fbpx
Wikipedia

Idioma acadio

El acadio (lišānum akkadītum, 𒀝𒂵𒌈 ak.kADû) es una lengua semítica actualmente extinta, hablada en la antigua Mesopotamia principalmente por asirios y babilonios durante el II milenio a. C. En su tiempo llega a ser lingua franca de toda la región.[1]​ Se escribe usando un sistema de escritura cuneiforme derivado del sumerio. El nombre procede de la ciudad de Acad. El babilonio y el asirio son formas tardías de acadio empleadas en los reinos de Babilonia y Asiria, respectivamente.

Acadio
lišānum akkadītum
Hablado en Imperio acadio: antiguamente hablada en Akkad (centro de Mesopotamia)
Región sur y Centro de Mesopotamia
Hablantes lengua muerta
Familia

Afroasiático (AA)
  AA septentrional
    semítico
      Semítico oriental

        Acadio
Escritura escritura cuneiforme
Códigos
ISO 639-2 akk
ISO 639-3 akk

El acadio llega a Mesopotamia desde el norte con los pueblos semíticos. Los primeros nombres propios acadios recogidos en textos sumerios se remontan al 2800 a. C., lo que indica que, al menos en esa época, gente de habla acadia se había instalado en Mesopotamia. Las primeras tablillas escritas enteramente en acadio usando el sistema cuneiforme datan de 2400 a. C. pero no hay un uso importante del acadio en la escritura antes del 2300 a. C. Es entonces, al formarse el Imperio acadio con Sargón I,[2]​ que crece la importancia de la lengua y su uso en documentos escritos hasta llegar a convertirse en la lengua dominante en Mesopotamia por espacio de 1000 años. Con esto el acadio relega el empleo del sumerio a textos legales o religiosos.

Los faraones egipcios y los reyes hititas utilizaron el acadio para comunicarse entre sí. Los funcionarios de Egipto escribían en este idioma en sus relaciones con sus vasallos en Siria y la mayoría de las cartas halladas en el-Amarna están escritas en acadio.[3]

Aspectos históricos, sociales y culturales

Escritura

El acadio antiguo está presente en tablillas de barro desde aproximadamente el 2600 a. C. Se escribe con la escritura cuneiforme tomada de los sumerios. Sin embargo, a diferencia del sumerio, con el acadio la escritura evoluciona hasta un sistema silábico completo.[4]​ Los logogramas pasan a ocupar un papel secundario y se siguen empleando sobre todo para palabras muy comunes, como «Dios», «templo» y otras semejantes. Es así como el símbolo AN se usa tanto para el logograma de «Dios» como para el Dios An y para el símbolo silábico -an-. El símbolo también se utiliza como determinativo para los nombres de dioses.

El ejemplo 4 en la imagen inferior muestra otra particularidad del sistema de escritura cuneiforme acadio: muchos símbolos silábicos carecen de un valor fonético claro. Algunos, como AḪ, no diferencian la vocal. Tampoco hay una referencia clara en el otro sentido, de un sonido dado a un símbolo específico. Así, la sílaba -ša- puede representarse tanto con el símbolo ŠA como con el símbolo NÍĜ. Esto ocurre incluso en el mismo texto de manera intermitente.

 
Cuneiforme (forma neoasiria)
(1 = Signo lexical (SL) "mezclar"/signo silábico (SS) ḫi,
2 = SL "Pozo",
3 = SS ,
4 = SS aḫ, eḫ, iḫ, uḫ,
5 = SS kam,
6 = SS im,
7 = SS bir).

Desarrollo del idioma

El acadio antiguo se usa hasta el final del III milenio a. C., cuando es reemplazado por el babilonio y el asirio. Ya en el siglo XXI a. C. estos dos dialectos principales se han hecho claramente diferenciables. El babilonio antiguo, como el idioma mariota, muy próximo a él, es mucho más innovador que el asirio antiguo, que es más arcaizante, y que el eblaíta, del que está más alejado desde el punto de vista lingüístico y geográfico. Por ejemplo, en el babilonio antiguo se encuentra por primera vez la forma lu-prus (yo quiero escoger) en vez de la más antigua la-prus. Aun así, el asirio también introduce innovaciones, como la llamada armonía vocal asiria, una armonía vocálica diferente al sistema del turco o del finés. El eblaíta es muy arcaizante. Este conoce un dual productivo, así como pronombres relativos diferenciados por caso, número y género. Ambos elementos ya habían desaparecido en el acadio antiguo.

 
Escritura acadia.

El babilonio antiguo es el idioma del rey Hamurabi, quien crea el Código de Hamurabi, uno de los textos legales más antiguos. A partir del siglo XV a. C. se habla del babilonio medio. La división se produce con la irrupción de los casitas, que conquistan Babilonia hacia 1550 a. C. y gobiernan allí por unos 300 años. Estos toman el idioma acadio para su uso sin influir mucho con su idioma de origen. Durante su edad de oro, el babilonio medio es considerado como el idioma escrito de la diplomacia en todo el antiguo Oriente, incluso en Egipto. En este tiempo se producen también numerosos préstamos de los idiomas semitas del Noroeste y del hurrita, aunque estos se usaban ante todo en las regiones limítrofes de la región de habla acadia.

Tras el fin del reino mesopotámico con la conquista de la región por los persas, el acadio, que solo existía en forma del babilonio tardío, se ve reemplazado como idioma del pueblo, aunque sigue siendo usado como idioma escrito. Aun después de la invasión de los griegos con Alejandro Magno en el siglo IV a. C., el acadio se mantiene como lengua oficial de la región. Hay muchos indicios de que el acadio ya no es idioma hablado en ese momento o que a lo sumo es empleado por pocas personas. Los textos más recientes en acadio se remontan al siglo III.

Dialectología y variantes

La asiriología divide la lengua acadia en varias formas según su origen y época en que se emplearon:[5]

  • Paleoacadio: se habla y escribe hasta la caída de la III dinastía de Ur en Mesopotamia, las regiones al este del Tigris, entre Susa y Gasur, y en el Éufrates medio (Mari). 2500–1950 a. C.
  • Paleoasirio: dialecto del acadio procedente de la misma rama que el paleoacadio, hablado en la vertiente más septentrional del Tigris, hacia los montes Zagros. 1950–1750 a. C.
  • Paleobabilonio: dialecto más tardío que el paleoasirio, cuyos hablantes descendieron por la zona del Éufrates hasta Babilonia, sustituyendo al paleoacadio en la zona y convirtiéndose en la lengua literaria de la tradición mesopotámica prácticamente sin modificaciones hasta la desaparición de la escritura cuneiforme, tanto en Babilonia como en Asiria. En este dialecto está escrito el Código de Hammurabi. 1950-1530 a. C.
  • Asirio medio: desde 1500 hasta 1000 a. C.
  • Babilonio medio: desde 1530 hasta 1000 a. C.
  • Neoasirio y neobabilonio: desde 1000 hasta 600 a. C. aproximadamente.
  • Babilonio tardío: desde 600 a. C. hasta su desaparición como lengua viva.

La siguiente tabla contiene los dialectos que se han logrado identificar en el acadio.

Dialecto Región
Asirio Mesopotamia septentrional
Babilonio Mesopotamia central y meridional
Eblaita Siria del Norte (en y alrededor de Ebla)
Mariítico Éufrates medio (en y alrededor de Mari)
dialecto Tall Baydar Siria septentrional (en y alrededor de Tall Baydar)

Algunos científicos (como Sommerfeld, 2003) asumen que el acadio antiguo que se halla en los textos más viejos, no fue una forma precursora de los posteriores dialectos asirio y babilonio, sino un dialecto propio que fue desplazado por estos dos y que se extinguió tempranamente.

Descripción lingüística

Clasificación

 
Una de las cartas de Amarna con escritura cuneiforme grabada en una tablilla de arcilla.

El acadio, junto con el resto de las lenguas semíticas, pertenece a las lenguas afroasiáticas, familia que está ubicada en el Norte de África y Oriente Próximo.

El acadio, entre todas las demás lenguas semíticas, utiliza la preposición ina como locativo y ana como dativo-elativo. Muchas lenguas vecinas del noroeste, como el hebreo y el arameo, tienen en cambio bi/bə para locativo y li/lə para dativo. El origen de las preposiciones de lugar de la lengua acadia está sin aclarar.

A diferencia de la mayoría de los idiomas semitas, el acadio tiene solo la fricativa ḫ [x] y ha perdido tanto las consonantes glotales como las faríngeas fricativas, típicas en el resto de las lenguas semíticas. Las sibilantes del acadio eran, por lo menos hasta la época antigua de Babilonia (ca. XIX a. C.), exclusivamente africadas.

El acadio se diferencia de los idiomas semíticos del noroeste y del sur por la posición típica de las palabras, que es Sujeto Objeto Verbo (SOV), mientras que en las otras ramas prevalece la forma Verbo Sujeto Objeto o Sujeto Verbo Objeto. Este orden se debe a la influencia del sumerio, que también tenía un orden SOV.

Fonología

De acuerdo con lo que se puede deducir de la ortografía cuneiforme, varios fonemas protosemitas se perdieron en acadio.

Consonantes

El fonema *ʔ (ʔalef) del protosemita, así como las fricativas *ʕ (ʕayin), *h, *ḥ y se perdieron como consonantes, ya sea por cambio de sonido o por ortografía, y dieron lugar a la calidad vocal e no presente en el protosemita.[6]​ La interdental y las fricativas laterales sordas (, *ṣ́) se fundieron con las sibilantes como en los idiomas cananeos, con lo que quedaron 19 fonemas consonánticos:

b p d t ṭ š z s ṣ l g k q ḫ m n r w y
Bilabial Dental Palatal Velar Uvular
simple enfático simple enfático
Nasal m n
Oclusiva p b t d <> k ɡ <q>
Fricativa v <w> s z <> ʃ <š> χ <>
Vibrante alveolar r
Aproximante l j <y>

Vocales

El inventario vocálico viene dada por:

  anterior central posterior
-lab +lab -lab +lab -lab +lab
cerrada i         u
media e/ɛ (e)          
abierta     a      

La mayoría de los expertos del acadio presumen la existencia de una vocal posterior central (o o ɔ), pero la escritura cuneiforme no ofrece pruebas de esto.

Tanto las consonantes como las vocales pueden ser largas o cortas. En las transcripciones del acadio, la duración larga de las consonantes se expresa en las transcripciones mediante la duplicación de la consonante correspondiente. Las vocales largas se expresan con un signo sobre la vocal /ā, ē, ī, ū/. Esta diferenciación es fonémica, p. ej. iprusu ('que él decidió') frente a iprusū ('decidieron').

Gramática

Como en todas las lenguas semitas, el acadio utiliza la flexión de temas. El tema de una palabra, que contiene el significado base, está compuesto por lo general por tres consonantes, las llamadas radicales. Las transcripciones con frecuencia muestran las radicales o consonantes temáticas con letras mayúsculas, como PRS (decidido, separar). Entre y alrededor de estas consonantes el acadio usa diversos infijos, prefijos y sufijos que tienen funciones gramaticales y de formación lexical diversas. El patrón consonante-vocal sirve para expandir o modificar el significado base de los temas. La radical puede ser simple o doble (alargada). Esta diferenciación es relevante para determinar el significado de la palabra.

Sustantivos

Caso, número y género

El acadio tiene dos géneros, masculino y femenino. Los sustantivos y adjetivos femeninos tienen por lo general un -(a) t al final de su base, como en el árabe. El sistema de declinación es sencillo. En singular contiene tres casos, el nominativo, el genitivo y acusativo, pero en plural solo dos casos: el nominativo y el caso oblicuo.[7]​ Los adjetivos concuerdan en caso, número y género con los sustantivos y por lo general se colocan detrás de estos.

Un ejemplo de los sustantivos šarrum (rey) y šarratum (reina) y del adjetivo dannum (fuerte) se muestra en la siguiente tabla con el sistema de declinación en babilonio antiguo:

Caso/Número masculino femenino
Substantivo
Nominativo singular šarr-um šarr-at-um
Genitivo singular šarr-im šarr-at-im
Acusativo singular šarr-am šarr-at-am
Nominativo plural šarr-ū šarr-ātum
Oblicuo plural šarr-ī šarr-ātim
Adjetivo
Nominativo singular dann-um dann-at-um
Genitivo singular dann-im dann-at-im
Acusativo singular dann-am dann-at-am
Nominativo plural dann-ūtum dann-ātum
Oblicuo plural dann-ūtim dann-ātim
Estados

El sustantivo acadio tiene tres tipos de estados nominales. Estos expresan la relación sintáctica del sustantivo con otras partes de la oración. El status rectus (estado principal) es la forma básica. El status absolutus (estado absoluto) se utiliza cuando un sustantivo es usado en una oración nominal (p. ej. A es un B) como predicado.

(1) Awīl-um šū šarrāq.
Persona - Nominativo él ladrón (Status Abs.)
"Esta persona es un ladrón."

Si el sustantivo es seguido por un pronombre posesivo o por un sustantivo en genitivo, tiene que estar en status constructus, que con frecuencia se forma como el status absolutus mediante la separación del sufijo del caso.

(2) mār-šu
Hijo (St.constr.) - 3.Persona Singular.masc.Pronombre posesivo
"su hijo", ‚"de su hijo", ‚"a su hijo", ‚"su hijo"
(3) mār šarr-im
Hijo (St.constr.) Rey- Genitivo.Singular
"el hijo del rey"

También se puede crear un enlace genitivo mediante la partícula ša. El sustantivo del que depende la frase en genitivo está entonces en status rectus. La misma partícula se usa también para enlazar oraciones relativas.

(4) mār-um ša šarr-im
hijo - Nominativo.Singular Atributo rey - Genitivo singular
"el hijo del rey"
(5) awīl-um ša māt-am i-kšud-Ø-u
Persona - Nominativo singular Atributo País - Acusativo singular 3.Persona - conquistar (pasado simple) - singular.masc. - subordinado
"la persona que conquistó el país"

Verbos

Morfología de los verbos

Los verbos pueden clasificarse según cuatro tipos de temas. El tema base es la forma inicial. El tema duplicado (D) se usa para producir las formas del aplicativo, acusativo e intensivo. Este tema recibe su nombre de la duplicación del radical medio, que es típica de esta forma, aunque también aparece en las otras. El tema de tipo Š (generado con el prefijo š-) se usa para el causativo. En las formas D y Š los prefijos de la conjugación cambian su vocal a /u/. El tema N expresa el pasivo. El elemento n- en este caso se adapta a la primera consonante que lo sigue, la cual es alargada. En algunas formas no está frente a una consonante, por lo que conserva su forma original.

Nr. Forma Análisis/Tema (G, D, Š, N) Traducción
1 i-PaRRaS-Ø 3.Persona-Presente.G-Singular.masc "él decide"
2 i-PaRRaS-Ø-u 3.Persona-Presente.G-Singular.masc.-Subordinativo "que él decida"
3 i-PRuS-Ø 3.Persona-Pretérito.G-Singular.masc. "él decidía"
4 i-PtaRaS-Ø 3.Persona-Perfecto.G-Singular.masc. "él decidió/ha decidido"
5 i-PtaRRaS-Ø 3.Persona-Reflexivo.G-Singular.masc. "él se decide"
6 i-PtanaRRaS-Ø 3.Persona-Iterativo.G-Singular.masc. "él decide vez tras vez"
7 u-PaRRiS-Ø 3.Persona-Pretérito.D-Singular.masc. "él decidió definitivamente"
8 u-šaPRiS-Ø 3.Persona-Pretérito.Š-Singular.masc. "él hizo decidir"
9 i-PPaRiS-Ø 3.Persona-Pretérito.N-Singular.masc. "él fue decidido"
10 PuRuS Imperativo.G-2.Persona Singular.masc. "¡decide!"
11 PāRiS-um Participio.G-Nominativo.Singular.masc. "decisivo, decidiendo"
12 PaRiS-Ø Estativo.G-3.Persona Singular.masc. "es decidido"
13 PaRS-um Adjetivo verbal.G-Nominativo.Singular.masc. "decidido"
14 PaRāS-um Infinitivo.G-Nominativo.Singular.masc. "decidir"
15 naPRuS-um Infinitivo.N-Nominativo.Singular.masc. "ser decidido"
16 ta-PaRRaS-ī-niš-šunūti 2.Persona-Presente.G-Sg.feme.-Ventivo-3.Pers.Plural.Acusativo "Tú (feme.) decides esas (Plural) por mí"

Una forma verbal finita del acadio está siempre en concordancia con el sujeto de la oración. Esta concordancia se marca siempre por un prefijo, en algunas formas también por un sufijo adicional. Los prefijos de las formas G y N se diferencian de las de los temas D y Š por su vocal.

En la siguiente tabla se pueden ver todas las formas congruentes del verbo PRS (decidir, dividir) en el pasado de los cuatro temas (ver arriba para la traducción). Como se ve, los géneros gramaticales sólo se diferencian en la segunda persona del singular y en la tercera persona del plural.

Persona/número/género Base G Base D Base Š Base N
1. persona singular a-prus-Ø u-parris-Ø u-šapris-Ø a-pparis-Ø
1. persona plural ni-prus-Ø nu-parris-Ø nu-šapris-Ø ni-pparis-Ø
2. persona singular masculino ta-prus-Ø tu-parris-Ø tu-šapris-Ø ta-pparis-Ø
2. persona singular femenino ta-prus-ī tu-parris-ī tu-šapris-ī ta-ppars-ī
2. persona plural ta-prus-ā tu-parris-ā tu-šapris-ā ta-ppars-ā
3. persona singular i-prus-Ø u-parris-Ø u-šapris-Ø i-pparis-Ø
3. persona plural masculino i-prus-ū u-parris-ū u-šapris-ū i-ppars-ū
3. persona plural femenino i-prus-ā u-parris-ā u-šapris-ā i-ppars-ā

Aparte de la concordancia con el sujeto puede haber hasta dos sufijos pronominales agregados al verbo. Estos marcan el caso directo e indirecto. Los sufijos pronominales son iguales para todas las bases verbales. Los géneros gramaticales, al contrario que en el caso de la concordancia, se diferencian tanto en la segunda como en la tercera persona del singular y del plural.

Cuando se marcan los casos directos e indirectos al mismo tiempo, el objeto indirecto (dativo) precede al objeto directo o acusativo. Los sufijos para el objeto indirecto de la primera persona del singular (a mí, para mí) corresponden a los sufijos de la forma ventiva. Se usa -am cuando la concordancia es sin sufijo, -m tras el sufijo y -nim después de los sufijos y . Los sufijos ventivos aparecen con frecuencia junto con otros sufijos dativos o con los sufijos de la primera persona singular del acusativo.

La siguiente tabla contiene las formas de los sufijos objetos usados en babilonio antiguo:

Persona/número/género Objeto directo
(acusativo)
Objeto indirecto
(dativo)
1. persona singular -ni -am/-m/-nim
1. person plural -niʾāti -niʾāšim
2. person singular masc. -ka -kum
2. person singular feme. -ki -kim
2. person plural masc. -kunūti -kunūšim
2. person plural feme. -kināti -kināšim
3. person singular masc. -šu -šum
3. person singular feme. -ši -šim
3. person plural masc. -šunūti -šunūšim
3. person plural feme. -šināti -šināšim

La -m de los sufijos dativos se asimila a las siguientes consonantes (ver ejemplo 7). Los siguientes ejemplos ilustran el uso de los morfemas en cuestión:

(6) i-ṣbat-Ø-kunūti
3. persona - pasado atrapar - singular.masc. (sujeto) - 2.persona.plural.masc.acusativo
‚él/ella/eso atrapó (a) vosotros‘
(7) i-šruq-ū-nik-kuš-šu
<*i-šruq-ū-nim-kum-šu
3. persona - pasado robar - ventivo - 2.persona.singular.masc.dativo - 3.persona.singular.masc.acusativo
‚ellos te lo robaron‘

Estativo

Una forma muy usada que puede construirse de substantivos y adjetivos es el pasivo de estado o estativo. Substantivos que siguen al predicativo (en status absolutus) equivalen al verbo ser. Junto con un substantivo o adjetivo verbal se usa para expresar un estado o situación. Este estativo equivale al pseudoparticipio del egipcio antiguo. La siguiente table muestra las diversas formas con el substantivo šarrum (rey), el adjetivo rapšum (ancho) y el adjetivo verbal parsum (decidido).

Persona/Número/Género šarrum rapšum parsum
1. Persona singular šarr-āku rapš-āku pars-āku
1. Persona plural šarr-ānu rapš-ānu pars-ānu
2. Persona singular masc šarr-āta rapš-āta pars-āta
2. Persona singular feme šarr-āti rapš-āti pars-āti
2. Persona plural masc šarr-ātunu rapš-ātunu pars-ātunu
2. Persona plural feme šarr-ātina rapš-ātina pars-ātina
3. Persona singular masc šar-Ø rapaš-Ø paris-Ø
3. Persona singular feme šarr-at rapš-at pars-at
3. Persona plural masc šarr-ū rapš-ū pars-ū
3. Persona plural feme šarr-ā rapš-ā pars-ā

šarr-āta puede significar "fuiste rey", "eres rey" y "serás rey". El estativo no expresa la temporalidad.

Pronombres

Como en otros idiomas semitas, en acadio hay distinción de género en la segunda persona del singular. En la siguiente se presentan los pronombres personales acadios junto con la equivalencia en árabe estándar, hebreo, arameo bíblico y español.[8]

Acadio Árabe Hebreo Arameo
bíblico
Español
anāku anā aní ʔanā yo
atta anta atá ʔant(ā) tú (masculino)
atti anti atí ʔant(i) tú (femenino)
šū hūwa hu huwʔ él
šī hīya hi hijʔ ella
nīnu naḥnu anahnu náhnā nosotros, -as
attunu antūm atem ʔantun vosotros
attina antunna aten *ʔantɛn vosotras
šunu hum hem himmo(n)
ʔinnun
ellos
šina hunna hen ʔinnin ellas
Pronombres enclíticos

Los pronombres enclíticos son los siguientes:

Genitivo Acusativo Dativo
Persona singular Plural Singular Plural Singular Plural
1.ª -i, -ya[t5 1] -ni -ni -niāti -am/-nim -niāšim
2.ª masculino -ka -kunu -ka -kunūti -kum -kunūšim
femenino -ki -kina -ki -kināti -kim -kināšim
3.ª masculino -šū -šunu -šū -šunūti -šum -šunūšim
femenino -ša -šina -ši -šināti -šim -šināšim
  1. -ni es usado para el nominativo, e.d. sigue a un verbo para denotar el sujeto.
Pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos acadios difieren de la variedad de los idiomas semitas occidentales. La siguiente tabla muestra los pronombres demostrativos acadios de acuerdo con la deixis cercana y lejana:

Deixis
Cerca Lejos
Masc. singular annū "este" ullū "ese"
Fem. singular annītu "esta" ullītu "esa"
Masc. plural annūtu "estos" ullūtu "esos"
Fem. plural annātu "estas" ullātu "esas"
Pronombres relativos

Los pronombres relativos del acadio pueden verse en la siguiente tabla:

Nominativo Acusativo Genitivo
Masc. singular šu ša ši
Fem. singular šāt šāti
Dual šā
Masc. plural šūt
Fem. plural šāt

Al contrario que los pronombres relativos plurales, los pronombres relativos sengulares acadios se declinan por completo. Sin embargo, solo la forma ša (singular masculino acusativo) sobrevivió, mientras que las otras formas desaparecieron con el tiempo.

Pronombres interrogativos

La siguiente tabla muestra los pronombres interrogativos acadios:

Acadio Español
mannu ¿quién?
mīnū ¿qué?
ayyu ¿cuál?

Preposiciones

El acadio tiene preposiciones formadas por una sola palabra (p. ej. ina (en, de, por, bajo), ana (a, para, hacia), adi (hasta), aššu (debido a), eli (en, sobre), ištu/ultu (de), mala (según), itti (con)). También tiene algunas preposiciones compuestas con ina y ana (p. ej. ina maḫar (para), ina balu (sin), ana ṣēr (hacia), ana maḫar (ante)). Todas las preposiciones son seguidas del genitivo.

Ejemplos: ina bītim (en casa, de casa), ana... dummuqim (para hacer...), itti šarrim (con el rey), ana ṣēr mārīšu (a su hijo).

Numerales

En la escritura cuneiforme los números se escribían usualmente en forma de cifras. Por eso aún no se sabe con certeza cómo se deben leer muchos números. Los numerales aparecen en status absolutus cuando están seguidos de un sustantivo al que determinan. Como otros casos son muy raros, solo se conocen las formas del status rectus de algunos numerales. Los numerales 1 y 2, así como 21-29, 31-39, 41-49 etc., concuerdan en género gramatical con el sustantivo que determinan. Los numerales 3-20, 30, 40 y 50 muestran una polaridad de género: ante los sustantivos masculinos aparece la forma femenina y ante los femeninos, la forma masculina. Esta polaridad es típica para los idiomas semitas y también aparece en el árabe clásico. Los numerales 60, 100 y 1000 son iguales en ambos géneros. El sustantivo está en plural a partir de dos. En el caso de partes del cuerpo que vienen en pares puede aparecer la forma dual, que no es productiva. Ejemplos: šepum (pie) se convierte en šepān (dos pies).

Los números ordinales se crean por lo general al agregar un sufijo de caso a la forma nominal PaRuS, donde P, R y S han de reemplazarse por las consonantes del numeral en cuestión. Es de notar que en el caso del número uno el ordinal y el cardinal son iguales. Con el número cuatro se produce una metátesis. La siguiente tabla muestra las formas masculinas y femeninas de algunos numerales cardinales acadios y los ordinales correspondientes.

Número masculino
cardinal
femenino
cardinal
congruencia
cardinal
masculino
ordinal
femenino
ordinal
1 ištēn išteʾat,
ištāt
congruencia ištēn išteʾat
2 šinā šittā congruencia šanûm šanītum
3 šalāš šalāšat polaridad šalšum šaluštum
4 erbē erbēt polaridad rebûm rebūtum
5 ḫamiš ḫamšat polaridad ḫamšum ḫamuštum
6 šediš šiššet polaridad šeššum šeduštum
7 sebē šebēt polaridad sebûm sebūtum
8 samānē samānat polaridad samnum,
samnûm
samuntum
9 tešē tišīt polaridad tišûm,
tešûm
tišūtum,
tešūtum
10 ešer ešeret polaridad ešrum ešurtum
60 šūš sin distinción de género desconocido
100 meʾat, mât sin distinción de género desconocido
1000 līm sin distinción de género desconocido

Ejemplos: erbē aššātum (cuatro esposas) (nótese el uso del numeral masculino), meʾat ālānū (cien ciudades).

Formación de palabras

El idioma acadio, aparte de la derivación de diversas bases verbales, posee numerosas formaciones nominales de las raíces verbales. Una nominalización muy frecuente es la forma ma-PRaS. Esta puede expresar el sitio de un suceso, la persona que realiza algo, pero también otras cosas. Si una de las consonantes de la raíz (radicales) es un sonido labial (p, b, m), el prefijo se convierte en na-. Ejemplos: maškanum (sitio) de ŠKN (poner), mašraḫum (gloria) von ŠRḪ (ser imponente), maṣṣarum (guardián) de NṢR (vigilar), napḫarum (suma) von PḪR (sumar, resumir).

La forma maPRaSt es un patrón parecido. Los sustantivos creados mediante esta forma son de género femenino. Se usan aquí las mismas reglas que para la forma maPRaS-Form. Ejemplo: maškattum (depósito) de ŠKN (poner), narkabtum (carroza) de RKB (cabalgar, ir).

El sufijo -ūt sirve para producir sustantivos abstractos. Los sustantivos creados con esta forma son femeninos. El sufijo puede ser agregado a sustantivos, adjetivos y verbos. Ejemplos: abūtum (paternidad) de abum (padre), rabûtum (grandeza) de rabûm (grande), waṣūtum (partida) von WṢJ (irse).

También hay numeross verbos creados a partir de sustantivos, adjetivos y numerales. En general se crea una base D a partir de la raíz del sustantivo o adjetivo, lo que obtiene el significado "convertirse en X" o "convertir en X". Ejemplos: duššûm (dejar brotar) de dišu (monte), šullušum (hacer algo por tercera vez) de šalāš (tres).

Sintaxis

Frase nominal

Todos los determinantes de un substantivo vienen después de este salvo en el caso de los numerales. Esto es así para adjetivos, oraciones relativas y aposiciones. El siguiente ejemplo muestra un análisis de la frase erbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūja (los cuatro reyes fuertes, que construyeron la ciudad, mis padres).

Palabra Análisis Parte de la frase nominal
erbēt cuatro: femenino (polaridad de género!) numeral
šarr-ū rey: nominativo plural substantivo
(cabeza de la frase)
dann-ūtum fuerte: nominativo plural masculino Adjetivo
ša marcador de atributo Oración relativa
āl-am ciudad: acusativo singular
īpuš-ū construir: 3.ª persona plural masculino
ab-ū-ja padre: plural masculino, 1.persona, pron. posesivo Aposición
Sintaxis de la oración

El orden preferido de la oración en acadio es Sujeto-objeto-verbo. Este orden, raro para los idiomas semíticos, es producto de la interacción con el sumerio, que también tiene este orden. Sin embargo, en textos literarios se pueden observar otras formas. Uno de los efectos literarios es el revertir el orden normal. Un ejemplo del cilindro de Babonides (2:20-2:21) muestra esto:

nīq tašriḫt-i ebb-i maḫar-šunu aqqi-ma ušamḫir kadrā-ja
Ofrenda (St.constr.) belleza: genitivo pura: genitivo ante ellos ofrecí y hice recibir mi regalo de bienvenida.acusativo
Objeto Frase adverbial local forma verbal forma verbal objeto
primera oración segunda oración
"Una ofrenda de pura belleza ofrecí ante ellos y les dejé recibir mi regalo de bienvenida."

Las formas verbales de las oraciones subordinadas que comienzan con una conjunción llevan el sufijo subordinativo -u. Este desaparece si usa otro sufijo con una vocal inicial. La única conjunción que siempre aparece sin subordinativo en la forma verbal es šumma (si, cuando). Aún no se sabe cuál es la razón de esto. Otras conjunciones son ša (para oraciones relativas), kī(ma) (que, tan pronto, cuando), ūm (cuando, mientras), adi (mientras) y aššum (porque).

El acadio no usa cópulas en las oraciones nominales. En vez de ello, aparece el sustantivo en forma predicativa o el adjetivo en forma estativa. Ejemplo: Awīlum šū šarrāq. (este hombre es un ladrón, o, más literalmente, hombre este ladrón).

Vocabulario

El vocabulario acadio es predominantemente de origen semita. A continuación se muestran algunos ejemplos del acadio en comparación con otros idiomas semitas:

Significado Proto-semita
(reconstrucción)
Acadio Árabe Hebreo Ge'ez
oído *ʾuḏn- uzn-um ʾuḏn ʾōzæn ʾəzn
madre *ʾimm- umm-um ʾumm ima ʾəmm
casa *bayt- bīt-um bayt bayiṯ bet
sangre *dam- dam-um dam dām däm
cinco
(femenino)
*ḫamiš- ḫamiš ḫams ḥāmēš ḫäməs
perro *kalb- kalb-um kalb kælæḇ kälb
rey *malik- malk-um malik mælæḵ mäläkä "gobernar"
(él) oyó/oye *ya-šmaʿ i-šmē ya-smaʿ-u yi-šmaʿ yə-smaʿ
cabeza *raʾš- rēš-um raʾs rōš rəʾs
día *yawm- ūm-um yawm yōm yom

Aun así, las condiciones especiales de su desarrollo histórico han hecho que haya muchos elementos sin una relación evidente con idiomas de la misma familia. Esto ha llevado a los lingüistas a clasificar el acadio en un subgrupo particular, el de "lengua semita oriental". Algunas de estas palabras no relacionadas con otros idiomas semitas son: māru "hijo" (en semita usualmente *bn), qātu "mano" (en semita *jd), šēpu "pie" (en semita *rgl), qabû "decir" (en semita *qwl), izuzzu "estar de pie" (en semita *qwm), ana "a, para" (en semita *li), etc.

El vocabulario acadio tiene muchos préstamos del sumerio y del arameo.[9]​ Las palabras prestadas del arameo en los primeros siglos del I milenio a. C. se usaban principalmente en el norte y centro de Mesopotamia, mientras que los préstamos sumerios se usaban en toda la zona en que se hablaba el acadio. Aparte de estos idiomas, se tomaron algunos sustantivos relacionados con los caballos y con la vida casera del idioma hurrita y del casita. Algunas palabras vinieron del ugarítico.

La siguiente tabla contiene ejemplos de préstamos en acadio.

Acadio Traducción Origen Palabra en la
lengua de origen
colina sumerio du6
erēqu huir arameo Raíz ʿRQ
gadalû vestido en lino sumerio gada lá
ḫabad (u) parte de carroza casita ḫabad
isinnu fiesta sumerio ezen
kasulatḫu instrumento de cobre hurrita kasulatḫ-
kisallu patio sumerio kisal
laqāḫu tomar ugarítico Wurzel LQH
paraššannu parte de la montura hurrita paraššann-
purkullu cantero sumerio bur-gul
qaṭālu matar arameo Raíz QṬL
uriḫullu castigo convencional hurrita uriḫull-

Pero el acadio también fue fuente de préstamos, sobre todo al sumerio. Algunos ejemplos: sumerio da-rí (continuo, del acadio dāru), sumerio ra-gaba (mensajero, del acadio rākibu).

Escritura

El antiguo acadio se utilizó desde 2600 a. C., aproximadamente, en tablillas de arcilla, y se escribió con la escritura cuneiforme adoptada de los sumerios. A diferencia del sumerio, el acadio fue transformándose gradualmente en un sistema silábico plenamente formado. El carácter logográfico de esta escritura pasó a un segundo plano. No obstante se utilizaba aún el respectivo logograma, sobre todo en palabras muy frecuentes como “Dios”, “Templo”, entre otras. Así, llegó a representarse por un lado con el signo AN la palabra "Dios", y por otro al dios An; también era el signo silábico de an; además era el signo determinativo de los nombres de dioses.

 
Texto en acadio de una expedición de Senaquerib hacia el Mediterráneo.

Desciframiento

El danés Carsten Niebuhr redescubre el acadio en 1767, cuando prepara grandes cantidades de escrituras cuineiformes y las presenta en Dinamarca. De inmediato comienzan numerosos esfuerzos por descifrar la escritura. Los textos políglotas que contienen, entre otras, partes en persa antiguo y acadio, resultan particularmente útiles. Como muchos nombres de reyes aparecen en estos textos, es posible identificar al menos algunos símbolos cuneiformes que Georg Friedrich Grotefend presenta al público en 1802. Ya en ese momento la gente reconoce que el acadio es un idioma semítico. El éxito definitivo en el desciframiento de la escritura y del idioma acadio lo logra en el siglo XIX Henry Rawlinson y Edward Hincks.

Ejemplo de acadio

El siguiente texto es el séptimo párrafo del Código de Hamurabi, redactado hacia el siglo XVIII a. C. Las abreviaturas St.cs. y St.abs. significan status constructus y status absolutus.

šumma awīl-um kasp-am ḫurāṣ-am ward-am amt-am
cuando ciudadano-Nominativo o plata-acusativo o oro-acusativo o esclavo-acusativo o esclava-acusativo
 
alp-am immer-am imēr-am ū lū mimma šumšu ina
o ganado: acusativo o oveja: acusativo o burro: acusativo o bien algo de
 
qāt mār awīl-im ū lū warad awīl-im balum šīb-ī u
mano (St.cs.) hijo (St.cs.) ciudadano-genitivo o bien esclavo (St.cs.) ciudadano-genitivo sin testigo: plural obliquus y
 
riks-ātim i-štâm-Ø ū lū ana maṣṣārūt-im i-mḫur-Ø
contrato: plural, obliquus comprar: 3.ª persona, perfecto, singular o bien a recepción: genitivo recibir: 3.ª persona, pretérito, singular
 
awīl-um šū šarrāq i-ddâk
ciudadano: nominativo este ladrón (St.abs.) matar: 3.ª persona, pasivo, presente, singular

Traducción: Cuando un ciudadado compra o recibe de la mano de otro ciudadano o del esclavo de un ciudadano sin testigo o contrato plata, oro, una res, una oveja, un burro u otra cosa, es un ladrón y será matado.

Acadio digital

Los formatos tipográficos digitales para representar el acadio no están usualmente instalados en computadoras normales, pero se pueden instalar si se bajan de diversos sitios.[10]

Unicode (versión 5) le confiere a la escritura cuneiforme sumerio-acadia los siguientes rangos:

  • U+12000 a U+1236E (879 caracteres) "cuneiforme sumerio-acadio".
  • U+12400 a U+12473 (103 caracteres) "números cuneiformes".

Literatura en acadio

  • Épica de Atrahasis: poema del inicio del II milenio a. C.
  • Enuma Elish: poema babilónico que narra el origen del mundo escrito aproximadamente en el siglo XVII a. C.
  • Épica de Gilgamesh: originalmente escrita en sumerio, la versión estándar apareció en acadio entre el siglo XIII y el XI a. C., y relata las aventuras de Gilgamesh y su amigo Enkidu.

Documentos importantes en acadio

Estudios de acadio

En general se ofrecen estudios de acadio en cursos de Arqueología y de Asiriología. Entre las universidades del mundo hispánico que ofrecen cursos de asirio se encuentra la Universidad de Barcelona con sus estudios de Asiriología.[11]

La Universidad de Heidelberg ofrece estudios de acadio dentro de la carrera de asirología.[12]

Bibliografía sobre el idioma acadio

Gramáticas

En alemán

  • Rykle Borger: Babylonisch-assyrische Lesestücke. Roma 1963.
    • Teil I: Elemente der Grammatik und der Schrift. Übungsbeispiele. Glossar.
    • Teil II: Die Texte in Umschrift.
    • Teil III: Kommentar. Die Texte in Keilschrift.
  • Kaspar K. Riemschneider: Lehrbuch des Akkadischen. Enzyklopädie, Leipzig 1969, Langenscheidt Verl. Enzyklopädie, Leipzig 1992 (6. Aufl.). ISBN 3-324-00364-4.

En inglés

  • Richard Caplice: Introduction to Akkadian. Biblical Institute Press, Rome 1988, 2002 (4. edición). ISBN 88-7653-566-7.
  • John Huehnergard: A Grammar of Akkadian, Eisenbrauns; New Ed edition. ISBN 978-1-57506-922-7.

Diccionarios

  • Jeremy G. Black, Andrew George, Nicholas Postgate: A Concise Dictionary of Akkadian. Harrassowitz-Verlag, Wiesbaden 2000. ISBN 3-447-04264-8.
  • Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. 3 Bde. Wiesbaden 1958-1981. ISBN 3-447-02187-X.
  • Martha T. Roth, ed.: The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. 21 vols. in 26. Oriental Institute of the University of Chicago, Chicago 1956-2010. (disponible gratis online)

Literatura sobre temas específicos

En inglés

En alemán

  • Markus Hilgert: Akkadisch in der Ur III-Zeit. Rhema-Verlag, Münster 2002. ISBN 3-930454-32-7.
  • Walter Sommerfeld: Bemerkungen zur Dialektgliederung Altakkadisch, Assyrisch und Babylonisch. In: Alter Orient und Altes Testament (AOAT). Ugarit-Verlag, Münster 274.2003. ISSN 0931-4296

Referencias

  1. Akkadian language - Britannica Online Encyclopedia
  2. Margueron, Jean-Claude (2002). «El imperio de Agadé». Los mesopotámicos. Fuenlabrada: Cátedra. ISBN 84-376-1477-5. 
  3. Moran, William R: "The Amarna Letters", Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1992, p. iv, ISBN 0-8018-4251-4
  4. Coulmas, Florian: The Writing Systems of the World, Blackwell Publishing, 1991, págs. 72-90
  5. Caplice, p.5 (1980) Evolución del acadio
  6. Kaye, Alan: Some remarks on proto-semitic phonology, en Language Sciences, volumen 8, número 1, abril de 1986, páginas 37-48
  7. . Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2008. Consultado el 2 de junio de 2009.  Substantivo en acadio (en inglés).
  8. McIntosh, Jane, Ancient Mesopotamia: New Perspectives, ABC-CLIO, 2005, pág. 277,ISBN 1-57607-965-1
  9. Formatos tipográficos para idiomas antiguos
  10. Asiriología (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  11. Asiriología (página en alemán)

Bibliografía

  • Huehnergard, John; Woods, Christopher (2004). «8. Akkadian and Eblaite». En R. D. Woodard, ed. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. pp. 218-287. ISBN 0 521 56256 2. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Idioma acadio.
  • Mapas y diccionario Asirio-Babilonio.
  • Gramática, pronunciación, historia, etc. (en inglés).
  • Introducción y Lección 1 de Introduction to Akkadian de R. Caplice (en inglés).

Véase también

  •   Datos: Q35518
  •   Multimedia: Akkadian language

idioma, acadio, acadio, lišānum, akkadītum, 𒀝𒂵𒌈, kadû, lengua, semítica, actualmente, extinta, hablada, antigua, mesopotamia, principalmente, asirios, babilonios, durante, milenio, tiempo, llega, lingua, franca, toda, región, escribe, usando, sistema, escritur. El acadio lisanum akkaditum 𒀝𒂵𒌈 ak kADu es una lengua semitica actualmente extinta hablada en la antigua Mesopotamia principalmente por asirios y babilonios durante el II milenio a C En su tiempo llega a ser lingua franca de toda la region 1 Se escribe usando un sistema de escritura cuneiforme derivado del sumerio El nombre procede de la ciudad de Acad El babilonio y el asirio son formas tardias de acadio empleadas en los reinos de Babilonia y Asiria respectivamente Acadiolisanum akkaditumHablado enImperio acadio antiguamente hablada en Akkad centro de Mesopotamia Regionsur y Centro de MesopotamiaHablanteslengua muertaFamiliaAfroasiatico AA AA septentrional semitico Semitico oriental AcadioEscrituraescritura cuneiformeCodigosISO 639 2akkISO 639 3akk editar datos en Wikidata El acadio llega a Mesopotamia desde el norte con los pueblos semiticos Los primeros nombres propios acadios recogidos en textos sumerios se remontan al 2800 a C lo que indica que al menos en esa epoca gente de habla acadia se habia instalado en Mesopotamia Las primeras tablillas escritas enteramente en acadio usando el sistema cuneiforme datan de 2400 a C pero no hay un uso importante del acadio en la escritura antes del 2300 a C Es entonces al formarse el Imperio acadio con Sargon I 2 que crece la importancia de la lengua y su uso en documentos escritos hasta llegar a convertirse en la lengua dominante en Mesopotamia por espacio de 1000 anos Con esto el acadio relega el empleo del sumerio a textos legales o religiosos Los faraones egipcios y los reyes hititas utilizaron el acadio para comunicarse entre si Los funcionarios de Egipto escribian en este idioma en sus relaciones con sus vasallos en Siria y la mayoria de las cartas halladas en el Amarna estan escritas en acadio 3 Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Escritura 1 2 Desarrollo del idioma 1 3 Dialectologia y variantes 2 Descripcion linguistica 2 1 Clasificacion 2 2 Fonologia 2 2 1 Consonantes 2 2 2 Vocales 2 3 Gramatica 2 3 1 Sustantivos 2 3 1 1 Caso numero y genero 2 3 1 2 Estados 2 3 2 Verbos 2 3 2 1 Morfologia de los verbos 2 3 3 Estativo 2 4 Pronombres 2 4 1 Pronombres encliticos 2 4 2 Pronombres demostrativos 2 4 3 Pronombres relativos 2 4 4 Pronombres interrogativos 2 4 5 Preposiciones 2 4 6 Numerales 2 4 7 Formacion de palabras 2 4 8 Sintaxis 2 4 8 1 Frase nominal 2 4 8 2 Sintaxis de la oracion 2 5 Vocabulario 3 Escritura 3 1 Desciframiento 4 Ejemplo de acadio 5 Acadio digital 6 Literatura en acadio 7 Documentos importantes en acadio 8 Estudios de acadio 9 Bibliografia sobre el idioma acadio 9 1 Gramaticas 9 1 1 En aleman 9 1 2 En ingles 9 2 Diccionarios 9 3 Literatura sobre temas especificos 9 3 1 En ingles 9 3 2 En aleman 10 Referencias 11 Bibliografia 12 Enlaces externos 13 Vease tambienAspectos historicos sociales y culturales EditarEscritura Editar El acadio antiguo esta presente en tablillas de barro desde aproximadamente el 2600 a C Se escribe con la escritura cuneiforme tomada de los sumerios Sin embargo a diferencia del sumerio con el acadio la escritura evoluciona hasta un sistema silabico completo 4 Los logogramas pasan a ocupar un papel secundario y se siguen empleando sobre todo para palabras muy comunes como Dios templo y otras semejantes Es asi como el simbolo AN se usa tanto para el logograma de Dios como para el Dios An y para el simbolo silabico an El simbolo tambien se utiliza como determinativo para los nombres de dioses El ejemplo 4 en la imagen inferior muestra otra particularidad del sistema de escritura cuneiforme acadio muchos simbolos silabicos carecen de un valor fonetico claro Algunos como AḪ no diferencian la vocal Tampoco hay una referencia clara en el otro sentido de un sonido dado a un simbolo especifico Asi la silaba sa puede representarse tanto con el simbolo SA como con el simbolo NIĜ Esto ocurre incluso en el mismo texto de manera intermitente Cuneiforme forma neoasiria 1 Signo lexical SL mezclar signo silabico SS ḫi 2 SL Pozo 3 SS aʾ 4 SS aḫ eḫ iḫ uḫ 5 SS kam 6 SS im 7 SS bir Desarrollo del idioma Editar El acadio antiguo se usa hasta el final del III milenio a C cuando es reemplazado por el babilonio y el asirio Ya en el siglo XXI a C estos dos dialectos principales se han hecho claramente diferenciables El babilonio antiguo como el idioma mariota muy proximo a el es mucho mas innovador que el asirio antiguo que es mas arcaizante y que el eblaita del que esta mas alejado desde el punto de vista linguistico y geografico Por ejemplo en el babilonio antiguo se encuentra por primera vez la forma lu prus yo quiero escoger en vez de la mas antigua la prus Aun asi el asirio tambien introduce innovaciones como la llamada armonia vocal asiria una armonia vocalica diferente al sistema del turco o del fines El eblaita es muy arcaizante Este conoce un dual productivo asi como pronombres relativos diferenciados por caso numero y genero Ambos elementos ya habian desaparecido en el acadio antiguo Escritura acadia El babilonio antiguo es el idioma del rey Hamurabi quien crea el Codigo de Hamurabi uno de los textos legales mas antiguos A partir del siglo XV a C se habla del babilonio medio La division se produce con la irrupcion de los casitas que conquistan Babilonia hacia 1550 a C y gobiernan alli por unos 300 anos Estos toman el idioma acadio para su uso sin influir mucho con su idioma de origen Durante su edad de oro el babilonio medio es considerado como el idioma escrito de la diplomacia en todo el antiguo Oriente incluso en Egipto En este tiempo se producen tambien numerosos prestamos de los idiomas semitas del Noroeste y del hurrita aunque estos se usaban ante todo en las regiones limitrofes de la region de habla acadia Tras el fin del reino mesopotamico con la conquista de la region por los persas el acadio que solo existia en forma del babilonio tardio se ve reemplazado como idioma del pueblo aunque sigue siendo usado como idioma escrito Aun despues de la invasion de los griegos con Alejandro Magno en el siglo IV a C el acadio se mantiene como lengua oficial de la region Hay muchos indicios de que el acadio ya no es idioma hablado en ese momento o que a lo sumo es empleado por pocas personas Los textos mas recientes en acadio se remontan al siglo III Dialectologia y variantes Editar La asiriologia divide la lengua acadia en varias formas segun su origen y epoca en que se emplearon 5 Paleoacadio se habla y escribe hasta la caida de la III dinastia de Ur en Mesopotamia las regiones al este del Tigris entre Susa y Gasur y en el Eufrates medio Mari 2500 1950 a C Paleoasirio dialecto del acadio procedente de la misma rama que el paleoacadio hablado en la vertiente mas septentrional del Tigris hacia los montes Zagros 1950 1750 a C Paleobabilonio dialecto mas tardio que el paleoasirio cuyos hablantes descendieron por la zona del Eufrates hasta Babilonia sustituyendo al paleoacadio en la zona y convirtiendose en la lengua literaria de la tradicion mesopotamica practicamente sin modificaciones hasta la desaparicion de la escritura cuneiforme tanto en Babilonia como en Asiria En este dialecto esta escrito el Codigo de Hammurabi 1950 1530 a C Asirio medio desde 1500 hasta 1000 a C Babilonio medio desde 1530 hasta 1000 a C Neoasirio y neobabilonio desde 1000 hasta 600 a C aproximadamente Babilonio tardio desde 600 a C hasta su desaparicion como lengua viva La siguiente tabla contiene los dialectos que se han logrado identificar en el acadio Dialecto RegionAsirio Mesopotamia septentrionalBabilonio Mesopotamia central y meridionalEblaita Siria del Norte en y alrededor de Ebla Mariitico Eufrates medio en y alrededor de Mari dialecto Tall Baydar Siria septentrional en y alrededor de Tall Baydar Algunos cientificos como Sommerfeld 2003 asumen que el acadio antiguo que se halla en los textos mas viejos no fue una forma precursora de los posteriores dialectos asirio y babilonio sino un dialecto propio que fue desplazado por estos dos y que se extinguio tempranamente Descripcion linguistica EditarClasificacion Editar Una de las cartas de Amarna con escritura cuneiforme grabada en una tablilla de arcilla El acadio junto con el resto de las lenguas semiticas pertenece a las lenguas afroasiaticas familia que esta ubicada en el Norte de Africa y Oriente Proximo El acadio entre todas las demas lenguas semiticas utiliza la preposicion ina como locativo y ana como dativo elativo Muchas lenguas vecinas del noroeste como el hebreo y el arameo tienen en cambio bi be para locativo y li le para dativo El origen de las preposiciones de lugar de la lengua acadia esta sin aclarar A diferencia de la mayoria de los idiomas semitas el acadio tiene solo la fricativa ḫ x y ha perdido tanto las consonantes glotales como las faringeas fricativas tipicas en el resto de las lenguas semiticas Las sibilantes del acadio eran por lo menos hasta la epoca antigua de Babilonia ca XIX a C exclusivamente africadas El acadio se diferencia de los idiomas semiticos del noroeste y del sur por la posicion tipica de las palabras que es Sujeto Objeto Verbo SOV mientras que en las otras ramas prevalece la forma Verbo Sujeto Objeto o Sujeto Verbo Objeto Este orden se debe a la influencia del sumerio que tambien tenia un orden SOV Fonologia Editar De acuerdo con lo que se puede deducir de la ortografia cuneiforme varios fonemas protosemitas se perdieron en acadio Consonantes Editar El fonema ʔ ʔalef del protosemita asi como las fricativas ʕ ʕayin h ḥ y ġ se perdieron como consonantes ya sea por cambio de sonido o por ortografia y dieron lugar a la calidad vocal e no presente en el protosemita 6 La interdental y las fricativas laterales sordas s ṣ se fundieron con las sibilantes como en los idiomas cananeos con lo que quedaron 19 fonemas consonanticos b p d t ṭ s z s ṣ l g k q ḫ m n r w yBilabial Dental Palatal Velar Uvularsimple enfatico simple enfaticoNasal m nOclusiva p b t d tˁ lt ṭ gt k ɡ kˁ lt q gt Fricativa v lt w gt s z sˁ lt ṣ gt ʃ lt s gt x lt ḫ gt Vibrante alveolar rAproximante l j lt y gt Vocales Editar El inventario vocalico viene dada por anterior central posterior lab lab lab lab lab labcerrada i umedia e ɛ e abierta a La mayoria de los expertos del acadio presumen la existencia de una vocal posterior central o o ɔ pero la escritura cuneiforme no ofrece pruebas de esto Tanto las consonantes como las vocales pueden ser largas o cortas En las transcripciones del acadio la duracion larga de las consonantes se expresa en las transcripciones mediante la duplicacion de la consonante correspondiente Las vocales largas se expresan con un signo sobre la vocal a e i u Esta diferenciacion es fonemica p ej iprusu que el decidio frente a iprusu decidieron Gramatica Editar Como en todas las lenguas semitas el acadio utiliza la flexion de temas El tema de una palabra que contiene el significado base esta compuesto por lo general por tres consonantes las llamadas radicales Las transcripciones con frecuencia muestran las radicales o consonantes tematicas con letras mayusculas como PRS decidido separar Entre y alrededor de estas consonantes el acadio usa diversos infijos prefijos y sufijos que tienen funciones gramaticales y de formacion lexical diversas El patron consonante vocal sirve para expandir o modificar el significado base de los temas La radical puede ser simple o doble alargada Esta diferenciacion es relevante para determinar el significado de la palabra Sustantivos Editar Caso numero y genero Editar El acadio tiene dos generos masculino y femenino Los sustantivos y adjetivos femeninos tienen por lo general un a t al final de su base como en el arabe El sistema de declinacion es sencillo En singular contiene tres casos el nominativo el genitivo y acusativo pero en plural solo dos casos el nominativo y el caso oblicuo 7 Los adjetivos concuerdan en caso numero y genero con los sustantivos y por lo general se colocan detras de estos Un ejemplo de los sustantivos sarrum rey y sarratum reina y del adjetivo dannum fuerte se muestra en la siguiente tabla con el sistema de declinacion en babilonio antiguo Caso Numero masculino femeninoSubstantivoNominativo singular sarr um sarr at umGenitivo singular sarr im sarr at imAcusativo singular sarr am sarr at amNominativo plural sarr u sarr atumOblicuo plural sarr i sarr atimAdjetivoNominativo singular dann um dann at umGenitivo singular dann im dann at imAcusativo singular dann am dann at amNominativo plural dann utum dann atumOblicuo plural dann utim dann atimEstados Editar El sustantivo acadio tiene tres tipos de estados nominales Estos expresan la relacion sintactica del sustantivo con otras partes de la oracion El status rectus estado principal es la forma basica El status absolutus estado absoluto se utiliza cuando un sustantivo es usado en una oracion nominal p ej A es un B como predicado 1 Awil um su sarraq Persona Nominativo el ladron Status Abs Esta persona es un ladron Si el sustantivo es seguido por un pronombre posesivo o por un sustantivo en genitivo tiene que estar en status constructus que con frecuencia se forma como el status absolutus mediante la separacion del sufijo del caso 2 mar suHijo St constr 3 Persona Singular masc Pronombre posesivo su hijo de su hijo a su hijo su hijo 3 mar sarr imHijo St constr Rey Genitivo Singular el hijo del rey Tambien se puede crear un enlace genitivo mediante la particula sa El sustantivo del que depende la frase en genitivo esta entonces en status rectus La misma particula se usa tambien para enlazar oraciones relativas 4 mar um sa sarr imhijo Nominativo Singular Atributo rey Genitivo singular el hijo del rey 5 awil um sa mat am i ksud O uPersona Nominativo singular Atributo Pais Acusativo singular 3 Persona conquistar pasado simple singular masc subordinado la persona que conquisto el pais Verbos Editar Morfologia de los verbos Editar Los verbos pueden clasificarse segun cuatro tipos de temas El tema base es la forma inicial El tema duplicado D se usa para producir las formas del aplicativo acusativo e intensivo Este tema recibe su nombre de la duplicacion del radical medio que es tipica de esta forma aunque tambien aparece en las otras El tema de tipo S generado con el prefijo s se usa para el causativo En las formas D y S los prefijos de la conjugacion cambian su vocal a u El tema N expresa el pasivo El elemento n en este caso se adapta a la primera consonante que lo sigue la cual es alargada En algunas formas no esta frente a una consonante por lo que conserva su forma original Nr Forma Analisis Tema G D S N Traduccion1 i PaRRaS O 3 Persona Presente G Singular masc el decide 2 i PaRRaS O u 3 Persona Presente G Singular masc Subordinativo que el decida 3 i PRuS O 3 Persona Preterito G Singular masc el decidia 4 i PtaRaS O 3 Persona Perfecto G Singular masc el decidio ha decidido 5 i PtaRRaS O 3 Persona Reflexivo G Singular masc el se decide 6 i PtanaRRaS O 3 Persona Iterativo G Singular masc el decide vez tras vez 7 u PaRRiS O 3 Persona Preterito D Singular masc el decidio definitivamente 8 u saPRiS O 3 Persona Preterito S Singular masc el hizo decidir 9 i PPaRiS O 3 Persona Preterito N Singular masc el fue decidido 10 PuRuS Imperativo G 2 Persona Singular masc decide 11 PaRiS um Participio G Nominativo Singular masc decisivo decidiendo 12 PaRiS O Estativo G 3 Persona Singular masc es decidido 13 PaRS um Adjetivo verbal G Nominativo Singular masc decidido 14 PaRaS um Infinitivo G Nominativo Singular masc decidir 15 naPRuS um Infinitivo N Nominativo Singular masc ser decidido 16 ta PaRRaS i nis sunuti 2 Persona Presente G Sg feme Ventivo 3 Pers Plural Acusativo Tu feme decides esas Plural por mi Una forma verbal finita del acadio esta siempre en concordancia con el sujeto de la oracion Esta concordancia se marca siempre por un prefijo en algunas formas tambien por un sufijo adicional Los prefijos de las formas G y N se diferencian de las de los temas D y S por su vocal En la siguiente tabla se pueden ver todas las formas congruentes del verbo PRS decidir dividir en el pasado de los cuatro temas ver arriba para la traduccion Como se ve los generos gramaticales solo se diferencian en la segunda persona del singular y en la tercera persona del plural Persona numero genero Base G Base D Base S Base N1 persona singular a prus O u parris O u sapris O a pparis O1 persona plural ni prus O nu parris O nu sapris O ni pparis O2 persona singular masculino ta prus O tu parris O tu sapris O ta pparis O2 persona singular femenino ta prus i tu parris i tu sapris i ta ppars i2 persona plural ta prus a tu parris a tu sapris a ta ppars a3 persona singular i prus O u parris O u sapris O i pparis O3 persona plural masculino i prus u u parris u u sapris u i ppars u3 persona plural femenino i prus a u parris a u sapris a i ppars aAparte de la concordancia con el sujeto puede haber hasta dos sufijos pronominales agregados al verbo Estos marcan el caso directo e indirecto Los sufijos pronominales son iguales para todas las bases verbales Los generos gramaticales al contrario que en el caso de la concordancia se diferencian tanto en la segunda como en la tercera persona del singular y del plural Cuando se marcan los casos directos e indirectos al mismo tiempo el objeto indirecto dativo precede al objeto directo o acusativo Los sufijos para el objeto indirecto de la primera persona del singular a mi para mi corresponden a los sufijos de la forma ventiva Se usa am cuando la concordancia es sin sufijo m tras el sufijo i y nim despues de los sufijos a y u Los sufijos ventivos aparecen con frecuencia junto con otros sufijos dativos o con los sufijos de la primera persona singular del acusativo La siguiente tabla contiene las formas de los sufijos objetos usados en babilonio antiguo Persona numero genero Objeto directo acusativo Objeto indirecto dativo 1 persona singular ni am m nim1 person plural niʾati niʾasim2 person singular masc ka kum2 person singular feme ki kim2 person plural masc kunuti kunusim2 person plural feme kinati kinasim3 person singular masc su sum3 person singular feme si sim3 person plural masc sunuti sunusim3 person plural feme sinati sinasimLa m de los sufijos dativos se asimila a las siguientes consonantes ver ejemplo 7 Los siguientes ejemplos ilustran el uso de los morfemas en cuestion 6 i ṣbat O kunuti3 persona pasado atrapar singular masc sujeto 2 persona plural masc acusativo el ella eso atrapo a vosotros 7 i sruq u nik kus su lt i sruq u nim kum su3 persona pasado robar ventivo 2 persona singular masc dativo 3 persona singular masc acusativo ellos te lo robaron Estativo Editar Una forma muy usada que puede construirse de substantivos y adjetivos es el pasivo de estado o estativo Substantivos que siguen al predicativo en status absolutus equivalen al verbo ser Junto con un substantivo o adjetivo verbal se usa para expresar un estado o situacion Este estativo equivale al pseudoparticipio del egipcio antiguo La siguiente table muestra las diversas formas con el substantivo sarrum rey el adjetivo rapsum ancho y el adjetivo verbal parsum decidido Persona Numero Genero sarrum rapsum parsum1 Persona singular sarr aku raps aku pars aku1 Persona plural sarr anu raps anu pars anu2 Persona singular masc sarr ata raps ata pars ata2 Persona singular feme sarr ati raps ati pars ati2 Persona plural masc sarr atunu raps atunu pars atunu2 Persona plural feme sarr atina raps atina pars atina3 Persona singular masc sar O rapas O paris O3 Persona singular feme sarr at raps at pars at3 Persona plural masc sarr u raps u pars u3 Persona plural feme sarr a raps a pars asarr ata puede significar fuiste rey eres rey y seras rey El estativo no expresa la temporalidad Pronombres Editar Como en otros idiomas semitas en acadio hay distincion de genero en la segunda persona del singular En la siguiente se presentan los pronombres personales acadios junto con la equivalencia en arabe estandar hebreo arameo biblico y espanol 8 Acadio Arabe Hebreo Arameo biblico Espanolanaku ana ani ʔana yoatta anta ata ʔant a tu masculino atti anti ati ʔant i tu femenino su huwa hu huwʔ elsi hiya hi hijʔ ellaninu naḥnu anahnu nahna nosotros asattunu antum atem ʔantun vosotrosattina antunna aten ʔantɛn vosotrassunu hum hem himmo n ʔinnun ellossina hunna hen ʔinnin ellasPronombres encliticos Editar Los pronombres encliticos son los siguientes Genitivo Acusativo DativoPersona singular Plural Singular Plural Singular Plural1 ª i ya t5 1 ni ni niati am nim niasim2 ª masculino ka kunu ka kunuti kum kunusimfemenino ki kina ki kinati kim kinasim3 ª masculino su sunu su sunuti sum sunusimfemenino sa sina si sinati sim sinasim ni es usado para el nominativo e d sigue a un verbo para denotar el sujeto Pronombres demostrativos Editar Los pronombres demostrativos acadios difieren de la variedad de los idiomas semitas occidentales La siguiente tabla muestra los pronombres demostrativos acadios de acuerdo con la deixis cercana y lejana DeixisCerca LejosMasc singular annu este ullu ese Fem singular annitu esta ullitu esa Masc plural annutu estos ullutu esos Fem plural annatu estas ullatu esas Pronombres relativos Editar Los pronombres relativos del acadio pueden verse en la siguiente tabla Nominativo Acusativo GenitivoMasc singular su sa siFem singular sat satiDual saMasc plural sutFem plural satAl contrario que los pronombres relativos plurales los pronombres relativos sengulares acadios se declinan por completo Sin embargo solo la forma sa singular masculino acusativo sobrevivio mientras que las otras formas desaparecieron con el tiempo Pronombres interrogativos Editar La siguiente tabla muestra los pronombres interrogativos acadios Acadio Espanolmannu quien minu que ayyu cual Preposiciones Editar El acadio tiene preposiciones formadas por una sola palabra p ej ina en de por bajo ana a para hacia adi hasta assu debido a eli en sobre istu ultu de mala segun itti con Tambien tiene algunas preposiciones compuestas con ina y ana p ej ina maḫar para ina balu sin ana ṣer hacia ana maḫar ante Todas las preposiciones son seguidas del genitivo Ejemplos ina bitim en casa de casa ana dummuqim para hacer itti sarrim con el rey ana ṣer marisu a su hijo Numerales Editar En la escritura cuneiforme los numeros se escribian usualmente en forma de cifras Por eso aun no se sabe con certeza como se deben leer muchos numeros Los numerales aparecen en status absolutus cuando estan seguidos de un sustantivo al que determinan Como otros casos son muy raros solo se conocen las formas del status rectus de algunos numerales Los numerales 1 y 2 asi como 21 29 31 39 41 49 etc concuerdan en genero gramatical con el sustantivo que determinan Los numerales 3 20 30 40 y 50 muestran una polaridad de genero ante los sustantivos masculinos aparece la forma femenina y ante los femeninos la forma masculina Esta polaridad es tipica para los idiomas semitas y tambien aparece en el arabe clasico Los numerales 60 100 y 1000 son iguales en ambos generos El sustantivo esta en plural a partir de dos En el caso de partes del cuerpo que vienen en pares puede aparecer la forma dual que no es productiva Ejemplos sepum pie se convierte en sepan dos pies Los numeros ordinales se crean por lo general al agregar un sufijo de caso a la forma nominal PaRuS donde P R y S han de reemplazarse por las consonantes del numeral en cuestion Es de notar que en el caso del numero uno el ordinal y el cardinal son iguales Con el numero cuatro se produce una metatesis La siguiente tabla muestra las formas masculinas y femeninas de algunos numerales cardinales acadios y los ordinales correspondientes Numero masculinocardinal femeninocardinal congruenciacardinal masculinoordinal femeninoordinal1 isten isteʾat istat congruencia isten isteʾat2 sina sitta congruencia sanum sanitum3 salas salasat polaridad salsum salustum4 erbe erbet polaridad rebum rebutum5 ḫamis ḫamsat polaridad ḫamsum ḫamustum6 sedis sisset polaridad sessum sedustum7 sebe sebet polaridad sebum sebutum8 samane samanat polaridad samnum samnum samuntum9 tese tisit polaridad tisum tesum tisutum tesutum10 eser eseret polaridad esrum esurtum60 sus sin distincion de genero desconocido100 meʾat mat sin distincion de genero desconocido1000 lim sin distincion de genero desconocidoEjemplos erbe assatum cuatro esposas notese el uso del numeral masculino meʾat alanu cien ciudades Formacion de palabras Editar El idioma acadio aparte de la derivacion de diversas bases verbales posee numerosas formaciones nominales de las raices verbales Una nominalizacion muy frecuente es la forma ma PRaS Esta puede expresar el sitio de un suceso la persona que realiza algo pero tambien otras cosas Si una de las consonantes de la raiz radicales es un sonido labial p b m el prefijo se convierte en na Ejemplos maskanum sitio de SKN poner masraḫum gloria von SRḪ ser imponente maṣṣarum guardian de NṢR vigilar napḫarum suma von PḪR sumar resumir La forma maPRaSt es un patron parecido Los sustantivos creados mediante esta forma son de genero femenino Se usan aqui las mismas reglas que para la forma maPRaS Form Ejemplo maskattum deposito de SKN poner narkabtum carroza de RKB cabalgar ir El sufijo ut sirve para producir sustantivos abstractos Los sustantivos creados con esta forma son femeninos El sufijo puede ser agregado a sustantivos adjetivos y verbos Ejemplos abutum paternidad de abum padre rabutum grandeza de rabum grande waṣutum partida von WṢJ irse Tambien hay numeross verbos creados a partir de sustantivos adjetivos y numerales En general se crea una base D a partir de la raiz del sustantivo o adjetivo lo que obtiene el significado convertirse en X o convertir en X Ejemplos dussum dejar brotar de disu monte sullusum hacer algo por tercera vez de salas tres Sintaxis Editar Frase nominal Editar Todos los determinantes de un substantivo vienen despues de este salvo en el caso de los numerales Esto es asi para adjetivos oraciones relativas y aposiciones El siguiente ejemplo muestra un analisis de la frase erbet sarru dannutum sa alam ipusu abuja los cuatro reyes fuertes que construyeron la ciudad mis padres Palabra Analisis Parte de la frase nominalerbet cuatro femenino polaridad de genero numeralsarr u rey nominativo plural substantivo cabeza de la frase dann utum fuerte nominativo plural masculino Adjetivosa marcador de atributo Oracion relativaal am ciudad acusativo singularipus u construir 3 ª persona plural masculinoab u ja padre plural masculino 1 persona pron posesivo AposicionSintaxis de la oracion Editar El orden preferido de la oracion en acadio es Sujeto objeto verbo Este orden raro para los idiomas semiticos es producto de la interaccion con el sumerio que tambien tiene este orden Sin embargo en textos literarios se pueden observar otras formas Uno de los efectos literarios es el revertir el orden normal Un ejemplo del cilindro de Babonides 2 20 2 21 muestra esto niq tasriḫt i ebb i maḫar sunu aqqi ma usamḫir kadra jaOfrenda St constr belleza genitivo pura genitivo ante ellos ofreci y hice recibir mi regalo de bienvenida acusativoObjeto Frase adverbial local forma verbal forma verbal objetoprimera oracion segunda oracion Una ofrenda de pura belleza ofreci ante ellos y les deje recibir mi regalo de bienvenida Las formas verbales de las oraciones subordinadas que comienzan con una conjuncion llevan el sufijo subordinativo u Este desaparece si usa otro sufijo con una vocal inicial La unica conjuncion que siempre aparece sin subordinativo en la forma verbal es summa si cuando Aun no se sabe cual es la razon de esto Otras conjunciones son sa para oraciones relativas ki ma que tan pronto cuando um cuando mientras adi mientras y assum porque El acadio no usa copulas en las oraciones nominales En vez de ello aparece el sustantivo en forma predicativa o el adjetivo en forma estativa Ejemplo Awilum su sarraq este hombre es un ladron o mas literalmente hombre este ladron Vocabulario Editar El vocabulario acadio es predominantemente de origen semita A continuacion se muestran algunos ejemplos del acadio en comparacion con otros idiomas semitas Significado Proto semita reconstruccion Acadio Arabe Hebreo Ge ezoido ʾuḏn uzn um ʾuḏn ʾōzaen ʾeznmadre ʾimm umm um ʾumm ima ʾemmcasa bayt bit um bayt bayiṯ betsangre dam dam um dam dam damcinco femenino ḫamis ḫamis ḫams ḥames ḫamesperro kalb kalb um kalb kaelaeḇ kalbrey malik malk um malik maelaeḵ malaka gobernar el oyo oye ya smaʿ i sme ya smaʿ u yi smaʿ ye smaʿcabeza raʾs res um raʾs rōs reʾsdia yawm um um yawm yōm yomAun asi las condiciones especiales de su desarrollo historico han hecho que haya muchos elementos sin una relacion evidente con idiomas de la misma familia Esto ha llevado a los linguistas a clasificar el acadio en un subgrupo particular el de lengua semita oriental Algunas de estas palabras no relacionadas con otros idiomas semitas son maru hijo en semita usualmente bn qatu mano en semita jd sepu pie en semita rgl qabu decir en semita qwl izuzzu estar de pie en semita qwm ana a para en semita li etc El vocabulario acadio tiene muchos prestamos del sumerio y del arameo 9 Las palabras prestadas del arameo en los primeros siglos del I milenio a C se usaban principalmente en el norte y centro de Mesopotamia mientras que los prestamos sumerios se usaban en toda la zona en que se hablaba el acadio Aparte de estos idiomas se tomaron algunos sustantivos relacionados con los caballos y con la vida casera del idioma hurrita y del casita Algunas palabras vinieron del ugaritico La siguiente tabla contiene ejemplos de prestamos en acadio Acadio Traduccion Origen Palabra en lalengua de origendu colina sumerio du6erequ huir arameo Raiz ʿRQgadalu vestido en lino sumerio gada laḫabad u parte de carroza casita ḫabadisinnu fiesta sumerio ezenkasulatḫu instrumento de cobre hurrita kasulatḫ kisallu patio sumerio kisallaqaḫu tomar ugaritico Wurzel LQHparassannu parte de la montura hurrita parassann purkullu cantero sumerio bur gulqaṭalu matar arameo Raiz QṬLuriḫullu castigo convencional hurrita uriḫull Pero el acadio tambien fue fuente de prestamos sobre todo al sumerio Algunos ejemplos sumerio da ri continuo del acadio daru sumerio ra gaba mensajero del acadio rakibu Escritura Editar El antiguo acadio se utilizo desde 2600 a C aproximadamente en tablillas de arcilla y se escribio con la escritura cuneiforme adoptada de los sumerios A diferencia del sumerio el acadio fue transformandose gradualmente en un sistema silabico plenamente formado El caracter logografico de esta escritura paso a un segundo plano No obstante se utilizaba aun el respectivo logograma sobre todo en palabras muy frecuentes como Dios Templo entre otras Asi llego a representarse por un lado con el signo AN la palabra Dios y por otro al dios An tambien era el signo silabico de an ademas era el signo determinativo de los nombres de dioses Texto en acadio de una expedicion de Senaquerib hacia el Mediterraneo Desciframiento Editar El danes Carsten Niebuhr redescubre el acadio en 1767 cuando prepara grandes cantidades de escrituras cuineiformes y las presenta en Dinamarca De inmediato comienzan numerosos esfuerzos por descifrar la escritura Los textos poliglotas que contienen entre otras partes en persa antiguo y acadio resultan particularmente utiles Como muchos nombres de reyes aparecen en estos textos es posible identificar al menos algunos simbolos cuneiformes que Georg Friedrich Grotefend presenta al publico en 1802 Ya en ese momento la gente reconoce que el acadio es un idioma semitico El exito definitivo en el desciframiento de la escritura y del idioma acadio lo logra en el siglo XIX Henry Rawlinson y Edward Hincks Ejemplo de acadio Editar El siguiente texto es el septimo parrafo del Codigo de Hamurabi redactado hacia el siglo XVIII a C Las abreviaturas St cs y St abs significan status constructus y status absolutus summa awil um lu kasp am lu ḫuraṣ am lu ward am lu amt amcuando ciudadano Nominativo o plata acusativo o oro acusativo o esclavo acusativo o esclava acusativo lu alp am lu immer am lu imer am u lu mimma sumsu inao ganado acusativo o oveja acusativo o burro acusativo o bien algo de qat mar awil im u lu warad awil im balum sib i umano St cs hijo St cs ciudadano genitivo o bien esclavo St cs ciudadano genitivo sin testigo plural obliquus y riks atim i stam O u lu ana maṣṣarut im i mḫur Ocontrato plural obliquus comprar 3 ª persona perfecto singular o bien a recepcion genitivo recibir 3 ª persona preterito singular awil um su sarraq i ddakciudadano nominativo este ladron St abs matar 3 ª persona pasivo presente singularTraduccion Cuando un ciudadado compra o recibe de la mano de otro ciudadano o del esclavo de un ciudadano sin testigo o contrato plata oro una res una oveja un burro u otra cosa es un ladron y sera matado Acadio digital Editar Los formatos tipograficos digitales para representar el acadio no estan usualmente instalados en computadoras normales pero se pueden instalar si se bajan de diversos sitios 10 Unicode version 5 le confiere a la escritura cuneiforme sumerio acadia los siguientes rangos U 12000 a U 1236E 879 caracteres cuneiforme sumerio acadio U 12400 a U 12473 103 caracteres numeros cuneiformes Literatura en acadio Editar Epica de Atrahasis poema del inicio del II milenio a C Enuma Elish poema babilonico que narra el origen del mundo escrito aproximadamente en el siglo XVII a C Epica de Gilgamesh originalmente escrita en sumerio la version estandar aparecio en acadio entre el siglo XIII y el XI a C y relata las aventuras de Gilgamesh y su amigo Enkidu Documentos importantes en acadio Editar Cartas de Amarna Codigo de HammurabiEstudios de acadio Editar En general se ofrecen estudios de acadio en cursos de Arqueologia y de Asiriologia Entre las universidades del mundo hispanico que ofrecen cursos de asirio se encuentra la Universidad de Barcelona con sus estudios de Asiriologia 11 La Universidad de Heidelberg ofrece estudios de acadio dentro de la carrera de asirologia 12 Bibliografia sobre el idioma acadio Editar Gramaticas Editar En aleman Editar Rykle Borger Babylonisch assyrische Lesestucke Roma 1963 Teil I Elemente der Grammatik und der Schrift Ubungsbeispiele Glossar Teil II Die Texte in Umschrift Teil III Kommentar Die Texte in Keilschrift Kaspar K Riemschneider Lehrbuch des Akkadischen Enzyklopadie Leipzig 1969 Langenscheidt Verl Enzyklopadie Leipzig 1992 6 Aufl ISBN 3 324 00364 4 En ingles Editar Richard Caplice Introduction to Akkadian Biblical Institute Press Rome 1988 2002 4 edicion ISBN 88 7653 566 7 John Huehnergard A Grammar of Akkadian Eisenbrauns New Ed edition ISBN 978 1 57506 922 7 Diccionarios Editar Jeremy G Black Andrew George Nicholas Postgate A Concise Dictionary of Akkadian Harrassowitz Verlag Wiesbaden 2000 ISBN 3 447 04264 8 Wolfram von Soden Akkadisches Handworterbuch 3 Bde Wiesbaden 1958 1981 ISBN 3 447 02187 X Martha T Roth ed The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago 21 vols in 26 Oriental Institute of the University of Chicago Chicago 1956 2010 disponible gratis online Literatura sobre temas especificos Editar En ingles Editar Ignace J Gelb Old Akkadian Writing and Grammar Materials for the Assyrian dictionary Bd 2 University of Chicago Press Chicago 1952 1961 1973 ISBN 0 226 62304 1 ISSN 0076 518X En aleman Editar Markus Hilgert Akkadisch in der Ur III Zeit Rhema Verlag Munster 2002 ISBN 3 930454 32 7 Walter Sommerfeld Bemerkungen zur Dialektgliederung Altakkadisch Assyrisch und Babylonisch In Alter Orient und Altes Testament AOAT Ugarit Verlag Munster 274 2003 ISSN 0931 4296Referencias Editar Akkadian language Britannica Online Encyclopedia Margueron Jean Claude 2002 El imperio de Agade Los mesopotamicos Fuenlabrada Catedra ISBN 84 376 1477 5 Moran William R The Amarna Letters Baltimore Johns Hopkins University Press 1992 p iv ISBN 0 8018 4251 4 Coulmas Florian The Writing Systems of the World Blackwell Publishing 1991 pags 72 90 Caplice p 5 1980 Evolucion del acadio Kaye Alan Some remarks on proto semitic phonology en Language Sciences volumen 8 numero 1 abril de 1986 paginas 37 48 Copia archivada Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2008 Consultado el 2 de junio de 2009 Substantivo en acadio en ingles Pronombres en idiomas semiticos McIntosh Jane Ancient Mesopotamia New Perspectives ABC CLIO 2005 pag 277 ISBN 1 57607 965 1 1 Formatos tipograficos para idiomas antiguos Asiriologia enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Asiriologia pagina en aleman Bibliografia Editar Huehnergard John Woods Christopher 2004 8 Akkadian and Eblaite En R D Woodard ed The Cambridge Encyclopedia of the World s Ancient Languages Cambridge University Press pp 218 287 ISBN 0 521 56256 2 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Idioma acadio Mapas y diccionario Asirio Babilonio Gramatica pronunciacion historia etc en ingles Gramatica del acadio en ingles Introduccion y Leccion 1 de Introduction to Akkadian de R Caplice en ingles Diccionario y textos en acadio en ingles Formatos tipograficos para representar la escritura cuneiforme Vease tambien Editar Arameo Imperio acadio Grotefend Sumerio Uruk Datos Q35518 Multimedia Akkadian languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma acadio amp oldid 136044989, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos