fbpx
Wikipedia

Nombres de Dios en el judaísmo

Para el judaísmo, el nombre de Dios es más que un título distinguido. Representa la concepción judía de la naturaleza divina, y de la relación de Dios con el pueblo judío. Sobrecogidos por lo sagrado de los nombres de Dios, y como medio de mostrar respeto y reverencia hacia ellos, los escribas de textos sagrados «pausaban antes de copiarlos, y usaban términos de reverencia para mantener oculto el verdadero nombre de Dios». Los diferentes nombres de Dios en el judaísmo representan a Dios tal y como es conocido, así como los aspectos divinos que se le atribuyen.

Los nombres de Dios han sido una fuente de controversia entre los eruditos de la santa Biblia. Algunos han esgrimido la diversidad como prueba de que la Torá es obra de varios autores (véase Pentateuco), mientras que otros declaran que los diferentes aspectos de Dios tienen diferentes nombres, dependiendo del papel que Dios representa en el contexto en el cual se le hace referencia y los aspectos específicos que se quiere acentuar.

Los nombres aquí indicados no son necesariamente bíblicos, pero pertenecen a la tradición judía, como por ejemplo Hashem y Memrá.

Los varios nombres de Dios

El tetragrama

 
Antigua representación del Tetragrammaton - aprox. 600 a.C. Fragmento de escrito en pergamino de plata con la Bendición Sacerdotal (Números 6:24-26)
 
El tetragrama en fenicio (1100 a. C. a 300 ec), arameo (siglo X a. C. hasta el siglo I ec) y escritos hebreos modernos

Según el Pentateuco, escrito en hebreo, el verdadero nombre de Dios es yod-hei-vav-hei: יהוה (nótese que el idioma hebreo se escribe de derecha a izquierda) que se traduce al alfabeto latino como YHWH, pues la escritura hebrea antigua sólo incluía las consonantes de cada palabra y descartaba las vocales.

Debido a que por mucho tiempo los judíos consideraron una blasfemia pronunciar directamente el nombre de Dios, preferían denominarlo 'las cuatro letras’, tetragrámaton en griego (tetragrama en español). Por esta circunstancia, la pronunciación original del nombre del Dios judío no puede establecerse con exactitud. Los eruditos modernos conjeturan que originalmente se pronunciaba yave, aunque en estos tiempos, en las traducciones modernas de la Biblia por ejemplo, se escribe Yahveh.

El tetragrama fue escrito en caracteres contrastados del paleohebreo en algunos de los textos sobrevivientes más antiguos del hebreo cuadrado arameo, y se supone que se leía como Adonai, ‘Mi amo’, aún en ese período, cuando fueron encontrados.

Según la tradición judía, aparentemente Yhvh es la tercera persona del imperfecto singular del verbo ser, significando por lo tanto ‘él es’ o ‘él será’. Esta explicación concuerda con el significado del nombre dado en Torá , donde se representa a Dios hablando, y por eso se usa la primera persona — ‘Yo soy’. Por lo tanto, el significado podría ser concretamente ‘El que es’.

Se ha desestimado la traducción ‘el que es autoexistente’ o ‘autosuficiente’, ya que se considera que la concepción abstracta de la existencia pura es ajena al pensamiento hebreo clásico. La existencia de Dios por sí mismo tiene su origen en la concepción hebrea del monoteísmo, el Creador no creado que no depende de nada ni de nadie más; por lo tanto en la actualidad se le traduce generalmente como ‘Yo soy el que soy’.

Tradicionalmente, la idea de vida se ha relacionado con el nombre YHVH desde la época medieval. Se representa a Dios como un Dios viviente, en contraste con los dioses sin vida (estatuas) de los paganos: Dios es presentado como la fuente y el creador de vida (compárese 1Reyes 18; Isaías 41:26-29,44:6,20; Jeremías 10:10,14; Génesis 2:7; etcétera).

A menudo, el nombre Yhwh se reconstruye en castellano como Yahveh, Yahvé. Según algunos el nombre Yahweh es el origen del Yao del gnosticismo. Algunos piensan que podría ser cognado de Yav de los textos ugaríticos. Si en el tetragrama las hehs se ven como agrandamiento sagrado similar a los usados en Abraham (de Abram) y Sarah (de Sarai), entonces la asociación aparece más claramente. Aunque en hebreo clásico la heh final en Yahveh no se pronunciaba, seguramente la heh media podría haber sido pronunciada.

La prohibición de la blasfemia, para la cual se prescribe la pena capital en la ley judía, se refiere solamente al tetragrama (Soferim iv., fin; comp. Sanh. 66a).

En el texto que se encuentra en la U.R.S.S., a saber, el Códice de Leningrado B 19A, utilizado para la Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), el Tetragrámaton está marcado con puntos equivalentes a vocales de modo que lea Yehváh, Yehvíh y varias veces Yehováh, como en Génesis 3:14. En la edición del texto hebreo por Ginsburg (Gins.) se insertan puntos vocálicos en YHVH de modo que lea Yehováh.

Cómo se pronunciaba el Tetragrámaton

Al leer la Sagrada Escritura en la sinagoga el Tetragrámaton YHVH se pronuncia normalmente como Adonai. Si esta palabra Adonai está al lado del Tetragrámaton, entonces en lugar de decir dos veces Adonai, se pronuncia el Tetragrámaton como Elohim. En la temprana Edad Media (alrededor del siglo VII) los judíos agregaron a los manuscritos de la Biblia hebrea indicaciones en forma de puntos (nequdot)) de las vocales con las que se leía el texto, es decir, las de Adonai o de Elohim.[1]

Alrededor del año 1100 unos cristianos comenzaron a unir con las consonantes del Tetragrámaton las vocales de Adonai y a crear así el nombre híbrido "Jehová", ampliamente aceptado como pronunciación del Tetragrámaton hasta que se estableció el presente consenso académico casi universal que la pronunciación original debe haber sido "Yahveh", castellanizada como "Yahvé".[2]

Los textos donde los judíos pronuncian el Tetragrámaton no como "Adonai" sino como "Elohim" (y donde las vocales indicadas por los masoretas son las de este último nombre) fueron ignorados, por ser mucho menos numerosos. Quien tratase las consonantes YHWH y las vocales de "Elohim" como una sola unidad podría interpretar la combinación resultante como prueba que Iehovih fuese la pronunciación correcta del Tetragrámaton.

La edición 1960 de la Reina-Valera, a pesar de conservar la ortografía "Jehová" de sus orígenes, informa:

JEHOVÁ. Nombre personal de Dios en el Antiguo Testamento. En el hebreo primitivo, que carecía de vocales escritas, las consonantes son YHVH. Por respeto, dejó de pronunciarse, y en su lugar se leía "Adonay" (el Señor). Para recordar esto al lector, los rabinos le pusieron las vocales e, o y a, sólo como contraseña, cuando inventaron un sistema de vocales escritas para el hebreo. En los medios cristianos empezó a leerse desde fines de la Edad Media con esas vocales y así resultó la forma latinizada "Jehovah", de donde viene "Jehová". Los hebraístas han llegado al acuerdo general de que la pronunciación original debe de haber sido Yahveh.[3]

Otros títulos de Dios

  • Adonai

אֲדֹנָי: literalmente ‘mi Señor’, o ‘mi Amo’. Está en plural mayestático, así que también podría significar «mi gran Amo», «mi Señor de señores» o «mi amo de todos y de todo». Véase más arriba: El tetragrama

  • Adonai Tzevaot
Adonai Tzevaot significa: "Señor de los Ejércitos" (en referencia a los ejércitos de ángeles de Dios (I Samuel 17:45).
  • Adonai Tzidkeinu
Adonai Tzidkeinu significa "Adonai, justicia nuestra" (Jeremías versículos 23:6 y 33:16.
  • Ehyé-Asher-Ehyé

אהיה אשר אהיה significa "yo soy el que soy" (Éxodo 3:14 Biblia Reina-Valera 1960). Así dirás a los hijos de Israel: "yo soy" me envió a vosotros.

  • El

אֵל: Dios en general, como en idioma acadio ilu. En la literatura cananea era el Dios superior, en idioma ugarítico Il, que gobernaba el macrocosmos, en contraposición a Baal, dios del microcosmos. Su uso como raíz significa el poderoso, fuerte y aunque no es frecuente en la prosa de la Torah para designar a Dios, podemos encontrarlo como parte de los más antiguos nombres del hombre (Gen 4:18), así como ismaelitas y edomitas (Gen 25:13,36:43) ejemplo el hijo de ismael (ארבאל).

También lo encontraremos en nombres como Joel (יואל) "Yoh (apócope de Yhwh) es Dios (Yhwh es Êl,אל)". De la misma forma se utiliza para otros dioses paganos, como el dios supremo de los fenicios.

  • El Bethel
Dios de Bethel, antiguo lugar de culto. Beth El significa "La casa de Dios".
  • El Olam
Olam, en hebreo, significa "eterno, tiempo indefinido, mundo, universo", así El-Olam es ‘Dios eterno’ o ‘Dios de la eternidad’.
  • El Roi
‘Dios me ve’ o ‘Dios cuida de mí’.
  • El Shalom
Dios de paz.
  • El Shofet Kol Haaretz
‘Dios que juzga a toda la Tierra’.[cita requerida]
  • El Shaddai

Traducido a menudo como "Dios todopoderoso", "Dios omnipotente" שַׁדַּי (shadai) es el nombre de Dios en el Libro de Job y según Éxodo 6:2-3 y el que conocían los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob. Para Rashi en su comentario a Génesis 17:1 Shaddai es la unión del pronombre relativo sha y la palabra dai, ‘suficiente’ y significaría ‘que puede’, por lo cual varios lo traducen como ‘todopoderoso’. Para otros viene de la antigua palabra semita shadu que significa ‘montaña’, el lugar primitivo del culto, por lo que el apelativo significa ‘Dios de la montaña’. Albright cree que deriva de shad, shadayim, ‘pecho’ o ‘seno’, una alusión al papel de cuidador y dador de alimento. Una interpretación de los midrashim considera que se trata de un acrónimo que significa ‘guardián de las puertas de Israel’. La definición de Dios entra en la esfera de la revelación con el nombre אל שדי, que es peculiar de la religión patriarcal:

Éxodo 6:3 Y aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, mas en mi nombre Yahveh no me dí a conocer a ellos.

Para el estudio de esta palabra según Maimónides[4]​y Juan Calvino, la raíz שד tiene el significado fundamental de ser fuerte, ser uno mismo superior. De la misma forma el árabe "shadda" tendría el significado de ligavit vehemens fuit -era obligado intensamente- y en hebreo שרר significaría para arrastrar, para forzar. El propio Dios dice Yo soy El-Shaddai en varios versículos como los siguientes:

Gen 17:1 Tenía Abraham la edad de noventa y nueve años, cuando se le apareció Jehová y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí y sé perfecto.

Gen 35:11 También le dijo Dios: Yo soy el Dios omnipotente: crece y multiplícate; una nación y un conjunto de naciones procederán de ti, y reyes saldrán de tus lomos.

No debemos entender la revelación de Dios como un nombre particular y propio como lo será posteriormente Yahveh, sinó un nombre dentro de la esfera de los nombres generales de Dios, pero únicamente aplicable a Él mismo. Es, por tanto, Dios revelándose a sí mismo en su fuerza. La traducción griega septuaginta -LXX- de la santa Torá no pareció entenderlo en el Pentateuco según comenta Gustav Oëhler,[5]​aunque parece hacer una mejor interpretación en muchos pasajes de Job.

Dicho esto, podríamos establecer una definición de אל שדי El-Shaddai como El Dios omnipotente que testifica de sí mismo con especiales muestras de poder, en el cual subsiste toda la naturaleza, en el que camina hacia su Reino haciendo a Abraham, que no tenía hijos, el padre de muchas naciones, entrando en un pacto para vivir su poderosa presencia en protección y bendición.

  • El Elyon
El nombre divino אל עליון o simplemente עליון, a menudo traducido como "Dios Altísimo", significa Dios del Cielo, la Tierra y las Alturas, y se usa también fuera de la esfera de la revelación, por ejemplo en boca de Melquisedec, el sacerdote y rey jebuseo de Génesis 14:18 en su encuentro con Abraham ("Entonces Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios Altísimo, sacó pan y vino").
  • Eloah

Según Fleisher en,[6]​ Eloha proviene de la raíz árabe Aliha, que significa stupuit, pavore perculusus fuit, esto es, “sorprendido y golpeado por el pavor” y no debe confundirse con alaha, dar honor. Encontramos por tanto un parentesco con el árabe Allah, nombre que se usa en el islam para designar a Dios. Por tanto en nombre Eloha expresa esa impresión creada en el hombre por el poder de Dios; el poder que despierta terror, pavor. Aquel que es señal de la confrontación del hombre natural con Dios, y que por este motivo despierta terror entre los hombres.

  • Elohim

Nos encontramos ante un plural muy especial, un plural que se usa unido a un singular, salvo algunas excepciones que se pueden explicar por el contexto de los pasajes como Ex 32:4,8, 1Sam 4:8, 1Reyes 12:28. La mejor explicación a este plural según Dietrich[7]​ es tratarlo como un plural cuantitativo, que es usado para denotar la ilimitada grandeza en el שמים (cielo) y מים (agua).

El plural significa por tanto, la infinita plenitud de Fuerza y Poder que descansa en el ser Divino.

El plural Elohim אלהים es peculiar en la Torah; aparece solo en hebreo antiguo y no en ninguna otra lengua semítica. Es a lo largo de la Torah el nombre general de Dios y de hecho es usado con especial énfasis en los salmos Elohísticos, llamados así por su uso. Pero añadiendo algo más a los misterios que rodean al uso de todos los nombres de Dios en la Torah, tenemos que אלהים puede ser usado también para designar a dioses paganos e incluso es usado una vez para nombrar una manifestación supernatural de terror en 1.ª de Samuel 28:13

  • Eterno (El)

Dios Eterno.

  • Hashem

Hashem es un nombre que los judíos ortodoxos usan para llamar al Creador. HaShem (en hebreo: השם) es un término hebreo que significa literalmente "El Nombre". Se utiliza para evitar referirse al nombre de Dios.

  • Jehová

Jehová es una latinización de la combinación entre el nombre יהוה (YHWH, el Tetragrámaton) y las vocales de la palabra hebrea Adonai, combinación que aparece unas siete mil veces en el texto masorético de la Biblia hebrea, mientras que la combinación del mismo nombre יהוה con las vocales de la palabra hebrea Elohim, ocurre en el texto masorético trescientas cinco veces.[8][9]Véase más arriba: El tetragrama.

  • Shejiná

La Shejiná (en hebreo: שכינה) Es la ‘presencia de Dios’ o su manifestación. Es un substantivo femenino hebreo y arameo, que procede del verbo ‘residir’, ‘habitar’ o ‘morar’ y significa que Dios habita entre su pueblo. Por lo tanto es ‘Dios para nosotros’ o lo que podemos conocer de Dios, lo que Él nos manifiesta. Se usa cuando Dios se manifiesta físicamente (Levítico 16:2, Éxodo 13:21-22), aunque en el hebreo contemporáneo a partir de la parte final de Isaías 63:10

  • Memrá

Memrá es un substantivo hebreo y arameo que procede de la raíz ימר y significa 'Palabra'. En el Targum, especialmente en los Targumes del Pentateuco y Profetas (Isaías), aparece como un apelativo o atributo divino, con carácter o apariencias "personalísticas", como 'Shejiná', o 'Ruaj HaKodesh'. Donde el texto bíblico (masorético) dice Dios, (Elohim, o Yahvéh), el Targum dice "El Memrá de Yahveh". Ejemplo: Donde el texto bíblico de Gn 1,3 dice: Dijo Dios "Haya luz", y hubo luz , el Targum Neófiti dice: “Y dijo la Palabra ("Memrá") de Yahweh: Haya luz; y hubo luz según la orden de su Palabra ("Memrá"). (Domingo Muñoz León: Dios Palabra. Memrá en los Targumim del Pentateuco.Granada 1974 )

  • Santo (El)

También en la frase "HaKadosh Baruj Hu": "El Santo Bendito es (o sea) Él.

  • Yah

Yh, apócope de Yahveh. Aparece veintiséis veces, principalmente en el Libro de los Salmos; y veinticuatro contenido en la expresión hebrea Aleluya (cuyo significado es 'alabad a Yah'). También aparece formando parte de nombres bíblicos como Miqueas (en hebreo: Micayáh).

Yah aparece frecuentemente en nombres teofóricos, como Elías o Adonías. En el movimiento rastafari, Yahveh se derivó, a partir de la expresión Aleluya. En el Libro de los Salmos se encuentra en Salmos 68:4. Otras versiones ofrecen diferentes nombres como: Yahveh, Adonai, Dios y Jehová.

  • Yahveh

El nombre de Dios escrito con las cuatro letras יהוה y generalmente trascrito como Yahveh aparece unas 5410 veces en la Biblia hebrea, pero nunca en los libros más tardíos: Eclesiastés, la versión protocanónica de Ester y el Cantar de los Cantares (con posible excepción del verso 8:6), ni tampoco en los libros llamados deuterocanónicos.[10][11]Véase más arriba: El tetragrama,

  • Otros nombres

"Admirable Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz". Isaías Isaías 9:6.

Véase también

Bibliografía

  • Para El, Eloah, Elohim, El-Elyon, El-shaddai se ha utilizado[12]
  1. Encyclopaedia Britannica: Yahveh
  2. Alfonso Ropero, Gran Diccionario enciclopédico de la Biblia (Editorial CLIE, 2017), entrada "Yahvé"
  3. Citado por Edesio Sánchez Cetina en la revista Traducción de la Biblia (Sociedades Bíblicas Unidas), vol. 12. núm. 2 (2002)
  4. More Nevujim. Buxtorf. p. 144. 
  5. Oehler, Gustav Friedrich (1883). Theology of the Old Testament. pp. 91. 
  6. deilitzsch, Fleischer. Comment on Genesis. p. 57. 
  7. Dietrich, Franz Eduard Cristopher (1846). Abhandlungen zur hebräischen grammatik. Leipzig. 
  8. Brown-Driver-Briggs Lexicon, pp. 217–219
  9. W.H. Lockyear, The Old Testament Names of God: A Perspective (Wipf and Stock 1999), p. 197
  10. Erwin Fahlbusch; Jan Milic Lochman; John Mbiti; Jaroslav Pelikan; Lukas Vischer (14 de febrero de 2008). «Yahweh». The Encyclopedia of Christianity. Vol 5. Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 823-824. ISBN 9780802824172. 
  11. Blau, Ludwig (1906). «Tetragrammaton». Jewish Encyclopedia (en inglés). 
  12. Oehler, Gustav Friedrich (1883). Theology of the old testament (Original) (en inglés). Funk & Wagnalls publishers New York reeditado por Bibliolife. 

Enlaces externos

  • Reforma Sevillana - ELOHA / ELOHIM
  • Reforma Sevillana - El-elyon / El-shaddai
  •   Datos: Q821090
  •   Multimedia: Names of God in Judaism

nombres, dios, judaísmo, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, octubre, 2013, para, judaísmo, nombre, dios, más, título, distinguido, representa, concepción, judía, naturaleza, divina, relación. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 25 de octubre de 2013 Para el judaismo el nombre de Dios es mas que un titulo distinguido Representa la concepcion judia de la naturaleza divina y de la relacion de Dios con el pueblo judio Sobrecogidos por lo sagrado de los nombres de Dios y como medio de mostrar respeto y reverencia hacia ellos los escribas de textos sagrados pausaban antes de copiarlos y usaban terminos de reverencia para mantener oculto el verdadero nombre de Dios Los diferentes nombres de Dios en el judaismo representan a Dios tal y como es conocido asi como los aspectos divinos que se le atribuyen Los nombres de Dios han sido una fuente de controversia entre los eruditos de la santa Biblia Algunos han esgrimido la diversidad como prueba de que la Tora es obra de varios autores vease Pentateuco mientras que otros declaran que los diferentes aspectos de Dios tienen diferentes nombres dependiendo del papel que Dios representa en el contexto en el cual se le hace referencia y los aspectos especificos que se quiere acentuar Los nombres aqui indicados no son necesariamente biblicos pero pertenecen a la tradicion judia como por ejemplo Hashem y Memra Indice 1 Los varios nombres de Dios 1 1 El tetragrama 1 1 1 Como se pronunciaba el Tetragramaton 1 2 Otros titulos de Dios 2 Vease tambien 3 Bibliografia 4 Enlaces externosLos varios nombres de Dios EditarEl tetragrama Editar Articulo principal Yahveh Antigua representacion del Tetragrammaton aprox 600 a C Fragmento de escrito en pergamino de plata con la Bendicion Sacerdotal Numeros 6 24 26 El tetragrama en fenicio 1100 a C a 300 ec arameo siglo X a C hasta el siglo I ec y escritos hebreos modernos Segun el Pentateuco escrito en hebreo el verdadero nombre de Dios es yod hei vav hei יהוה notese que el idioma hebreo se escribe de derecha a izquierda que se traduce al alfabeto latino como YHWH pues la escritura hebrea antigua solo incluia las consonantes de cada palabra y descartaba las vocales Debido a que por mucho tiempo los judios consideraron una blasfemia pronunciar directamente el nombre de Dios preferian denominarlo las cuatro letras tetragramaton en griego tetragrama en espanol Por esta circunstancia la pronunciacion original del nombre del Dios judio no puede establecerse con exactitud Los eruditos modernos conjeturan que originalmente se pronunciaba yave aunque en estos tiempos en las traducciones modernas de la Biblia por ejemplo se escribe Yahveh El tetragrama fue escrito en caracteres contrastados del paleohebreo en algunos de los textos sobrevivientes mas antiguos del hebreo cuadrado arameo y se supone que se leia como Adonai Mi amo aun en ese periodo cuando fueron encontrados Segun la tradicion judia aparentemente Yhvh es la tercera persona del imperfecto singular del verbo ser significando por lo tanto el es o el sera Esta explicacion concuerda con el significado del nombre dado en Tora donde se representa a Dios hablando y por eso se usa la primera persona Yo soy Por lo tanto el significado podria ser concretamente El que es Se ha desestimado la traduccion el que es autoexistente o autosuficiente ya que se considera que la concepcion abstracta de la existencia pura es ajena al pensamiento hebreo clasico La existencia de Dios por si mismo tiene su origen en la concepcion hebrea del monoteismo el Creador no creado que no depende de nada ni de nadie mas por lo tanto en la actualidad se le traduce generalmente como Yo soy el que soy Tradicionalmente la idea de vida se ha relacionado con el nombre YHVH desde la epoca medieval Se representa a Dios como un Dios viviente en contraste con los dioses sin vida estatuas de los paganos Dios es presentado como la fuente y el creador de vida comparese 1Reyes 18 Isaias 41 26 29 44 6 20 Jeremias 10 10 14 Genesis 2 7 etcetera A menudo el nombre Yhwh se reconstruye en castellano como Yahveh Yahve Segun algunos el nombre Yahweh es el origen del Yao del gnosticismo Algunos piensan que podria ser cognado de Yav de los textos ugariticos Si en el tetragrama las hehs se ven como agrandamiento sagrado similar a los usados en Abraham de Abram y Sarah de Sarai entonces la asociacion aparece mas claramente Aunque en hebreo clasico la heh final en Yahveh no se pronunciaba seguramente la heh media podria haber sido pronunciada La prohibicion de la blasfemia para la cual se prescribe la pena capital en la ley judia se refiere solamente al tetragrama Soferim iv fin comp Sanh 66a En el texto que se encuentra en la U R S S a saber el Codice de Leningrado B 19A utilizado para la Biblia Hebraica Stuttgartensia BHS el Tetragramaton esta marcado con puntos equivalentes a vocales de modo que lea Yehvah Yehvih y varias veces Yehovah como en Genesis 3 14 En la edicion del texto hebreo por Ginsburg Gins se insertan puntos vocalicos en YHVH de modo que lea Yehovah Como se pronunciaba el Tetragramaton Editar Al leer la Sagrada Escritura en la sinagoga el Tetragramaton YHVH se pronuncia normalmente como Adonai Si esta palabra Adonai esta al lado del Tetragramaton entonces en lugar de decir dos veces Adonai se pronuncia el Tetragramaton como Elohim En la temprana Edad Media alrededor del siglo VII los judios agregaron a los manuscritos de la Biblia hebrea indicaciones en forma de puntos nequdot de las vocales con las que se leia el texto es decir las de Adonai o de Elohim 1 Alrededor del ano 1100 unos cristianos comenzaron a unir con las consonantes del Tetragramaton las vocales de Adonai y a crear asi el nombre hibrido Jehova ampliamente aceptado como pronunciacion del Tetragramaton hasta que se establecio el presente consenso academico casi universal que la pronunciacion original debe haber sido Yahveh castellanizada como Yahve 2 Los textos donde los judios pronuncian el Tetragramaton no como Adonai sino como Elohim y donde las vocales indicadas por los masoretas son las de este ultimo nombre fueron ignorados por ser mucho menos numerosos Quien tratase las consonantes YHWH y las vocales de Elohim como una sola unidad podria interpretar la combinacion resultante como prueba que Iehovih fuese la pronunciacion correcta del Tetragramaton La edicion 1960 de la Reina Valera a pesar de conservar la ortografia Jehova de sus origenes informa JEHOVA Nombre personal de Dios en el Antiguo Testamento En el hebreo primitivo que carecia de vocales escritas las consonantes son YHVH Por respeto dejo de pronunciarse y en su lugar se leia Adonay el Senor Para recordar esto al lector los rabinos le pusieron las vocales e o y a solo como contrasena cuando inventaron un sistema de vocales escritas para el hebreo En los medios cristianos empezo a leerse desde fines de la Edad Media con esas vocales y asi resulto la forma latinizada Jehovah de donde viene Jehova Los hebraistas han llegado al acuerdo general de que la pronunciacion original debe de haber sido Yahveh 3 Otros titulos de Dios Editar AdonaiArticulo principal Adonai א ד נ י literalmente mi Senor o mi Amo Esta en plural mayestatico asi que tambien podria significar mi gran Amo mi Senor de senores o mi amo de todos y de todo Vease mas arriba El tetragrama Adonai Tzevaot Adonai Tzevaot significa Senor de los Ejercitos en referencia a los ejercitos de angeles de Dios I Samuel 17 45 Adonai Tzidkeinu Adonai Tzidkeinu significa Adonai justicia nuestra Jeremias versiculos 23 6 y 33 16 Ehye Asher Ehyeאהיה אשר אהיה significa yo soy el que soy Exodo 3 14 Biblia Reina Valera 1960 Asi diras a los hijos de Israel yo soy me envio a vosotros ElArticulo principal El א ל Dios en general como en idioma acadio ilu En la literatura cananea era el Dios superior en idioma ugaritico Il que gobernaba el macrocosmos en contraposicion a Baal dios del microcosmos Su uso como raiz significa el poderoso fuerte y aunque no es frecuente en la prosa de la Torah para designar a Dios podemos encontrarlo como parte de los mas antiguos nombres del hombre Gen 4 18 asi como ismaelitas y edomitas Gen 25 13 36 43 ejemplo el hijo de ismael ארבאל Tambien lo encontraremos en nombres como Joel יואל Yoh apocope de Yhwh es Dios Yhwh es El אל De la misma forma se utiliza para otros dioses paganos como el dios supremo de los fenicios El Bethel Dios de Bethel antiguo lugar de culto Beth El significa La casa de Dios El Olam Olam en hebreo significa eterno tiempo indefinido mundo universo asi El Olam es Dios eterno o Dios de la eternidad El Roi Dios me ve o Dios cuida de mi El Shalom Dios de paz El Shofet Kol Haaretz Dios que juzga a toda la Tierra cita requerida El ShaddaiTraducido a menudo como Dios todopoderoso Dios omnipotente ש ד י shadai es el nombre de Dios en el Libro de Job y segun Exodo 6 2 3 y el que conocian los patriarcas Abraham Isaac y Jacob Para Rashi en su comentario a Genesis 17 1 Shaddai es la union del pronombre relativo sha y la palabra dai suficiente y significaria que puede por lo cual varios lo traducen como todopoderoso Para otros viene de la antigua palabra semita shadu que significa montana el lugar primitivo del culto por lo que el apelativo significa Dios de la montana Albright cree que deriva de shad shadayim pecho o seno una alusion al papel de cuidador y dador de alimento Una interpretacion de los midrashim considera que se trata de un acronimo que significa guardian de las puertas de Israel La definicion de Dios entra en la esfera de la revelacion con el nombre אל שדי que es peculiar de la religion patriarcal Exodo 6 3 Y apareci a Abraham a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente mas en mi nombre Yahveh no me di a conocer a ellos Para el estudio de esta palabra segun Maimonides 4 y Juan Calvino la raiz שד tiene el significado fundamental de ser fuerte ser uno mismo superior De la misma forma el arabe shadda tendria el significado de ligavit vehemens fuit era obligado intensamente y en hebreo שרר significaria para arrastrar para forzar El propio Dios dice Yo soy El Shaddai en varios versiculos como los siguientes Gen 17 1 Tenia Abraham la edad de noventa y nueve anos cuando se le aparecio Jehova y le dijo Yo soy el Dios Todopoderoso anda delante de mi y se perfecto Gen 35 11 Tambien le dijo Dios Yo soy el Dios omnipotente crece y multiplicate una nacion y un conjunto de naciones procederan de ti y reyes saldran de tus lomos No debemos entender la revelacion de Dios como un nombre particular y propio como lo sera posteriormente Yahveh sino un nombre dentro de la esfera de los nombres generales de Dios pero unicamente aplicable a El mismo Es por tanto Dios revelandose a si mismo en su fuerza La traduccion griega septuaginta LXX de la santa Tora no parecio entenderlo en el Pentateuco segun comenta Gustav Oehler 5 aunque parece hacer una mejor interpretacion en muchos pasajes de Job Dicho esto podriamos establecer una definicion de אל שדי El Shaddai como El Dios omnipotente que testifica de si mismo con especiales muestras de poder en el cual subsiste toda la naturaleza en el que camina hacia su Reino haciendo a Abraham que no tenia hijos el padre de muchas naciones entrando en un pacto para vivir su poderosa presencia en proteccion y bendicion El Elyon El nombre divino אל עליון o simplemente עליון a menudo traducido como Dios Altisimo significa Dios del Cielo la Tierra y las Alturas y se usa tambien fuera de la esfera de la revelacion por ejemplo en boca de Melquisedec el sacerdote y rey jebuseo de Genesis 14 18 en su encuentro con Abraham Entonces Melquisedec rey de Salem y sacerdote del Dios Altisimo saco pan y vino EloahArticulo principal Eloah Segun Fleisher en 6 Eloha proviene de la raiz arabe Aliha que significa stupuit pavore perculusus fuit esto es sorprendido y golpeado por el pavor y no debe confundirse con alaha dar honor Encontramos por tanto un parentesco con el arabe Allah nombre que se usa en el islam para designar a Dios Por tanto en nombre Eloha expresa esa impresion creada en el hombre por el poder de Dios el poder que despierta terror pavor Aquel que es senal de la confrontacion del hombre natural con Dios y que por este motivo despierta terror entre los hombres ElohimArticulo principal Elohim Nos encontramos ante un plural muy especial un plural que se usa unido a un singular salvo algunas excepciones que se pueden explicar por el contexto de los pasajes como Ex 32 4 8 1Sam 4 8 1Reyes 12 28 La mejor explicacion a este plural segun Dietrich 7 es tratarlo como un plural cuantitativo que es usado para denotar la ilimitada grandeza en el שמים cielo y מים agua El plural significa por tanto la infinita plenitud de Fuerza y Poder que descansa en el ser Divino El plural Elohim אלהים es peculiar en la Torah aparece solo en hebreo antiguo y no en ninguna otra lengua semitica Es a lo largo de la Torah el nombre general de Dios y de hecho es usado con especial enfasis en los salmos Elohisticos llamados asi por su uso Pero anadiendo algo mas a los misterios que rodean al uso de todos los nombres de Dios en la Torah tenemos que אלהים puede ser usado tambien para designar a dioses paganos e incluso es usado una vez para nombrar una manifestacion supernatural de terror en 1 ª de Samuel 28 13 Eterno El Dios Eterno HashemArticulo principal Hashem Hashem es un nombre que los judios ortodoxos usan para llamar al Creador HaShem en hebreo השם es un termino hebreo que significa literalmente El Nombre Se utiliza para evitar referirse al nombre de Dios JehovaArticulo principal Jehova Jehova es una latinizacion de la combinacion entre el nombre יהוה YHWH el Tetragramaton y las vocales de la palabra hebrea Adonai combinacion que aparece unas siete mil veces en el texto masoretico de la Biblia hebrea mientras que la combinacion del mismo nombre יהוה con las vocales de la palabra hebrea Elohim ocurre en el texto masoretico trescientas cinco veces 8 9 Vease mas arriba El tetragrama ShejinaArticulo principal Shejina La Shejina en hebreo שכינה Es la presencia de Dios o su manifestacion Es un substantivo femenino hebreo y arameo que procede del verbo residir habitar o morar y significa que Dios habita entre su pueblo Por lo tanto es Dios para nosotros o lo que podemos conocer de Dios lo que El nos manifiesta Se usa cuando Dios se manifiesta fisicamente Levitico 16 2 Exodo 13 21 22 aunque en el hebreo contemporaneo a partir de la parte final de Isaias 63 10 MemraMemra es un substantivo hebreo y arameo que procede de la raiz ימר y significa Palabra En el Targum especialmente en los Targumes del Pentateuco y Profetas Isaias aparece como un apelativo o atributo divino con caracter o apariencias personalisticas como Shejina o Ruaj HaKodesh Donde el texto biblico masoretico dice Dios Elohim o Yahveh el Targum dice El Memra de Yahveh Ejemplo Donde el texto biblico de Gn 1 3 dice Dijo Dios Haya luz y hubo luz el Targum Neofiti dice Y dijo la Palabra Memra de Yahweh Haya luz y hubo luz segun la orden de su Palabra Memra Domingo Munoz Leon Dios Palabra Memra en los Targumim del Pentateuco Granada 1974 Santo El Tambien en la frase HaKadosh Baruj Hu El Santo Bendito es o sea El YahArticulo principal Yah Yh apocope de Yahveh Aparece veintiseis veces principalmente en el Libro de los Salmos y veinticuatro contenido en la expresion hebrea Aleluya cuyo significado es alabad a Yah Tambien aparece formando parte de nombres biblicos como Miqueas en hebreo Micayah Yah source source Problemas al reproducir este archivo Yah aparece frecuentemente en nombres teoforicos como Elias o Adonias En el movimiento rastafari Yahveh se derivo a partir de la expresion Aleluya En el Libro de los Salmos se encuentra en Salmos 68 4 Otras versiones ofrecen diferentes nombres como Yahveh Adonai Dios y Jehova YahvehArticulo principal Yahveh El nombre de Dios escrito con las cuatro letras יהוה y generalmente trascrito como Yahveh aparece unas 5410 veces en la Biblia hebrea pero nunca en los libros mas tardios Eclesiastes la version protocanonica de Ester y el Cantar de los Cantares con posible excepcion del verso 8 6 ni tampoco en los libros llamados deuterocanonicos 10 11 Vease mas arriba El tetragrama Otros nombres Admirable Consejero Dios Fuerte Padre Eterno Principe de Paz Isaias Isaias 9 6 Vease tambien Editar99 nombres de Dios son las formas de referirse a Dios en el Islam Santisima Trinidad dogma central sobre la naturaleza de Dios en la mayoria de las iglesias cristianas Bibliografia EditarPara El Eloah Elohim El Elyon El shaddai se ha utilizado 12 Encyclopaedia Britannica Yahveh Alfonso Ropero Gran Diccionario enciclopedico de la Biblia Editorial CLIE 2017 entrada Yahve Citado por Edesio Sanchez Cetina en la revista Traduccion de la Biblia Sociedades Biblicas Unidas vol 12 num 2 2002 More Nevujim Buxtorf p 144 Oehler Gustav Friedrich 1883 Theology of the Old Testament pp 91 deilitzsch Fleischer Comment on Genesis p 57 Dietrich Franz Eduard Cristopher 1846 Abhandlungen zur hebraischen grammatik Leipzig Brown Driver Briggs Lexicon pp 217 219 W H Lockyear The Old Testament Names of God A Perspective Wipf and Stock 1999 p 197 Erwin Fahlbusch Jan Milic Lochman John Mbiti Jaroslav Pelikan Lukas Vischer 14 de febrero de 2008 Yahweh The Encyclopedia of Christianity Vol 5 Wm B Eerdmans Publishing pp 823 824 ISBN 9780802824172 Blau Ludwig 1906 Tetragrammaton Jewish Encyclopedia en ingles Oehler Gustav Friedrich 1883 Theology of the old testament Original en ingles Funk amp Wagnalls publishers New York reeditado por Bibliolife Enlaces externos EditarReforma Sevillana ELOHA ELOHIM Reforma Sevillana El elyon El shaddai Datos Q821090 Multimedia Names of God in Judaism Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nombres de Dios en el judaismo amp oldid 138789818, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos