de ella se transformó en América Latina.[9]​ Por su parte, el escritor chileno y ganador del premio Nobel de Literatura Pablo Neruda llamó a esta obra «El Quijote de nuestro tiempo».

Uno de sus principales críticos en la edición inglesa es el escritor y periodista norteamericano Norman Mailer, quien afirmó que en este libro Gabriel García Márquez «creó cientos de mundos y personajes en una obra absolutamente sorprendente».[32]​ Por su parte, en la edición francesa, el novelista tunecino Hubert Haddad, quien ha analizado la obra de García Márquez, calificó esta novela en el género de memorias del autor, ya que sus relatos rememoran el entorno en donde creció.

Otros personajes reconocidos han opinado acerca de Cien años de soledad. Tal es el caso del pintor español Pablo Picasso, quien afirmó que con esta novela sintió un gran impacto que no sentía desde hace muchos años con una obra literaria, y el expresidente de Estados Unidos, Bill Clinton, quien manifestó que este ha sido su libro favorito.

Acusación de plagio

En 1969, el escritor venezolano Luis Cova García, en su análisis comparativo “Coincidencia o plagio”, publicado en la revista hondureña Ariel, afirmó haber comprobado que la historia de José Arcadio Buendía, el patriarca de la familia, había sido plagiada por Gabriel García Márquez de La busca del absoluto, de Honoré de Balzac. En 1971, el premio Nobel de literatura Miguel Ángel Asturias tomó como base el análisis de Cova para no otorgarle a García Márquez el premio literario Gran Águila de Oro de la ciudad francesa de Nancy, del que era jurado. Asturias hizo la afirmación al periodista Ramón Chao, quien la publicó en el semanario Triunfo de Madrid, causando revuelo internacional y opiniones mayormente en contra de la acusación de plagio. En 2002, el escritor Fernando Vallejo también adhirió a la tesis de plagio.[33][34][35]

Cien años de soledad en otros idiomas

En alemán

En alemán,fue traducida en 1970 con el título Hundert Jahre Einsamkeit por Curt Meyer-Clason, quien cuenta con un extenso historial de obras traducidas desde español y portugués, entre cuyos autores se destacan Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, César Vallejo y Rubén Darío.

En catalán

En catalán, Cent anys de solitud fue traducida en 1970 por Avel·lí Artís-Gener, para la editorial Edhasa, Barcelona.

En checo

La versión checa, Sto roků samoty apareció en 1971, traducida por Vladimír Medek.[36]​ Hay 6 reediciones posteriores.

En chino

Tras varias versiones que infringían los derechos de autor, finalmente en 2011 salió la primera traducción autorizada al chino, obra del catedrático de la Universidad de Pekín Fan Ye (范晔).[37]​ La labor de traducción de la novela, cuyo título es "百年孤独",[38]​ le tomó cerca de un año.[39]​ La editorial Thinkingdom Media Group Ltd. pagó los derechos de edición para un tiraje inicial de 300 mil ejemplares y prometió utilizar todos los recursos jurídicos para retirar las versiones piratas.[40]​ Tan solo en sus primeros seis meses vendió más de un millón de ejemplares.[41]

En danés

En danés, la novela fue traducida con el título "Hundrede års ensomhed" por Merete Knudsen.[42]

En eslovaco

La primera traducción al eslovaco con el título Sto rokov samoty es del 1969 y la segunda del 1973. En 1999 fue traducida por Ivan Puškáč, las siguientes ediciones son del 2004 y del 2008. La banda musical eslovaca Desmod tiene una canción titulada Sto rokov samoty (Cien años de soledad).

En esloveno

La primera traducción de Cien años de soledad en Yugoslavia apareció en esloveno en 1970, bajo el título Sto let samote.

En esperanto

La traducción de Cien años de soledad al idioma esperanto fue obra del periodista y filólogo español Fernando de Diego, realizada en 1992 bajo el título Cent jaroj da soleco. Dicho escritor es reconocido por su labor de traducción a dicho idioma de diversas obras de la literatura universal, entre las cuales es posible mencionar El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Veinte poemas de amor y una canción desesperada y La familia de Pascual Duarte, entre otras.

En francés

En el idioma francés, la traducción fue obra de los filólogos Claude y Carmen Durand en 1968, publicada por la editorial Editions du Seuil de París, y ha tenido diversas ediciones;[43]​ su título en francés es Cent ans de solitude. Los esposos Durand han traducido también obras de otros autores latinoamericanos, como Isabel Allende.

En húngaro

La versión en húngaro, titulada Száz év magány, es una traducción por Vera Székács que ha sido objeto de grandes elogios. Se editó con prólogo (que constituye un breve análisis de la obra y su lugar en la literatura latinoamericana) de Katalin Kulin. Fue publicada en 1971, con gran éxito, por la editorial Magvető ("Sembrador") en su serie Világkönyvtár ("Biblioteca Mundial").

En inglés

La traducción de Cien años de soledad al inglés fue realizada por el reconocido catedrático Gregory Rabassa en 1970. García Márquez se pone en contacto con Rabassa por recomendación de Julio Cortázar después de su trabajo de traducción de Rayuela. Su trabajo con la novela de García Márquez le dio fama al recibir elogios del propio autor, hasta el punto de afirmar en diversas oportunidades que prefiere esta versión a su original.[44][45]

En este idioma, la novela bajo el título One Hundred Years of Solitude, ha logrado posicionarse en la lista de los libros más vendidos,[46]​ atrayendo el interés de los lectores y editores anglosajones e incluso observando influencias de esta obra en escritores contemporáneos.

En italiano

Una de las primeras traducciones publicadas fue la italiana, realizada por Enrico Cicogna en 1968 y publicada en mayo por la Casa Editorial Feltrinelli, con el título Cent'anni di solitudine. Cicogna se ha convertido en traductor oficial de las obras de García Márquez al italiano, interpretando y expresando en forma adecuada sus narraciones.

En japonés

En Japón, la novela fue publicada por primera vez por la editorial Shinchōsha (新潮社), en 1972, bajo el título de Hyaku-nen no Kodoku[47]​ (百年の孤独), traducida por Tadashi Tsuzumi (鼓 直). La misma editorial reeditó la obra en 1987, 1999 y 2006. Tsuzumi también ha traducido El Otoño del Patriarca (族長の秋, Zokuchō no Aki),[48]​ publicada en 1983, además de otras obras de autores latinoamericanos como Alejo Carpentier, Miguel Ángel Asturias o Jorge Luis Borges.

En polaco

En Polonia la novela fue traducida en 1974 por la filóloga Grażyna Grudzińska y la traductora Kalina Wojciechowska, bajo el título Sto lat samotności. La primera edición fue publicada por la editorial Państwowy Instytut Wydawniczy, pero ediciones más recientes (la última, vigésima edición, de mayo de 2007) han sido publicadas por la editorial Muza SA. Grażyna Grudzińska es catedrática, profesora de la Universidad de Varsovia; Kalina Wojciechowska ha traducido también otras importantes obras de literatura española e inglesa como, por ejemplo, los libros de Miguel de Unamuno y William Faulkner.

En ruso

En Rusia la novela fue traducida en 1970 por Nina Butyrina y Valery Stolbov, bajo el título Сто Лет Одиночества. En 2014 una otra traducción, por Margarita Bylinkina, fue publicada.

En serbio y croata

La traducción al serbocroata fue publicada en Belgrado en 1973. La versión lingüística era el serbio, pues la traductora era serbia. Sin embargo, la primera versión era en alfabeto latino; la segunda versión, en alfabeto cirílico, fue publicada por la misma editorial en 1978.

En 2006, fue publicada, en Zagreb, una nueva traducción en croata.

En ucraniano

En Ucrania la novela fue traducida por Petro Socolovsquii, bajo el título Сто років самотності, y publicada en 2004..

En wayuunaiki

El compositor de música vallenata Félix Carrillo Hinojosa tradujo la obra a idioma wayuunaiki, para lo cual se reunió un grupo de nativos integrantes de la comunidad wayú tanto colombianos como venezolanos.[49]​ La obra, cuyo título es Poloojikiijuyajünainamuiwawaa,[50]​ fue publicada por la editorial Iguaraya y cuenta con un prólogo escrito por el propio Gabriel García Márquez.

Trascendencia

La originalidad de esta obra se hace evidente en la trascendencia que ha tenido para la literatura universal. La novela es considerada referente del llamado boom latinoamericano y del realismo mágico, y diversos escritores que han sido fieles a este mismo estilo como Isabel Allende. Después de Cien años de soledad se suscita una escuela macondiana que tuvo repercusión en países tan lejanos como en la India, con el escritor Salman Rushdie.

Esta obra literaria ha inspirado a otras expresiones artísticas como la música; las canciones Roderigo, de la banda Seven Mary Three; The Sad Waltzes of Pietro Crespi, de Owen; Banana Co., de Radiohead; Banana Co, de Belaya Gvardiya; Macondo, del cantante mexicano Óscar Chávez; Macondo Express, Il ballo di Aureliano, Remedios, la bella y Cent'anni di solitudine, del grupo italiano Modena City Ramblers, se basan en la novela.

La obra se representó en la pieza teatral One Hundred Years of Solitude (百年の孤独) del grupo japonés Tenjō Sajiki en 1981 y posteriormente se adaptó en la película Farewell to the Ark (さらば箱舟) dirigida por el japonés Terayama Shūji en 1984.[51]​ En 2005 la televisión húngara realizó un documental basado en el libro Cien años de soledad (Száz év magány, en húngaro), bajo la dirección de Peter Gothar, el cual fue filmado en Cartagena de Indias, dentro de la serie de televisión denominada "A Nagy Könyv" (Grandes libros).[52][53]

Por iniciativa de Pedro Sánchez, alcalde de la población natal de Gabriel García Márquez, Aracataca, en 2006 se realizó una consulta popular para cambiar el nombre de la población (el cual la identifica desde 1915) por Macondo, como en la obra. Después de una marcada abstención la iniciativa fue negada ya que requería de 7500 votos a favor, y solamente se registraron 3596 electores.[54]

Durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Española el 26 de marzo de 2007 en Cartagena de Indias se llevó a cabo un gran homenaje a Gabriel García Márquez y su obra al cumplirse los 40 años de publicación de Cien años de soledad.[55]​ Asistieron a dicho evento el rey de España Juan Carlos I, su esposa, la reina Sofía, el expresidente de Colombia Álvaro Uribe Vélez, el presidente de Panamá Martín Torrijos, el expresidente de Estados Unidos Bill Clinton y varios escritores, entre muchos otros invitados ilustres, quienes elogiaron la obra de García Márquez. Además, la Real Academia Española, junto con la Asociación de Academias de la Lengua Española, por considerarla "parte de los grandes clásicos hispánicos de todos los tiempos" y teniendo en cuenta la acogida que había tenido dos años antes la edición de Don Quijote de la Mancha que las academias promovieron con motivo de su IV centenario, lanzaron ese mismo año una edición popular conmemorativa con texto revisado por el propio Gabriel García Márquez y textos introductorios a la obra de García Márquez de la mano de Álvaro Mutis, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Víctor García de la Concha y Claudio Guillén.[15][56]​ El 6 de marzo de 2013 se lanzó la primera edición del libro electrónico para comprar y descargar, que fue publicada por la editorial Leer-e en formato Kindle y ePub.[57]​ La Feria Internacional del Libro de Bogotá, que en cada edición tiene un país invitado de honor en su 28ª versión realizada entre el 21 de abril y el 4 de mayo de 2015 tuvo como invitado especial a Macondo, como homenaje a la obra de Gabriel García Márquez.[58]

En marzo de 2019, Netflix anunció la compra de los derechos del libro para su adaptación en una serie en la plataforma, aunque tanto el autor como sus hijos se habían negado previamente a que esta obra se transformara para las pantallas.[59]

Cultura popular

La obra ha pasado a ser parte de la cultura popular latinoamericana, haciéndose referencias a menudo a Macondo, el pueblo ficticio en el que se desarrolla la novela. En 1969, apenas publicada la novela, el compositor peruano Daniel Camino Diez Canseco gana el Festival de la Canción de Ancón (Perú) con la cumbia «Los cien años de Macondo» que es una síntesis de distintos sucesos de la obra y sus personajes;[60]​ igualmente por esa época la colombiana Graciela Arango de Tobón compuso «Me voy pa' Macondo», y ambas canciones fueron popularizadas por el cantante Rodolfo Aicardi con el grupo "Los hispanos" de Colombia y por otros varios músicos que produjeron versiones en todo el mundo y en otros idiomas.

En la localidad española de Cáceres existe una calle llamada "Calle de Cien años de soledad", así como varias calles con nombres de diversos protagonistas: "Calle Coronel Aureliano Buendía", "Calle José Arcadio Buendía", "Calle Pilar Ternera", etc.[61]

En el videojuego World of Warcraft existe una misión otorgada por un personaje no-muerto llamada "100 años de soledad" haciendo referencia a dicho título. [62]

Premios y reconocimientos

Cien años de soledad recibió el Premio Rómulo Gallegos en Venezuela en 1972[63]​ y el Premio al mejor libro extranjero (Prix du Meilleur Livre Étranger) en Francia en 1969.[64]​ Adicionalmente, Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura en 1982 por su obra completa, además de poseer el récord del libro más vendido editado originalmente en castellano.

La obra fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo elaborada en 2001,[3]​ en la lista de los 100 libros del siglo XX del diario francés Le Monde de 1999 y en la lista de los 100 mejores libros de todos los tiempos del Club de libros de Noruega elaborada en mayo de 2002.[4]

Las primeras pruebas de galeras de la novela Cien años de soledad con correcciones manuscritas de Gabriel García Márquez para la primera edición del libro fueron declaradas como Bien de Interés Cultural de Carácter Nacional en la categoría de Patrimonio Inmaterial de Colombia a través de la resolución 1109 del 19 de julio de 2001.[65]

Véase también

Referencias

  1. (en inglés). The Walrus Magazine. 2007. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2013. Consultado el 7 de abril de 2013. 
  2. «IV Congreso Internacional de la Lengua Española». Real Academia Española. 26 de marzo de 2007. Consultado el 17 de noviembre de 2014. 
  3. «Lista completa de las 100 mejores novelas». El Mundo. 13 de enero de 2001. Consultado el 7 de abril de 2013. 
  4. «Les 100 meilleurs livres de tous les temps» (en francés). Evene. Consultado el 7 de abril de 2013. 
  5. Ordóñez, Monserrat (febrero de 1999). «Cien años de soledad». En Biblioteca Luis Ángel Arango, ed. Revista Credencial Historia N°110. Bogotá. Consultado el 1 de septiembre de 2008. 
  6. . Bogotá: Revista Cambio. Febrero de 1999. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2008. Consultado el 9 de septiembre de 2008. 
  7. . Bogotá: Revista Cambio. 1967. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2013. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  8. García Márquez, Gabriel (2002). Editorial Norma, ed. Vivir para contarla. Bogotá. p. 28. 
  9. Benedetti, Mario (1967). . El Universal. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2008. Consultado el 9 de septiembre de 2008. 
  10. . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2017. Consultado el 1 de febrero de 2020. 
  11. Max Seitz (17 de abril de 2014). «Los secretos del primer editor de 'Cien años de soledad'». Londres: BBC. Consultado el 19 de abril de 2014. 
  12. «En homenaje a Gabriel García Márquez». México. 2012. Consultado el 18 de marzo de 2012. 
  13. «Xavi Ayén: biógrafo del Boom, detective de García Márquez». Centro Gabo. 3 de septiembre de 2019. Consultado el 29 de enero de 2021. 
  14. Alarcón Segovia, Donato (2003). «De novelas, dedicatorias, escritores y médicos». Letras Libres. Consultado el 14 de abril de 2013. 
  15. «Edición conmemorativa de Cien años de soledad». Portal de la Real Academia Española, obras académicas, ediciones conmemorativas. Consultado el 8 de marzo de 2015. 
  16. «Resumen de Cien años de soledad». Biografía y Vidas. Consultado el 14 de abril de 2013. 
  17. Tal como sucede en Aracataca, el pueblo natal de García Márquez.
  18. Peralta Gómez, Andrés (1996). Editorial Esquilo, ed. Análisis literario de Cien años de soledad. Bogotá. p. 78. 
  19. Mendoza, Jesús Luis (1991). Editorial Voluntad, ed. Análisis de Cien años de soledad. Bogotá. pp. 157-159. 
  20. Barcía, Pedro Luis (2007). "Cien años de soledad en la novela hispanoamericana". México: Alfaguara. p. 488. 
  21. Realismo mágico#Características del realismo mágico.
  22. Peralta Gómez, Andrés (1996). Editorial Esquilo, ed. Análisis literario de Cien años de soledad. Bogotá. pp. 78-79. 
  23. Mendoza, Jesús Luis (1991). Editorial Voluntad, ed. Análisis de Cien años de soledad. Bogotá. pp. 159-162. 
  24. Maturo, Graciela (1977). Claves simbólicas de Gabriel García Márquez. Buenos Aires: Editorial Fernando García Cambeiro. pp. 144-145. 
  25. Henríquez Torres, Guillermo (2003). Editorial Nueva América, ed. El misterio de los Buendía: el verdadero trasfondo histórico de Cien años de soledad. Bogotá. p. 22. 
  26. Jorge Orlando Melo. «Núñez y la constitución de 1886: triunfo y fracaso de un reformador». Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  27. «Ferrocarril de Santa Marta (1881-1906)». Imagen del ferrocarril en la numismática colombiana. Banco de la República. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  28. Bucheli, Marcelo (2005). Bananas and Business: The United Fruit Company in Colombia: 1899-2000 (en inglés). New York: New York University Press. p. 132. 
  29. Arnau, Cármen (1971) El mundo mítico de Gabriel García Márquez. Ediciones Península, Barcelona.
  30. García Márquez, Gabriel; Apuleyo Mendoza, Plinio (2005). El olor de la guayaba: conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza. Colección bolsillo. Bogotá: Editorial Norma. p. 10. ISBN 958-0488-89-4. 
  31. Zuluaga, Conrado (2005). Gabriel García Márquez: El vicio incurable de contar. Bogotá: Panamericana Editorial. pp. 86-93. 
  32. Santamaría, Germán (1999). «El inmortal». La Revista Diners XXXVI (353): 10-14. 
  33. «El García Márquez que conozco.». Ramón Chao. 4 de mayo de 2014. Consultado el 2 de mayo de 2021. 
  34. «Iniciar sesión en Facebook». Facebook (en inglés). Consultado el 2 de mayo de 2021. 
  35. Tiempo, Casa Editorial El (20 de agosto de 2002). «CIEN AÑOS DE SOLEDAD ES UN PLAGIO: FERNANDO VALLEJO». El Tiempo. Consultado el 2 de mayo de 2021. 
  36. (en checo). Obec překladatelů. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2010. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  37. «China paga por su 'Cien Años de Soledad' legal». El País. 30 de mayo de 2011. Consultado el 27 de noviembre de 2011. 
  38. . Bluray CJB. 30 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 29 de abril de 2014. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  39. «Fan Je el traductor de Cien Años de Soledad destaca la obra de Gabo». Caracol Radio. 9 de mayo de 2012. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  40. . El Espectador. 11 de junio de 2011. Archivado desde el original el 8 de julio de 2011. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  41. «Cien años de soledad supera el millón en China». El Universal. 15 de diciembre de 2011. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  42. (en danés). Litteratur Siden. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2013. Consultado el 14 de abril de 2013. 
  43. De Montremy, Jean-Maurice (30 de marzo de 2007). (en francés). Livres Hebdo (0683). Archivado desde el original el 11 de agosto de 2011. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  44. María Constanza Guzmán (2005). (en inglés). York University (Canadá). Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2010. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  45. Gilda Calleja Medel (1992). . Histoire de la traduction en Amérique latine (HISTAL). Archivado desde el original el 19 de agosto de 2011. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  46. «Rabassa un traductor homenajeado en EU». Milenio Diario. 16 de noviembre de 2008. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  47. http://www.shinchosha.co.jp/book/509011/ (En japonés)
  48. http://www.shinchosha.co.jp/book/509012/ (En japonés)
  49. «Traductores de la obra ‘Cien años de soledad’ al wayuunaiki se reúnen hoy en Riohacha». Diario del Norte. 18 de mayo de 2012. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  50. . El Heraldo. 21 de abril de 2012. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2019. Consultado el 7 de abril de 2013. 
  51. «Saraba hakobune» (en inglés). Internet Movie Data Base. Consultado el 30 de marzo de 2010. 
  52. «Listado de capítulos de la serie de televisión» (en húngaro). Consultado el 20 de julio de 2010. 
  53. «Película de Cien años de soledad rodada por la TV húngara». Axxon. 12 de agosto de 2005. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  54. «Aracataca no será Macondo». Madrid: El Mundo. 26 de junio de 2006. 
  55. «García Márquez, "rey" en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española». 20 minutos. 26 de marzo de 2007. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  56. «La RAE publicará una edición especial de 'Cien años de soledad' en el 40 aniversario de la novela». Madrid: El Mundo. 29 de abril de 2006. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  57. «'Cien años de soledad', ahora en formato de libro electrónico». El Tiempo. 6 de marzo de 2013. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  58. «La Filbo 2015». Corferias. 1 de mayo de 2015. Consultado el 1 de mayo de 2015. 
  59. Avendaño, Tom C. (6 de marzo de 2019). «Netflix compra los derechos de ‘Cien años de soledad’ para hacer una serie». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 7 de marzo de 2019. 
  60. Ilustración Peruana Caretas, ed. (23 de julio de 2009). . Bogotá. Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2010. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  61. «El mundo entero en el callejero». Hoy. 6 de agosto de 2007. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  62. . Semana http://especiales.semana.com/cien-anos-de-soledad/world-of-warcraft.html. Consultado el 21 de marzo de 2019.  Falta el |título= (ayuda)
  63. . Fundación Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos. 30 de marzo de 2010. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2010. Consultado el 1 de noviembre de 2010. 
  64. «Prix : Meilleur Livre - Etranger» (en francés). Babelio. Consultado el 6 de abril de 2013. 
  65. «Bienes de Interés Cultural en el Ámbito Nacional» (PDF). Ministerio de Cultura de Colombia. Consultado el 3 de mayo de 2012.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).

Bibliografía

  • Arnau, Carme (1971). El mundo mítico de Gabriel García Márquez. Barcelona: Ediciones Península. 
  • Bucheli, Marcelo (2005). Bananas and Business: The United Fruit Company in Colombia: 1899-2000 (en inglés). Nueva York: New York University Press. ISBN 9780814799345. 
  • García Márquez, Eligio (2001). Tras las claves de Melquíades: historia de cien años de soledad. Bogotá: Editorial Norma. ISBN 958-04-6073-6. 
  • García Márquez, Gabriel (2002). Vivir para contarla. Bogotá: Editorial Norma. ISBN 958-04-7016-2. 
  • García Márquez, Gabriel (1987). Cien años de soledad. Colección Letras Hispánicas (4ª edición). Madrid: Ediciones Cátedra. ISBN 84-376-0494-X. 
  • García Márquez, Gabriel (1967). Cien años de soledad. Buenos Aires: Editorial Sudamericana. ISBN 84-376-0494-X. 
  • García Márquez, Gabriel; Apuleyo Mendoza, Plinio (2005). El olor de la guayaba: conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza. Colección bolsillo. Bogotá: Editorial Norma. ISBN 9580488894. 
  • García Márquez, Gabriel; Vargas Llosa, Mario (1968). La novela en América Latina: diálogo. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia. 
  • González Grau, Alex (2011). «Trastornos del estado de ánimo en Cien años de soledad. Ilustración mediante un caso clínico». Revista Medicina 33 (2): 115-129. 
  • Gullón, Ricardo (1973). García Márquez o el olvidado arte de contar. Colección Jorge Ortega Torres. Madrid: Taurus. ISBN 84-306-9093-X. 
  • Henríquez Torres, Guillermo (2003). El misterio de los Buendía: el verdadero trasfondo histórico de Cien años de soledad. Bogotá: Editorial Nueva América. ISBN 958-9039-40-5. 
  • Maturo, Graciela (1977). Claves simbólicas de Gabriel García Márquez. Buenos Aires: Editorial Fernando García Cambeiro. 
  • Mendoza, Jesús Luis (1991). Análisis de Cien años de soledad. Bogotá: Editorial Voluntad. ISBN 958-02-0503-5. 
  • Peralta Gómez, Andrés (1996). Análisis literario de Cien años de soledad. Bogotá: Editorial Esquilo. ISBN 958-9235-83-2. 
  • Peña Gutiérrez, Isaías (1987). Manual de la literatura latinoamericana. Bogotá: Educar Editores. ISBN 9789580509936. 
  • Rama, Ángel (1985). La narrativa de Gabriel García Márquez: edificación de un arte nacional y popular. Bogotá: Colcultura. ISBN 958-612-074-0. 
  • Sorela, Pedro (1989). El otro García Márquez: los años difíciles. Bogotá: Editorial Oveja Negra. ISBN 958-06-0808-3. 
  • Vargas Llosa, Mario (1971). García Márquez: historia de un deicidio. Colección breve biblioteca de respuesta. Barcelona: Barral Editores. 
  • Zuluaga Osorio, Conrado (2005). García Márquez: el vicio incurable de contar. Colección 100 personajes/autores. Bogotá: Panamericana Editores. ISBN 9789583019593. 

Enlaces externos

  • García Márquez, Gabriel (1967). «El escritor colombiano Gabriel García Márquez lee el primer capítulo de Cien años de soledad». Archivo de la Palabra - Colección Cultura. Consultado el 15 de abril de 2014. 
  • Cortés, Karina Alejandra; Valesini, María Silvina (2006). «Cien años de soledad. Una aproximación al estudio del tiempo». Arte e Investigación 10 (5): 107-110. ISSN 1850-2334. Consultado el 15 de abril de 2014. 
  • Valesini, María Silvina; Cortés, Karina Alejandra (2005). «El tiempo en Cien años de soledad». Questión 01 (07). Consultado el 15 de abril de 2014. 
  • García Delamuta, Karen; Engel, Priscila; Adoue, Silvia B. (marzo de 2006). «Cien años de soledad y la masacre de Aracataca». Question 1 (9): 10. Consultado el 15 de abril de 2014. 
  • 100 Years of Solitude Part 1: Crash Course Literature 306 (2016). <https://www.youtube.com/watch?v=YWNcCs__vQg>
PredecesorPremios de Cien años de soledadSucesor
La casa verde de Mario Vargas LlosaPremio Rómulo Gallegos (1972)Terra Nostra de Carlos Fuentes
  •   Datos: Q178869
  •   Multimedia: One Hundred Years of Solitude
  •   Citas célebres: Cien años de soledad

cien, años, soledad, novela, escritor, colombiano, gabriel, garcía, márquez, ganador, premio, nobel, literatura, 1982, considerada, obra, maestra, literatura, hispanoamericana, universal, así, como, obras, más, traducidas, leídas, español, catalogada, como, ob. Cien anos de soledad es una novela del escritor colombiano Gabriel Garcia Marquez ganador del Premio Nobel de Literatura en 1982 Es considerada una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal asi como una de las obras mas traducidas y leidas en espanol 1 Fue catalogada como una de las obras mas importantes de la lengua castellana durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Espanola celebrado en Cartagena de Indias en marzo de 2007 2 Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en espanol del siglo XX del periodico espanol El Mundo 3 en la lista de los 100 libros del siglo XX del diario frances Le Monde y en los 100 mejores libros de todos los tiempos del Club de libros de Noruega 4 Cien anos de soledadde Gabriel Garcia MarquezDetalle de la portada de la edicion de 2017 de la novela publicada por la editorial Random GeneroRealismo magicoAmbientada enMacondoIdiomaEspanolArtista de la cubiertaIris Pagano 1967 Vicente Rojo 1967 EditorialSudamericanasin etiquetarCiudadBuenos AiresPaisArgentinaFecha de publicacion1967FormatoImpresoPaginas471PremiosLos 100 libros del siglo segun Le MondePrix du Meilleur livre etranger 1969 Premio Romulo Gallegos 1972 SerieLos funerales de Mama GrandeCien anos de soledadMonologo de Isabel viendo llover en Macondo editar datos en Wikidata Escucha este articulo info source source Esta narracion de audio fue creada a partir de una version especifica de este articulo y no refleja las posibles ediciones subsiguientes Mas articulos grabados Problemas al reproducir este archivo La primera edicion de la novela fue publicada en Buenos Aires en mayo de 1967 por la editorial Sudamericana 5 con una gran acogida por parte de la critica y del publico y tuvo una edicion total inicial de 8000 ejemplares Hasta la fecha se han vendido mas de 30 millones de ejemplares y ha sido traducida a 35 idiomas 1 Indice 1 Contexto 2 Composicion 3 Argumento 4 Temas centrales 4 1 La soledad 4 2 El realismo magico 4 3 El incesto 5 Referencias religiosas 6 Tecnica narrativa 7 Tiempo y espacio 7 1 Ubicacion geografica 7 2 Tiempo historico 7 3 Tiempo ciclico 8 Personajes 8 1 Primera generacion 8 1 1 Jose Arcadio Buendia 8 1 2 Ursula Iguaran 8 2 Segunda generacion 8 2 1 Jose Arcadio 8 2 2 Coronel Aureliano Buendia 8 2 3 Amaranta 8 2 4 Rebeca 8 3 Tercera generacion 8 3 1 Arcadio 8 3 2 Aureliano Jose 8 3 3 Los 17 Aurelianos 8 4 Cuarta generacion 8 4 1 Remedios la bella 8 4 2 Jose Arcadio Segundo 8 4 3 Aureliano Segundo 8 5 Quinta generacion 8 5 1 Renata Remedios Meme 8 5 2 Jose Arcadio 8 5 3 Amaranta Ursula 8 6 Sexta generacion 8 6 1 Aureliano Babilonia 8 7 Septima generacion 8 7 1 Rodrigo Aureliano 8 8 Personajes externos a la familia 9 Genesis de la novela 10 Criticas 10 1 Acusacion de plagio 11 Cien anos de soledad en otros idiomas 12 Trascendencia 13 Cultura popular 14 Premios y reconocimientos 15 Vease tambien 16 Referencias 17 Bibliografia 18 Enlaces externosContexto Editar Gabriel Garcia Marquez el autor La novela Cien anos de soledad fue escrita por Gabriel Garcia Marquez durante dieciocho meses 6 entre 1965 y 1966 en la Ciudad de Mexico y se publico por primera vez a mediados de 1967 en Buenos Aires 7 La idea original de esta obra surge en 1952 durante un viaje que realiza el autor a su pueblo natal Aracataca en compania de su madre 8 En su primer libro La hojarasca hace referencia por primera vez a Macondo y varios de los personajes de esta obra aparecen en algunos de sus cuentos y novelas anteriores 9 Gabriel Garcia Marquez inicialmente le presento Cien anos de Soledad a Carlos Barral quien a mediados de los anos 60 dirigia la que en ese entonces era la editorial de vanguardia en lengua castellana Seix Barral de Barcelona pero recibio una desalentadora respuesta Yo creo que esa novela no va a tener exito Yo creo que esa novela no sirve aunque tambien se ha dicho que el editor nunca llego a leerla 10 Despues del rechazo inicial Garcia Marquez envio el manuscrito a la Editorial Sudamericana de Buenos Aires donde Francisco Porrua su director decidio publicarla de inmediato no se trataba de llegar al final para saber si la novela se podia publicar La publicacion ya estaba decidida con la primera linea con el primer parrafo Simplemente comprendi lo que cualquier editor sensato hubiera comprendido en mi lugar que se trataba de una obra excepcional 11 12 En un comienzo penso en titular su novela La casa pero se decidio por Cien anos de soledad para evitar confusiones con la novela La casa grande publicada en 1954 por su amigo el escritor Alvaro Cepeda Samudio La primera edicion de Cien anos de soledad fue publicada el 5 de junio de 1967 por la editorial Sudamericana de Buenos Aires donde fueron enviados los originales por correo divididos en dos partes pues debido a las dificultades economicas el escritor no pudo pagar el primer envio completo 6 Sin embargo respecto a lo antes dicho y contradiciendo la anecdota fomentada por el propio Garcia Marquez el editor argentino que recibio la novela Paco Porrua le aseguro a Xavi Ayen periodista e investigador catalan que recibio la novela entera en un solo paquete 13 La novela fue dedicada por su autor a Jomi Garcia Ascot y esposa Maria Luisa Elio 6 Ambos eran escritores amigos de Garcia Marquez inmigrantes en Mexico como el propio autor y le brindaron un importante apoyo durante la dificil epoca que vivio mientras escribia el libro 14 Composicion EditarEl libro se compone de 20 capitulos no titulados en los cuales se narra una historia con una estructura no lineal puesto que los acontecimientos del pueblo y de la familia Buendia asi como los nombres de los personajes se repiten una y otra vez fusionando la fantasia con la realidad En los tres primeros capitulos se narra el exodo de un grupo de familias y el establecimiento del pueblo de Macondo desde el capitulo 4 hasta el 16 se trata el desarrollo economico politico y social del pueblo y los ultimos cuatro capitulos narran su decadencia La mas reciente edicion del libro es del ano 2007 publicada gracias a un esfuerzo conjunto de la Real Academia Espanola y la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola para rendir un homenaje a su autor con motivo de sus 80 anos de edad y de cumplirse 40 de la publicacion del libro 15 Argumento EditarEl libro narra la historia de la familia Buendia a lo largo de siete generaciones en el pueblo ficticio de Macondo 16 Jose Arcadio Buendia y Ursula Iguaran son un matrimonio de primos que se casaron llenos de presagios y temores por su parentesco y el mito existente en la region de que su descendencia podia tener cola de cerdo En una pelea de gallos en la que resulto muerto el animal de Prudencio Aguilar este enardecido por la derrota le grito a Jose Arcadio Buendia dueno del vencedor A ver si ese gallo le hace el favor a tu mujer ya que la gente del pueblo sospechaba que Jose Arcadio y Ursula no habian tenido relaciones en un ano de matrimonio por el miedo de Ursula de que la descendencia naciera con cola de cerdo Jose Arcadio Buendia reta en duelo a Prudencio y lo mata al atravesarle la garganta con una lanza A partir de entonces el fantasma de Prudencio lo atormenta apareciendose repetidas veces en su casa tratando de cerrar la herida mortal con un tapon de esparto A causa del acoso del fantasma de Aguilar Jose Arcadio Buendia y Ursula Iguaran deciden irse a la sierra En medio del camino Jose Arcadio Buendia tiene un sueno en que se le aparecen construcciones con paredes de espejo y preguntando su nombre le responden Macondo Asi despierto del sueno decide detener la caravana hacer un claro en la selva y habitar ahi El pueblo es fundado por diversas familias dirigidas por Jose Arcadio Buendia y Ursula Iguaran quienes tuvieron tres hijos Jose Arcadio Aureliano y Amaranta nombres que se repetiran en las siguientes generaciones Buendia se interesa en las novedades que traen los gitanos al pueblo teniendo una amistad especial con Melquiades quien muere en variadas ocasiones y que seria fundamental para el destino de la familia y termina su vida atado al castano hasta donde llega el fantasma de su antiguo enemigo Prudencio Aguilar Ursula es la matriarca de la familia quien vive mas de cien anos cuidando de la familia El pueblo poco a poco va creciendo y se establecen alli habitantes del otro lado de la cienaga 17 Con ellos se incrementa la actividad comercial y la construccion en Macondo Inexplicablemente llega Rebeca a quienes los Buendia adoptan como hija Por desgracia llegan tambien con ella la peste del insomnio y la peste del olvido causada por el insomnio La perdida de la memoria obliga a sus habitantes a crear un metodo para recordar las cosas y Jose Arcadio Buendia empieza a etiquetar todos los objetos para recordar sus nombres no obstante este metodo empieza a fallar cuando las personas tambien olvidan leer Un dia regresa Melquiades de la muerte con una bebida que restablece la memoria y en agradecimiento es invitado a quedarse a vivir en la casa En esos momentos escribe unos pergaminos que solo podrian ser descifrados cien anos despues Cuando estalla la guerra civil la poblacion toma parte activa en el conflicto al enviar un ejercito de resistencia dirigido por el coronel Aureliano Buendia a luchar contra el regimen conservador En el pueblo mientras tanto Arcadio nieto del fundador e hijo de Pilar Ternera y Jose Arcadio es designado por su tio jefe civil y militar y se transforma en un brutal dictador que es fusilado cuando el conservadurismo retoma el poder La guerra continua y el coronel Aureliano se salva de morir en varias oportunidades hasta que fatigado de luchar sin sentido arregla un tratado de paz que durara hasta el fin de la novela Despues de que el tratado se firma Aureliano se dispara en el pecho pero sobrevive Posteriormente el coronel regresa a la casa se aleja de la politica y se dedica a fabricar pescaditos de oro encerrado en su taller al terminar cierta cantidad volvia a fundir los pescaditos en oro volviendo a empezar desde cero en ciclo interminable Aureliano Triste uno de los diecisiete hijos del coronel Aureliano Buendia instala una fabrica de hielo en Macondo deja a su hermano Aureliano Centeno al frente del negocio y se marcha del pueblo con la idea de traer el tren Regresa al cabo de poco tiempo cumpliendo con su mision la cual genera un gran desarrollo ya que con el tren llegan tambien el telegrafo el gramofono y el cine Entonces el pueblo se convierte en un centro de actividad en la region atrayendo a miles de personas de diversos lugares Algunos extranjeros recien llegados empiezan una plantacion de banano cerca de Macondo El pueblo prospera hasta el surgimiento de una huelga en la plantacion bananera para acabar con ella se hace presente el ejercito nacional y los trabajadores que protestan son asesinados y arrojados al mar Despues de la Masacre de los Trabajadores del Banano el pueblo es asediado por las lluvias que se prolongan por cuatro anos once meses y dos dias Ursula dice que espera el final de las lluvias para finalmente morir Nace Aureliano Babilonia el ultimo miembro de la linea Buendia inicialmente referido como Aureliano Buendia hasta que mas adelante descubre por los pergaminos de Melquiades que su apellido paterno es Babilonia Cuando las lluvias terminan Ursula muere y Macondo queda desolado La familia se ve reducida y en Macondo ya no se acuerdan de los Buendia Aureliano se dedica a descifrar los pergaminos de Melquiades en el laboratorio hasta que regresa de Bruselas su tia Amaranta Ursula con quien tiene un romance De este Amaranta Ursula queda embarazada y tiene un nino que al nacer se descubre con cola de cerdo ella muere desangrada despues del parto Aureliano Babilonia desesperado sale al pueblo llamando de puerta en puerta pero Macondo ahora es un pueblo abandonado y solo encuentra a un cantinero que le ofrece aguardiente quedandose dormido Al despertar se acuerda del nino recien nacido y corre a buscarlo pero a su llegada encuentra que se lo estan comiendo las hormigas Aureliano recuerda que esto estaba predicho en los pergaminos de Melquiades Con vientos huracanados asediando Macondo y el lugar en el que estaba presente termina de descifrar la historia de los Buendia que ya estaba alli escrita con anticipacion encontrando que al terminar de leerlos finalizaria su propia historia y con el la historia de Macondo el cual seria arrasado por el viento y borrado de cualquier memoria humana porque las estirpes condenadas a cien anos de soledad no tenian una segunda oportunidad sobre la tierra Temas centrales EditarLa soledad Editar Durante la novela todos sus personajes parecen que estan predestinados a padecer de la soledad como una caracteristica innata de la familia Buendia 18 19 El pueblo mismo vive aislado de la modernidad siempre a la espera de la llegada de los gitanos para traer los nuevos inventos y el olvido frecuente en los acontecimientos tragicos recurrentes en la historia de la cultura que presenta la obra Principalmente se hace evidente la soledad en el coronel Aureliano Buendia ya que su inhabilidad para expresar el amor hace que se marche a la guerra dejando hijos por diversos lugares de madres diferentes en alguna ocasion solicito trazar un circulo de tres metros a su alrededor para evitar que se le acercaran y despues de firmar la paz se dispara en el pecho para no tener que afrontar su futuro con tan mala fortuna que no logra su proposito y pasa su vejez en el laboratorio de alquimia elaborando pescaditos de oro que deshace y rehace en un pacto honrado con la soledad Otros personajes como el fundador de Macondo Jose Arcadio Buendia quien muere solo atado a un arbol Ursula quien vive la soledad en la ceguera de su vejez Jose Arcadio hijo del fundador y Rebeca quienes se marchan a habitar solos en otra casa por haber deshonrado a la familia Amaranta quien permanece y muere soltera y virgen Gerineldo Marquez quien espera una pension que nunca llega y el amor de Amaranta Pietro Crespi quien se suicida ante el rechazo de Amaranta Jose Arcadio Segundo quien desde que vio un fusilamiento nunca tuvo relacion con nadie y paso sus ultimos anos encerrado en el cuarto de Melquiades Fernanda del Carpio quien fue criada para ser reina y la primera vez que sale de su casa es a los 12 anos de edad Remedios Meme Buendia la cual fue enviada a un convento en contra de su voluntad pero completamente resignada luego de la desgracia que sufrio Mauricio Babilonia y se condena al eterno silencio y Aureliano Babilonia quien pasa encerrado en el cuarto de Melquiades e incluso hubo un momento en que habito completamente solo en la casa de los Buendia despues del asesinato del ultimo Jose Arcadio y antes de la llegada de Amaranta Ursula entre otros sufren las consecuencias de su soledad y abandono La razon primordial por la cual sus personajes terminan solos es su incapacidad de amar o sus prejuicios lo cual se rompe con el matrimonio de Aureliano Babilonia y Amaranta Ursula que provocan un final lugubre en la historia en el cual el unico hijo procreado con amor es devorado por las hormigas La estirpe estaba condenada a cien anos de soledad por lo cual no podian amar Hay un caso excepcional que es el de Aureliano Segundo con Petra Cotes quienes se aman pero nunca tienen un hijo La unica opcion que tenia un miembro de la familia de tener un hijo con amor era tenerlo con otro miembro de la familia que fue lo que acontecio con Aureliano Babilonia y su tia Amaranta Ursula y ademas este unico ser engendrado con amor estaba destinado a morir y con ello acabar con la estirpe El realismo magico Editar Alejo Carpentier en su prologo a El reino de este mundo 1949 hace una diferencia entre el realismo europeo o decimononico y lo distingue de lo que el llama lo real maravilloso que habla de la realidad hispanoamericana en contraste con la categoria llamada realismo magico que segun Barcia es una particular forma de percepcion y expresion estetica de la realidad hispanoamericana esta ultima siendo una categoria estetico literaria 20 Para el mismo Garcia Marquez Cien anos de soledad es la mejor expresion del realismo magico pues se reconocen los rasgos distintivos por ejemplo una aclimatacion de lo insolito percibido como inserto en la realidad 21 Esta presencia no es percibida como anormal o alteradora del orden en cambio es vista como asombrosa y atractiva y no como atemorizante como ocurren con lo fantastico 20 El incesto Editar Las relaciones entre parientes se marcan dentro del mito del nacimiento de un hijo con cola de cerdo a pesar de ello estas son presentes entre diversos miembros de la familia y diversas generaciones a lo largo del relato La historia comienza con la relacion entre dos primos Jose Arcadio Buendia y Ursula quienes crecieron juntos en la antigua rancheria y tienen referencia de unos tios suyos que tuvieron un hijo con cola de cerdo 22 23 Posteriormente Jose Arcadio hijo del fundador a quien en la novela se diferencia del padre nombrandolo siempre sin el apellido se casa con Rebeca hija adoptiva de Jose Arcadio Buendia y Ursula en una supuesta relacion de hermanos Cuando llega inesperadamente Jose Arcadio a la casa se enamoran instantaneamente y se casan cosa no aprobada por la familia especialmente Ursula que lo considera una traicion Aureliano Jose se enamora de su tia Amaranta en una relacion frustrada llegando a proponerle matrimonio pero es rechazado Finalmente se presenta la relacion entre Amaranta Ursula y su sobrino Aureliano quienes desconocen su parentesco debido a que Fernanda del Carpio abuela de Aureliano y madre de Amaranta Ursula oculto la verdad del origen de el afirmando que habia sido encontrado en una canastilla que flotaba en el rio Referencias religiosas EditarPuede hacerse una asociacion con pasajes de la Biblia y la tradicion catolica como su evolucion desde la creacion Genesis hasta la destruccion Apocalipsis Se hace referencia por la similitud del relato a hechos como la Asuncion de la Virgen Maria por la elevacion de Remedios la bella 24 al Exodo a traves de la travesia realizada por las familias fundadoras desde la Guajira por la sierra hasta llegar a la cienaga al Diluvio universal a traves de las lluvias que asedian a Macondo durante casi 5 anos a las plagas cuando la poblacion sufre de insomnio y de amnesia y al pecado original con el castigo temido por el incesto Hay multiples muestras del catolicismo romano en la obra en personajes como Fernanda y su padre la misa mayor en que esta convirtio el comer donde los Buendia el San Jose de yeso repleto de monedas de oro o como cuando el padre Nicanor Reyna llega a Macondo a oficiar la boda entre Aureliano Buendia y Remedios Moscote y encuentra que el pueblo vive en pecado sujeto a la ley natural sin bautizar a los hijos ni santificar las fiestas y decide quedarse para evangelizarlo Es entonces cuando se construye la iglesia del pueblo atrayendo fieles con la exhibicion de la levitacion que lograba tomando chocolate Tecnica narrativa EditarEn Cien anos de soledad se utiliza una tecnica narrativa que recurre a un tono un espacio y un ritmo novelesco particulares En conjunto estos tres elementos permiten que el lector se familiarice con facilidad en la historia El tono narrativo es claramente definido por una tercera persona o narrador pasivo heterodiegetico externo a la historia u omnisciente el cual va relatando los acontecimientos sin formular juicios y sin marcar una diferencia entre lo real y lo fantastico Desde el principio el narrador conoce la historia y la cuenta en forma imperturbable y con naturalidad incluso en aquellos episodios en los que se relatan sucesos tragicos Esta distancia frente a los hechos permite mantener una objetividad del narrador a lo largo de la obra El espacio novelesco es el universo mostrado por el narrador en el cual transcurren los acontecimientos Macondo nace y muere en la obra en donde se incluyen los personajes y en el cual se observa que todo lo que ocurre externamente es menos denso y consistente dentro del relato Cabe decir que el mensaje de esta historia es muy claro pero a la vez complejo el mundo en sus origenes era un mundo de paz y tranquilidad pero con el transcurso de los anos se va destruyendo con la tecnologia Cuando el gobierno y la autoridad quien antes era Jose Arcadio Buendia tratan de organizar el pueblo traen consigo la destruccion de si mismos y lo unico que logran es transformar aquel pueblo que alguna vez era un paraiso Podemos afirmar esto cuando se dice que nadie habia muerto en Macondo pero desde que la disputa entre liberales y conservadores llega y la fuerza militar aparece Macondo se ve envuelto en un caos de matanza total La historia transcurre en un pueblo llamado Macondo creado por Gabriel Garcia Marquez Es aqui donde suceden los hechos que si bien se apoyan de hechos reales se transforma en ideal por la fantasia del autor donde todo es posible seres mas que centenarios lluvias que duran mas de cuatro anos apariciones y dialogos con muertos alfombras que vuelan etc En sus comienzos Macondo era un mundo ideal un paraiso Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y canabrava construidas a la orilla de un rio de aguas diafanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas blancas y enormes como huevos prehistoricos En pocos anos Macondo fue la aldea mas ordenada y laboriosa que cualquiera de las conocidas hasta entonces por sus 300 habitantes Era de verdad una aldea feliz donde nadie era mayor de treinta anos y donde nadie habia muerto Pero en el transcurso de la historia este mundo de realidades magicas se ve afectado cuando entra el mal en Macondo las guerras civiles la fiebre del banano la llegada de gente de distintos lugares a raiz de la empresa bananera el odio politico pobreza las matanzas las sequias la llegada del ferrocarril lo que solo trae desgracias y muertes Asi lo imaginario y lo real se enlazan con la historia de Colombia y con los males que afectan a toda Latinoamerica Y terminando con el exterminio total de la aldea Macondo Macondo estaba en ruinas En los pantanos de las calles quedaban muebles despedazados esqueletos de animales cubiertos de lirios colorados ultimos recuerdos de las hordas de advenedizos que se fugaron de Macondo tan atolondradamente como habian llegado Macondo era ya un pavoroso remolino de polvo y escombros Finalmente el ritmo narrativo le imprime a la historia un dinamismo que se complementa con el tono En pocas palabras el narrador cuenta muchas cosas condensando la informacion y mostrando los detalles esenciales de la historia A lo largo de la obra se recurre a diversas figuras literarias Oximoron presenta exageraciones utilizando palabras incongruentes y contradictorias La region encantada que exploro Jose Arcadio Buendia en los tiempos de la fundacion y donde luego prosperaran las plantaciones de banano era un tremedal de cepas putrefactas Sinestesia metafora que presenta sensaciones corporales de un sentido en otro delicado viento de luz Anafora repeticion de una palabra para dar mas enfasis a la frase veia los muertos hombres los muertos mujeres los muertos ninos que iban a ser arrojados al mar como banano de rechazo Simil comparacion directa Amaranta Ursula fue cerrando los dedos como un molusco Epifonema frase que quiere dejar una ensenanza El coronel Aureliano Buendia apenas si comprendio que el secreto de una buena vejez no es otra cosa que un pacto honrado con la soledad Tiempo y espacio EditarLa novela esta ambientada en Macondo lugar ficticio que refleja muchas de las costumbres y anecdotas vividas por Garcia Marquez durante su infancia en su pueblo natal Aracataca en la Costa Caribe de Colombia El sentido multifacetico del tiempo que discurre entre lo eterno lo lineal y lo ciclico y una prosa ritmica cercana a la tradicion oral le confieren a la novela su caracter distintivo de mito criptico que llevo a los criticos a considerarla una de las obras fundacionales del genero literario conocido como realismo magico Ubicacion geografica Editar Las referencias de la novela ubican a Macondo en algun lugar de la Costa Caribe colombiana entre la Cienaga Grande de Santa Marta y la Sierra Nevada de Santa Marta sin costa sobre el mar zona correspondiente a los municipios de Zona Bananera y Aracataca poblacion de origen del autor 25 Tiempo historico Editar Cien anos de soledad puede ubicarse en la historia de Colombia entre mediados del siglo XIX y mediados del siglo XX epoca claramente reconocible por las guerras civiles que se dieron durante toda la segunda mitad del siglo XIX que enfrentaron a los nacientes partidos liberal y conservador los cuales debatieron las ideologias de regimen federalista y centralista en el pais Durante la Regeneracion el presidente Rafael Nunez promulga la constitucion de 1886 la cual establece un regimen centralista en materias principalmente politica y economica 26 iniciando por entonces la republica conservadora que se prolonga hasta 1930 y teniendo como principal detractor a Rafael Uribe Uribe quien lidera la guerra civil de 1895 y la Guerra de los Mil Dias 1899 1902 Garcia Marquez reconocio que el general Uribe Uribe fue el inspirador del personaje del coronel Aureliano Buendia En 1906 se construye el ferrocarril que conectaba a Santa Marta y Cienaga Magdalena 27 y por entonces se establece en el pais la compania United Fruit Company para la explotacion bananera 28 situacion que trae un rapido desarrollo a la region El trato inhumano a los trabajadores obligo a organizar una huelga en noviembre de 1928 que desencadeno los acontecimientos conocidos como la Masacre de las Bananeras narrada en la novela Las tertulias de los cuatro discutidores Alfonso Alvaro German y Gabriel y el sabio catalan Ramon Vinyes se dieron en la Barranquilla de principios de los anos 1950 cuando Garcia Marquez trabajo en el diario El Heraldo Tiempo ciclico Editar A pesar de estar ubicada en un marco historico reconocible la historia parece estatica ya que ocurren acontecimientos que se repiten en forma ciclica una y otra vez Gabriel Garcia Marquez doto de cierta personalidad a los personajes que aparecen al principio de la obra personalidad que se ve reflejada en cada nuevo personaje que nace y adopta el mismo nombre de su antepasado como en el caso de los Aurelianos y los Jose Arcadios 29 Esta misma caracteristica se presenta en otras situaciones como las relaciones incestuosas y los destinos solitarios de sus protagonistas en un circulo vicioso que solo termina cuando el pueblo entra en decadencia y se acerca el fin de la familia Buendia Personajes Editar Arbol genealogico de la familia Buendia Primera generacion Jose Arcadio Buendia Ursula Iguaran Segunda generacion Jose Arcadio Buendia coronel Aureliano Buendia Amaranta Rebeca Tercera generacion Arcadio Aureliano Jose 17 Aurelianos Cuarta generacion Remedios la bella Jose Arcadio Segundo Aureliano Segundo Quinta generacion Renata Remedios Meme Jose Arcadio Amaranta Ursula Sexta generacion Aureliano Babilonia Septima generacion Aureliano Rodrigo Primera generacion Editar Jose Arcadio Buendia Editar Patriarca de la familia Buendia y fundador de Macondo A sus 19 anos se casa con su prima Ursula Iguaran Es una persona de caracter fuerte de voluntad inamovible de gran fortaleza fisica con ilusiones extravagantes gran interes por la ciencia la mecanica y la alquimia idealista y aventurero Abandona con su familia el antiguo pueblo en que habitaban a consecuencia del hostigamiento del fantasma de Prudencio Aguilar a quien Jose Arcadio habia asesinado Debido a su fuerte inclinacion por la ciencia y su espiritu de explicarse a si mismo ciertos misterios socializa con los gitanos consolida una gran amistad con el lider de esa tribu nomada Melquiades Mas tarde Melquiades habria de influir mucho en todo el linaje de la familia Buendia debido a muchos aspectos los daguerrotipos o los pergaminos por mencionar algunos Tras vivir una vida con impetu y suenos poco a poco va perdiendo la cordura hasta que lo atan al castano del patio de la casa Antes de su muerte convivia mucho con el fantasma de Prudencio Aguilar Jose Arcadio Buendia muere atado en la cama a la cual le obligan a volver y durante toda la noche de ese dia llueven flores amarillas y minusculas Ursula Iguaran Editar Prima y esposa de Jose Arcadio Buendia Ademas de ser el motor espiritual de la familia es su cabeza economica Se caracteriza por ser una mujer emprendedora y trabajadora que con su esfuerzo y prosperas empresas empuja hacia adelante a toda la familia Buendia Posee un comportamiento fuerte y busca el bienestar de todos pero sufre constantemente al ser la voz de la razon de una familia de locos como ella lo afirma Es una mujer parsimoniosa y nunca se rinde ante las adversidades que azotan a la familia Buendia Ella habia de influir mucho en los pensamientos y decisiones que mas tarde emprenderian los miembros de la familia En sus ultimos anos de ser una mujer fuerte y vivaz pasa a ser el objeto con que se divertirian Aureliano y Amaranta Ursula Durante el diluvio poco a poco sucumbe a la demencia senil y pierde completamente la vista sin embargo siempre mantiene el espiritu que la caracteriza Vive aproximadamente 120 anos de edad Durante su entierro un calor sofocante invade Macondo Segunda generacion Editar Jose Arcadio Editar Es el primogenito de Ursula Iguaran y Jose Arcadio Buendia tiene una gran fuerza de voluntad heredada de su padre y una forma de ser impulsiva Tiene una relacion con una amiga de la familia mucho mayor que el Pilar Ternera pero la abandona despues de dejarla embarazada Deja su familia por la atraccion que siente hacia una joven gitana pero regresa sorprendentemente muchos anos despues como un hombre mujeriego corpulento hablando en lenguaje de marineros con ninos en cruz y tatuado afirmando en su jerga que ha navegado por los mares del mundo y ha dado la vuelta al planeta 65 veces Se casa con Rebeca y a causa del escandalo terminan por vivir alejados de la familia Despues empieza a trabajar las tierras adyacentes a su casa y luego a usurpar las mejores tierras de sus vecinos en Macondo El robo es legalizado por su hijo Arcadio al crear una oficina de registros mientras tuvo el cargo de jefe civil y militar pero las tierras son devueltas muchos anos despues por su hermano Aureliano a sus propietarios originales La muerte de Jose Arcadio no fue jamas esclarecida algunos suponen que fue asesinado por su esposa Rebeca despues de regresar de caceria la mayoria que fue un suicidio bajo las mismas circunstancias la sangre de su cuerpo recorre en un hilo todo el pueblo hasta llegar a la casa de la familia donde se encontraba su madre Ursula quien recorre el camino en sentido contrario hasta dar con el cuerpo de su hijo El olor a polvora de su cuerpo permanece anos en Macondo incluso despues de ser enterrado hasta que los ingenieros de la industria bananera tapan su tumba con un caparazon de hormigon Coronel Aureliano Buendia Editar Ilustracion del coronel Aureliano Buendia en su taller Es el segundo hijo de la familia y la primera persona que nace en Macondo Tiene la mentalidad y naturaleza filosofica de su padre puede pronosticar acontecimientos posee una extrana manera de ser solitario y retraido aunque de un caracter implacable En su ninez tenia el poder de mover objetos y suscitar situaciones similares a fenomenos paranormales Aprende de su padre la metalurgia y la plateria y se dedica a fabricar pescaditos de oro como oficio Tiene un hijo con Pilar Ternera a quien llamaran Aureliano Jose Se casa con Remedios Moscote una nina de apenas nueve anos de edad de quien enviuda poco despues de casado Viendo la trampa de su suegro Apolinar Moscote durante las elecciones se une al partido liberal cuando comienza la guerra civil como coronel al mando de las fuerzas revolucionarias en una mezcla de pasion por las armas y las ciencias Pelea contra el gobierno conservador en 32 guerras civiles las cuales pierde todas y lleva su lucha hasta America Central desde donde impulsaba un proyecto para derrocar todos los gobiernos conservadores del continente En distintas ocasiones evito la muerte y el fusilamiento momento al cual se hace alusion en muchos momentos de la obra como en el principio Incluso sobrevivio a un suicidio al dispararse en un punto de su pecho pintado por un medico que adivino sus intenciones ante su peticion punto en el cual no salia afectado ningun organo vital El medico considero esta accion su obra maestra El coronel tuvo 17 hijos con 17 mujeres distintas durante la guerra Luego de padecer el dolor y las penurias emocionales que le trae la guerra pierde todo interes en la batalla firma un tratado de paz el tratado de Neerlandia y regresa a casa Durante su vejez pierde toda capacidad de emocion y de memoria dedicando todos los dias a su vieja labor de fabricar pescaditos de oro en su antiguo taller de plateria revela asi su dolor mas grande la incapacidad de amar Muere de viejo un dia sin alguna explicacion Fue el unico a quien Fernanda no hizo blanco de sus berrinches Es el mas profundo ejemplo de soledad en la obra El coronel junto con Gerineldo Marquez aparece mencionado en la novela Cronica de una muerte anunciada De acuerdo con lo afirmado por Garcia Marquez en el libro El olor de la guayaba el coronel Aureliano Buendia es una alusion al general Rafael Uribe Uribe 30 tanto por el fisico del coronel que corresponde completamente al del general contextura delgada y osea bigote afilado mirada penetrante como por ser ambos liberales y por el hecho de que perdieron todas las guerras civiles que iniciaron 15 el general y 32 el coronel Tanto el coronel Aureliano Buendia como el general Rafael Uribe Uribe se unieron al federalismo triunfante en America Central en busca de adeptos para desarrollar un plan continental de derrocamiento de regimenes conservadores Ambos ademas renunciaron a la guerra como medio para resolver los conflictos politicos y sociales del pais A diferencia del coronel Uribe Uribe murio asesinado Amaranta Editar La hija menor de Jose Arcadio Buendia y Ursula Iguaran Amaranta crecio en compania de Rebeca no obstante sus sentimientos por su hermana adoptiva cambian ante la aparicion de Pietro Crespi en la vida de los Buendia ya que ambas se interesan en el durante su adolescencia y nace entonces una rivalidad entre ellas Amaranta rechaza a cualquier hombre que la busque incluyendo a Pietro Crespi quien la corteja despues de que Rebeca lo deja pero lo rechaza de tal modo que hace que el italiano se suicide por ella Tiene un breve romance con su sobrino Aureliano Jose a quien ella crio luego de que su hermano se fuese a la guerra y en un intento final por dejar su soledad toca al nieto de su sobrino Jose Arcadio hijo de Fernanda y Aureliano Segundo de forma inapropiada cuando tiene tres anos de edad fue tambien pretendida por el mejor amigo de Aureliano Gerineldo Marquez Muere soltera y virgen despues de haber tejido y deshecho durante poco mas de cuatro anos su propia mortaja Es un ejemplo de una mujer que rechaza el amor porque tiene miedo de enfrentarse a su propio corazon Rebeca Editar Rebeca es una nina huerfana que llega a Macondo tras un pronostico hecho por Aureliano Buendia desde la poblacion de Manaure en compania de unos traficantes de pieles cuando tenia unos 11 anos de edad tras perder a sus padres cuyos huesos conserva en un talego Trae una carta en la que se explica que era hija de unos primos de Ursula Iguaran en segundo grado llamados Nicanor Ulloa y Rebeca Montiel a quienes ni esta ni su esposo recuerdan Rebeca tiene el habito de comer tierra y cal de las paredes Lo hace a escondidas de donde se deduce que sus padres o los que la criaron la han reprendido por ello Tambien tiene la costumbre de chuparse el dedo incluso hasta su adultez A ambos habitos retorna cada vez que sufre una crisis emocional Al regreso de Jose Arcadio cuya hombria le causa una tremenda conmocion rechaza a su prometido Pietro Crespi y quien al lado de Jose Arcadio le parece un currutaco de alfenique por quien se habia trenzado en un duelo a muerte con su hermanastra Amaranta Luego de casarse con Jose Arcadio ambos son desterrados por Ursula de la casa por la inconcebible falta de respeto que habian cometido Despues de la extrana muerte de su esposo ya que el autor no revela al culpable en ningun momento e incluso se insinua la posibilidad de que la misma Rebeca sea la asesina Rebeca se encierra y vive en soledad y amargura con su criada Argenida por el resto de su vida Solo se vuelve a saber de ella cuando su sobrino Aureliano Triste la encuentra al entrar a su casa y cuando muere muchos anos despues decrepita padeciendo de tina y chupandose el pulgar Tercera generacion Editar Arcadio Editar Hijo de Pilar Ternera y Jose Arcadio el siempre penso que sus padres eran Jose Arcadio Buendia y Ursula Al nacer Ursula no queria aceptarlo pero Jose Arcadio Buendia lo acogio le dio el apellido y lo llevo a vivir en la casa Ursula accedio con la condicion de que no se le revelase su origen Es un impulsivo profesor de escuela pero asume el liderazgo de Macondo cuando el coronel Aureliano Buendia se marcha y le encomienda esta mision Se convierte en un dictador utilizando a sus alumnos como ejercito personal Es fusilado por el capitan Roque Carnicero cuando el regimen conservador asume el poder de Macondo Aureliano Jose Editar Hijo de Pilar Ternera y el coronel Aureliano Buendia Acompana a su padre en algunas guerras pero regresa al pueblo debido a que esta enamorado de su tia Amaranta quien lo crio desde que nacio Aureliano Jose muere al recibir un disparo de un capitan conservador de la guardia durante la guerra Aquiles Ricardo al huir de una brigada policial Los 17 Aurelianos Editar Durante sus 32 guerras civiles el coronel Aureliano Buendia tuvo 17 hijos con 17 mujeres diferentes con las que estuvo solo una noche Esto lo explica el autor debido a una creencia segun la cual las mujeres jovenes eran enviadas a acostarse con los soldados para tener hijos fuertes que mejoraran la raza y la casa de los Buendia es visitada por 17 madres diferentes solicitando a Ursula Iguaran bautizar a sus hijos Ursula los bautiza a todos ellos con el nombre de Aureliano y el apellido de sus respectivas madres ya que nunca fueron reconocidos por su progenitor Mas tarde todos los hijos regresan a la casa de los Buendia dos veces en la primera Aureliano Triste se queda en Macondo y en la segunda lo hace Aureliano Centeno En una tercera ocasion llegan a Macondo Aureliano Serrador y Aureliano Arcaya finalmente son asesinados por el gobierno o por los gringos supuestamente debido a una amenaza del coronel Son identificados por haber sido senalados con la cruz de Miercoles de Ceniza en sus frentes que nunca pudieron borrarse Aureliano Amador sobrevive a las matanzas tras esconderse en la selva de la sierra y muchos anos mas tarde siendo un anciano regresa a la casa encontrandose con Aureliano Babilonia y Jose Arcadio quienes no lo conocian y lo echaron creyendo que era un vagabundo entonces dos agentes de la policia que lo persiguieron durante anos lo mataron de dos tiros de mauser en la cabeza Cuarta generacion Editar Remedios la bella Editar Remedios es hija de Arcadio y Santa Sofia de la Piedad de quien heredo su belleza Es la mujer mas hermosa del mundo y cuatro hombres mueren tragicamente al tratar de poseerla ella se mantiene inocente a traves de su vida Era la unica persona que el coronel Aureliano Buendia consideraba lucida en esa casa a pesar de que habia de cuidarla para que no dibujara animalitos en las paredes con una varita embadurnada de sus heces Su olor un olor inconfundible desesperante y presencia trastornaban a los hombres ajenos a su familia de Macondo y la plantacion bananera Se dice que tenia poderes de muerte ya que todos los hombres que la pretendian terminaban muriendo Una manana Remedios asciende en cuerpo y alma al cielo ante la mirada de Fernanda quien siente envidia y se muestra disgustada porque se lleva sus sabanas Jose Arcadio Segundo Editar Jose Arcadio Segundo es el hermano gemelo de Aureliano Segundo hijo de Arcadio y Santa Sofia de la Piedad Ursula cree que ambos fueron intercambiados en su infancia ya que Jose Arcadio comienza a mostrar las caracteristicas de los Aurelianos de la familia al crecer siendo una persona pensativa y calmada En su infancia presencio un fusilamiento y por eso quedo siempre con el terror de que lo enterraran vivo Despues empezo a ayudar en misa al padre Antonio Isabel quien lo inicio en las peleas de gallos Hizo el primer y unico navio que hubo en Macondo en el cual trajo las matronas francesas Juega un rol importante en la huelga de los trabajadores de las bananeras y es uno de los dos sobrevivientes de la masacre el otro era un nino que llevaba en sus brazos durante la proclamacion del decreto que permitia la masacre Despues de ello dedica el resto de sus dias al estudio de los manuscritos de Melquiades y tutor del pequeno Aureliano Afirma hasta el fin de sus dias Los mataron a todos Eran mas de tres mil y los tiraron al mar Muere al mismo tiempo con su hermano gemelo Aureliano Segundo Editar De los dos hermanos Aureliano Segundo es el mas bullicioso e impulsivo como todos los Jose Arcadios de la familia Toma a Petra Cotes como su amante aun durante su matrimonio con Fernanda del Carpio Mientras vive con Petra su ganado se reproduce sin control y con eso vive en tiempos de abundancia al punto de tapizar paredes con billetes Despues del diluvio su fortuna desaparece Trata durante mucho tiempo de encontrar el tesoro que Ursula escondio hasta que apareciera su dueno sin conseguirlo por lo que dedica sus ultimos anos de vida a rifar los pocos animales que vivieron despues del diluvio con el objetivo de que su hija Amaranta Ursula pueda ir a estudiar a Bruselas Muere al mismo tiempo con su hermano Durante el funeral se confunden sus cuerpos son intercambiados y uno es enterrado en la tumba del otro Quinta generacion Editar Renata Remedios Meme Editar Meme es la primera hija de Fernanda del Carpio y Aureliano Segundo Es enviada a la escuela para aprender a tocar el clavicordio y se gradua Mientras se dedica a este instrumento con una disciplina inflexible tambien disfruta de las fiestas y las exhibiciones siguiendo los excesos de su padre Conoce y se enamora de Mauricio Babilonia un aprendiz de mecanico de los talleres de la compania bananera siempre rodeado de mariposas amarillas Sin embargo cuando Fernanda descubre que han tenido relaciones sexuales solicita al alcalde una guardia nocturna en la casa con el pretexto de que le robaban las gallinas la cual le dispara a Mauricio Babilonia durante una de sus visitas nocturnas y lo deja invalido y envia a Meme al convento sin notificarlo a Aureliano Segundo Meme permanece muda por el resto de su vida no por el trauma que le causo sino como signo de rebelion y determinacion Algunos meses mas tarde se entera de que esta embarazada y tiene un hijo a quien las religiosas llaman Aureliano en honor a su abuelo Este hijo sera llevado a Macondo gracias a una religiosa del convento quien hablo con Fernanda del Carpio Renata muere anciana en un tenebroso hospital de Cracovia sin pronunciar nunca ni una sola palabra pensando siempre en Mauricio Babilonia Jose Arcadio Editar Jose Arcadio llamado igual a sus predecesores de acuerdo con la tradicion familiar tiene la personalidad de los Arcadios anteriores Era livido languido de mirada atonita y labios debiles las manos palidas con nervaduras verdes y dedos parasitarios solia tener insomnios asmaticos Es criado por Ursula Iguaran su tatarabuela quien quiere que se convierta en Papa para lo cual es enviado a Roma pero todo es una farsa epistolar que culmina con la muerte de su madre Al volver de Roma se hace de la casa de los Buendia desprecia al joven Aureliano quien se enclaustra estudiando los pergaminos de Melquiades y evitando a Jose Arcadio Es un hombre desagradable egocentrico con manias de hombre noble y con el gusto de tener companias cuestionables Estaba necesitado de dinero no solo para vivir sino para mantener la casa arreglada Desafortunadamente y por casualidad descubre el tesoro tan celosamente escondido por su tatarabuela no tuvieron que encender el foco les basto con levantar las placas del rincon donde siempre estuvo la cama de Ursula alli estaban los tres sacos de lona cerrados con alambre y dentro de ellos los siete mil doscientos catorce doblones de a cuatro que seguian relumbrando como brasas en la oscuridad el hallazgo del tesoro fue como una deflagracion Jose Arcadio comienza a derrocharlo en fiestas ostentosas y ridiculas en compania de ninos y adolescentes que al igual le servian de sirvientes y se ocupaban de su aseo personal En varias ocasiones se metieron en la albarca para jabonarlo de pies a cabeza mientras el flotaba bocarriba pensando en Amaranta Eventualmente se llega a dar un acercamiento entre el y Aureliano Babilonia el sobrino que desprecia a quien considera dejarle un negocio con el oro que encontro porque tenia planeado irse a Napoles antes de Navidad Desafortunadamente antes de poder partir Jose Arcadio fue ahogado en la alberca del bano de la casa por cuatro ninos a quienes habia expulsado y azotado previamente en el ultimo saturnal luego del asesinato se llevaron los tres sacos de oro que solo ellos y la victima sabian donde estaban escondidos Aureliano encerrado en su cuarto no se dio cuenta de nada Amaranta Ursula Editar Amaranta Ursula es la hija menor de Fernanda y Aureliano Segundo Tiene las mismas caracteristicas de Ursula la matriarca quien muere cuando ella es solo una nina Nunca se entera de que el nino enviado a la casa de los Buendia es su sobrino hijo de Meme con quien tuvo un nino no como los demas sino fruto del amor Luego de pasar su ninez en un convento de Belgica regresa de Europa con su esposo Gaston trayendo una gran jaula con medio centenar de canarios con los que esperaba repoblar de aves a Macondo que ya no tenia y con una vitalidad y emprendimiento increibles pero insuficientes para rescatar la casona de la familia Buendia de su abandono Gaston volvio a Bruselas por cuestion de negocios esperando un aeroplano que habia adquirido y tomo de modo indiferente la noticia sobre el romance de su esposa con Aureliano Babilonia Muere desangrada por el parto de su unico hijo Aureliano que representaba el fin de la estirpe Buendia Sexta generacion Editar Aureliano Babilonia Editar Aureliano es el hijo de Renata Remedios Buendia Meme y Mauricio Babilonia Es enviado a la casa y escondido del resto del mundo por su abuela Fernanda quien inventa la historia de que fue encontrado flotando en una canastilla y lo esconde en el taller de plateria aunque su abuelo lo descubre tres anos despues Su personalidad es similar a la del coronel Aureliano Buendia Apenas alcanza a conocer a Ursula quien muere durante su infancia Es el hombre mas sabio de toda la estirpe que conoce todo sin tener una razon para ello como el decia todo se sabe Entabla una gran amistad con Jose Arcadio Segundo quien le relata la verdadera historia de la masacre de la compania bananera Mientras que otros miembros de la familia se marchan y regresan Aureliano permanece en la casa Solo se aventura en el pueblo vacio despues de la muerte de Fernanda Paso toda su infancia y adolescencia encerrado leyendo los escritos de Melquiades y tratando de descifrar sus pergaminos Muchas veces se le aparece el fantasma del gitano Melquiades de quien tenia recuerdos previos al momento de su nacimiento quien le da las pistas para poder ubicar los libros que le permitirian descifrar los pergaminos En la libreria del sabio catalan conoce a sus cuatro amigos Alvaro Alfonso Gabriel y German Comienza a visitar burdeles Se enamora de Amaranta Ursula con quien comienza a mantener una relacion clandestina pero cuando se va Gaston pueden amarse en libertad Es el gran ejemplo de amor en la obra Durante mucho tiempo sospechan que son hermanos Tienen un hijo a quien llaman Aureliano a pesar de que Amaranta Ursula queria que fuera Rodrigo que nace con cola de cerdo Amaranta Ursula muere y Aureliano sale al pueblo preso del dolor que le causa su muerte En ese momento grita a los cuatro vientos los amigos son unos hijos de puta una frase que demuestra la gran reflexion de la soledad en su corazon Cuando vuelve a la casa ve que su hijo Aureliano esta muerto y que esta siendo devorado por todas las hormigas del mundo y entonces recuerda el epigrafe de los manuscritos de Melquiades El primero de la familia esta atado a un arbol y al ultimo se lo estan comiendo las hormigas y se da cuenta de que en esos pergaminos esta escrito todo el destino de la familia Buendia Sin ninguna dificultad descifra los pergaminos en voz alta encontrando los primeros indicios de su existencia en su abuelo cuando buscaba a Fernanda del Carpio el instante de su concepcion por Mauricio Babilonia y Meme en el bano de la casa de los Buendia y se da cuenta de que Amaranta Ursula Buendia era su tia mientras Macondo comienza a ser destruida por el viento porque segun el autor estaba escrito que la ciudad de los espejos o espejismos desapareceria de la faz de la tierra y borrada de la memoria de los hombres en el momento que Aureliano Babilonia descifrara la ultima pagina de los pergaminos pues las estirpes condenadas a cien anos de soledad no tenian una segunda oportunidad sobre la tierra En este punto al personaje se le llama con el apellido de su progenitor y concluye la novela Septima generacion Editar Rodrigo Aureliano Editar Hijo de Aureliano Babilonia y su tia Amaranta Ursula nacio con cola de cerdo tal y como Ursula pronostico que ocurriria y representa el final de la familia Buendia Su madre desea que se llame Rodrigo pero en contraposicion su padre quiere que se lo nombre Aureliano de acuerdo con la tradicion familiar de los Buendia Como toda la familia estaba condenada a cien anos de soledad no podra sobrevivir por lo que muere devorado por las hormigas coloradas que habian invadido la casa durante el diluvio tal como lo predecia el epigrafe de los pergaminos de Melquiades El primero de la estirpe esta amarrado a un arbol y al ultimo se lo estan comiendo las hormigas Personajes externos a la familia Editar Remedios MoscoteRemedios es la hija menor del corregidor del gobierno conservador en Macondo Apolinar Moscote Es una preciosa nina de ojos verdes y piel de lirio de apenas 9 anos Aureliano se enamora de ella a pesar de su ninez por lo que la boda se debe posponer hasta cuando ella alcanza la pubertad Se gana el carino de la familia Buendia debido a sus perseverantes y dociles maneras por lo que su nombre es utilizado en las proximas generaciones Muere muy joven con dos gemelos en el vientre Su muerte hace sentir culpable a Amaranta ya que esta ruega para que suceda algo que impida el matrimonio entre Rebeca y Pietro Crespi Ursula ordena un luto severo de puertas cerradas y sin hablar en voz alta durante un ano y ubico un daguerrotipo de Remedios que habria de estar alumbrado para siempre Fernanda del CarpioFernanda es la cachaca de la historia De caracter oscuro triste afectado y caprichoso con infulas de grandeza y de pertenecer a la realeza Es muy religiosa rayana en el fanatismo hizo del acto de comer en la cocina una misa mayor en el comedor principal Conserva el hablar viciado y anacronico de los habitantes de la region andina o interior de Colombia de donde es oriunda Hija de una familia noble pero empobrecida dedico su infancia y adolescencia a estudiar en un convento donde fue preparada para ser reina Cuando termino sus estudios su madre ya habia muerto y en adelante siguio viviendo silenciosamente con su padre Fernando del Carpio mientras sobrevivia con la confeccion de palmas funebres hasta que Aureliano Segundo llego para casarse con ella luego de que ella y su caravana irrumpieran en los carnavales de Macondo donde la reina era Remedios la bella y la caravana llego anunciando a Fernanda del Carpio como la mujer mas bella del mundo Se casa con Aureliano Segundo a pesar de que este sigue viviendo con su concubina Petra Cotes Su llegada a la casa de los Buendia marca el principio de la decadencia de Macondo Su caracter es ademas dominante neurotico y perfeccionista con el que logro imponer su voluntad en la casa de los Buendia aunque nunca se metio con el coronel Aureliano Buendia por temor Hace todo lo posible para ocultar al mundo sus defectos porque no soporta ser imperfecta Al descubrir los amores de su hija Meme con Mauricio Babilonia hace que este sea baleado por la autoridad a raiz de lo cual queda invalido y tenido para siempre por ladron de gallinas Demostrando su lado desalmado destierra a su hija a un convento del interior del pais donde Meme decide no volver a decir una sola palabra y termina su vida en completa soledad en un tenebroso hospital de Cracovia En sus ultimos dias vive sola en la casa con Aureliano Babilonia su nieto a quien nunca quiso ni reconocio Muere cuatro meses antes de que su hijo Jose Arcadio volviera de Roma Prudencio AguilarEra un vecino del antiguo pueblo de Jose Arcadio Buendia quien lo asesina como consecuencia de un pleito entre los dos durante una pelea de gallos Su fantasma termina por hacer que Jose Arcadio Buendia y Ursula abandonen el pueblo y funden Macondo MelquiadesMelquiades es uno de los gitanos que visita Macondo cada ano en el mes de marzo trayendo elementos innovadores de diversos lugares del mundo y vende muchos nuevos inventos incluyendo dos imanes que Jose Arcadio Buendia adquirio pensando en hacerse millonario al creer que atraerian el oro una lupa gigantesca que Jose Arcadio Buendia penso usar como un arma de guerra y un laboratorio de alquimia entablando una gran amistad con el Su origen no es aclarado en la novela aunque hablaba y escribia sanscrito que era su lengua materna ademas del castellano pudiendose suponer que era nativo del subcontinente indio Mas tarde los gitanos reportan que Melquiades muere en Singapur tras una epidemia pero repentinamente regresa a vivir con la familia Buendia porque segun el no soportaba la soledad de la muerte En unos pergaminos escribe en su idioma materno versos cifrados en los que predice la historia de la familia Buendia los cuales son descifrados por Aureliano Babilonia cien anos despues Pilar TerneraPilar es una alegre sabia y decidida mujer que llega a Macondo junto a sus padres en la expedicion que funda el pueblo Se convierte en la concubina de los hermanos Jose Arcadio y Aureliano a cada uno de los cuales les da un hijo Arcadio y Aureliano Jose quien termino entregando la casa de los Buendia respectivamente Pilar lee y predice el futuro en las cartas y luego es la regenta de un prostibulo Llega a vivir mas de 140 anos y la entierran en un gran hueco sentada en su mecedora Amante y la mejor consejera de los Buendia Santa Sofia de la PiedadSanta Sofia es la mujer de Arcadio no su esposa ya que nunca se casaron Hija de un tendero se vuelve amante de Arcadio a peticion de Pilar Ternera luego de que Arcadio empieza a perseguirla sin saber su vinculo de sangre Madre de Remedios la bella nombre puesto en contra de la ultima voluntad expresada por Arcadio sin embargo coincidiendo con su ultimo pensamiento y los gemelos Jose Arcadio Segundo y Aureliano Segundo Desempena un papel secundario en la novela realizando los oficios domesticos durante el tiempo en el cual Ursula esta enferma Tiene la facultad de no existir sino en el momento preciso y en su juventud era muy hermosa y de ella hereda su belleza Remedios Se marcha durante los ultimos anos de la existencia de Macondo al no poder combatir el inminente desastre natural que estaba consumiendo la casa de los Buendia Nicanor Ulloa y Rebeca MontielPadres biologicos de Rebeca Buendia sus restos se encontraban en un talego de lona que traia Rebeca cuando llego a Macondo son enterrados junto a la tumba de Melquiades Pietro CrespiPietro es un musico y comerciante italiano quien llega a instalar la pianola que animaria la inauguracion de la casa de los Buendia Tambien para la fiesta ensena los bailes de moda a Rebeca y a Amaranta Luego de un corto viaje a Italia regresa para quedarse en Macondo atraido por Rebeca establece una escuela musical y hace donaciones al unico templo catolico del pueblo para terminar su construccion Se compromete con Rebeca pero Amaranta quien tambien esta enamorada de el le hace la vida imposible a Rebeca incluso amenazandola de muerte para evitar su matrimonio con el italiano Cuando Rebeca lo deja para casarse con Jose Arcadio Pietro corteja a Amaranta quien tiempo despues de haber aceptado su amor se venga de el rechazandolo cruelmente Desanimado por la perdida del amor de ambas hermanas Crespi se suicida cortandose las venas a navaja el dia de todos los muertos en el escritorio de la trastienda Gerineldo MarquezEl mejor amigo del coronel Aureliano Buendia y su mano derecha en la guerra Estuvo enamorado toda su vida de Amaranta y pese a que mantuvieron una especie de noviazgo ella lo rechazo Murio de viejo durante el diluvio pensando en Amaranta y esperando la pension vitalicia que nunca llego Petra CotesPetra es una decidida y generosa mulata amante de Jose Arcadio Segundo y de Aureliano Segundo de ambos al mismo tiempo dado que no los distinguia eran gemelos identicos hijos de Arcadio y Santa Sofia de la Piedad pero quedandose finalmente con Aureliano Segundo Continuan viendose incluso despues del matrimonio de Aureliano Segundo quien finalmente se va a vivir con ella Esto amarga a su esposa Fernanda del Carpio por el resto de su vida Cuando Aureliano y Petra hacen el amor sus animales mejoran su fecundidad y se reproducen a una tasa asombrosa pero los animales mueren durante el diluvio que dura casi cinco anos Petra hace dinero con la venta de boletas para rifas y provee canastas de alimentos para Fernanda y su familia despues de la muerte de Aureliano Segundo Aureliano Segundo y ella consideraban a Fernanda la hija que nunca tuvieron Mr Herbert y Mr BrownMr Herbert es un estadounidense que llego un dia a la casa de los Buendia para almorzar Despues de comer bananos guineo o platano por primera vez gestiona el establecimiento de una compania para la explotacion de la plantacion bananera en Macondo La compania del platano es traida por Mr Brown su presidente Meme le ofrece su amistad a Patricia su hija Cuando Jose Arcadio Segundo colabora en la huelga de los trabajadores de la compania les tienden una trampa a los huelguistas y disparan contra ellos en la estacion del pueblo amontonando los cadaveres en un tren y arrojandolos secretamente al mar Jose Arcadio segundo y el nino de siete anos que cargo en sus hombros mientras se leia el decreto que permitia la ejecucion y Aureliano Babilonia de quien Jose Arcadio Segundo era tio abuelo fueron los unicos que sabian que a los huelguistas los habian fusilado en complicidad con la compania bananera Mr Brown condena el diluvio que duro 4 anos trayendo consigo la decadencia de Macondo Mauricio BabiloniaMauricio es un audaz y honesto aprendiz de mecanica de los talleres de la compania bananera Aparentemente desciende de los gitanos y tiene la caracteristica excepcional de ser constantemente seguido por enjambres de mariposas amarillas Mauricio comienza una relacion apasionada con Meme hasta que Fernanda los descubre Mauricio continua ingresando furtivamente a la casa para visitarla hasta que la guardia del alcalde solicitada por Fernanda le dispara confundiendolo con un ladron de gallinas todo predispuesto por Fernanda y pasa el resto de su vida invalido Meme queda embarazada de Mauricio Babilonia y el hijo Aureliano Babilonia es criado secretamente en casa de los Buendia Muere viejo y solo sin una sola queja pensando siempre en Renata Remedios repudiado por el pueblo como ladron de gallinas y sin poderse deshacer de las mariposas amarillas que lo siguieron hasta la muerte GastonGaston es un aviador y aventurero belga esposo de Amaranta Ursula Se casan en Europa y se establecen en Macondo Gaston es unos quince anos mayor que Amaranta Ursula Cuando se da cuenta de que su esposa piensa quedarse en Macondo arregla que le envien un avion para realizar un servicio de correo aereo pero el avion es enviado por error a Tanganyika donde se lo entregaron a la dispersa comunidad de los Makondos Cuando le escribe a Amaranta Ursula para informarle que volvera a Macondo Amaranta le responde con una carta contradictoria en que le reiteraba su amor y sus ansias de volver a verlo al mismo tiempo que confesaba su amor por Aureliano Babilonia Gaston toma la noticia con naturalidad enviandoles una carta deseandoles felicidad y seis meses despues solicita el envio de su velocipedo debido a su valor sentimental NigromantaEra bisnieta del negro antillano mas viejo que quedaba vivo en los tiempos en que Aureliano Babilonia comenzo a recorrer el pueblo luego de la muerte de Jose Arcadio Era el unico que recordaba al coronel Aureliano Buendia por lo que se hicieron amigos Luego de su muerte Aureliano siguio teniendo contacto con Nigromanta una negra grande que preparaba caldos Mantienen una relacion mas o menos estable pero solo porque Aureliano no soportaba no poder estar sin Amaranta Ursula Tiempo despues presta el mismo servicio a Gabriel Nigromanta es una referencia a la Negra Eufemia famosa proxeneta de Barranquilla a mediados del siglo XX El sabio catalanEra el anciano que atendia la tienda donde Aureliano compro los libros necesarios para descifrar los pergaminos de Melquiades en el rincon del pueblo frente al cual se descifraban los suenos en los tiempos de la compania bananera Su libreria estaba compuesta por libros muy antiguos y practicamente nadie lo visitaba a excepcion de Aureliano Babilonia y sus cuatro amigos Su principal actividad en Macondo consistio en escribir tres cajones de libros Era tan fuerte la nostalgia que volvio a su pueblo natal pero ahi tuvo la nostalgia de Macondo y esta nostalgia doble lo confundio tanto que perdio el sentido de la realidad Por un tiempo mantuvo correspondencia con Aureliano y Gabriel hasta que un dia llego una carta que Aureliano no quiso leer en la cual se informaba su muerte De este personaje es la famosa frase Toda primavera antigua es irrecuperable El sabio catalan es un homenaje al escritor Ramon Vinyes importante figura de la intelectualidad barranquillera alrededor de quien giraron las actividades intelectuales del Grupo de Barranquilla junto con el escritor Jose Felix Fuenmayor Alvaro Alfonso Gabriel y GermanCuatro amigos de Aureliano Babilonia a quienes conoce en la tienda del sabio catalan Se entretienen haciendo debates sobre literatura y yendo a los burdeles el de las ninas que se acostaban por hambre o El nino de oro de Pilar Ternera De los cuatro el mas cercano a Aureliano es Gabriel ya que es bisnieto de Gerineldo Marquez quien habia sido amigo del coronel Aureliano Buendia y por lo mismo es el unico que cree fielmente en las historias que cuenta Aureliano de su pariente el coronel Aureliano Buendia y sobre la masacre de la compania bananera Cuando el sabio catalan les aconseja irse de Macondo Alvaro toma un tren sin regreso Alfonso y German desaparecen inexplicablemente mientras que Gabriel se queda un tiempo mas en Macondo siendo atendido por Nigromanta y por Mercedes su novia que trabajaba en la botica Finalmente Gabriel gana un pasaje a Paris en un concurso y Aureliano se queda solo Estos personajes son un homenaje de Garcia Marquez a sus amigos del Grupo de Barranquilla Alvaro Cepeda Samudio Alfonso Fuenmayor y German Vargas Gabriel es una alusion a si mismo Apolinar MoscoteLlega a Macondo como corregidor del gobierno pero siempre es tratado como una autoridad decorativa Tiene 7 hijas de las cuales una se casa con Aureliano Remedios y otra con el hermano menor de Pietro Crespi Trata de volver conservador a Aureliano quien en cambio se convierte en ferviente liberal Otros personajesVisitacion y Cataure Indios guajiros que trabajan como empleados domesticos de los Buendia y educan a Arcadio Rebeca y Amaranta Arcadio siempre vio a Visitacion como su madre Llegan huyendo de su reino de donde Visitacion era princesa para escapar de la epidemia del insomnio que azotara a Macondo Cataure vuelve una ultima vez a Macondo para el funeral de Jose Arcadio Buendia Francisco el Hombre Especie de trovador anciano de 200 anos que huye por primera vez de Macondo por la epidemia del insomnio vuelve junto a Erendira y su abuela personajes del cuento de Garcia Marquez Erendira y su abuela desalmada Llegan a Macondo junto a Francisco el hombre Erendira tiene un encuentro con Aureliano Buendia pero este no logra acostarse con ella por miedo y la abuela lo acaba echando al acabarse su tiempo Aureliano paso toda la noche pensando en rescatarla y casarse con ella pero cuando vuelve a verla en la tienda de Catarino ella ya se habia marchado Coronel Magnifico Visbal Amigo de la infancia del coronel Aureliano Buendia junto al coronel Gerineldo Marquez muere asesinado una noche por alguien que nunca fue capturado y que iba a asesinar al coronel Aureliano Buendia cuando este le presto su catre esa noche debido a que estaba enfermo Tenia un hermano menor que es decapitado por uno de los sicarios con machete de la compania bananera cuando intento impedir que este hiciera picadillo a su nieto de 7 anos como castigo por derramarle su refresco Catarino Dueno de una tienda en donde suceden varias escenas notables como la primera vez que Arcadio condena a un habitante de Macondo a morir fusilado Amparo Moscote Una de las siete hijas del corregidor Apolinar Moscote se hace amiga de Rebeca Buendia y se casa con Bruno Crespi Alirio Noguera Terrorista revolucionario establecido en Macondo como falso doctor titulado en la Universidad de Leipzig experto en atentados Se encontraba convirtiendo a los jovenes de Macondo en liberales y Aureliano lo empieza a visitar pero no logra convencerlo tras proponerle asesinar a don Apolinar Moscote Cuando inicia la guerra civil es asesinado por los conservadores General Victorio Medina General mencionado durante la primera guerra civil cuando el coronel Aureliano Buendia abandona el pueblo junto a sus amigos los coroneles Magnifico Visbal y Gerineldo Marquez deciden unirse a su tropa la primera guerra acaba con su captura y una vez que Roque Carnicero desiste a fusilar al coronel Aureliano Buendia se une a este para liberar al general e iniciar una nueva guerra civil Muere fusilado antes de que el coronel Aureliano Buendia lo logre rescatar Coronel Gregorio Stevenson Liberal enviado por el coronel Aureliano Buendia para avisarle a Arcadio de que debia rendir Macondo a los conservadores es apresado por Arcadio cuando lo cree Durante la batalla en Macondo es liberado por Arcadio para pelear y es el ultimo combatiente en ser derrotado acerto todos sus disparos Los conservadores se sorprender al verlo muerto Capitan Roque Carnicero Oficial que es encargado de fusilar al coronel Aureliano Buendia sabiendo que al hacerlo iba a ser asesinado por los pobladores de Macondo junto a su peloton cancela el fusilamiento y se une al coronel Aureliano Buendia Bruno Crespi Hermano menor de Pietro Cresi se hace cargo de la tienda de su hermano tras su suicidio Termina casado con Amparo Moscote y abre el primer cine de Macondo Padre Nicanor Reyna Primer cura de Macondo Ursula Iguaran lo trae para casar a Aureliano con Remedios y decide quedarse al ver que los habitantes de Macondo vivian en estado de naturaleza Cuando conversa con el enloquecido Jose Arcadio Buendia revela que el idioma que hablaba era latin e intenta convencerlo de la existencia de Dios mediante retoricas teologicas Era capaz de realizar el milagro de la levitacion tras beber una taza de chocolate caliente de un sorbo Supervisa la construccion de la primera iglesia de Macondo Padre Coronel El cachorro Cura que sucede al padre Nicanor tras su muerte fue veterano de la primera guerra civil y es personaje de la novela La hojarasca Padre Antonio Isabel Sucesor del padre Coronel Criaba y entrenaba gallos de pelea actividad que ensena a Jose Arcadio Segundo En el Miercoles de ceniza en que Amaranta llevo a los diecisiete Aurelianos a la misa el padre Antonio Isabel los marca con una cruz de ceniza imborrable en la frente que serviria a los asesinos para identificarlos Apoyo e intercedio ante la compania bananera en la primera huelga donde los trabajadores pidieron que no se les obligara a trabajar los domingos Capitan Aquiles Ricardo Se convierte en jefe civil y militar de Macondo durante la guerra civil acaba asesinando a Aureliano Jose cuando este se nego a ser cacheado para la funcion de El punal del zorro El punal del godo de Jose Zorrilla con el nombre cambiado Apenas disparo a Aureliano Jose es asesinado por dos balazos simultaneos al grito de Viva el partido liberal Viva el coronel Aureliano Buendia Su cadaver es victima de los disparos de mas de cuatrocientos pobladores de Macondo General Teofilo Vargas General indigena de una maldad y astucia innatas que acaba unificando todo el mando rebelde en lugar del coronel Aureliano Buendia Es asesinado por los mismos liberales en una orden implicita del coronel Aureliano Buendia lo cual iniciaria a llevarlo a la soledad del poder y la gloria Carmelita Montiel Estaba destinada a ser el verdadero amor de Aureliano Jose de no ser por la muerte de este Mercedes Mercedes Barcha esposa de Garcia Marquez En la novela la silenciosa boticaria novia de Gabriel el padre de Mercedes Barcha era boticario Tambien se menciona a Rodrigo uno de los hijos de Garcia Marquez y Mercedes Barcha como el posible nombre del hijo de Amaranta Ursula con Aureliano y a Gonzalo el segundo hijo de Garcia Marquez y Mercedes Barcha como los posibles nombres de los hijos de Amaranta Ursula y Gaston Rafael Escalona Reconocido compositor de vallenatos gran amigo personal de Garcia Marquez Se le menciona como el sobrino del obispo en alusion a que Escalona era hijo de una sobrina del obispo y poeta Rafael Celedon importante personaje de Santa Marta Lorenzo Gavilan y Artemio Cruz personajes de la novela La muerte de Artemio Cruz de Carlos Fuentes gran amigo de Garcia Marquez Rocamadour Personaje de Rayuela de Julio Cortazar Es el bebe de la Maga fallece antes de culminar Del lado de alla Victor Hugues Heroe de El Siglo de las Luces de Alejo Carpentier Politico frances que implanto las ideas de la Revolucion Francesa en el Caribe en su calidad de administrador de las colonias francesas en dicha region Jose Asuncion Silva aunque indirectamente esta presente cuando el coronel Aureliano Buendia le pide al medico que le pinte en el pecho el lugar exacto del corazon para despues intentar suicidarse dandose un tiro alli El coronel no logro su cometido a diferencia de Silva Carlos Cortes Vargas general colombiano que llevo a cabo la Masacre de las Bananeras episodio sangriento ocurrido en 1928 un ano despues del nacimiento de Garcia Marquez en la zona bananera del departamento del Magdalena Genesis de la novela EditarLa redaccion de la novela demando al autor 18 meses de trabajo en su casa de la Ciudad de Mexico desde octubre de 1965 pero puede afirmarse tambien que su genesis concluyo el 5 de junio de 1967 fecha de la publicacion por Editorial Sudamericana de Buenos Aires Tiempo antes de comenzar la redaccion de Cien anos de soledad el cronista de la literatura latinoamericana Luis Harss preparaba un libro sobre los 9 principales escritores latinoamericanos y poco despues habiendo apenas leido algunos libros del poco conocido en ese entonces Gabriel Garcia Marquez decidio hacer su libro sobre 10 escritores incluyendolo En ese momento Francisco Porrua de la editorial Sudamericana contacto a Garcia Marquez con la intencion de publicar sus libros pero el escritor colombiano ya los tenia comprometidos y le ofrecio el que habia comenzado a escribir Cerraron el contrato y poco a poco los capitulos fueron enviados desde Mexico a la editorial en Argentina La novela fue un exito el tiraje inicial fue de 8 000 ejemplares los cuales se vendieron en los primeros 15 dias 31 Fue necesario hacer otro tiraje de 10 000 ejemplares que tambien se vendieron muy rapido asi pronto se realizaron contratos para su traduccion a otros idiomas Se han vendido mas de 30 millones de ejemplares en los cerca de 40 idiomas a los que ha sido traducida Criticas EditarDesde su publicacion en 1967 Cien anos de soledad ha sido objeto de multiples criticas e interpretaciones desde diversas culturas a las cuales ha llegado esta obra En el ambito latinoamericano el escritor y Premio Nobel de Literatura peruano Mario Vargas Llosa quien publico en 1971 el libro Garcia Marquez historia de un deicidio en donde analiza su obra afirma que Cien anos de soledad es una de las obras narrativas mas importantes en nuestra lengua y destaca la ambicion del autor por crear un mundo vasto aprisionando tantas cosas y tan diversas dentro del espacio novelesco el escritor uruguayo Mario Benedetti califico en 1972 a Cien anos de soledad como una empresa que en su mero planteo parece algo imposible y que sin embargo en su realizacion es sencillamente una obra maestra afirmando que Macondo hasta antes de esta obra era una imagen de Colombia pero despues de ella se transformo en America Latina 9 Por su parte el escritor chileno y ganador del premio Nobel de Literatura Pablo Neruda llamo a esta obra El Quijote de nuestro tiempo Uno de sus principales criticos en la edicion inglesa es el escritor y periodista norteamericano Norman Mailer quien afirmo que en este libro Gabriel Garcia Marquez creo cientos de mundos y personajes en una obra absolutamente sorprendente 32 Por su parte en la edicion francesa el novelista tunecino Hubert Haddad quien ha analizado la obra de Garcia Marquez califico esta novela en el genero de memorias del autor ya que sus relatos rememoran el entorno en donde crecio Otros personajes reconocidos han opinado acerca de Cien anos de soledad Tal es el caso del pintor espanol Pablo Picasso quien afirmo que con esta novela sintio un gran impacto que no sentia desde hace muchos anos con una obra literaria y el expresidente de Estados Unidos Bill Clinton quien manifesto que este ha sido su libro favorito Acusacion de plagio Editar En 1969 el escritor venezolano Luis Cova Garcia en su analisis comparativo Coincidencia o plagio publicado en la revista hondurena Ariel afirmo haber comprobado que la historia de Jose Arcadio Buendia el patriarca de la familia habia sido plagiada por Gabriel Garcia Marquez de La busca del absoluto de Honore de Balzac En 1971 el premio Nobel de literatura Miguel Angel Asturias tomo como base el analisis de Cova para no otorgarle a Garcia Marquez el premio literario Gran Aguila de Oro de la ciudad francesa de Nancy del que era jurado Asturias hizo la afirmacion al periodista Ramon Chao quien la publico en el semanario Triunfo de Madrid causando revuelo internacional y opiniones mayormente en contra de la acusacion de plagio En 2002 el escritor Fernando Vallejo tambien adhirio a la tesis de plagio 33 34 35 Cien anos de soledad en otros idiomas EditarEn alemanEn aleman fue traducida en 1970 con el titulo Hundert Jahre Einsamkeit por Curt Meyer Clason quien cuenta con un extenso historial de obras traducidas desde espanol y portugues entre cuyos autores se destacan Jorge Luis Borges Pablo Neruda Cesar Vallejo y Ruben Dario En catalanEn catalan Cent anys de solitud fue traducida en 1970 por Avel li Artis Gener para la editorial Edhasa Barcelona En checoLa version checa Sto roku samoty aparecio en 1971 traducida por Vladimir Medek 36 Hay 6 reediciones posteriores En chinoTras varias versiones que infringian los derechos de autor finalmente en 2011 salio la primera traduccion autorizada al chino obra del catedratico de la Universidad de Pekin Fan Ye 范晔 37 La labor de traduccion de la novela cuyo titulo es 百年孤独 38 le tomo cerca de un ano 39 La editorial Thinkingdom Media Group Ltd pago los derechos de edicion para un tiraje inicial de 300 mil ejemplares y prometio utilizar todos los recursos juridicos para retirar las versiones piratas 40 Tan solo en sus primeros seis meses vendio mas de un millon de ejemplares 41 En danesEn danes la novela fue traducida con el titulo Hundrede ars ensomhed por Merete Knudsen 42 En eslovacoLa primera traduccion al eslovaco con el titulo Sto rokov samoty es del 1969 y la segunda del 1973 En 1999 fue traducida por Ivan Puskac las siguientes ediciones son del 2004 y del 2008 La banda musical eslovaca Desmod tiene una cancion titulada Sto rokov samoty Cien anos de soledad En eslovenoLa primera traduccion de Cien anos de soledad en Yugoslavia aparecio en esloveno en 1970 bajo el titulo Sto let samote En esperantoLa traduccion de Cien anos de soledad al idioma esperanto fue obra del periodista y filologo espanol Fernando de Diego realizada en 1992 bajo el titulo Cent jaroj da soleco Dicho escritor es reconocido por su labor de traduccion a dicho idioma de diversas obras de la literatura universal entre las cuales es posible mencionar El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha Veinte poemas de amor y una cancion desesperada y La familia de Pascual Duarte entre otras En francesEn el idioma frances la traduccion fue obra de los filologos Claude y Carmen Durand en 1968 publicada por la editorial Editions du Seuil de Paris y ha tenido diversas ediciones 43 su titulo en frances es Cent ans de solitude Los esposos Durand han traducido tambien obras de otros autores latinoamericanos como Isabel Allende En hungaroLa version en hungaro titulada Szaz ev magany es una traduccion por Vera Szekacs que ha sido objeto de grandes elogios Se edito con prologo que constituye un breve analisis de la obra y su lugar en la literatura latinoamericana de Katalin Kulin Fue publicada en 1971 con gran exito por la editorial Magveto Sembrador en su serie Vilagkonyvtar Biblioteca Mundial En inglesLa traduccion de Cien anos de soledad al ingles fue realizada por el reconocido catedratico Gregory Rabassa en 1970 Garcia Marquez se pone en contacto con Rabassa por recomendacion de Julio Cortazar despues de su trabajo de traduccion de Rayuela Su trabajo con la novela de Garcia Marquez le dio fama al recibir elogios del propio autor hasta el punto de afirmar en diversas oportunidades que prefiere esta version a su original 44 45 En este idioma la novela bajo el titulo One Hundred Years of Solitude ha logrado posicionarse en la lista de los libros mas vendidos 46 atrayendo el interes de los lectores y editores anglosajones e incluso observando influencias de esta obra en escritores contemporaneos En italianoUna de las primeras traducciones publicadas fue la italiana realizada por Enrico Cicogna en 1968 y publicada en mayo por la Casa Editorial Feltrinelli con el titulo Cent anni di solitudine Cicogna se ha convertido en traductor oficial de las obras de Garcia Marquez al italiano interpretando y expresando en forma adecuada sus narraciones En japonesEn Japon la novela fue publicada por primera vez por la editorial Shinchōsha 新潮社 en 1972 bajo el titulo de Hyaku nen no Kodoku 47 百年の孤独 traducida por Tadashi Tsuzumi 鼓 直 La misma editorial reedito la obra en 1987 1999 y 2006 Tsuzumi tambien ha traducido El Otono del Patriarca 族長の秋 Zokuchō no Aki 48 publicada en 1983 ademas de otras obras de autores latinoamericanos como Alejo Carpentier Miguel Angel Asturias o Jorge Luis Borges En polacoEn Polonia la novela fue traducida en 1974 por la filologa Grazyna Grudzinska y la traductora Kalina Wojciechowska bajo el titulo Sto lat samotnosci La primera edicion fue publicada por la editorial Panstwowy Instytut Wydawniczy pero ediciones mas recientes la ultima vigesima edicion de mayo de 2007 han sido publicadas por la editorial Muza SA Grazyna Grudzinska es catedratica profesora de la Universidad de Varsovia Kalina Wojciechowska ha traducido tambien otras importantes obras de literatura espanola e inglesa como por ejemplo los libros de Miguel de Unamuno y William Faulkner En rusoEn Rusia la novela fue traducida en 1970 por Nina Butyrina y Valery Stolbov bajo el titulo Sto Let Odinochestva En 2014 una otra traduccion por Margarita Bylinkina fue publicada En serbio y croataLa traduccion al serbocroata fue publicada en Belgrado en 1973 La version linguistica era el serbio pues la traductora era serbia Sin embargo la primera version era en alfabeto latino la segunda version en alfabeto cirilico fue publicada por la misma editorial en 1978 En 2006 fue publicada en Zagreb una nueva traduccion en croata En ucranianoEn Ucrania la novela fue traducida por Petro Socolovsquii bajo el titulo Sto rokiv samotnosti y publicada en 2004 En wayuunaikiEl compositor de musica vallenata Felix Carrillo Hinojosa tradujo la obra a idioma wayuunaiki para lo cual se reunio un grupo de nativos integrantes de la comunidad wayu tanto colombianos como venezolanos 49 La obra cuyo titulo es Poloojikiijuyajunainamuiwawaa 50 fue publicada por la editorial Iguaraya y cuenta con un prologo escrito por el propio Gabriel Garcia Marquez Trascendencia EditarLa originalidad de esta obra se hace evidente en la trascendencia que ha tenido para la literatura universal La novela es considerada referente del llamado boom latinoamericano y del realismo magico y diversos escritores que han sido fieles a este mismo estilo como Isabel Allende Despues de Cien anos de soledad se suscita una escuela macondiana que tuvo repercusion en paises tan lejanos como en la India con el escritor Salman Rushdie Esta obra literaria ha inspirado a otras expresiones artisticas como la musica las canciones Roderigo de la banda Seven Mary Three The Sad Waltzes of Pietro Crespi de Owen Banana Co de Radiohead Banana Co de Belaya Gvardiya Macondo del cantante mexicano oscar Chavez Macondo Express Il ballo di Aureliano Remedios la bella y Cent anni di solitudine del grupo italiano Modena City Ramblers se basan en la novela La obra se represento en la pieza teatral One Hundred Years of Solitude 百年の孤独 del grupo japones Tenjō Sajiki en 1981 y posteriormente se adapto en la pelicula Farewell to the Ark さらば箱舟 dirigida por el japones Terayama Shuji en 1984 51 En 2005 la television hungara realizo un documental basado en el libro Cien anos de soledad Szaz ev magany en hungaro bajo la direccion de Peter Gothar el cual fue filmado en Cartagena de Indias dentro de la serie de television denominada A Nagy Konyv Grandes libros 52 53 Por iniciativa de Pedro Sanchez alcalde de la poblacion natal de Gabriel Garcia Marquez Aracataca en 2006 se realizo una consulta popular para cambiar el nombre de la poblacion el cual la identifica desde 1915 por Macondo como en la obra Despues de una marcada abstencion la iniciativa fue negada ya que requeria de 7500 votos a favor y solamente se registraron 3596 electores 54 Durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Espanola el 26 de marzo de 2007 en Cartagena de Indias se llevo a cabo un gran homenaje a Gabriel Garcia Marquez y su obra al cumplirse los 40 anos de publicacion de Cien anos de soledad 55 Asistieron a dicho evento el rey de Espana Juan Carlos I su esposa la reina Sofia el expresidente de Colombia Alvaro Uribe Velez el presidente de Panama Martin Torrijos el expresidente de Estados Unidos Bill Clinton y varios escritores entre muchos otros invitados ilustres quienes elogiaron la obra de Garcia Marquez Ademas la Real Academia Espanola junto con la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola por considerarla parte de los grandes clasicos hispanicos de todos los tiempos y teniendo en cuenta la acogida que habia tenido dos anos antes la edicion de Don Quijote de la Mancha que las academias promovieron con motivo de su IV centenario lanzaron ese mismo ano una edicion popular conmemorativa con texto revisado por el propio Gabriel Garcia Marquez y textos introductorios a la obra de Garcia Marquez de la mano de Alvaro Mutis Carlos Fuentes Mario Vargas Llosa Victor Garcia de la Concha y Claudio Guillen 15 56 El 6 de marzo de 2013 se lanzo la primera edicion del libro electronico para comprar y descargar que fue publicada por la editorial Leer e en formato Kindle y ePub 57 La Feria Internacional del Libro de Bogota que en cada edicion tiene un pais invitado de honor en su 28ª version realizada entre el 21 de abril y el 4 de mayo de 2015 tuvo como invitado especial a Macondo como homenaje a la obra de Gabriel Garcia Marquez 58 En marzo de 2019 Netflix anuncio la compra de los derechos del libro para su adaptacion en una serie en la plataforma aunque tanto el autor como sus hijos se habian negado previamente a que esta obra se transformara para las pantallas 59 Cultura popular EditarLa obra ha pasado a ser parte de la cultura popular latinoamericana haciendose referencias a menudo a Macondo el pueblo ficticio en el que se desarrolla la novela En 1969 apenas publicada la novela el compositor peruano Daniel Camino Diez Canseco gana el Festival de la Cancion de Ancon Peru con la cumbia Los cien anos de Macondo que es una sintesis de distintos sucesos de la obra y sus personajes 60 igualmente por esa epoca la colombiana Graciela Arango de Tobon compuso Me voy pa Macondo y ambas canciones fueron popularizadas por el cantante Rodolfo Aicardi con el grupo Los hispanos de Colombia y por otros varios musicos que produjeron versiones en todo el mundo y en otros idiomas En la localidad espanola de Caceres existe una calle llamada Calle de Cien anos de soledad asi como varias calles con nombres de diversos protagonistas Calle Coronel Aureliano Buendia Calle Jose Arcadio Buendia Calle Pilar Ternera etc 61 En el videojuego World of Warcraft existe una mision otorgada por un personaje no muerto llamada 100 anos de soledad haciendo referencia a dicho titulo 62 Premios y reconocimientos EditarCien anos de soledad recibio el Premio Romulo Gallegos en Venezuela en 1972 63 y el Premio al mejor libro extranjero Prix du Meilleur Livre Etranger en Francia en 1969 64 Adicionalmente Gabriel Garcia Marquez recibio el Premio Nobel de Literatura en 1982 por su obra completa ademas de poseer el record del libro mas vendido editado originalmente en castellano La obra fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en espanol del siglo XX del periodico espanol El Mundo elaborada en 2001 3 en la lista de los 100 libros del siglo XX del diario frances Le Monde de 1999 y en la lista de los 100 mejores libros de todos los tiempos del Club de libros de Noruega elaborada en mayo de 2002 4 Las primeras pruebas de galeras de la novela Cien anos de soledad con correcciones manuscritas de Gabriel Garcia Marquez para la primera edicion del libro fueron declaradas como Bien de Interes Cultural de Caracter Nacional en la categoria de Patrimonio Inmaterial de Colombia a traves de la resolucion 1109 del 19 de julio de 2001 65 Vease tambien Editar Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Cien anos de soledad Bibliografia de Gabriel Garcia Marquez Monumentos Nacionales de Colombia Los 100 libros del siglo de Le MondeReferencias Editar a b One Hundred Years at Forty en ingles The Walrus Magazine 2007 Archivado desde el original el 14 de mayo de 2013 Consultado el 7 de abril de 2013 IV Congreso Internacional de la Lengua Espanola Real Academia Espanola 26 de marzo de 2007 Consultado el 17 de noviembre de 2014 a b Lista completa de las 100 mejores novelas El Mundo 13 de enero de 2001 Consultado el 7 de abril de 2013 a b Les 100 meilleurs livres de tous les temps en frances Evene Consultado el 7 de abril de 2013 Ordonez Monserrat febrero de 1999 Cien anos de soledad En Biblioteca Luis Angel Arango ed Revista Credencial Historia N 110 Bogota Consultado el 1 de septiembre de 2008 a b c Cien anos de soledad la novela detras de la novela Bogota Revista Cambio Febrero de 1999 Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2008 Consultado el 9 de septiembre de 2008 Autor de una obra que hara ruido Bogota Revista Cambio 1967 Archivado desde el original el 14 de mayo de 2013 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Garcia Marquez Gabriel 2002 Editorial Norma ed Vivir para contarla Bogota p 28 a b Benedetti Mario 1967 Garcia Marquez o la vigilia dentro del sueno El Universal Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2008 Consultado el 9 de septiembre de 2008 Copia archivada Archivado desde el original el 9 de agosto de 2017 Consultado el 1 de febrero de 2020 Max Seitz 17 de abril de 2014 Los secretos del primer editor de Cien anos de soledad Londres BBC Consultado el 19 de abril de 2014 En homenaje a Gabriel Garcia Marquez Mexico 2012 Consultado el 18 de marzo de 2012 Xavi Ayen biografo del Boom detective de Garcia Marquez Centro Gabo 3 de septiembre de 2019 Consultado el 29 de enero de 2021 Alarcon Segovia Donato 2003 De novelas dedicatorias escritores y medicos Letras Libres Consultado el 14 de abril de 2013 a b Edicion conmemorativa de Cien anos de soledad Portal de la Real Academia Espanola obras academicas ediciones conmemorativas Consultado el 8 de marzo de 2015 Resumen de Cien anos de soledad Biografia y Vidas Consultado el 14 de abril de 2013 Tal como sucede en Aracataca el pueblo natal de Garcia Marquez Peralta Gomez Andres 1996 Editorial Esquilo ed Analisis literario de Cien anos de soledad Bogota p 78 Mendoza Jesus Luis 1991 Editorial Voluntad ed Analisis de Cien anos de soledad Bogota pp 157 159 a b Barcia Pedro Luis 2007 Cien anos de soledad en la novela hispanoamericana Mexico Alfaguara p 488 Realismo magico Caracteristicas del realismo magico Peralta Gomez Andres 1996 Editorial Esquilo ed Analisis literario de Cien anos de soledad Bogota pp 78 79 Mendoza Jesus Luis 1991 Editorial Voluntad ed Analisis de Cien anos de soledad Bogota pp 159 162 Maturo Graciela 1977 Claves simbolicas de Gabriel Garcia Marquez Buenos Aires Editorial Fernando Garcia Cambeiro pp 144 145 Henriquez Torres Guillermo 2003 Editorial Nueva America ed El misterio de los Buendia el verdadero trasfondo historico de Cien anos de soledad Bogota p 22 Jorge Orlando Melo Nunez y la constitucion de 1886 triunfo y fracaso de un reformador Consultado el 1 de noviembre de 2010 Ferrocarril de Santa Marta 1881 1906 Imagen del ferrocarril en la numismatica colombiana Banco de la Republica Consultado el 1 de noviembre de 2010 Bucheli Marcelo 2005 Bananas and Business The United Fruit Company in Colombia 1899 2000 en ingles New York New York University Press p 132 Arnau Carmen 1971 El mundo mitico de Gabriel Garcia Marquez Ediciones Peninsula Barcelona Garcia Marquez Gabriel Apuleyo Mendoza Plinio 2005 El olor de la guayaba conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza Coleccion bolsillo Bogota Editorial Norma p 10 ISBN 958 0488 89 4 Zuluaga Conrado 2005 Gabriel Garcia Marquez El vicio incurable de contar Bogota Panamericana Editorial pp 86 93 Santamaria German 1999 El inmortal La Revista Diners XXXVI 353 10 14 El Garcia Marquez que conozco Ramon Chao 4 de mayo de 2014 Consultado el 2 de mayo de 2021 Iniciar sesion en Facebook Facebook en ingles Consultado el 2 de mayo de 2021 Tiempo Casa Editorial El 20 de agosto de 2002 CIEN ANOS DE SOLEDAD ES UN PLAGIO FERNANDO VALLEJO El Tiempo Consultado el 2 de mayo de 2021 Lista de las traducciones checas de narrativa del idioma castellano en checo Obec prekladatelu Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2010 Consultado el 1 de noviembre de 2010 China paga por su Cien Anos de Soledad legal El Pais 30 de mayo de 2011 Consultado el 27 de noviembre de 2011 Publican una nueva version china de Cien Anos de Soledad 百年孤獨 Bluray CJB 30 de mayo de 2011 Archivado desde el original el 29 de abril de 2014 Consultado el 6 de abril de 2013 Fan Je el traductor de Cien Anos de Soledad destaca la obra de Gabo Caracol Radio 9 de mayo de 2012 Consultado el 6 de abril de 2013 En China Gabo es todo un mito El Espectador 11 de junio de 2011 Archivado desde el original el 8 de julio de 2011 Consultado el 6 de abril de 2013 Cien anos de soledad supera el millon en China El Universal 15 de diciembre de 2011 Consultado el 6 de abril de 2013 100 ars ensomhed af Gabriel Garcia Marquez en danes Litteratur Siden Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2013 Consultado el 14 de abril de 2013 De Montremy Jean Maurice 30 de marzo de 2007 Chez Claude Durand en frances Livres Hebdo 0683 Archivado desde el original el 11 de agosto de 2011 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Maria Constanza Guzman 2005 Gregory Rabassa El traductor en ingles York University Canada Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2010 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Gilda Calleja Medel 1992 Gregory Rabassa el traductor del Boom Histoire de la traduction en Amerique latine HISTAL Archivado desde el original el 19 de agosto de 2011 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Rabassa un traductor homenajeado en EU Milenio Diario 16 de noviembre de 2008 Consultado el 1 de noviembre de 2010 http www shinchosha co jp book 509011 En japones http www shinchosha co jp book 509012 En japones Traductores de la obra Cien anos de soledad al wayuunaiki se reunen hoy en Riohacha Diario del Norte 18 de mayo de 2012 Consultado el 6 de abril de 2013 Cien anos de soledad de regreso al wayuunaiki El Heraldo 21 de abril de 2012 Archivado desde el original el 27 de marzo de 2019 Consultado el 7 de abril de 2013 Saraba hakobune en ingles Internet Movie Data Base Consultado el 30 de marzo de 2010 Listado de capitulos de la serie de television en hungaro Consultado el 20 de julio de 2010 Pelicula de Cien anos de soledad rodada por la TV hungara Axxon 12 de agosto de 2005 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Aracataca no sera Macondo Madrid El Mundo 26 de junio de 2006 Garcia Marquez rey en el IV Congreso Internacional de la Lengua Espanola 20 minutos 26 de marzo de 2007 Consultado el 1 de noviembre de 2010 La RAE publicara una edicion especial de Cien anos de soledad en el 40 aniversario de la novela Madrid El Mundo 29 de abril de 2006 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Cien anos de soledad ahora en formato de libro electronico El Tiempo 6 de marzo de 2013 Consultado el 6 de abril de 2013 La Filbo 2015 Corferias 1 de mayo de 2015 Consultado el 1 de mayo de 2015 Avendano Tom C 6 de marzo de 2019 Netflix compra los derechos de Cien anos de soledad para hacer una serie El Pais ISSN 1134 6582 Consultado el 7 de marzo de 2019 Ilustracion Peruana Caretas ed 23 de julio de 2009 Daniel Camino Bogota Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2010 Consultado el 1 de noviembre de 2010 El mundo entero en el callejero Hoy 6 de agosto de 2007 Consultado el 6 de abril de 2013 Semana http especiales semana com cien anos de soledad world of warcraft html Consultado el 21 de marzo de 2019 Falta el titulo ayuda II Edicion del Premio Internacional de Novela Romulo Gallegos Fundacion Centro de Estudios Latinoamericanos Romulo Gallegos 30 de marzo de 2010 Archivado desde el original el 23 de febrero de 2010 Consultado el 1 de noviembre de 2010 Prix Meilleur Livre Etranger en frances Babelio Consultado el 6 de abril de 2013 Bienes de Interes Cultural en el Ambito Nacional PDF Ministerio de Cultura de Colombia Consultado el 3 de mayo de 2012 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Bibliografia EditarArnau Carme 1971 El mundo mitico de Gabriel Garcia Marquez Barcelona Ediciones Peninsula Bucheli Marcelo 2005 Bananas and Business The United Fruit Company in Colombia 1899 2000 en ingles Nueva York New York University Press ISBN 9780814799345 Garcia Marquez Eligio 2001 Tras las claves de Melquiades historia de cien anos de soledad Bogota Editorial Norma ISBN 958 04 6073 6 Garcia Marquez Gabriel 2002 Vivir para contarla Bogota Editorial Norma ISBN 958 04 7016 2 Garcia Marquez Gabriel 1987 Cien anos de soledad Coleccion Letras Hispanicas 4ª edicion Madrid Ediciones Catedra ISBN 84 376 0494 X Garcia Marquez Gabriel 1967 Cien anos de soledad Buenos Aires Editorial Sudamericana ISBN 84 376 0494 X Garcia Marquez Gabriel Apuleyo Mendoza Plinio 2005 El olor de la guayaba conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza Coleccion bolsillo Bogota Editorial Norma ISBN 9580488894 Garcia Marquez Gabriel Vargas Llosa Mario 1968 La novela en America Latina dialogo Bogota Universidad Nacional de Colombia Gonzalez Grau Alex 2011 Trastornos del estado de animo en Cien anos de soledad Ilustracion mediante un caso clinico Revista Medicina 33 2 115 129 Gullon Ricardo 1973 Garcia Marquez o el olvidado arte de contar Coleccion Jorge Ortega Torres Madrid Taurus ISBN 84 306 9093 X Henriquez Torres Guillermo 2003 El misterio de los Buendia el verdadero trasfondo historico de Cien anos de soledad Bogota Editorial Nueva America ISBN 958 9039 40 5 Maturo Graciela 1977 Claves simbolicas de Gabriel Garcia Marquez Buenos Aires Editorial Fernando Garcia Cambeiro Mendoza Jesus Luis 1991 Analisis de Cien anos de soledad Bogota Editorial Voluntad ISBN 958 02 0503 5 Peralta Gomez Andres 1996 Analisis literario de Cien anos de soledad Bogota Editorial Esquilo ISBN 958 9235 83 2 Pena Gutierrez Isaias 1987 Manual de la literatura latinoamericana Bogota Educar Editores ISBN 9789580509936 Rama Angel 1985 La narrativa de Gabriel Garcia Marquez edificacion de un arte nacional y popular Bogota Colcultura ISBN 958 612 074 0 Sorela Pedro 1989 El otro Garcia Marquez los anos dificiles Bogota Editorial Oveja Negra ISBN 958 06 0808 3 Vargas Llosa Mario 1971 Garcia Marquez historia de un deicidio Coleccion breve biblioteca de respuesta Barcelona Barral Editores Zuluaga Osorio Conrado 2005 Garcia Marquez el vicio incurable de contar Coleccion 100 personajes autores Bogota Panamericana Editores ISBN 9789583019593 Enlaces externos EditarGarcia Marquez Gabriel 1967 El escritor colombiano Gabriel Garcia Marquez lee el primer capitulo de Cien anos de soledad Archivo de la Palabra Coleccion Cultura Consultado el 15 de abril de 2014 Cortes Karina Alejandra Valesini Maria Silvina 2006 Cien anos de soledad Una aproximacion al estudio del tiempo Arte e Investigacion 10 5 107 110 ISSN 1850 2334 Consultado el 15 de abril de 2014 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Valesini Maria Silvina Cortes Karina Alejandra 2005 El tiempo en Cien anos de soledad Question 01 07 Consultado el 15 de abril de 2014 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Garcia Delamuta Karen Engel Priscila Adoue Silvia B marzo de 2006 Cien anos de soledad y la masacre de Aracataca Question 1 9 10 Consultado el 15 de abril de 2014 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda 100 Years of Solitude Part 1 Crash Course Literature 306 2016 lt https www youtube com watch v YWNcCs vQg gt PredecesorPremios de Cien anos de soledadSucesorLa casa verde de Mario Vargas LlosaPremio Romulo Gallegos 1972 Terra Nostra de Carlos Fuentes Datos Q178869 Multimedia One Hundred Years of Solitude Citas celebres Cien anos de soledadObtenido de https es wikipedia org w index php title Cien anos de soledad amp oldid 137351910, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos