fbpx
Wikipedia

Sánscrito

El sánscrito (autoglotónimo संस्कृतम् saṃskṛtam) es la lengua clásica de la India,[1]​ además de una de las lenguas indoeuropeas más antiguas y documentadas después del hitita [2]​ y el griego micénico.[3]​ El sánscrito pertenece a la subfamilia indoeuropea de las lenguas indoiranias y específicamente indoaria.[4]

Sánscrito
'संस्कृतम् / Saṃskṛtam' (AFI: [ˈsɐ̃skr̩tɐm])
Hablado en  India
Nepal Nepal
Hablantes No hay hablantes nativos
Familia

Indoeuropeo
  Indoiranio
    Indoario

      Sánscrito
Escritura Originalmente trasmitido oralmente y ninguna escritura nativa; actualmente, varios, depende de la región.[n 4][n 5][n 6]
Estatus oficial
Oficial en  India
Códigos
ISO 639-1 sa
ISO 639-2 san
ISO 639-3 san

La lengua más antigua de la rama indoaria, el sánscrito védico (o lengua ritual de la religión védica), es uno de los miembros más antiguos de la familia indoeuropea. Su texto más antiguo conocido es el Rigveda,[n 7]​ compuesto y consolidado entre 1500 y 1000 a. C., en la primera parte del periodo védico.[5][6]

En la segunda parte del periodo védico se desarrolló una tradición rigurosa y sofisticada del análisis lingüístico, especialmente respecto a la fonética y la gramática, en un intento de detener el cambio de la lengua, ya que la literatura védica iba volviéndose gradualmente difícil de recitar y entender. Esta tradición culminó en la obra Aṣṭādhyāyī de Pāṇini, que es el punto de inicio del sáncrito clásico. De hecho, el nombre 'saṃskṛta' significa literalmente ‘perfeccionado, refinado’: sam: ‘com-, completamente’; kṛtá: ‘hecho, obra’ (de la raíz √kṛ-).[n 8][7][8][9]

El sánscrito es la lengua de la filosofía y los estudios científicos en la India clásica, y se usa actualmente como lengua litúrgica en los ritos del hinduismo, en forma de himnos y mantras. También es lengua del budismo y el jainismo. Hoy en día es uno de los veintidós idiomas oficiales de la India, utilizado con propósitos particulares y en menor medida como lengua vehicular de cultura. Su posición en la cultura de la India y del sudeste asiático es similar a la del latín y el griego helenístico en Europa.[10]

La mayoría de los textos sánscritos conservados hasta la actualidad fue transmitida oralmente (con métrica y ritmo mnemotécnicos) durante varios siglos, hasta que fueron escritos en la India medieval.[10]

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia y desarrollo

 
 
La expansión de los protoindoeuropeos y de su idioma.

Según los estudios eruditos y el análisis de datos arqueológicos, lingüísticos y genéticos, la llegada de los indoarios en múltiples olas a la India ocurrió en los primeros siglos del II milenio a. C.[11][12][13]​ En este periodo, la civilización del valle del Indo ya estaba en decadencia.

Después de la mezcla de los indoarios con la población indígena, la forma de lengua indoaria evolucionó rápidamente hasta llegar al punto del periodo védico. Así tenemos una historia de tres milenios de literatura en sánscrito.[14][15]

 
Tablillas escritas en idioma sánscrito: el Devi-majatmia o ‘las glorias de la diosa Devi’, manuscrito sobre hoja de palma, en la antigua escritura bhujimol (de Bihar o de Nepal, siglo XI).
 
Período védico temprano.
 
Reinos, tribus y escuelas teológicas del período védico tardío.

La introducción del Aṣṭādhāyī de Pāṇini, una gramática generativa con reglas algebraicas de la estructura lingüística, como culminación de una gran tradición gramática de muchos siglos, produjo una estabilización de la lengua formal como definición oficial de 'sánscrito', mientras que los prácritos, lenguas naturales y coloquiales, siguieron evolucionando hasta convertirse en los idiomas actuales de la India.[16]

Con esta divergencia de los idiomas naturales desde el estándar oficial, aumentó la importancia del sánscrito como vehículo de comunicación entre las naciones indias y posibilitó la unidad de todas ellas. En este fenómeno participaron no solo las élites brahmánicas, sino también los budistas y los jainas: por ejemplo, Aśvaghoṣa (siglo II) es un personaje muy importante tanto en la historia de la literatura sánscrita clásica como para el budismo.[16]

Otro ejemplo es que los dos grandes textos épicos, el Rāmāyaṇa y el Mahābhārata, no eran recitados y propagados por brahmanes, sino por los sūtas. Aunque los núcleos de las dos obras son muy antiguos, las versiones finales del Rāmāyaṇa y del Mahābhārata se estabilizaron en los primeros siglos de nuestra era, y su idioma es el sánscrito, no exactamente pāṇiniano, pero sánscrito no obstante.[16]

Con Aśvaghoṣa comienza un gran periodo en la literatura sánscrita que duró alrededor de un milenio. Pero la figura más conocida y celebrada de la literatura clásica es Kālidāsa, llamado el Shakespeare de la India por críticos modernos como sir William Jones y Monier Williams.[17]

Escritas en el siglo V, las obras de Kālidāsa representan la culminación de una gran tradición literaria, pero, como Pāṇini, Kālidāsa también eclipsó a sus predecesores, con el resultado de que no se conservaron las obras de éstos. En las obras de Kālidās y en otras parecidas, mientras que los brahmanes y otra gente de alta casta hablan sánscrito, los de casta baja, así como las mujeres y los niños, hablan idiomas prácritos.[16]

El sánscrito no es exactamente una lengua muerta, ya que algunas decenas de miles en la India declaran tenerla como lengua vehicular habitual en ciertos contextos. De hecho, todavía hoy se enseña a leer y escribir en escuelas y hogares en toda la India, aunque como segunda lengua. Y algunos brahmanes llegan a considerarlo su "lengua materna". De acuerdo con informes actualizados, se está reviviendo como lengua local en el pueblo de Mattur, cerca de Shimoga (en Karnataka).[18]​ Sin embargo, la mayor parte de las personas que usan el sánscrito con fluidez lo adquirieron como segunda lengua y no como su primera lengua.

Arcaísmo

El arcaísmo del sánscrito, particularmente en el sistema consonántico, se aprecia cuando se compara con otras lenguas antiguas, como el latín, el griego, o incluso lenguas modernas que retienen un buen número de arcaísmos, como el lituano. Aunque todos estos idiomas han experimentado considerables cambios fonéticos y gramaticales que han apartado su estructura de la del protoindoeuropeo clásico, mantienen algunas similitudes notables. J. P. Mallory usa un proverbio lituano (escrito en sánscrito, en lituano y en latín) para mostrar el gran parecido existente:

Sánscrito: «Devas adadāt datás, Devas dat dhānās».
Lituano: «Dievas davė dantis, Dievas duos duonos».
Latín: «Deus dedit dentes, Deus dabit panem».[19]
Español: «Dios nos dio dientes, Dios nos dará pan».

Clasificación

El sánscrito, al igual que las otras lenguas indoarias, está estrechamente emparentado con las lenguas iranias, por lo que se habla de la rama de lenguas indoiranias o indoarias. El sánscrito védico está especialmente emparentado con el idioma avéstico de la religión del zoroastrismo, a tal punto que, con la ayuda de un puñado de reglas fonéticas, se puede convertir fielmente un texto de un idioma al otro,[20]​ lo que se puede demostrar con este ejemplo:[21][22][n 9]

Avéstico tәm amanvantәm yazatәm sūrәm dāmōhu sәvištәm miθrәm yazāi zaoθrābyō
Védico tám ámanvantam yajatám śū́ram dhā́masu śáviṣṭham mitrám yajāi hótrābhyaḥ
Protoindoiranio *tám ámanvantam yaǰatám *ćū́ram dhā́masu ćávištham *mitrám yǎǰāi jháutrābhyas

El sánscrito está también cercanamente emparentado con las lenguas baltoeslavas, también idiomas satem, como el ruso y el lituano en aspectos de la inflexión nominal, pronombres y adverbios, etc. Existe una gran cantidad de vocabulario no compartido con otras subfamilias indoeuropeas.[23]

El sánscrito se considera en ciertos aspectos una lengua conservadora que refleja particularmente bien algunos rasgos del protoindoeuropeo más reciente, y un antecesor de las modernas lenguas indoarias de la India.

Otras lenguas indoarias posteriores cronológicamente al sánscrito son los idiomas prácritos, en una de cuyas formas se redactó el canon budista, seguidos por los apabhraṃśas, 'corruptos', y en la última generación los idiomas contemporáneos.[24]

Durante mucho tiempo se consideró que el sánscrito era el origen de esos idiomas. Pero la evidencia actual sugiere que el sánscrito no es el antecesor directo o «lengua madre» de las modernas lenguas indoarias, sino más bien una rama paralela (una especie de «tía materna» de las lenguas más modernas, por así decirlo). La mayor parte de las lenguas modernas derivarían de alguna forma de prácrito local.

Otro tanto ocurre con las lenguas romances, que no se originan exactamente del latín clásico de Cicerón y César.[25]

Distribución geográfica

 
Influencia del sánscrito entre 300 y 1800.

La presencia histórica del sánscrito se demuestra ampliamente en muchas regiones de Asia. Incripciones y evidencia literaria sugieren que en el primer milenio el sánscrito ya estaba adoptado en el sudeste y centro de Asia.[26][27][28]

Se han encontrado colecciones significativas de manuscritos e inscripciones sánscritos en China y Tíbet[29][30]​ Birmania,[31]​ Indonesia,[32]​ Camboya,[33]​ Laos,[34]​ Vietnam,[35]​ Tailandia,[36]​ y Malasia.[34]​ Asimimo se han descubierto inscripciones o manuscritos en sánscrito, incluso de textos muy antiguos, en desiertos y regiones montañosas de Nepal,[37][38][39]​ Tíbet,[30][40]​ Afganistán,[41][42]​ Mongolia,[43]​ Uzbekistán,[44]​ Turkmenistán, Tayikistán[44]​ y Kazakhstan,[45]​ así como en Corea y Japón.[46][47][48]

Fonología

El alfabeto o sistema de sonidos de sánscrito se puede representar en una matriz de dos dimensiones de acuerdo con los criterios articulatorios:[49][50]

El alfabeto sánscrito
sordos[α] sonoros[β]
abiertos h a ā
velares[γ] k kh g gh
palatales[δ] ś c ch j jh ñ y i ī ē ai
retroflejos[ε] ṭh ḍh r
dentales[ζ] s t th d dh n l
labiales[η] p ph b bh m v u ū o au
fricativos inaspirados[θ] aspirados[ι] inasp asp nasales[κ] semivocalicos[λ] cortos[μ] largos[ν][n 10]
plosivos[ξ] simples diptongos
vocalicos
consonantes[ο] vocales[π]

El orden alfabético tradicional son las vocales, los diptongos, el anusvara y el visarga, las oclusivas y las nasales, y finalmente las líquidas o semivocálicas y fricativas.

Gramática

El sánscrito, al igual que otras antiguas lenguas indoeuropeas del I milenio a. C., es una lengua flexiva y sintética, con orden básico dominante SOV y preposicional (aunque existen algunos pocos elementos postposicionales).

Los nombres y adjetivos pueden distinguir hasta ocho casos morfológicos (nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo, ablativo, locativo e instrumental), tres números (singular, dual y plural) y tres géneros (masculino, femenino y neutro). El verbo tiene prácticamente las mismas categorías flexivas que el griego antiguo.[51][52]

Escritura

 
Texto sánscrito escrito en sus varios alfabetos: «Que Śiva bendiga a quienes se deleitan en la lengua de los dioses» (Kālidāsa).

El sánscrito y sus formas anteriores no se desarrollaron con un sistema de escritura. Antes de la llegada de los arios, existía la escritura en la civilización urbana del Indo pero desapareció.

No había ninguna forma de escritura durante el desarrollo de la literatura védica en el periodo védico. Aun después de la introducción de la escritura, durante siglos las obras se siguieron transmitiendo de forma oral.[53]​ Los manuscritos del Ṛg·veda, compuesto antes del 1000 a. C., no aparecieron hasta el 1000 d. C. Aun cuando así empezó la difusión de las obras escritas, la trasmisión oral continuó preponderando hasta muy recientemente.[54]

No se sabe cuándo se desarrolló la escritura en India o cuándo se introdujo otra vez, pero las primeras crónicas son del siglo III a. C. Desde este periodo se encuentran inscripciones del emperador Aśoka en la escritura Brāhmī, generalmente no en sánscrito, sino en los prácritos de cada región. Se ha demostrado que el Brahmi se basó en la escritura semítica, pero adaptado a la fonología índica.[53]

Brahmi es una escritura abugida en la que cada carácter consonántico tiene también un elemento vocálico, es decir, el carácter es literalmente con sonante. La gran mayoría de los sistemas de escritura de la India, sudeste de Asia y otros lugares se derivan del Brahmi, y en cada región esas escrituras se emplean para escribir en sánscrito, tanto en Bengal como en Tailandia.

Desde el siglo XVIII, el sánscrito se ha escrito también en una forma de escritura latina que es el alfabeto internacional del sánscrito.[53][55]

Literatura

 
Uso antiguo de la palabra saṃskṛta- en escritura gupta:
    Saṃ-skṛ-ta

Mandsaur inscripción de Yaśodharman-Viṣṇuvardhana, 532 CE.[56]

La literatura en sánscrito[n 11]​ se puede dividir generalmente en las obras compuestas en sánscrito védico y el tardío sánscrito clásico.[58]

El sánscrito védico es el idioma de las obras exhaustivas litúrgicas de la religión védica,[n 12]​ que, además de los cuatro Vedas, incluyen los Brāhmaṇas y Sūtras.[60][61][62]

La literatura védica preservada es enteramente de índole religiosa, mientras que las obras en sánscrito clásico abarcan una gran variedad de campos: epopeya, lírica, drama, romance, fábulas, gramática, ley civil y religiosa, ciencia política y vida práctica, ciencia del amor y el sexo, filosofía, medicina, astronomía, astrología, matemáticas, etc. Es, esencialmente, secular en el tema.[63][64]

La literatura védica es básicamente optimista en espíritu, y retrata al hombre como fuerte y poderoso, capaz de obtener plenitud aquí y en el mundo posterior. La literatura más tardía, en cambio, es pesimista. Muestra a los seres humanos controlados por las fuerzas de destino, y a los placeres de este mundo como la causa de la miseria. Estas diferencias psicológicas fundamentales se atribuyen a la ausencia de las doctrinas del karma y la reencarnación en el periodo védico, ideas predominantes en las épocas posteriores.[65]

Obras

Literatura en sánscrito
Género, colección Ejemplos Referencias
Escrituras Vedas, Upaniṣads, Āgamas, la Bhagavad·Gītā [66][67]
Lengua, gramática Aṣṭādhyāyī, Gaṇa·pāṭha, Pada·pāṭha, Vārttikas, Mahābhāṣya, Vākya·padīya, Phiṭ·sūtra [68][69][70]
Ley, civil y religiosa Dharma·sūtras/Dharma·śāstras,[n 13]​ Manu·smṛti [71][72]
Ciencias políticas Artha·śāstra [73]
Lógica, matemáticas Kalpa, Jyotiṣa, Gaṇita·śāstra, Śulba·sūtras, Siddhāntas, Āryabhaṭīya, Daśa·gītikā·sutra, Siddhānta·śiromaṇi, Gaṇita·sāra·saṅgraha, Bīja·gaṇita[n 14] [74][75]
Medicina, salud Āyurveda, Suśruta·saṃhitā, Caraka·saṃhitā [76][77]
Sexo, emociones[n 15] Kāma·sūtra, Pañca·sāyaka, Rati·rahasya, Rati·mañjari, Anaṅga·ranga [78][79]
Epopeya Rāmāyaṇa, Mahābhārata [80][81]
Epopeya del Corte (Kāvya) Raghu·vaṃśa, Kumāra·sambhava [82]
Literatura gnómica y didáctica Subhāṣitas, Nīti·śataka, Bodhicary'âvatāra, Śṛṅgāra·jñāna·nirṇaya, Kalā·vilāsa, Catur·varga·saṅgraha, Nīti·mañjari, Mugdh'ôpadeśa, Subhāṣita·ratna·sandoha, Yoga·śāstra, Śṛṅgāra·vairāgya·taraṅgiṇī [83]
Drama, baile, los artes Nāṭya·śāstra [84][85][86]
Música Sangīta·śāstra [87][88]
Poética Kāvya·śāstra [89]
Mitología Purāṇas [90]
Filosofía Darśana, Sāṅkhya, Yoga (filosofía), Nyāya, Vaiśeṣika, Mīmāṅsa, Vedānta [91]
Escrituras, ley monástica (budistica) Tripiṭaka,[n 16]​ Mahayana Buddhist texts, others [92][93][94]
Teología, filosofía (jainica) Tattv'ârtha Sūtra, Mahāpurāṇa y otros [95][96]

El sánscrito y el español

Palabras cognadas - de origen común indo-europeo

Al ser idiomas de la misma familia (la indoeuropea), español y sánscrito comparten un montón de semejanzas, características heradadas del progenitor común, en los campos de gramática y léxico. Aquí se pueden observar algunas palabras cognadas, es decir, del mismo origen indoeuropeo.[97][98]

Cognados en sánscrito y español
Sánscrito Español Latín
me me me
te te te
nas nos nos
vas vos vos
sva- se se, sui-
itara otro alter
antara entre inter
upari sobre super
tri tres trēs
daśa- diez dec·em
mātṛ madre mater
dā- da·r da·re
ī- ir ire
ad- comer com·ed·ere
pib-, pā- beb·er bib·ere
jīv- viv·ir viv·ere
mṛ-, mṛ·ta- mor·ir, muer·to mor·tu-
deva·s dio·s deu·s
nava- nuevo novo-
ja-, jan- gente gens
nakta- noche nox, noct-
akṣu ojo ocus
nāsa nariz nasum
pad- pie pe(d)s
dant- diente den(t)s
apas obra opus
sakha- socio socio-
sad- sede sed-
vāc- voz vox
dakṣa- diestro dexter
hima- hiemal hiems
rudra-, roh- rojo rubr-
dharma- firme firmus
jihvā lengua lingua
mātra- med·ir metr-
svapna- sueño somnia < sopnia

Palabras prestadas del sánscrito

Numerosas palabras relacionadas con elementos religiosos y culturales de la India tienen nombres procedentes del antiguo sánscrito:

 
 
[i] una campanilla con grabados en sánscrito en Corea del Sur [ii] la caligrafía Kūkai de sánscrito en Japón.
  • asana (posición de yoga)
  • atutía o tutía (presente en el refrán «no hay tutía»)
  • avatar (ava-tara, ‘que desciende’)
  • ayurveda (medicina aiurvédica)
  • bandana (bandhana, ‘atadura’)
  • bodhisattva
  • brahmán (sacerdote)
  • Buda
  • chakra (centro energético)
  • eka- (‘uno’) para indicar el primer elemento desconocido debajo de uno conocido, ejemplos: «ekaboro» (actualmente llamado escandio), «ekaluminio» (ahora llamado galio), etc.[99]
  • dvi- o dwi- (‘dos’), para indicar el segundo elemento desconocido debajo de uno conocido; por ejemplo: «dvitelurio» (llamado polonio desde su descubrimiento en 1898)[99]
  • gurú (‘maestro)
  • esvástica (su astika, ‘muy auspicioso’)
  • karma
  • mandala
  • mantra (canto)
  • maia (velo ilusorio)
  • nadi (canal energético)
  • nirvana (éxtasis)
  • sánscrito
  • shanti (paz)
  • tri- (‘tres’) para indicar el tercer elemento desconocido debajo de uno conocido; por ejemplo: «trimanganeso» (llamado renio desde su descubrimiento en 1925)[99]
  • yoga

Palabras derivadas directamente de un término sánscrito

Palabras derivadas indirectamente de un término sánscrito

  • ajedrez (préstamo del árabe, pero de origen sánscrito: chatur anga, ‘cuatro miembros’).
  • alcanfor: al (árabe) + karpūrā: ‘sustancia química’
  • añil (del árabe hispano anníl o annír, este del árabe clásico níl[aǧ], este del persa nil, y este del sánscrito nīla).
  • azúcar (del árabe hispánico assúkkar, este del árabe clásico sukkar, este del griego σάκχαρι /sákhari/, este del pelvi šakar,[100]​ y este del sánscrito shuklá: ‘azúcar blanco’[101]​ o de sukha ‘felicidad, dulzura’).
  • azufre (préstamo del árabe, de origen sánscrito śulbāri: ‘enemigo del cobre’; siendo śulbā o śulva: ‘cobre’; āri: ‘enemigo’).
  • azul (quizá alteración del árabe hispano lazawárd, este del árabe lāzaward, este del persa laǧvard o lažvard, y este del sánscrito rajavarta,[102]​ ‘lapizlázuli’).[103]
  • costo (Costus villosissimus): hierba de flores amarillas originaria de la India (del latín costus, este del griego κόστος, y este del sánscrito kusthah,[104]​ que significa ‘mal parado’, siendo ku: ‘mal’, y stha: ‘está’).[105]
  • jengibre (del latín zingĭber, zingibĕris, este del griego ζιγγίβερις, y este del sánscrito shringavera (siendo shringa: ‘cuerno’ y vera: ‘cuerpo’ o ‘boca’),[106]​ aunque según la RAE proviene de la inexistente palabra sánscrita singavera).[107]
  • laca (del árabe hispano lákk, este del árabe lakk, este del persa lāk, y este del sánscrito laksha, que ya aparece en el Átharva-veda, de fines del II milenio a. C.).[108]​ Quizá se relacione con lakshá (el número 100 000), quizá en referencia a la gran cantidad de insectos parecidos a la cochinilla que con sus picaduras hacen que este tipo de árbol exude esta sustancia resinosa, traslúcida, quebradiza y rojiza.
  • lacha: vergüenza, pundonor (de layyá).
  • lila (del francés lilac, este del árabe līlak, este del persa lilang, y este del sánscrito nila, «azul oscuro»).
  • lima. Comparte su etimología con la palabra «limón». Deriva del árabe hispano lima , este del árábe līmah, este del persa لیمو /limú/, y este del sánscrito nimbú,[109][110]
  • limón (del árabe hispano lamún o laimún, este del árábe laymūn, este del persa limú, y este del sánscrito nimbú,[111]​ que en realidad se refería a la ‘lima ácida’.[110]
  • naranja (del árabe hispano naranǧa, este del árabe nāranǧ, este del persa nārang, y este del sánscrito naranga,[112]​ que posiblemente proviene del sánscrito nagá-ranga (‘el color de la localidad’, el árbol naranjo). También aparece como , nagáruka, nagá vriksha (‘el árbol de la serpiente’), nagara (ciudad, pueblo), naringa, naringui y narianga.[113]

En la cultura popular

En la novela Cien años de soledad (1967), de Gabriel García Márquez (1927-2014), Aureliano Babilonia aprende sánscrito para comprender el contenido de los manuscritos donde Melquíades profetizó un siglo de la historia de toda la familia.

En 1998 la cantante Madonna grabó un disco titulado Ray of light, fuertemente influido por el hinduismo, la cábala y otras doctrinas. Uno de los temas del disco se titula Shanti/Ashtangi, contiene versos del Yoga-taravali, así como versos originales, cantados íntegramente en sánscrito.

El tema «Duel of the fates», de la banda sonora de la primera trilogía de la saga Star Wars (Episodio I - La amenaza fantasma, Episodio II - El ataque de los clones y Episodio III - La venganza de los Sith), se canta en sánscrito y está basado en un antiguo poema celta llamado «Cad Goddeu» (‘La batalla de los árboles’).

Véase también

Notas

  1. Sreevastan, Ajai (10 August 2014). «Where are the Sanskrit speakers?». The Hindu. Consultado el 11 October 2020. «Sanskrit is also the only scheduled language that shows wide fluctuations — rising from 6,106 speakers in 1981 to 49,736 in 1991 and then falling dramatically to 14,135 speakers in 2001. “This fluctuation is not necessarily an error of the Census method. People often switch language loyalties depending on the immediate political climate,” says Prof. Ganesh Devy of the People's Linguistic Survey of India. ... Because some people “fictitiously” indicate Sanskrit as their mother tongue owing to its high prestige and Constitutional mandate, the Census captures the persisting memory of an ancient language that is no longer anyone's real mother tongue, says B. Mallikarjun of the Center for Classical Language. Hence, the numbers fluctuate in each Census. ... “Sanskrit has influence without presence”, says Devy. “We all feel in some corner of the country, Sanskrit is spoken”. But even in Karnataka's Mattur, which is often referred to as India's Sanskrit village, hardly a handful indicated Sanskrit as their mother tongue.» 
  2. McCartney, Patrick (10 de mayo de 2020), Searching for Sanskrit Speakers in the Indian Census, The Wire, consultado el November 24, 2020 . Quote: "What this data tells us is that it is very difficult to believe the notion that Jhiri is a “Sanskrit village” where everyone only speaks fluent Sanskrit at a mother tongue level. It is also difficult to accept that the lingua franca of the rural masses is Sanskrit, when most the majority of L1, L2 and L3 Sanskrit tokens are linked to urban areas. The predominance of Sanskrit across the Hindi belt also shows a particular cultural/geographic affection that does not spread equally across the rest of the country. In addition, the clustering with Hindi and English, in the majority of variations possible, also suggests that a certain class element is involved. Essentially, people who identify as speakers of Sanskrit appear to be urban and educated, which possibly implies that the affiliation with Sanskrit is related in some way to at least some sort of Indian, if not, Hindu, nationalism".
  3. McCartney, Patrick (11 de mayo de 2020), The Myth of 'Sanskrit Villages' and the Realm of Soft Power, The Wire, consultado el November 24, 2020 . Quote: "Consider the example of this faith-based development narrative that has evolved over the past decade in the state of Uttarakhand. In 2010, Sanskrit became the state's second official language. ... Recently, an updated policy has increased this top-down imposition of language shift, toward Sanskrit. The new policy aims to create a Sanskrit village in every “block” (administrative division) of Uttarakhand. The state of Uttarakhand consists of two divisions, 13 districts, 79 sub-districts and 97 blocks. ... There is hardly a Sanskrit village in even one block in Uttarakhand. The curious thing is that, while 70% of the state's total population live in rural areas, 100pc of the total 246 L1-Sanskrit tokens returned at the 2011 census are from Urban areas. No L1-Sanskrit token comes from any villager who identifies as an L1-Sanskrit speaker in Uttarakhand".
  4. "In conclusion, there are strong systemic and paleographic indications that the Brahmi script derived from a Semitic prototype, which, mainly on historical grounds, is most likely to have been Aramaic. However, the details of this problem remain to be worked out, and in any case, it is unlikely that a complete letter-by-letter derivation will ever be possible; for Brahmi may have been more of an adaptation and remodeling, rather than a direct derivation, of the presumptive Semitic prototype, perhaps under the influence of a preexisting Indian tradition of phonetic analysis. However, the Semitic hypothesis 1s not so strong as to rule out the remote possibility that further discoveries could drastically change the picture. In particular, a relationship of some kind, probably partial or indirect, with the protohistoric Indus Valley script should not be considered entirely out of the question". Salomon, 1998, p. 30
  5. Jain, Dhanesh (2007). «Sociolinguistics of the Indo-Aryan languages». En George Cardona; Dhanesh Jain, eds. The Indo-Aryan Languages. Routledge. pp. 47-66, 51. ISBN 978-1-135-79711-9. «In the history of Indo-Aryan, writing was a later development and its adoption has been slow even in modern times. The first written word comes to us through Asokan inscriptions dating back to the third century BC. Originally, Brahmi was used to write Prakrit (MIA); for Sanskrit (OIA) it was used only four centuries later (Masica 1991: 135). The MIA traditions of Buddhist and Jain texts show greater regard for the written word than the OIA Brahminical tradition, though writing was available to Old Indo-Aryans». 
  6. Salomon, Richard (2007). «The Writing Systems of the Indo-Aryan Languages». En George Cardona; Dhanesh Jain, eds. The Indo-Aryan Languages. Routledge. pp. 67-102. ISBN 978-1-135-79711-9. «Although in modern usage Sanskrit is most commonly written or printed in Nagari, in theory, it can be represented by virtually any of the main Brahmi-based scripts, and in practice it often is. Thus scripts such as Gujarati, Bangla, and Oriya, as well as the major south Indian scripts, traditionally have been and often still are used in their proper territories for writing Sanskrit. Sanskrit, in other words, is not inherently linked to any particular script, although it does have a special historical connection with Nagari». 
  7. ‘conocimiento sobre himnos’, que contiene 1028 himnos en alabanza a los dioses
  8. está emparentado con la palabra karma: ‘acción’
  9. "This powerful deity; strong, among the living the strongest; Mithra, I honor with libations".
  10. dos veces que los cortos
  11. "Since the Renaissance there has been no event of such worldwide significance in the history of culture as the discovery of Sanskrit literature in the latter part of the eighteenth century" - Macdonell[57]
  12. 'The style of the [Vedic] works is more simple and spontaneous while that of the later works abounds in puns, conceits and long compounds. Rhetorical ornaments are more and more copious and complex and the rules of Poetic and Grammar more and more rigidly observed as time advances.' - Iyengar[59]
  13. These are just generic names for works of law
  14. an account of Indian algebra
  15. Kāma·śāstra, 'the science of love'
  16. Most Tripiṭaka historic texts in the Pali language, but Sanskrit Tripiṭaka texts have been discovered.[92]

Glosario

Glosario tradicional y notas

  1. śvāsa
  2. nāda
  3. kaṇṭhya
  4. tālavya
  5. mūrdhanya
  6. dantya
  7. oṣṭhya
  8. alpa·prāṇa
  9. mahā·prāṇa
  10. anunāsika
  11. antastha
  12. hrasva
  13. dīrgha
  14. sparśa
  15. svara
  16. vyañjana

Referencias

  1. Fortson, §10.23.
  2. Fortson, §10.21.
  3. Fortson, §12.2.
  4. Burrow, p.2.
  5. Fortson, §10.24.
  6. Burrow, p. 3.
  7. Burrow, §2.1.
  8. Coulson, p. xv.
  9. Whitney, p. xii.
  10. Whitney, pp. xi-xxii
  11. Parpola, pp. 200-207.
  12. Burrow, pp. 30-34.
  13. Reich, p. 122.
  14. Reich, p. 123-127.
  15. Burrow, pp. 1-3.
  16. Coulson, pp. xv-xxiv.
  17. Kale, pp=xxvi-xxvii
  18. TimesOfIndia.IndiaTimes.com (artículo acerca del uso actual del sánscrito, en inglés).
  19. J. P. Mallory: In search of the indo-europeans: language, archaeology and myth, 1989.
  20. Burrow, p. 4.
  21. Jackson, A V Williams (1892). An Avestan Grammar. pp. xxxii. 
  22. Beckwith, Christopher (2009). Empires of the Silk Road. Princeton. p. 368. ISBN 978- 0- 691- 13589- 2. 
  23. Burrow, §1.4.
  24. Burrow, p. 2.
  25. Fortson, §13.42.
  26. Sheldon Pollock (1996). Jan E. M. Houben, ed. Ideology and Status of Sanskrit. BRILL Academic. pp. 197-223 with footnotes. ISBN 978-90-04-10613-0. 
  27. William S.-Y. Wang; Chaofen Sun (2015). The Oxford Handbook of Chinese Linguistics. Oxford University Press. pp. 6-19, 203-212, 236-245. ISBN 978-0-19-985633-6. 
  28. Burrow, 1973, pp. 63-66.
  29. Jinah Kim (2013). Receptacle of the Sacred: Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia. University of California Press. pp. 8, 13-15, 49. ISBN 978-0-520-27386-3. 
  30. Pieter C. Verhagen (1994). A History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet. BRILL. pp. 159-160. ISBN 978-90-04-09839-8. 
  31. Salomon, 1998, pp. 154-155.
  32. Salomon, 1998, pp. 158-159.
  33. Salomon, 1998, pp. 155-157.
  34. Salomon, 1998, p. 158.
  35. Salomon, 1998, p. 157.
  36. Salomon, 1998, p. 155.
  37. William M. Johnston (2013). Encyclopedia of Monasticism. Routledge. p. 926. ISBN 978-1-136-78716-4. 
  38. Todd T. Lewis; Subarna Man Tuladhar (2009). Sugata Saurabha An Epic Poem from Nepal on the Life of the Buddha by Chittadhar Hridaya. Oxford University Press. pp. 343-344. ISBN 978-0-19-988775-0. 
  39. The oldest surviving Sanskrit inscription in the Kathmandu valley is dated to 464 CE.[38]
  40. Salomon, 1998, pp. 159-160.
  41. Patrick Olivelle (2006). Between the Empires: Society in India 300 BCE to 400 CE. Oxford University Press. p. 356. ISBN 978-0-19-977507-1. 
  42. Salomon, 1998, pp. 152-153.
  43. Rewi Alley (1957). Journey to Outer Mongolia: a diary with poems. Caxton Press. pp. 27-28. 
  44. Salomon, 1998, pp. 153–154.
  45. Gian Luca Bonora; Niccolò Pianciola; Paolo Sartori (2009). Kazakhstan: Religions and Society in the History of Central Eurasia. U. Allemandi. pp. 65, 140. ISBN 978-88-42217-558. 
  46. Bjarke Frellesvig (2010). A History of the Japanese Language. Cambridge University Press. pp. 164-165, 183. ISBN 978-1-139-48880-8. 
  47. Donald S. Lopez Jr. (2017). Hyecho's Journey: The World of Buddhism. University of Chicago Press. pp. 16-22, 33-42. ISBN 978-0-226-51806-0. 
  48. Salomon, 1998, p. 160 with footnote 134.
  49. Bucknell, p. 73.
  50. Whitney, §19-79.
  51. Burrow, §1.
  52. Whitney
  53. Burrow, pp. 64-66.
  54. Jamison & Brereton, p. 18.
  55. Whitney, §1.
  56. Fleet, John Faithfull (1907). Corpus Inscriptionum Indicarum Vol 3 (1970)ac 4616. p. 153, Line 14 of the inscription. 
  57. Macdonell, p. 1.
  58. Fortson, §10.23.
  59. Iyengar, p. 2.
  60. Keith, §1.
  61. Macdonnell, §1.
  62. Burrow, §2.9.
  63. Iyengar, pp. xxx-xxxiii, p. 5.
  64. Macdonell, p. ix., §1
  65. Iyengar, p. 5.
  66. Jan Gonda (1975), Vedic literature (Saṃhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01603-5
  67. Teun Goudriaan, Hindu Tantric and Śākta Literature, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-02091-1
  68. Dhanesh Jain y George Cardona, 2007.
  69. Hartmut Scharfe, A history of Indian literature. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8
  70. Keith, 1996.
  71. J Duncan M Derrett (1978), Dharmasastra and Juridical Literature: A history of Indian literature (Editor: Jan Gonda), Vol. 4, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01519-5
  72. Keith, 1996, ch 12..
  73. Patrick Olivelle, King, Governance, and Law in Ancient India, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-989182-5
  74. Kim Plofker (2009), Mathematics in India, Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6
  75. David Pingree, A Census of the Exact Sciences in Sanskrit, Volumes 1 to 5, American Philosophical Society, ISBN 978-0-87169-213-9
  76. MS Valiathan, The Legacy of Caraka, Orient Blackswan, ISBN 978-81-250-2505-4
  77. Kenneth Zysk, Medicine in the Veda, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1401-1
  78. JJ Meyer, Sexual Life in Ancient India, Vol 1 and 2, Oxford University Press, ISBN 978-1-4826-1588-3
  79. Keith, 1996, ch 14..
  80. John L. Brockington, 1998.
  81. Sures Chandra Banerji (1989). A Companion to Sanskrit Literature: Spanning a Period of Over Three Thousand Years, Containing Brief Accounts of Authors, Works, Characters, Technical Terms, Geographical Names, Myths, Legends and Several Appendices. Motilal Banarsidass. pp. 1-4, with a long list in Part II. ISBN 978-81-208-0063-2. 
  82. Keith y 1996, §4.
  83. Ludwik Sternbach (1974), Subhāṣita: Gnomic and Didactic Literature, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01546-2
  84. The Sanskrit Drama, Oxford University Press
  85. Rachel Baumer and James Brandon (1993), Sanskrit Drama in Performance, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0772-3
  86. Mohan Khokar (1981), Traditions of Indian Classical Dance, Peter Owen Publishers, ISBN 978-0-7206-0574-7
  87. Emmie te Nijenhuis, Musicological literature (A History of Indian literature; v. 6 : Scientific and technical literature; Fasc. 1), Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01831-9
  88. Lewis Rowell, Music and Musical Thought in Early India, University of Chicago Press, ISBN 0-226-73033-6
  89. Edwin Gerow, A history of Indian literature. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8
  90. Ludo Rocher (1986), The Puranas, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-02522-5
  91. Karl Potter, The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volumes 1 through 27, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0309-4
  92. Banerji, 1989, p. 634-635 with the list in Appendix IX.
  93. Eltschinger, 2017.
  94. Wayman, 1965.
  95. Paul Dundas (2003). The Jains. Routledge. pp. 68-76, 149, 307-310. ISBN 978-1-134-50165-6. 
  96. Wendy Doniger (1993). Purana Perennis: Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts. State University of New York Press. pp. 192-193. ISBN 978-0-7914-1381-4. 
  97. Monier Williams
  98. Burrow, ch. 1.
  99. El químico ruso Dmitri Mendeléyev (1834-1907) apreció que la tabla periódica contenía algunos huecos y predijo que esos espacios vacíos corresponderían a elementos químicos todavía por descubrir (ver elementos predichos por Mendeléyev). Para nombrarlos usó tres palabras sánscritas a modo de prefijoides: eka (uno), dvi (dos) y tri (tres).
  100. Según el artículo «azúcar» en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  101. Véase la acepción que se encuentra 15 renglones antes del final de la segunda columna, bajo la entrada Śuklá, en la pág.  del Sanskrit-English Dictionary.
  102. Según el artículo «azul», en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  103. Sin embargo, el Diccionario de la lengua española de la RAE traduce rājāvarta /raya-avarta/ ‘rizo del rey’; siendo raya: ‘rey’, y ávarta: ‘rizo’. Pero según el Sanskrit-English Dictionary, ávarta significa ‘rizo, rizar, torcer, revolver, retorcimiento [de las ideas], rulo, mechón de pelo que se tuerce hacia atrás [dicho especialmente de un caballo considerado con suerte], las dos depresiones de la frente encima de las cejas, sitio concurrido donde muchos hombres viven juntos, un tipo de joya, la personificación de un tipo de forma de nube, una sustancia mineral, pirita, marcasita’. Véase la entrada Ā-varta, al final de la primera columna de la pág. 156 en el Sanskrit-English Dictionary.
  104. Según la segunda acepción del término «costo», en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  105. Véase la entrada kúṣṭha, la última entrada de la tercera columna de la pág. 297 en el Sanskrit-English Dictionary.
  106. Véase la entrada ―vera, exactamente en la mitad de la segunda columna de la pág. 1087 en el Sanskrit-English Dictionary.
  107. Según el artículo «jengibre», en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  108. Véase la entrada लाक्षा lākshā, en la primera mitad de la tercera columna de la pág. 899 en el Sanskrit-English Dictionary.
  109. Según el artículo «lima» en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  110. Véanse las entradas Nimbū y nimbūka, exactamente en el medio de la tercera columna de la pág. 551 del Sanskrit-English Dictionary, del sanscritólogo británico Monier Monier-Williams (1819-1899).
  111. Según el artículo «limón» en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  112. Según el artículo «naranja» en el Diccionario de la lengua española de la RAE.
  113. Véase la entrada nāraṅga, la sexta entrada desde el principio de la segunda columna de la pág. 537 en el Sanskrit-English Dictionary del sanscritólogo británico Monier Monier-Williams (1819-1899).

Bibliografía

  • Gonda, Jan. Gramática elemental de la lengua sánscrita. México: El Colegio de México, 1982.
  • María Rivero, Francisco. Gramática elemental del Sánscrito Clásico. Madrid: Imprenta de Enrique Teodoro, 1881.
  • Pujol Riembau, Òscar. Diccionario Sánscrito-Español. Mitología, filosofía y yoga. Barcelona: Herder Editorial, 2019. ISBN 9788425428579.
  • Rodríguez Adrados, Francisco. Védico y Sánscrito Clásico (Gramática, textos anotados y vocabulario etimológico). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1953.
  • Woodard, R. D. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press, 2004. ISBN 0521562562.
  • Monier-Williams, Monier. A Sanskrit Dictionary. Oxford Clarendon Press. 
  • Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture (2010 edición). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8895-1. 
  • Burrow, T. The Sanskrit Language (2001 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2. 
  • Whitney, William Dwight. Sanskrit Grammar (2000 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0620-4. 
  • Coulson, Michael (2003). Sanskrit (Teach yourself) (2003 edición). Great Britain: Oxford. ISBN 0-340-32389-2. 
  • Kale, M R. A Higher Sanskrit Grammar (2002 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0177-6. 
  • Macdonell, Arthur Anthony. A Vedic Sanskrit Grammar for Students (2000 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1053-8. 
  • Macdonell, Arthur Anthony, A History of Sanskrit Literature, New York 1900
  • Keith, A. Berriedale (1956). A History of Sanskrit Literature. Great Britain: Oxford University Press. 
  • Jamison, Stephanie W., Brereton, Joel P., The Rigveda Oxford University Press, 2014 ISBN 978-0-19-937018-4
  • Iyengar, V. Gopala (1965). A Concise History of Classical Sanskrit Literature. Rs. 4. 
  • Asko Parpola, The coming of the Aryans to Iran and India, 1988, Journal of the Royal Asiatic Society
  • Reich, David (2018). Who we are and how we got here (2018 edición). Vintage Books. ISBN 978-1-101-87346-5. 

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en sánscrito.
  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Sánscrito.
  • «Keyswap – IAST Windows». YesVedanta.  — para escribir en el alfabeto internacional de Sánscrito
  • «Online Sanskrit Dictionary».  — diccionario del sánscrito
  • «The Sanskrit Grammarian».  — la gramática del sánscrito
  • «Sanskrit Word Frequency».  — lista de frecuencia - 3,245,939 ocurencias de 67,050 palabrias únicas en 190 textos sobre 32 subjetos
  • «Sanskrit Grammar, William Dwight Whitney».  - Grámatica sánscrito - magnum opus de Whitney


  •   Datos: Q11059
  •   Multimedia: Sanskrit
  •   Diccionario: Wikcionario:Referencia/SA
  •   Libros y manuales: Sánscrito

sánscrito, sánscrito, autoglotónimo, तम, saṃskṛtam, lengua, clásica, india, además, lenguas, indoeuropeas, más, antiguas, documentadas, después, hitita, griego, micénico, sánscrito, pertenece, subfamilia, indoeuropea, lenguas, indoiranias, específicamente, ind. El sanscrito autoglotonimo स स क तम saṃskṛtam es la lengua clasica de la India 1 ademas de una de las lenguas indoeuropeas mas antiguas y documentadas despues del hitita 2 y el griego micenico 3 El sanscrito pertenece a la subfamilia indoeuropea de las lenguas indoiranias y especificamente indoaria 4 Sanscrito स स क तम Saṃskṛtam AFI ˈsɐ skr tɐm Hablado en IndiaNepal NepalHablantesNo hay hablantes nativosNativos amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 00 amp amp amp amp amp 0 0 n 1 n 2 n 3 OtrosNo hay datos fiablesFamiliaIndoeuropeo Indoiranio Indoario SanscritoEscrituraOriginalmente trasmitido oralmente y ninguna escritura nativa actualmente varios depende de la region n 4 n 5 n 6 Estatus oficialOficial en IndiaCodigosISO 639 1saISO 639 2sanISO 639 3san editar datos en Wikidata La lengua mas antigua de la rama indoaria el sanscrito vedico o lengua ritual de la religion vedica es uno de los miembros mas antiguos de la familia indoeuropea Su texto mas antiguo conocido es el Rigveda n 7 compuesto y consolidado entre 1500 y 1000 a C en la primera parte del periodo vedico 5 6 En la segunda parte del periodo vedico se desarrollo una tradicion rigurosa y sofisticada del analisis linguistico especialmente respecto a la fonetica y la gramatica en un intento de detener el cambio de la lengua ya que la literatura vedica iba volviendose gradualmente dificil de recitar y entender Esta tradicion culmino en la obra Aṣṭadhyayi de Paṇini que es el punto de inicio del sancrito clasico De hecho el nombre saṃskṛta significa literalmente perfeccionado refinado sam com completamente kṛta hecho obra de la raiz kṛ n 8 7 8 9 El sanscrito es la lengua de la filosofia y los estudios cientificos en la India clasica y se usa actualmente como lengua liturgica en los ritos del hinduismo en forma de himnos y mantras Tambien es lengua del budismo y el jainismo Hoy en dia es uno de los veintidos idiomas oficiales de la India utilizado con propositos particulares y en menor medida como lengua vehicular de cultura Su posicion en la cultura de la India y del sudeste asiatico es similar a la del latin y el griego helenistico en Europa 10 La mayoria de los textos sanscritos conservados hasta la actualidad fue transmitida oralmente con metrica y ritmo mnemotecnicos durante varios siglos hasta que fueron escritos en la India medieval 10 Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Historia y desarrollo 1 2 Arcaismo 2 Clasificacion 3 Distribucion geografica 4 Fonologia 5 Gramatica 6 Escritura 7 Literatura 7 1 Obras 8 El sanscrito y el espanol 8 1 Palabras cognadas de origen comun indo europeo 8 2 Palabras prestadas del sanscrito 8 3 Palabras derivadas directamente de un termino sanscrito 8 4 Palabras derivadas indirectamente de un termino sanscrito 9 En la cultura popular 10 Vease tambien 11 Notas 12 Glosario 13 Glosario tradicional y notas 14 Referencias 15 Bibliografia 16 Enlaces externosAspectos historicos sociales y culturales EditarHistoria y desarrollo Editar La expansion de los protoindoeuropeos y de su idioma Segun los estudios eruditos y el analisis de datos arqueologicos linguisticos y geneticos la llegada de los indoarios en multiples olas a la India ocurrio en los primeros siglos del II milenio a C 11 12 13 En este periodo la civilizacion del valle del Indo ya estaba en decadencia Despues de la mezcla de los indoarios con la poblacion indigena la forma de lengua indoaria evoluciono rapidamente hasta llegar al punto del periodo vedico Asi tenemos una historia de tres milenios de literatura en sanscrito 14 15 Tablillas escritas en idioma sanscrito el Devi majatmia o las glorias de la diosa Devi manuscrito sobre hoja de palma en la antigua escritura bhujimol de Bihar o de Nepal siglo XI Periodo vedico temprano Reinos tribus y escuelas teologicas del periodo vedico tardio La introduccion del Aṣṭadhayi de Paṇini una gramatica generativa con reglas algebraicas de la estructura linguistica como culminacion de una gran tradicion gramatica de muchos siglos produjo una estabilizacion de la lengua formal como definicion oficial de sanscrito mientras que los pracritos lenguas naturales y coloquiales siguieron evolucionando hasta convertirse en los idiomas actuales de la India 16 Con esta divergencia de los idiomas naturales desde el estandar oficial aumento la importancia del sanscrito como vehiculo de comunicacion entre las naciones indias y posibilito la unidad de todas ellas En este fenomeno participaron no solo las elites brahmanicas sino tambien los budistas y los jainas por ejemplo Asvaghoṣa siglo II es un personaje muy importante tanto en la historia de la literatura sanscrita clasica como para el budismo 16 Otro ejemplo es que los dos grandes textos epicos el Ramayaṇa y el Mahabharata no eran recitados y propagados por brahmanes sino por los sutas Aunque los nucleos de las dos obras son muy antiguos las versiones finales del Ramayaṇa y del Mahabharata se estabilizaron en los primeros siglos de nuestra era y su idioma es el sanscrito no exactamente paṇiniano pero sanscrito no obstante 16 Con Asvaghoṣa comienza un gran periodo en la literatura sanscrita que duro alrededor de un milenio Pero la figura mas conocida y celebrada de la literatura clasica es Kalidasa llamado el Shakespeare de la India por criticos modernos como sir William Jones y Monier Williams 17 Escritas en el siglo V las obras de Kalidasa representan la culminacion de una gran tradicion literaria pero como Paṇini Kalidasa tambien eclipso a sus predecesores con el resultado de que no se conservaron las obras de estos En las obras de Kalidas y en otras parecidas mientras que los brahmanes y otra gente de alta casta hablan sanscrito los de casta baja asi como las mujeres y los ninos hablan idiomas pracritos 16 El sanscrito no es exactamente una lengua muerta ya que algunas decenas de miles en la India declaran tenerla como lengua vehicular habitual en ciertos contextos De hecho todavia hoy se ensena a leer y escribir en escuelas y hogares en toda la India aunque como segunda lengua Y algunos brahmanes llegan a considerarlo su lengua materna De acuerdo con informes actualizados se esta reviviendo como lengua local en el pueblo de Mattur cerca de Shimoga en Karnataka 18 Sin embargo la mayor parte de las personas que usan el sanscrito con fluidez lo adquirieron como segunda lengua y no como su primera lengua Arcaismo Editar El arcaismo del sanscrito particularmente en el sistema consonantico se aprecia cuando se compara con otras lenguas antiguas como el latin el griego o incluso lenguas modernas que retienen un buen numero de arcaismos como el lituano Aunque todos estos idiomas han experimentado considerables cambios foneticos y gramaticales que han apartado su estructura de la del protoindoeuropeo clasico mantienen algunas similitudes notables J P Mallory usa un proverbio lituano escrito en sanscrito en lituano y en latin para mostrar el gran parecido existente Sanscrito Devas adadat datas Devas dat dhanas Lituano Dievas dave dantis Dievas duos duonos Latin Deus dedit dentes Deus dabit panem 19 Espanol Dios nos dio dientes Dios nos dara pan Clasificacion EditarEl sanscrito al igual que las otras lenguas indoarias esta estrechamente emparentado con las lenguas iranias por lo que se habla de la rama de lenguas indoiranias o indoarias El sanscrito vedico esta especialmente emparentado con el idioma avestico de la religion del zoroastrismo a tal punto que con la ayuda de un punado de reglas foneticas se puede convertir fielmente un texto de un idioma al otro 20 lo que se puede demostrar con este ejemplo 21 22 n 9 Avestico tәm amanvantәm yazatәm surәm damōhu sәvistәm mi8rәm yazai zao8rabyōVedico tam amanvantam yajatam su ram dha masu saviṣṭham mitram yajai hotrabhyaḥProtoindoiranio tam amanvantam yaǰatam cu ram dha masu cavistham mitram yǎǰai jhautrabhyasEl sanscrito esta tambien cercanamente emparentado con las lenguas baltoeslavas tambien idiomas satem como el ruso y el lituano en aspectos de la inflexion nominal pronombres y adverbios etc Existe una gran cantidad de vocabulario no compartido con otras subfamilias indoeuropeas 23 El sanscrito se considera en ciertos aspectos una lengua conservadora que refleja particularmente bien algunos rasgos del protoindoeuropeo mas reciente y un antecesor de las modernas lenguas indoarias de la India Otras lenguas indoarias posteriores cronologicamente al sanscrito son los idiomas pracritos en una de cuyas formas se redacto el canon budista seguidos por los apabhraṃsas corruptos y en la ultima generacion los idiomas contemporaneos 24 Durante mucho tiempo se considero que el sanscrito era el origen de esos idiomas Pero la evidencia actual sugiere que el sanscrito no es el antecesor directo o lengua madre de las modernas lenguas indoarias sino mas bien una rama paralela una especie de tia materna de las lenguas mas modernas por asi decirlo La mayor parte de las lenguas modernas derivarian de alguna forma de pracrito local Otro tanto ocurre con las lenguas romances que no se originan exactamente del latin clasico de Ciceron y Cesar 25 Distribucion geografica Editar Influencia del sanscrito entre 300 y 1800 La presencia historica del sanscrito se demuestra ampliamente en muchas regiones de Asia Incripciones y evidencia literaria sugieren que en el primer milenio el sanscrito ya estaba adoptado en el sudeste y centro de Asia 26 27 28 Se han encontrado colecciones significativas de manuscritos e inscripciones sanscritos en China y Tibet 29 30 Birmania 31 Indonesia 32 Camboya 33 Laos 34 Vietnam 35 Tailandia 36 y Malasia 34 Asimimo se han descubierto inscripciones o manuscritos en sanscrito incluso de textos muy antiguos en desiertos y regiones montanosas de Nepal 37 38 39 Tibet 30 40 Afganistan 41 42 Mongolia 43 Uzbekistan 44 Turkmenistan Tayikistan 44 y Kazakhstan 45 asi como en Corea y Japon 46 47 48 Fonologia EditarArticulo principal Fonologia del sanscrito El alfabeto o sistema de sonidos de sanscrito se puede representar en una matriz de dos dimensiones de acuerdo con los criterios articulatorios 49 50 El alfabeto sanscrito sordos a sonoros b abiertos ḥ h ṃ a avelares g k kh g gh ṅpalatales d s c ch j jh n y i i e airetroflejos e ṣ ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ r ṛ ṝdentales z s t th d dh n l ḷlabiales h p ph b bh m v u u o aufricativos inaspirados 8 aspirados i inasp asp nasales k semivocalicos l cortos m largos n n 10 plosivos 3 simples diptongosvocalicosconsonantes o vocales p El orden alfabetico tradicional son las vocales los diptongos el anusvara y el visarga las oclusivas y las nasales y finalmente las liquidas o semivocalicas y fricativas Gramatica EditarArticulo principal Gramatica del sanscrito El sanscrito al igual que otras antiguas lenguas indoeuropeas del I milenio a C es una lengua flexiva y sintetica con orden basico dominante SOV y preposicional aunque existen algunos pocos elementos postposicionales Los nombres y adjetivos pueden distinguir hasta ocho casos morfologicos nominativo vocativo acusativo genitivo dativo ablativo locativo e instrumental tres numeros singular dual y plural y tres generos masculino femenino y neutro El verbo tiene practicamente las mismas categorias flexivas que el griego antiguo 51 52 Escritura Editar Texto sanscrito escrito en sus varios alfabetos Que Siva bendiga a quienes se deleitan en la lengua de los dioses Kalidasa El sanscrito y sus formas anteriores no se desarrollaron con un sistema de escritura Antes de la llegada de los arios existia la escritura en la civilizacion urbana del Indo pero desaparecio No habia ninguna forma de escritura durante el desarrollo de la literatura vedica en el periodo vedico Aun despues de la introduccion de la escritura durante siglos las obras se siguieron transmitiendo de forma oral 53 Los manuscritos del Ṛg veda compuesto antes del 1000 a C no aparecieron hasta el 1000 d C Aun cuando asi empezo la difusion de las obras escritas la trasmision oral continuo preponderando hasta muy recientemente 54 No se sabe cuando se desarrollo la escritura en India o cuando se introdujo otra vez pero las primeras cronicas son del siglo III a C Desde este periodo se encuentran inscripciones del emperador Asoka en la escritura Brahmi generalmente no en sanscrito sino en los pracritos de cada region Se ha demostrado que el Brahmi se baso en la escritura semitica pero adaptado a la fonologia indica 53 Brahmi es una escritura abugida en la que cada caracter consonantico tiene tambien un elemento vocalico es decir el caracter es literalmente con sonante La gran mayoria de los sistemas de escritura de la India sudeste de Asia y otros lugares se derivan del Brahmi y en cada region esas escrituras se emplean para escribir en sanscrito tanto en Bengal como en Tailandia Desde el siglo XVIII el sanscrito se ha escrito tambien en una forma de escritura latina que es el alfabeto internacional del sanscrito 53 55 Literatura Editar Uso antiguo de la palabra saṃskṛta en escritura gupta Saṃ skṛ taMandsaur inscripcion de Yasodharman Viṣṇuvardhana 532 CE 56 La literatura en sanscrito n 11 se puede dividir generalmente en las obras compuestas en sanscrito vedico y el tardio sanscrito clasico 58 El sanscrito vedico es el idioma de las obras exhaustivas liturgicas de la religion vedica n 12 que ademas de los cuatro Vedas incluyen los Brahmaṇas y Sutras 60 61 62 La literatura vedica preservada es enteramente de indole religiosa mientras que las obras en sanscrito clasico abarcan una gran variedad de campos epopeya lirica drama romance fabulas gramatica ley civil y religiosa ciencia politica y vida practica ciencia del amor y el sexo filosofia medicina astronomia astrologia matematicas etc Es esencialmente secular en el tema 63 64 La literatura vedica es basicamente optimista en espiritu y retrata al hombre como fuerte y poderoso capaz de obtener plenitud aqui y en el mundo posterior La literatura mas tardia en cambio es pesimista Muestra a los seres humanos controlados por las fuerzas de destino y a los placeres de este mundo como la causa de la miseria Estas diferencias psicologicas fundamentales se atribuyen a la ausencia de las doctrinas del karma y la reencarnacion en el periodo vedico ideas predominantes en las epocas posteriores 65 Obras Editar Literatura en sanscrito Genero coleccion Ejemplos ReferenciasEscrituras Vedas Upaniṣads Agamas la Bhagavad Gita 66 67 Lengua gramatica Aṣṭadhyayi Gaṇa paṭha Pada paṭha Varttikas Mahabhaṣya Vakya padiya Phiṭ sutra 68 69 70 Ley civil y religiosa Dharma sutras Dharma sastras n 13 Manu smṛti 71 72 Ciencias politicas Artha sastra 73 Logica matematicas Kalpa Jyotiṣa Gaṇita sastra Sulba sutras Siddhantas Aryabhaṭiya Dasa gitika sutra Siddhanta siromaṇi Gaṇita sara saṅgraha Bija gaṇita n 14 74 75 Medicina salud Ayurveda Susruta saṃhita Caraka saṃhita 76 77 Sexo emociones n 15 Kama sutra Panca sayaka Rati rahasya Rati manjari Anaṅga ranga 78 79 Epopeya Ramayaṇa Mahabharata 80 81 Epopeya del Corte Kavya Raghu vaṃsa Kumara sambhava 82 Literatura gnomica y didactica Subhaṣitas Niti sataka Bodhicary avatara Sṛṅgara jnana nirṇaya Kala vilasa Catur varga saṅgraha Niti manjari Mugdh opadesa Subhaṣita ratna sandoha Yoga sastra Sṛṅgara vairagya taraṅgiṇi 83 Drama baile los artes Naṭya sastra 84 85 86 Musica Sangita sastra 87 88 Poetica Kavya sastra 89 Mitologia Puraṇas 90 Filosofia Darsana Saṅkhya Yoga filosofia Nyaya Vaiseṣika Mimaṅsa Vedanta 91 Escrituras ley monastica budistica Tripiṭaka n 16 Mahayana Buddhist texts others 92 93 94 Teologia filosofia jainica Tattv artha Sutra Mahapuraṇa y otros 95 96 El sanscrito y el espanol EditarPalabras cognadas de origen comun indo europeo Editar Al ser idiomas de la misma familia la indoeuropea espanol y sanscrito comparten un monton de semejanzas caracteristicas heradadas del progenitor comun en los campos de gramatica y lexico Aqui se pueden observar algunas palabras cognadas es decir del mismo origen indoeuropeo 97 98 Cognados en sanscrito y espanol Sanscrito Espanol Latinme me mete te tenas nos nosvas vos vossva se se sui itara otro alterantara entre interupari sobre supertri tres tresdasa diez dec emmatṛ madre materda da r da rei ir iread comer com ed erepib pa beb er bib erejiv viv ir viv eremṛ mṛ ta mor ir muer to mor tu deva s dio s deu snava nuevo novo ja jan gente gensnakta noche nox noct akṣu ojo ocusnasa nariz nasumpad pie pe d sdant diente den t sapas obra opussakha socio socio sad sede sed vac voz voxdakṣa diestro dexterhima hiemal hiemsrudra roh rojo rubr dharma firme firmusjihva lengua linguamatra med ir metr svapna sueno somnia lt sopniaPalabras prestadas del sanscrito Editar Numerosas palabras relacionadas con elementos religiosos y culturales de la India tienen nombres procedentes del antiguo sanscrito i una campanilla con grabados en sanscrito en Corea del Sur ii la caligrafia Kukai de sanscrito en Japon asana posicion de yoga atutia o tutia presente en el refran no hay tutia avatar ava tara que desciende ayurveda medicina aiurvedica bandana bandhana atadura bodhisattva brahman sacerdote Buda chakra centro energetico eka uno para indicar el primer elemento desconocido debajo de uno conocido ejemplos ekaboro actualmente llamado escandio ekaluminio ahora llamado galio etc 99 dvi o dwi dos para indicar el segundo elemento desconocido debajo de uno conocido por ejemplo dvitelurio llamado polonio desde su descubrimiento en 1898 99 guru maestro esvastica su astika muy auspicioso karma mandala mantra canto maia velo ilusorio nadi canal energetico nirvana extasis sanscrito shanti paz tri tres para indicar el tercer elemento desconocido debajo de uno conocido por ejemplo trimanganeso llamado renio desde su descubrimiento en 1925 99 yogaPalabras derivadas directamente de un termino sanscrito Editar ario aria brahmanismo budismo cingales en sanscrito sinjala con leones Palabras derivadas indirectamente de un termino sanscrito Editar ajedrez prestamo del arabe pero de origen sanscrito chatur anga cuatro miembros alcanfor al arabe karpura sustancia quimica anil del arabe hispano annil o annir este del arabe clasico nil aǧ este del persa nil y este del sanscrito nila azucar del arabe hispanico assukkar este del arabe clasico sukkar este del griego sakxari sakhari este del pelvi sakar 100 y este del sanscrito shukla azucar blanco 101 o de sukha felicidad dulzura azufre prestamo del arabe de origen sanscrito sulbari enemigo del cobre siendo sulba o sulva cobre ari enemigo azul quiza alteracion del arabe hispano lazaward este del arabe lazaward este del persa laǧvard o lazvard y este del sanscrito rajavarta 102 lapizlazuli 103 costo Costus villosissimus hierba de flores amarillas originaria de la India del latin costus este del griego kostos y este del sanscrito kusthah 104 que significa mal parado siendo ku mal y stha esta 105 jengibre del latin zingĭber zingibĕris este del griego ziggiberis y este del sanscrito shringavera siendo shringa cuerno y vera cuerpo o boca 106 aunque segun la RAE proviene de la inexistente palabra sanscrita singavera 107 laca del arabe hispano lakk este del arabe lakk este del persa lak y este del sanscrito laksha que ya aparece en el Atharva veda de fines del II milenio a C 108 Quiza se relacione con laksha el numero 100 000 quiza en referencia a la gran cantidad de insectos parecidos a la cochinilla que con sus picaduras hacen que este tipo de arbol exude esta sustancia resinosa traslucida quebradiza y rojiza lacha verguenza pundonor de layya lila del frances lilac este del arabe lilak este del persa lilang y este del sanscrito nila azul oscuro lima Comparte su etimologia con la palabra limon Deriva del arabe hispano lima este del arabe limah este del persa لیمو limu y este del sanscrito nimbu 109 110 limon del arabe hispano lamun o laimun este del arabe laymun este del persa limu y este del sanscrito nimbu 111 que en realidad se referia a la lima acida 110 naranja del arabe hispano naranǧa este del arabe naranǧ este del persa narang y este del sanscrito naranga 112 que posiblemente proviene del sanscrito naga ranga el color de la localidad el arbol naranjo Tambien aparece como nagaruka naga vriksha el arbol de la serpiente nagara ciudad pueblo naringa naringui y narianga 113 En la cultura popular EditarEn la novela Cien anos de soledad 1967 de Gabriel Garcia Marquez 1927 2014 Aureliano Babilonia aprende sanscrito para comprender el contenido de los manuscritos donde Melquiades profetizo un siglo de la historia de toda la familia En 1998 la cantante Madonna grabo un disco titulado Ray of light fuertemente influido por el hinduismo la cabala y otras doctrinas Uno de los temas del disco se titula Shanti Ashtangi contiene versos del Yoga taravali asi como versos originales cantados integramente en sanscrito El tema Duel of the fates de la banda sonora de la primera trilogia de la saga Star Wars Episodio I La amenaza fantasma Episodio II El ataque de los clones y Episodio III La venganza de los Sith se canta en sanscrito y esta basado en un antiguo poema celta llamado Cad Goddeu La batalla de los arboles Vease tambien EditarIdioma protoindoeuropeo Gramatica del sanscrito Declinacion en sanscrito Conjugacion en sanscrito Panchatantra Idioma pracritoNotas Editar Sreevastan Ajai 10 August 2014 Where are the Sanskrit speakers The Hindu Consultado el 11 October 2020 Sanskrit is also the only scheduled language that shows wide fluctuations rising from 6 106 speakers in 1981 to 49 736 in 1991 and then falling dramatically to 14 135 speakers in 2001 This fluctuation is not necessarily an error of the Census method People often switch language loyalties depending on the immediate political climate says Prof Ganesh Devy of the People s Linguistic Survey of India Because some people fictitiously indicate Sanskrit as their mother tongue owing to its high prestige and Constitutional mandate the Census captures the persisting memory of an ancient language that is no longer anyone s real mother tongue says B Mallikarjun of the Center for Classical Language Hence the numbers fluctuate in each Census Sanskrit has influence without presence says Devy We all feel in some corner of the country Sanskrit is spoken But even in Karnataka s Mattur which is often referred to as India s Sanskrit village hardly a handful indicated Sanskrit as their mother tongue McCartney Patrick 10 de mayo de 2020 Searching for Sanskrit Speakers in the Indian Census The Wire consultado el November 24 2020 Quote What this data tells us is that it is very difficult to believe the notion that Jhiri is a Sanskrit village where everyone only speaks fluent Sanskrit at a mother tongue level It is also difficult to accept that the lingua franca of the rural masses is Sanskrit when most the majority of L1 L2 and L3 Sanskrit tokens are linked to urban areas The predominance of Sanskrit across the Hindi belt also shows a particular cultural geographic affection that does not spread equally across the rest of the country In addition the clustering with Hindi and English in the majority of variations possible also suggests that a certain class element is involved Essentially people who identify as speakers of Sanskrit appear to be urban and educated which possibly implies that the affiliation with Sanskrit is related in some way to at least some sort of Indian if not Hindu nationalism McCartney Patrick 11 de mayo de 2020 The Myth of Sanskrit Villages and the Realm of Soft Power The Wire consultado el November 24 2020 Quote Consider the example of this faith based development narrative that has evolved over the past decade in the state of Uttarakhand In 2010 Sanskrit became the state s second official language Recently an updated policy has increased this top down imposition of language shift toward Sanskrit The new policy aims to create a Sanskrit village in every block administrative division of Uttarakhand The state of Uttarakhand consists of two divisions 13 districts 79 sub districts and 97 blocks There is hardly a Sanskrit village in even one block in Uttarakhand The curious thing is that while 70 of the state s total population live in rural areas 100pc of the total 246 L1 Sanskrit tokens returned at the 2011 census are from Urban areas No L1 Sanskrit token comes from any villager who identifies as an L1 Sanskrit speaker in Uttarakhand In conclusion there are strong systemic and paleographic indications that the Brahmi script derived from a Semitic prototype which mainly on historical grounds is most likely to have been Aramaic However the details of this problem remain to be worked out and in any case it is unlikely that a complete letter by letter derivation will ever be possible for Brahmi may have been more of an adaptation and remodeling rather than a direct derivation of the presumptive Semitic prototype perhaps under the influence of a preexisting Indian tradition of phonetic analysis However the Semitic hypothesis 1s not so strong as to rule out the remote possibility that further discoveries could drastically change the picture In particular a relationship of some kind probably partial or indirect with the protohistoric Indus Valley script should not be considered entirely out of the question Salomon 1998 p 30 Jain Dhanesh 2007 Sociolinguistics of the Indo Aryan languages En George Cardona Dhanesh Jain eds The Indo Aryan Languages Routledge pp 47 66 51 ISBN 978 1 135 79711 9 In the history of Indo Aryan writing was a later development and its adoption has been slow even in modern times The first written word comes to us through Asokan inscriptions dating back to the third century BC Originally Brahmi was used to write Prakrit MIA for Sanskrit OIA it was used only four centuries later Masica 1991 135 The MIA traditions of Buddhist and Jain texts show greater regard for the written word than the OIA Brahminical tradition though writing was available to Old Indo Aryans Salomon Richard 2007 The Writing Systems of the Indo Aryan Languages En George Cardona Dhanesh Jain eds The Indo Aryan Languages Routledge pp 67 102 ISBN 978 1 135 79711 9 Although in modern usage Sanskrit is most commonly written or printed in Nagari in theory it can be represented by virtually any of the main Brahmi based scripts and in practice it often is Thus scripts such as Gujarati Bangla and Oriya as well as the major south Indian scripts traditionally have been and often still are used in their proper territories for writing Sanskrit Sanskrit in other words is not inherently linked to any particular script although it does have a special historical connection with Nagari conocimiento sobre himnos que contiene 1028 himnos en alabanza a los dioses esta emparentado con la palabra karma accion This powerful deity strong among the living the strongest Mithra I honor with libations dos veces que los cortos Since the Renaissance there has been no event of such worldwide significance in the history of culture as the discovery of Sanskrit literature in the latter part of the eighteenth century Macdonell 57 The style of the Vedic works is more simple and spontaneous while that of the later works abounds in puns conceits and long compounds Rhetorical ornaments are more and more copious and complex and the rules of Poetic and Grammar more and more rigidly observed as time advances Iyengar 59 These are just generic names for works of law an account of Indian algebra Kama sastra the science of love Most Tripiṭaka historic texts in the Pali language but Sanskrit Tripiṭaka texts have been discovered 92 Glosario EditarGlosario tradicional y notas Editar svasa nada kaṇṭhya talavya murdhanya dantya oṣṭhya alpa praṇa maha praṇa anunasika antastha hrasva dirgha sparsa svara vyanjanaReferencias Editar Fortson 10 23 Fortson 10 21 Fortson 12 2 Burrow p 2 Fortson 10 24 Burrow p 3 Burrow 2 1 Coulson p xv Whitney p xii a b Whitney pp xi xxii Parpola pp 200 207 Burrow pp 30 34 Reich p 122 Reich p 123 127 Burrow pp 1 3 a b c d Coulson pp xv xxiv Kale pp xxvi xxvii TimesOfIndia IndiaTimes com articulo acerca del uso actual del sanscrito en ingles J P Mallory In search of the indo europeans language archaeology and myth 1989 Burrow p 4 Jackson A V Williams 1892 An Avestan Grammar pp xxxii Beckwith Christopher 2009 Empires of the Silk Road Princeton p 368 ISBN 978 0 691 13589 2 Burrow 1 4 Burrow p 2 Fortson 13 42 Sheldon Pollock 1996 Jan E M Houben ed Ideology and Status of Sanskrit BRILL Academic pp 197 223 with footnotes ISBN 978 90 04 10613 0 William S Y Wang Chaofen Sun 2015 The Oxford Handbook of Chinese Linguistics Oxford University Press pp 6 19 203 212 236 245 ISBN 978 0 19 985633 6 Burrow 1973 pp 63 66 Jinah Kim 2013 Receptacle of the Sacred Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia University of California Press pp 8 13 15 49 ISBN 978 0 520 27386 3 a b Pieter C Verhagen 1994 A History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet BRILL pp 159 160 ISBN 978 90 04 09839 8 Salomon 1998 pp 154 155 Salomon 1998 pp 158 159 Salomon 1998 pp 155 157 a b Salomon 1998 p 158 Salomon 1998 p 157 Salomon 1998 p 155 William M Johnston 2013 Encyclopedia of Monasticism Routledge p 926 ISBN 978 1 136 78716 4 a b Todd T Lewis Subarna Man Tuladhar 2009 Sugata Saurabha An Epic Poem from Nepal on the Life of the Buddha by Chittadhar Hridaya Oxford University Press pp 343 344 ISBN 978 0 19 988775 0 The oldest surviving Sanskrit inscription in the Kathmandu valley is dated to 464 CE 38 Salomon 1998 pp 159 160 Patrick Olivelle 2006 Between the Empires Society in India 300 BCE to 400 CE Oxford University Press p 356 ISBN 978 0 19 977507 1 Salomon 1998 pp 152 153 Rewi Alley 1957 Journey to Outer Mongolia a diary with poems Caxton Press pp 27 28 a b Salomon 1998 pp 153 154 Gian Luca Bonora Niccolo Pianciola Paolo Sartori 2009 Kazakhstan Religions and Society in the History of Central Eurasia U Allemandi pp 65 140 ISBN 978 88 42217 558 Bjarke Frellesvig 2010 A History of the Japanese Language Cambridge University Press pp 164 165 183 ISBN 978 1 139 48880 8 Donald S Lopez Jr 2017 Hyecho s Journey The World of Buddhism University of Chicago Press pp 16 22 33 42 ISBN 978 0 226 51806 0 Salomon 1998 p 160 with footnote 134 Bucknell p 73 Whitney 19 79 Burrow 1 Whitney a b c Burrow pp 64 66 Jamison amp Brereton p 18 Whitney 1 Fleet John Faithfull 1907 Corpus Inscriptionum Indicarum Vol 3 1970 ac 4616 p 153 Line 14 of the inscription Macdonell p 1 Fortson 10 23 Iyengar p 2 Keith 1 Macdonnell 1 Burrow 2 9 Iyengar pp xxx xxxiii p 5 Macdonell p ix 1 Iyengar p 5 Jan Gonda 1975 Vedic literature Saṃhitas and Brahmaṇas Otto Harrassowitz Verlag ISBN 3 447 01603 5 Teun Goudriaan Hindu Tantric and Sakta Literature Otto Harrassowitz Verlag ISBN 3 447 02091 1 Dhanesh Jain y George Cardona 2007 Hartmut Scharfe A history of Indian literature Vol 5 Otto Harrassowitz Verlag ISBN 3 447 01722 8 Keith 1996 J Duncan M Derrett 1978 Dharmasastra and Juridical Literature A history of Indian literature Editor Jan Gonda Vol 4 Otto Harrassowitz Verlag ISBN 3 447 01519 5 Keith 1996 ch 12 Patrick Olivelle King Governance and Law in Ancient India Oxford University Press ISBN 978 0 19 989182 5 Kim Plofker 2009 Mathematics in India Princeton University Press ISBN 978 0 691 12067 6 David Pingree A Census of the Exact Sciences in Sanskrit Volumes 1 to 5 American Philosophical Society ISBN 978 0 87169 213 9 MS Valiathan The Legacy of Caraka Orient Blackswan ISBN 978 81 250 2505 4 Kenneth Zysk Medicine in the Veda Motilal Banarsidass ISBN 978 81 208 1401 1 JJ Meyer Sexual Life in Ancient India Vol 1 and 2 Oxford University Press ISBN 978 1 4826 1588 3 Keith 1996 ch 14 John L Brockington 1998 Sures Chandra Banerji 1989 A Companion to Sanskrit Literature Spanning a Period of Over Three Thousand Years Containing Brief Accounts of Authors Works Characters Technical Terms Geographical Names Myths Legends and Several Appendices Motilal Banarsidass pp 1 4 with a long list in Part II ISBN 978 81 208 0063 2 Keith y 1996 4 Ludwik Sternbach 1974 Subhaṣita Gnomic and Didactic Literature Otto Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 01546 2 The Sanskrit Drama Oxford University Press Rachel Baumer and James Brandon 1993 Sanskrit Drama in Performance Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0772 3 Mohan Khokar 1981 Traditions of Indian Classical Dance Peter Owen Publishers ISBN 978 0 7206 0574 7 Emmie te Nijenhuis Musicological literature A History of Indian literature v 6 Scientific and technical literature Fasc 1 Otto Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 01831 9 Lewis Rowell Music and Musical Thought in Early India University of Chicago Press ISBN 0 226 73033 6 Edwin Gerow A history of Indian literature Vol 5 Otto Harrassowitz Verlag ISBN 3 447 01722 8 Ludo Rocher 1986 The Puranas Otto Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 02522 5 Karl Potter The Encyclopedia of Indian Philosophies Volumes 1 through 27 Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0309 4 a b Banerji 1989 p 634 635 with the list in Appendix IX Eltschinger 2017 Wayman 1965 Paul Dundas 2003 The Jains Routledge pp 68 76 149 307 310 ISBN 978 1 134 50165 6 Wendy Doniger 1993 Purana Perennis Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts State University of New York Press pp 192 193 ISBN 978 0 7914 1381 4 Monier Williams Burrow ch 1 a b c El quimico ruso Dmitri Mendeleyev 1834 1907 aprecio que la tabla periodica contenia algunos huecos y predijo que esos espacios vacios corresponderian a elementos quimicos todavia por descubrir ver elementos predichos por Mendeleyev Para nombrarlos uso tres palabras sanscritas a modo de prefijoides eka uno dvi dos y tri tres Segun el articulo azucar en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE Vease la acepcion que se encuentra 15 renglones antes del final de la segunda columna bajo la entrada Sukla en la pag del Sanskrit English Dictionary Segun el articulo azul en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE Sin embargo el Diccionario de la lengua espanola de la RAE traduce rajavarta raya avarta rizo del rey siendo raya rey y avarta rizo Pero segun el Sanskrit English Dictionary avarta significa rizo rizar torcer revolver retorcimiento de las ideas rulo mechon de pelo que se tuerce hacia atras dicho especialmente de un caballo considerado con suerte las dos depresiones de la frente encima de las cejas sitio concurrido donde muchos hombres viven juntos un tipo de joya la personificacion de un tipo de forma de nube una sustancia mineral pirita marcasita Vease la entrada A varta al final de la primera columna de la pag 156 en el Sanskrit English Dictionary Segun la segunda acepcion del termino costo en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE Vease la entrada kuṣṭha la ultima entrada de la tercera columna de la pag 297 en el Sanskrit English Dictionary Vease la entrada vera exactamente en la mitad de la segunda columna de la pag 1087 en el Sanskrit English Dictionary Segun el articulo jengibre en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE Vease la entrada ल क ष laksha en la primera mitad de la tercera columna de la pag 899 en el Sanskrit English Dictionary Segun el articulo lima en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE a b Veanse las entradas Nimbu y nimbuka exactamente en el medio de la tercera columna de la pag 551 del Sanskrit English Dictionary del sanscritologo britanico Monier Monier Williams 1819 1899 Segun el articulo limon en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE Segun el articulo naranja en el Diccionario de la lengua espanola de la RAE Vease la entrada naraṅga la sexta entrada desde el principio de la segunda columna de la pag 537 en el Sanskrit English Dictionary del sanscritologo britanico Monier Monier Williams 1819 1899 Bibliografia EditarGonda Jan Gramatica elemental de la lengua sanscrita Mexico El Colegio de Mexico 1982 Maria Rivero Francisco Gramatica elemental del Sanscrito Clasico Madrid Imprenta de Enrique Teodoro 1881 Pujol Riembau Oscar Diccionario Sanscrito Espanol Mitologia filosofia y yoga Barcelona Herder Editorial 2019 ISBN 9788425428579 Rodriguez Adrados Francisco Vedico y Sanscrito Clasico Gramatica textos anotados y vocabulario etimologico Madrid Consejo Superior de Investigaciones Cientificas 1953 Woodard R D The Cambridge Encyclopedia of the World s Ancient Languages Cambridge University Press 2004 ISBN 0521562562 Monier Williams Monier A Sanskrit Dictionary Oxford Clarendon Press Fortson Benjamin W Indo European Language and Culture 2010 edicion Wiley Blackwell ISBN 978 1 4051 8895 1 Burrow T The Sanskrit Language 2001 edicion Motilal Banarsidass ISBN 81 208 1767 2 Whitney William Dwight Sanskrit Grammar 2000 edicion Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0620 4 Coulson Michael 2003 Sanskrit Teach yourself 2003 edicion Great Britain Oxford ISBN 0 340 32389 2 Kale M R A Higher Sanskrit Grammar 2002 edicion Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0177 6 Macdonell Arthur Anthony A Vedic Sanskrit Grammar for Students 2000 edicion Motilal Banarsidass ISBN 81 208 1053 8 Macdonell Arthur Anthony A History of Sanskrit Literature New York 1900 Keith A Berriedale 1956 A History of Sanskrit Literature Great Britain Oxford University Press Jamison Stephanie W Brereton Joel P The Rigveda Oxford University Press 2014 ISBN 978 0 19 937018 4 Iyengar V Gopala 1965 A Concise History of Classical Sanskrit Literature Rs 4 Asko Parpola The coming of the Aryans to Iran and India 1988 Journal of the Royal Asiatic Society Reich David 2018 Who we are and how we got here 2018 edicion Vintage Books ISBN 978 1 101 87346 5 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en sanscrito Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Sanscrito Keyswap IAST Windows YesVedanta para escribir en el alfabeto internacional de Sanscrito Online Sanskrit Dictionary diccionario del sanscrito The Sanskrit Grammarian la gramatica del sanscrito Sanskrit Word Frequency lista de frecuencia 3 245 939 ocurencias de 67 050 palabrias unicas en 190 textos sobre 32 subjetos Sanskrit Grammar William Dwight Whitney Gramatica sanscrito magnum opus de Whitney Datos Q11059 Multimedia Sanskrit Diccionario Wikcionario Referencia SA Libros y manuales SanscritoObtenido de https es wikipedia org w index php title Sanscrito amp oldid 137204407, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos