fbpx
Wikipedia

Literatura del Antiguo Egipto

Se considera literatura del Antiguo Egipto a los textos escritos en lengua egipcia desde el período faraónico del Antiguo Egipto hasta el final de la dominación romana del país. Representa el corpus más antiguo de la literatura egipcia y, junto con la literatura sumeria, se considera la literatura más antigua del mundo.[2]

Estela de la princesa del Imperio Antiguo Neferetiabet (c. 2590-2565 a. C.), de su tumba en Guiza, con jeroglíficos tallados y pintados en una losa de piedra caliza.[1]

La escritura en el antiguo Egipto, tanto jeroglífica como hierática, se remonta a finales del cuarto milenio a. C. durante el período tardío del Egipto predinástico. En el Imperio Antiguo (siglos XXVI a XXII a. C.) las obras literarias consistían en textos funerarios, epístolas y cartas, himnos y poemas y textos autobiográficos conmemorativos que relataban la trayectoria de altos funcionarios administrativos. Hasta principios del Imperio Medio (siglos XXI a XVII a. C.) no surgió una literatura narrativa egipcia, que supuso una «revolución mediática» que, según el egiptólogo y académico británico Richard B. Parkinson, fue el resultado de la aparición de una clase intelectual de escribas, de una nueva sensibilidad cultural sobre la individualidad, de unos niveles de alfabetización sin precedentes y un mayor acceso al material escrito.[3]​ Sin embargo es probable que la tasa de alfabetización general fuera inferior al uno por ciento de la población total, por lo que la creación literaria estaba reservada a la élite social, monopolizada por una clase de escribanos vinculados a las oficinas del gobierno y a la corte real del faraón reinante, aunque no existe un consenso pleno entre los eruditos modernos en cuanto a la dependencia de la antigua literatura egipcio del orden sociopolítico de las cortes reales.

El egipcio medio, la lengua hablada del Imperio Medio, se convirtió en un idioma clásico durante el Imperio Nuevo (siglos XVI a XI a. C.) cuando apareció por primera vez por escrito la lengua vernácula conocida como egipcio tardío. Los escribas del Imperio Nuevo canonizaron y copiaron muchos textos literarios escritos en egipcio medio, que seguía siendo el idioma utilizado para las lecturas orales de los textos jeroglíficos sagrados. Algunos géneros de la literatura del Reino Medio, como las sebayt o «enseñanzas» y los relatos de ficción, seguían siendo populares durante el Imperio Nuevo, aunque el género de los textos proféticos no resurgió hasta el período ptolemaico (siglos IV a I a. C.). Entre los relatos más populares están la Historia de Sinuhé y la Historia del campesino elocuente y entre las enseñanzas más significativas están las Instrucciones de Amenemhat y La enseñanza de la lealtad. Durante el Imperio Nuevo la escritura de grafitos conmemorativos en los templos sagrados y en las paredes de las tumbas llegó a convertirse en un género literario en sí mismo, aunque empleaba expresiones similares a las de otros géneros. El reconocimiento de la autoría legítima solo era importante en unos pocos géneros y en los textos de «enseñanzas» generalmente se utilizaban seudónimos y se atribuían de forma engañosa a destacadas figuras históricas.

La literatura del Antiguo Egipto se ha conservado en una gran diversidad de soportes, como hojas y rollos de papiro, ostracones de piedra caliza o cerámica, tablillas de madera, edificios de piedra monumentales y sarcófagos. Se han descubierto depósitos escondidos con material literario, enterrados durante miles de años, en asentamientos situados en los márgenes secos del desierto de la civilización egipcia. Sin embargo, los textos desenterrados por los arqueólogos modernos que se conservan representan solo una pequeña parte del material literario del antiguo Egipto. La región que se extiende por la llanura aluvial de la crecida del Nilo está poco representada porque el entorno húmedo no es adecuado para la conservación de las inscripciones en papiros y la tinta.

Escrituras, soportes y lenguas

Escrituras jeroglífica, hierática y demótica

En el cuarto milenio a. C., durante el Periodo arcaico de Egipto, la escritura jeroglífica y variante hierática ya eran un sistema de escritura arraigado.[4]​ Los jeroglíficos egipcios son pequeñas representaciones artísticas de objetos naturales que representan sonidos.[5]​ Por ejemplo, el pestillo de una puerta, que en egipcio se pronuncia se, produce el sonido s; así, uniendo distintos jeroglíficos se pueden formar combinaciones de sonidos que pueden representar palabras y conceptos reales o incluso abstractos como pena, felicidad, belleza o maldad.[6]​ La Paleta de Narmer, que data de alrededor del año 3100 a. C., durante la última fase del Egipto predinástico, combina los jeroglíficos del siluro y cincel para obtener la representación fonética del nombre del rey Narmer.[7]

 
Texto jeroglífico en el obelisco de Hatshepsut erigido en el templo de Karnak.

Los egipcios se referían a sus jeroglíficos como mdw.w-nṯr 'palabras divinas' o 'palabras de Dios' y reservaban su uso para fines de exaltación, como comunicarse con las divinidades y los espíritus de los muertos a través de los textos funerarios.[8]​ Cada palabra jeroglífica representaba un objeto específico y encarnaba la esencia de ese objeto, reconociéndolo como algo creado por la divinidad y perteneciente al gran cosmos.[9]​ Mediante actos de rituales sacerdotales, como quemar incienso, el sacerdote permitía que los espíritus y las deidades leyeran los jeroglíficos que decoraban las paredes de los templos.[10]​ En los textos funerarios a partir de la Dinastía XII y posteriores, los egipcios creían que modificar u omitir ciertos jeroglíficos acarreaba consecuencias, buenas o malas, para el difunto que ocupaba la tumba, cuyo espíritu dependía de los textos como sustento en la vida después de la muerte.[11]​ Así, mutilando el jeroglífico de una serpiente venenosa u otro animal peligroso, se eliminaba una amenaza potencial,[11]​ sin embargo, eliminar cada uno de los jeroglíficos que representan el nombre de una persona fallecida privaría a su alma de la capacidad de leer los textos funerarios, condenándola a una existencia inanimada.[11]

 
Papiro de Abbott, un documento en escritura hierática que describe una inspección de las tumbas reales de la Necrópolis tebana y que data del 16.º año del reinado de Ramsés IX, c. 1110 a. C.

La hierática es una variedad cursiva simplificada de los jeroglíficos;[12]​ al igual que ellos, se utilizaba en los textos sagrados y religiosos. Para el primer milenio a. C., la caligrafía hierática se convirtió en la forma de escritura más utilizada en los papiros funerarios y en los rollos de los templos.[13]​ Mientras que la escritura de los jeroglíficos requería una gran precisión y cuidado, la cursiva hierática era más sencilla y estilizada y más adecuada para escribir con cálamo en papiros y podía escribirse mucho más rápido, por lo que resultaba más práctica para los escribas.[14]​ Su propósito principal era servir como una escritura taquigráfica para documentos que no fueran de la realeza ni monumentales, y menos formales, como cartas privadas, documentos legales, poemas, registros de impuestos, textos médicos, tratados matemáticos y guías de instrucción.[15]​ El hierático podía escribirse de dos formas diferentes; una era más caligráfica, normalmente reservada para los registros gubernamentales y los manuscritos literarios , mientras que otra se utilizaba para cartas, textos y registros más informales.[16]

 
Papiro en demótico del 35.º año del reinado de Amosis II.

A mediados del primer milenio a. C. todavía se utilizaba la escritura hierática y jeroglífica para los escritos reales, monumentales, religiosos y funerarios, mientras que el demótico, una nueva escritura, aún más cursiva, se utilizaba para la escritura informal del día a día.[13]​ El último sistema de escritura que adoptaron los antiguos egipcios fue el alfabeto copto, una versión revisada del alfabeto griego.[17]​ El uso del copto se generalizó en el siglo IV d. C. cuando el cristianismo se convirtió en la religión estatal en todo el Imperio romano y los jeroglíficos se desecharon como imágenes idólatras de una tradición pagana, inapropiados para escribir el canon bíblico.[17]

Utensilios y materiales de escritura

 
Ostracon con escritura hierática que menciona a los funcionarios que participaron en la inspección y limpieza de las tumbas durante la Dinastía XXI, c. 1070-945 a. C.

Junto con el cincel, utilizado para hacer inscripciones en la piedra, el principal instrumento de escritura del antiguo Egipto era el cálamo, un tallo de junco hueco cortado oblicuamente o deshilachado en la punta, similar a un pincel.[18]​ Con pigmentos como el negro de carbón y el ocre rojo, el cáñamo se utilizaba para escribir en rollos de papiro y en pequeños fragmentos de cerámica o piedra caliza conocidos como ostracon.[19]​ Se cree que los rollos de papiro eran artículos de un precio moderadamente elevado, ya que muchos de los que se conservan son palimpsestos, manuscritos cuyo contenido original fue borrado para dar cabida a nuevas obras escritas,[20]​ lo que, junto con la práctica de cortar trozos de documentos de papiros de mayor tamaño para escribir cartas breves, hace suponer que la limitada temporada de crecimiento de la planta con que se confeccionaba el papiro (Cyperus papyrus) provocaba una escasez estacional de este material.[20]​ Este hecho también explicaría el uso frecuente de ostracones y piedra caliza como medio para obras escritas breves.[21]​ Además de la piedra, el papiro y el ostracon, también se utilizaban como soporte de escritura la madera el marfil y el yeso.[22]

Durante la ocupación romana de Egipto, el tradicional cáñamo egipcio se sustituyó por una caña más corta y gruesa con un plumín, el principal instrumento de escritura del mundo grecorromano.[23]​ Asimismo, los antiguos pigmentos egipcios se sustituyeron por las tintas griegas a base de plomo.[23]​ La adopción de las herramientas de escritura grecorromanas influyó en la escritura egipcia, ya que en ese período los signos hieráticos estaban más espaciados, tenían plumadas más redondeadas y una mayor precisión angular.[23]

Preservación del material escrito

Las tumbas subterráneas egipcias construidas en el desierto ofrecen un ambiente idóneo para la conservación de los documentos en papiro. Un buen ejemplo son la gran cantidad de papiros funerarios de Libro de los muertos depositados en las tumbas para que sirvan de guía en la vida después de la muerte para las almas de los ocupantes de las tumbas.[24]​ Sin embargo, solo durante el Imperio Medio tardío y la primera mitad del Imperio Nuevo era costumbre depositar papiros no religiosos en cámaras funerarias, por lo que la mayoría de los textos literarios que se conservan son de esta época.[24]

En el Antiguo Egipto la mayoría de los asentamientos estaban situados en la llanura aluvial de la crecida del Nilo, un ambiente húmedo desfavorable para la conservación a largo plazo de los documentos en papiro. Los arqueólogos han descubierto una mayor cantidad de documentos en papiro en asentamientos desérticos en tierras elevadas sobre la planicie aluvial,[25]​ o en asentamientos que carecían de sistemas de irrigación, como Elefantina, El Lahun o El Hiba.[26]

 
Pintura mural en una tumba de Deir el-Medina que muestra unos campesinos egipcios cosechando papiro, de principios del período ramésida.

Muchos textos sobre soportes más permanentes no se han conservado por diversos motivos. Piedras con inscripciones se reutilizaban con frecuencia como material de construcción y la tinta de los textos pintados sobre los ostracones de cerámica necesita un ambiente seco para asegurar su conservación.[27]​ Mientras que los rollos y paquetes de papiro se solían almacenar en cajas para su conservación, los ostracones normalmente se desechaban en fosos de residuos. Uno de estos pozos, del período ramésida, se descubrió por casualidad en el pueblo de Deir el-Medina y en él se han encontrado la mayor parte de los documentos privados sobre ostracon que se conservan;[21]​ en este lugar se han encontrado documentos de todo tipo, como cartas, himnos, narrativa de ficción, recetas, registros de negocios y voluntades y testamentos.[28]​ La egiptóloga británica Penelope Wilson describe este hallazgo arqueológico como el equivalente a una búsqueda en un vertedero un contenedor de basura moderno;[28]​ considera que los habitantes de Deir el-Medina gozaban de un elevado nivel de alfabetización para los antiguos estándares egipcios y destaca que hallazgos con este solo se producen «...en rarísimas ocasiones y en determinadas circunstancias».[29]

El catedrático de egiptología británico John W. Tait afirma que «el material egipcio sobrevive de forma muy desigual ... la desigualdad de esta supervivencia se manifiesta tanto en el tiempo como al espacio».[27]​ Por ejemplo, hay escasez de material escrito de todas las épocas en el delta del Nilo, pero abunda en Tebas occidental, que data de su período de apogeo.[27]​ También señala que, aunque algunos textos se copiaron en numerosas ocasiones, de otros solo se conserva un único ejemplar, como en el caso de la Historia del marinero náufrago, de la que solo se conserva una copia completa del Imperio Medio,[30]​ pero solamente algunos fragmentos de este relato en ostracones del Imperio Nuevo.[31]​ Muchas otras obras literarias sobreviven únicamente en fragmentos o en copias incompletas de originales hoy desaparecidos.[32]

Egipcio antiguo, medio, tardío y demótico

 
Columnas con jeroglíficos grabados y pintados en la sala hipóstila del Ramesseum, construida durante el reinado de Ramsés II.

Aunque la escritura apareció por primera vez a finales del cuarto milenio a. C., solo se utilizaba para transmitir nombres cortos y rótulos; las cadenas de texto interconectadas no aparecieron hasta alrededor del año 2600 a. C., a principios del Imperio Antiguo.[33]​ Este hecho marca el inicio de la primera fase conocida de la lengua egipcia, el egipcio antiguo,[33]​ que se mantuvo como lengua hablada hasta alrededor del año 2100 a. C. cuando, a inicios del Imperio Medio, evolucionó al egipcio medio.[33]​ Mientras que el egipcio medio estaba estrechamente relacionado con el egipcio antiguo, el egipcio tardío era significativamente diferente en su estructura gramatical. El egipcio tardío posiblemente apareció como lengua vernácula ya en 1600 a. C., pero no se utilizó como lenguaje escrito hasta aproximadamente el año 1300 a. C., durante el período amarniense del Imperio Nuevo.[34]​ El egipcio tardío evolucionó hacia el demótico en el siglo VII a. C. y, aunque siguió siendo una lengua hablada hasta el siglo V d. C., fue gradualmente reemplazado por el copto a partir del siglo I d. C.[35]

La escritura hierática se utilizaba junto con los jeroglíficos para escribir en egipcio antiguo y medio, convirtiéndose en la forma dominante de escritura en egipcio tardío.[36]​ Durante el Imperio Nuevo y a lo largo del resto de la historia del Antiguo Egipto, el egipcio medio se convirtió en una lengua clásica que normalmente se reservaba para leer y escribir en jeroglíficos[37]​ y en la lengua hablada para las formas más elevadas de la literatura, como registros históricos, autobiografías conmemorativas, cánticos y textos funerarios,[38]​ aunque la literatura del Imperio Medio escrita en egipcio medio también se reescribió en hierático en períodos posteriores.[39]

Aspecto social, religioso y educativo

 
Estatua sedente de un escriba egipcio que sostiene un documento en papiro en su regazo, encontrada en el cementerio occidental de Guiza, Dinastía V.

A lo largo de la historia del antiguo Egipto, los principales requisitos para ocupar cargos públicos eran saber leer y escribir, aunque los funcionarios del gobierno contaban con la ayuda en su trabajo diario de un grupo social alfabetizado de élite conocido como escribas.[40]​ Como se desprende del papiro Anastasi I, del período ramésida, los escribas podían encargarse, según Wilson, incluso de «... organizar la excavación de un lago y la construcción de una rampa de ladrillos, de determinar el número de hombres necesarios para transportar un obelisco y de organizar el abastecimiento de una compaña militar».[41]​ Además de su trabajo en el ámbito gubernamental, los el servicio de los escribas también era demandado por las personas analfabetas para la redacción de cartas, documentos de venta y otros documentos legales.[42]​ Se cree que el índice de alfabetización solo constituía el 1% de la población,[43]​ el resto eran agricultores, pastores, artesanos y otros trabajadores analfabetos,[44]​ así como comerciantes que necesitaban la ayuda de secretarios escribas.[45]​ Su estatus privilegiado con respecto a los trabajadores manuales analfabetos es el tema de un popular texto instructivo del período ramésida, la Sátira de los oficios, en la que se burlan de las ocupaciones humildes e indeseables como la de alfarero, pescador, lavandero y soldado y se elogia la profesión de escriba.[46]​ Una actitud degradante similar hacia los analfabetos se expresa en la Enseñanza de Khety del Imperio Medio, que se utiliza para reforzar la elevada posición de los escribas dentro de la jerarquía social.[47]

 
Tablilla en hierático con las prácticas de un escriba copiando un pasaje de las Instrucciones de Amenemhat.

Los escribas era el grupo social responsable de mantener, transmitir y canonizar los clásicos literarios y de escribir nuevas obras.[48]​ Textos clásicos como la Historia de Sinuhé y las Instrucciones de Amenemhat fueron copiadas por alumnos como ejercicios de escritura y para inculcar los valores éticos y morales necesarios que distinguían a la clase social de los escribas.[49]​ El género conocido como sebayt o enseñanzas representan la mayoría de los textos pedagógicos escritos sobre ostracon durante el Imperio Medio; los del género narrativo, como Sinuhé y El rey Neferkara y el general Sasenet, casi nunca se utilizaban como prácticas pedagógicas hasta el Imperio Nuevo.[50]​ El profesor estadounidense William Kelly Simpson describe relatos narrativos como Sinuhé e Historia del marinero náufrago como «...instrucciones o enseñanzas con la apariencia de narraciones», ya que los principales protagonistas de estos relatos encarnaban las virtudes aceptadas de la época, como el amor por el hogar o la autosuficiencia.[51]

Hay algunos casos conocidos en los que personas que no pertenecían a la profesión de escriba estaban alfabetizadas y tenían acceso a la literatura clásica. Menena, un dibujante que trabajaba en Deir el-Medina durante la Dinastía XX, citó pasajes de los relatos del Imperio Medio Historia del campesino elocuente e Historia del marinero náufrago en una carta instructiva reprendiendo a su hijo desobediente.[31]​ Hori, contemporáneo ramésida de Menena, autor de la carta satírica del papiro Anastasi I, reprendió a su destinatario por citar las Instrucciones de Hordyedef de la forma impropia típica de una persona no letrada y semiculta.[31][52]

 
Jeroglíficos del Templo mortuorio de Seti I, actualmente en la Gran sala hipóstila de Karnak.

Existen pruebas poco numerosas pero sólidas en la literatura y el arte egipcio sobre la práctica de la lectura oral de textos al público.[53]​ La forma oral «recitar» (šdj) se asociaba generalmente con biografías, cartas y hechizos.[54]​ El canto (ḥsj) estaba destinado a canciones de alabanza, cantos de amor, lamentos funerarios y ciertos hechizos.[54]​ Discursos como la Profecía de Neferti sugieren que estas composiciones estaban destinadas a la lectura oral en reuniones de la élite.[54]​ En el primer milenio antes de Cristo, las colecciones de relatos cortos demóticos se centran en los escritos de los Pediese,[55]​ las historias comienzan con la frase «La voz que está ante el faraón», que indica que un interlocutor oral y el público estaban implicados en la lectura del texto.[56]​ En algunos textos se menciona una audiencia ficticia de altos funcionarios del gobierno y miembros de la corte real, pero es posible que haya participado una audiencia más amplia y no alfabetizada.[57]​ Por ejemplo, una estela funeraria de Sesostris I menciona explícitamente a personas que se reúnen y escuchan a un escriba que «recita» las inscripciones de la estela en voz alta.[57]

La literatura también servía para fines religiosos. A partir de los Textos de las Pirámides del Imperio Antiguo, las obras de literatura funeraria escritas en las paredes de las tumbas y más tarde en los textos de los sarcófagos y libros de los muertos colocados dentro de las tumbas, fueron diseñadas para proteger y sustentar a las almas en su vida después de la muerte.[58]​ Esta literatura incluía el uso de hechizos mágicos, encantamientos e himnos líricos.[58]​ Copias de textos literarios no funerarios encontrados en tumbas que no eran de la realeza sugieren que se creía que los muertos podrían entretenerse en la vida después de la muerte leyendo estos textos de enseñanza y cuentos narrativos.[59]

Aunque la creación literaria fue predominantemente una actividad de escribas masculinos, se cree que algunas obras fueron escritas por mujeres. Se han encontrado varias referencias a mujeres que escribían cartas y sobreviven cartas privadas enviadas y recibidas por mujeres.[60]​ Sin embargo, el profesor estadounidense de egiptología Edward F. Wente afirma que, incluso con las referencias explícitas a mujeres que leen cartas, es posible que las mujeres emplearan a otros para escribir documentos.[61]

Datación, contextualización y autoría

 
Estela de Minnakht, jefe de escribas, con inscripciones en jeroglíficos, datada del reinado de Ay.

El profesor y egiptólogo británico Richard B. Parkinson y el profesor de egiptología alemán Ludwig D. Morenz afirman que la literatura del Antiguo Egipto, si nos referimos como tal exclusivamente a las belles-lettres,[62]​ no se recogió en forma escrita hasta principios de la Dinastía XII del Imperio Medio,[63]​ pues los textos del Imperio Antiguo servían sobre todo para sustentar los cultos divinos, preservar las almas en la otra vida y documentar la práctica diaria de la vida cotidiana y no fue hasta el Imperio Medio cuando se escribieron textos por inquietud intelectual o con propósito de entretener.[64]​ Parkinson y Morenz también consideran que las obras escritas del Imperio Medio eran transcripciones de la literatura oral del Imperio Antiguo.[65]​ Se tiene constancia de que se recogieron algunas poesías orales en escritos posteriores.[64]

La datación de textos mediante la paleografía es problemática debido a los diferentes estilos de escritura hierática.[66]​ También existen dificultades para hacerlo mediante el estudio de la ortografía, ya que los autores de algunos textos pueden haber copiado el estilo característico de un arquetipo más antiguo.[66]​ La narrativa de ficción se situaba a menudo en escenarios históricos muy distantes y la utilización de contextos contemporáneos en la ficción constituye un fenómeno relativamente reciente.[67]​ El estilo de un texto tampoco es muy útil para determinar la fecha exacta de su composición, ya que el género y la forma de escribir del autor pueden estar más relacionados con la temática de un texto que con la época en la que fue escrito.[68]​ Por ejemplo, autores del Imperio Medio podían ambientar textos de ficción de «libros de sabiduría»[69]​ en la edad de oro del Imperio Antiguo (como las Instrucciones de Kagemni o de Ptahhotep y el prólogo de la Profecía de Neferti), o podrían escribir relatos ficticios situados en una época caótica similar a la conflictiva vida del Tercer periodo intermedio de Egipto (como Las enseñanzas del rey Merykara y la Historia del campesino elocuente).[70]​ Otros textos de ficción están ambientados in illo tempore y suelen ser de temática intemporal.[71]

 
Uno de los Papiros Heqanakht, una colección de cartas personales en hierático que datan de la Dinastía XI del Imperio Medio.[72]

Parkinson opina que casi todos los textos literarios eran escritos bajo seudónimos y con frecuencia se atribuyen falsamente a prominentes protagonistas masculinos de épocas anteriores, como faraones y visires.[73]​ Solo los géneros literarios de 'enseñanzas' y 'lamentos/discursos' recogen obras atribuidas a autores históricos; textos de géneros como la narrativa no se atribuían nunca a un personaje histórico conocido.[74]​ Tait afirma que durante el período clásico de Egipto «los escribas egipcios crearon su propia visión de la historia del papel de los escribas y de la autoría de los textos», pero que durante el Periodo tardío este papel lo desempeñó la élite religiosa vinculada a los templos.[75]

Hay algunas excepciones a la norma general de la utilización de seudónimos. Se mencionaron los verdaderos autores de algunos textos didácticos del período ramésida, pero estos casos son raros, localizados y no representan la situación de la mayoría de las obras de la época.[76]​ Los que escribían cartas privadas y a veces cartas de referencia se reconocían como los autores originales. Las cartas privadas podían utilizarse en los tribunales de justicia como testimonio, ya que la grafía exclusiva de una persona podía identificarse como auténtica.[77]​ Las cartas privadas recibidas o escritas por el faraón a veces se inscribían en jeroglíficos en monumentos de piedra para celebrar el reinado y los decretos de los reyes inscritos en estelas de piedra a menudo se hacían públicos.[78]

Géneros y temática

Los egiptólogos modernos clasifican los textos egipcios en géneros, como enseñanzas, lamentos y discursos o narrativa.[79]​ El único género literario que los antiguos egipcios designaban como tal eran las sebayt o enseñanzas.[80]​ Parkinson afirma que el título de una obra, su texto de introducción o palabras clave que se encuentran en el cuerpo del texto deben utilizarse como indicadores de su género particular.[81]​ Tan solo el género narrativo empleaba la prosa, pero muchas de las obras de éste y otros géneros estaban escritas en verso.[82]​ La mayoría de los versos del Antiguo Egipto se escribían en forma de pareado, pero a veces se utilizaban tercetos y cuartetos. [83]

Instrucciones y enseñanzas

 
Una copia del Imperio Nuevo en papiro de la Enseñanza de la lealtad, en escritura hierática.

El género «instrucciones» o «enseñanzas», así como el de los «discursos reflexivos», pueden agruparse en el corpus más amplio de «libros de sabiduría» comunes en el Antiguo Oriente Próximo.[69][84]​ Son de naturaleza didáctica y se cree que formaban parte del programa de estudios de los escribas del Imperio Medio.[85]​ Sin embargo, los textos de enseñanza a menudo introducen elementos narrativos que pueden instruir y entretener.[85]​ Parkinson sostiene que hay pruebas de que los textos de enseñanza no se crearon principalmente con fines educativos, sino ideológicos.[86]​ También el egiptólogo y lexicógrafo alemán Adolf Erman consideró que las fabuladoras instrucciones dadas por Amenemhat I a sus hijos «... exceden con creces los límites de la filosofía escolar, y no tiene nada que ver con la escuela una gran advertencia a sus hijos para que sean leales al rey».[87]​ Mientras que la literatura narrativa, plasmada en obras como El campesino elocuente, destaca al héroe individual que desafía a la sociedad y a sus ideologías aceptadas, los textos de enseñanza en cambio enfatizan la necesidad de cumplir con los dogmas convencionales de la sociedad.[88]

Entre las palabras clave que se utilizan para clasificar los textos como del género de las enseñanzas figuran «saber» (rḫ) y «enseñar» (sbꜣ).[84]​ El título de estos textos adopta generalmente una estructura del tipo «la instrucción de X hecha para Y», donde la «X» puede ser representada por una figura autoritaria, como un visir o un faraón, que ofrece orientación moral a su(s) hijo(s).[89]​ A veces es difícil determinar cuántos destinatarios narrativos están involucrados en estas enseñanzas, ya que algunos textos cambian entre singular y plural cuando hacen referencia a sus audiencias.[90]

Algunos ejemplos de este género pueden ser las Instrucciones de Ptahhotep, las Instrucciones de Kagemni, las Enseñanzas del rey Merykara, las Instrucciones de Amenemhat, las Instrucciones de Hordyedef, la Enseñanza de la lealtad o las Instrucciones de Amenemope.[91]Ptahhotep y Kagemni se encuentran en el Papiro Prisse, escrito durante la Dinastía XII del Imperio Medio.[92]​ El texto completo de la Enseñanza de la lealtad se conserva solo en manuscritos del Imperio Nuevo, aunque la primera mitad se conserva en una estela de piedra biográfica del Imperio Medio que conmemora al faraón Sehetepibre.[93]Merykara, Amenemhat y Hordyedef son obras originales del Imperio Medio, pero solo sobreviven en copias posteriores del Imperio Nuevo.[94]Amenemope es una recopilación del Imperio Nuevo.[95]​ Los textos de enseñanza del Imperio Medio que han sobrevivido fueron escritos en manuscritos en papiro,[96]​ no se conserva ningún ostracon educativo de ese período.[96]​ Las pizarras de madera de estudiantes más antiguas que contienen una copia de un texto de enseñanza datan de la Dinastía XVIII.[96]

Narrativa

 
El Papiro Westcar, aunque escrito en hierático entre las Dinastías XV y XVII, contiene El cuento de la corte del rey Keops, escrito en una etapa del Imperio Medio que data de la Dinastía X.[97]

La narrativa es probablemente el género menos representado en la literatura que se conserva del Imperio Medio y del egipcio medio.[98]​ En cambio, en la literatura del egipcio tardío los cuentos, historias y relatos constituyen la mayoría de las obras literarias que se conservan desde el período ramésida del Imperio Nuevo hasta el Periodo tardío de Egipto.[99]​ Entre las principales obras narrativas del Imperio Medio se encuentran El cuento de la corte del rey Keops, El rey Neferkara y el general Sasenet, Historia del campesino elocuente, Historia de Sinuhé y la Historia del marinero náufrago.[100]​ El corpus de los cuentos y relatos del Imperio Nuevo incluye La disputa de Apofis y Seqenenra, La toma de Yapu, Historia del príncipe predestinado, Historia de los dos hermanos y la Historia de Unamón.[101]​ Entre la narrativa del primer milenio a. C. escrita en demótico se encuentran la historia de la Estela del hambre (ambientada en el Imperio Antiguo, aunque escrita durante la dinastía ptolemaica) y las colecciones de relatos cortos de los periodos ptolemaico y romano que transforman a figuras históricas conocidas como Jaemuaset (Dinastía XIX) e Inaro (primera dominación persa) en héroes ficticios legendarios,[102]​ en contraste con muchas historias escritas en egipcio tardío, cuyos autores por el contrario a menudo eligen a divinidades como protagonistas y lugares mitológicos como escenario.[51]

 
Una representación en relieve de Amenemhat I acompañado por deidades; su hijo Sesostris I relata su muerte en la Historia de Sinuhé.

Parkinson define los cuentos como «...narraciones no conmemorativas, no funcionales y ficticias» que suelen incluir la palabra clave «narrar» (sdd),[98]​ y lo describe como el género menos definido, ya que los cuentos suelen incorporar elementos de otros géneros literarios.[98]​ Así, Morenz describe la parte introductoria del cuento de aventuras en el extranjero Historia de Sinuhé como una «autopresentación funeraria» que parodia la típica autobiografía que se encuentra en las estelas funerarias conmemorativas.[103]​ Esta obra trata sobre un mensajero cuyo servicio comenzó con Amenemhat I.[104]​ Simpson afirma que la muerte de Amenemhat I en el informe ofrecido por su hijo, corregente y sucesor Sesostris I al ejército al comienzo de Sinuhé es «...propaganda excelente».[105]​ Morenz describe la Historia del marinero náufrago como un informe expedicionario y un libro de viaje mitológico.[103]​ Simpson señala que el recurso literario de «historia dentro de una historia» del Marinero náufrago puede constituir «...uno de los primeros ejemplos de un informe narrativo de una cantera[106]​ Con un escenario situado en una mágica isla desierta y con un personaje que es una serpiente parlante, el Marinero náufrago también puede clasificarse como un cuento de hadas.[107]​ Mientras que historias como Sinuhé, La toma de Yapu y El príncipe predestinado ofrecen narraciones ficticias de egipcios en el extranjero, la Historia de Unamón se basa muy probablemente en un relato verídico de un egipcio que viajó a Biblos, en Fenicia, para conseguir madera de cedro para la construcción naval durante el reinado de Ramsés XI.[108]

Los cuentos y relatos narrativos se encuentran con mayor frecuencia en papiros, pero también se conservan textos parciales y a veces completos en ostracon. Por ejemplo, Sinuhé se encuentra en cinco papiros escritos durante las Dinastías XII y XIII,[109]​ pero este texto fue copiado en numerosas ocasiones en ostracon durante las Dinastías XIX y XX, incluido uno que contenía el texto completo escrito en ambas caras.[109]

Lamentos, discursos, diálogos y profecías

 
El ba en forma de ave, un componente del alma egipcia que se analiza en el discurso del Imperio Medio Disputa entre un hombre y su ba.

Los textos proféticos del Imperio Medio, también conocidos como lamentos, discursos, diálogos y literatura apocalíptica,[110]​ incluyen obras como los Lamentos de Ipuur, la Profecía de Neferti y la Disputa entre un hombre y su ba. Este género no tenía precedentes conocidos en el Imperio Antiguo y no se tiene constancia de composiciones originales del Imperio Nuevo,[111]​ aunque obras como la Profecía de Neferti se copiaron con frecuencia durante el periodo ramésida del Imperio Nuevo,[112]​ cuando este género del Imperio Medio fue canonizado pero se interrumpió su producción.[113]​ La literatura profética egipcia experimentó un renacimiento durante la dinastía ptolemaica y el período de Egipto como provincia romana con obras como Crónica Demótica, Oráculo del cordero, Oráculo del alfarero y dos textos proféticos con Nectanebo II como protagonista.[114]​ Junto con los textos de enseñanzas, estos discursos reflexivos (palabra clave mdt) se agrupan en la categoría de «libros de sabiduría» del Antiguo Oriente Próximo.[84]

En los textos del Imperio Medio, los temas de vinculación son visiones pesimistas, descripciones de los cambios sociales y religiosos y un gran desorden en todo el país, que adoptan la forma de una fórmula sintáctica de verso «antes-ahora».[115]​ Aunque estos textos se suelen catalogar como lamentos, Profecía de Neferti se aparta de este modelo, brindando una solución positiva a un mundo problemático.[84]​ Aunque solo se conserva en copias posteriores a la Dinastía XVIII, Parkinson afirma que, debido a su evidente contenido político, Neferti se escribió originalmente durante o poco después del reinado de Amenemhat I.[116]​ Simpson la describe como ...«un panfleto político descarado diseñado para apoyar el nuevo régimen» de la Dinastía XII fundada por Amenemhat, quien usurpó el trono de la línea sucesoria del rey Mentuhotep IV de la Dinastía XI.[117]​ En esta obra, el rey Seneferu de la Dinastía IV convoca a la corte al sabio y sacerdote lector Neferti, quien entretiene al rey con profecías de que el mundo entrará en una era caótica, aludiendo al Primer periodo intermedio de Egipto, pero que será restaurado a su antigua gloria por un rey justo, Ameny, a quien los antiguos egipcios fácilmente identificarían como Amenemhat I.[118]​ Un modelo similar de un mundo tumultuoso transformado en una edad de oro por un rey salvador fue adoptado en el Oráculo del cordero y el Oráculo del alfarero, aunque para sus destinatarios, que vivían bajo la dominación romana, el salvador aún no había llegado.[119]

Aunque fue escrito durante la Dinastía XII, Lamentos de Ipuur solo se conserva en un papiro de la Dinastía XIX. Sin embargo, Disputa entre un hombre y su ba se encuentra en un papiro original de la Dinastía XII, conocido como Papiro Berlín 3024.[120]​ Ambos textos son similares a otros discursos en estilo, tono y temática, aunque son únicos en el sentido de que el público de ficción desempeña un papel muy activo en el intercambio de diálogos.[121]​ En Ipuur, un sabio se dirige a un rey anónimo y a sus ayudantes, describiendo el miserable estado de la tierra, que él achaca a la incapacidad del rey para mantener las virtudes reales, lo que puede interpretarse como una advertencia a los reyes o como una legitimación de la dinastía actual, contraponiéndola con el período supuestamente turbulento que la precedió.[122]​ En Disputa entre un hombre y su ba un hombre relata a un grupo de personas una conversación con su ba, un componente del ser humano según la creencia egipcia, sobre si continuar viviendo en la desesperación o buscar la muerte como una forma de escapar de la miseria.[123]

Poemas, canciones, himnos y textos del más allá

 
Escena del Libro de los muertos del escriba Hunefer, que muestra como ponen en una balanza su corazón y la pluma de la verdad. Si su corazón es más ligero que la pluma, se le permite entrar en la otra vida; si no, Ammyt se come su corazón.

Las estelas funerarias en losas de piedra aparecen por primera vez durante los primeros años del Imperio Antiguo. Normalmente se encuentran en mastabas y combinan ilustraciones en bajorrelieve con inscripciones que muestran el nombre del difunto, sus títulos oficiales (si los tuviera) e invocaciones.[124]

Se creía que los poemas funerarios preservaban el alma de un monarca en la vida después de la muerte. Los Textos de las Pirámides son la primera literatura religiosa que se conserva que incorpora versos poéticos.[125]​ Estos textos no aparecen en tumbas o pirámides que se levantaron con anterioridad al reinado de Unis, que hizo construir la Pirámide de Unis en Saqqara.[125]​ La función principal de los Textos de las Pirámides era la de preservar y nutrir el alma del soberano en la otra vida,[125]​ o incluso la de sus súbditos.[126]​ A partir de los primeros Textos de las Pirámides se desarrollaron distintas formas de tradiciones textuales, como los Textos de los sarcófagos del Imperio Medio,[127]​ o los llamados Libro de los muertos, Letanía de Ra y Libro del Amduat escritos en papiros desde el Imperio Nuevo hasta el final de la antigua civilización egipcia.[128]

También se escribieron poemas para exaltar los reinados, como se puede ven en el templo de Amón-Ra en Karnak, donde Tutmosis III erigió una estela conmemorativa de sus victorias militares en la que los dioses lo bendicen en verso poético y le aseguran victorias sobre sus enemigos.[129]​ Además de estelas de piedra, se han encontrado poemas en las tablillas de madera utilizadas por los estudiantes.[130]​ Aparte de la glorificación de los reyes,[131]​ se escribieron poemas para honrar a varias deidades, e incluso al río Nilo.[132]

 
Arpista ciego, de un mural de la Dinastía XVIII de Egipto, siglo XV a. C.

Entre los himnos y canciones del Imperio Antiguo que se conservan se encuentran los himnos de saludo matutino a los dioses en sus respectivos templos.[133]​ En El Lahun se ha descubierto un conjunto de canciones del Imperio Medio dedicadas a Sesostris III.[134]​ Erman considera que se trata de canciones seculares utilizadas para honrar al faraón en Menfis,[135]​ mientras que Simpson las considera de naturaleza religiosa, aunque indica que la división entre canciones religiosas y seculares no está muy clara.[134]​ El Canto del arpista, texto lírico encontrado en una lápida del Imperio Medio y en el Papiro Harris 500 del Imperio Nuevo, se utilizaba para interpretarse para los invitados a las cenas en banquetes formales.[136]

Durante el reinado de Akenatón, el Himno a Atón fue escrito en honor a Atón, el dios del disco solar al que se le dio un culto exclusivo durante su reinado.[137]​ Simpson compara las palabras y la secuencia de ideas de esta composición con las del Salmo 104 del Libro de los Salmos.[138]

Solo se conserva un único himno poético en escritura demótica.[139]​ Sin embargo hay muchos ejemplos de himnos del Período tardío egipcio escritos en jeroglíficos en los muros de los templos.[140]

No hay ninguna canción de amor egipcia datada de antes del Imperio Nuevo, ya que están escritas en egipcio tardío, aunque se especula que pueden haber existido en épocas anteriores.[141]​ Erman compara las canciones de amor con el Cantar de los Cantares, citando las expresiones «hermana» y «hermano» que los amantes utilizaban para referirse los unos a los otros.[142]

Cartas privadas, cartas modelo y epístolas

 
Texto en escritura hierática sobre ostracon de piedra caliza, escrito como práctica por un estudiante del Antiguo Egipto. Copió cuatro cartas de Khay, visir durante el reinado de Ramsés II.

Las cartas modelo y las epístolas del Antiguo Egipto se agrupan en un único género literario. Se utilizaban rollos de papiro precintados con sellos de barro para las cartas que se enviaban a lugares distantes, mientras que el ostracon se usaba generalmente para escribir cartas más cortas y no confidenciales que se enviaban a destinatarios que vivían en las inmediaciones.[143]​ Algunas cartas de correspondencia real u oficial, escritas originalmente en hierático, recibían en ocasiones el privilegio de inscribirse en jeroglíficos en piedra.[144]​ Entre los diferentes textos escritos como ejercicio por los estudiantes en pizarras de madera se encuentran cartas modelo.[96]​ Las cartas privadas podrían utilizarse como modelos de cartas epistolares para que los escolares las copiaran, incluidas las escritas por sus maestros o sus familias.[145]​ Sin embargo, estos modelos pocas veces aparecen en los manuscritos educativos; en su lugar, se utilizaban cartas de ficción que se encuentran en numerosos manuscritos.[146]​ La fórmula epistolar habitual utilizada en estas cartas modelo era «El funcionario A dice al escriba B».[147]

Las cartas privadas sobre papiro más antiguas que se conocen se hallaron en un templo funerario que data del reinado de Dyedkara Isesi, de la Dinastía V.[148]​ Hay más cartas que datan de la Dinastía VI, cuando surgió el subgénero de la epístola.[149]​ El texto educativo conocido como Libro de Kemit, que data de la Dinastía XI, contiene una lista de saludos epistolares y una narración con un final en forma de carta y una terminología adecuada para su utilización en las biografías conmemorativas.[150]​ También se ha descubierto otras cartas del Imperio Medio temprano que utilizan fórmulas epistolares similares al Libro de Kemit.[151]​ Los Papiros Hekanajt datan de la Dinastía XI y constituyen algunas de las cartas privadas más extensas del Antiguo Egipto que se conservan.[72]

Durante el Imperio Medio tardío se observa una mayor estandarización de la fórmula epistolar, como en el caso de una serie de cartas modelo sacadas de los despachos enviados a la fortaleza de Semna en Nubia durante el reinado de Amenemhat III.[152]​ También se escribieron epístolas durante las tres dinastías del Imperio Nuevo.[153]​ Mientras que las cartas a los muertos se escribían desde el Imperio Antiguo, los texto de petición en formato epistolar a las deidades comenzó en el periodo ramésida, llegando a ser muy popular durante los periodos persa y ptolemaico.[154]

La carta satírica del Papiro Anastasi I escrita durante la Dinastía XIX era un texto pedagógico y didáctico copiado por estudiantes en numerosos ostracones.[155]​ Wente describe la polivalencia de esta epístola, que incluye «...saludos apropiados con deseos para esta vida y la del más allá, composición retórica, interpretación de aforismos en los libros de sabiduría, aplicación de las matemáticas en los problemas de ingeniería y cálculo de suministros para un ejército, y la geografía de Asia Occidental».[156]​ Wente también califica el texto de ...«tratado polémico» que desaconseja el aprendizaje memorístico y mecánico de términos para lugares, profesiones y cosas; por ejemplo, que no es aceptable conocer solamente los topónimos de Asia Occidental, sino también detalles importantes sobre su topografía y rutas.[156]​ Para mejorar la enseñanza, el texto emplea el sarcasmo y la ironía.[156]

Biografías y autobiografías

Catherine Parke, profesora emérita de Inglés y Estudios de la Mujer en la Universidad de Misuri, afirma que las primeras «inscripciones conmemorativas» de las que se tiene constancia proceden del Antiguo Egipto y datan del tercer milenio antes de Cristo.[157]​ También considera que «En el antiguo Egipto, los relatos típicos de la vida del Faraón alababan la continuidad del poder dinástico. Aunque suelen estar escritos en primera persona, estos pronunciamientos son testimonios públicos y generales, no declaraciones personales»,[158]​ y añade que, al igual que en estas antiguas inscripciones, el deseo humano de «...celebrar, conmemorar e inmortalizar el impulso de la vida contra la muerte» es también la finalidad de las biografías que se escriben hoy en día.[158]

 
Estela funeraria de la Dinastía XVIII del Imperio Nuevo, de un hombre llamado Ba; el hijo de Ba, Mes, y su esposa, Iny, están sentados junto a él.

Olivier Perdu, profesor de Egiptología del Collège de France, afirma que no existían biografías en el antiguo Egipto y que la escritura conmemorativa debe considerarse autobiográfica.[159]​ Edward L. Greenstein, profesor de Biblia de las universidades de Tel Aviv y Bar Ilán, no está de acuerdo con la definición de Perdu, pues considera que en el mundo antiguo no se escribieron autobiografías en el sentido actual de la palabra y estas deben distinguirse de los textos autobiográficos del mundo antiguo.[160]​ Tanto Perdu como Greenstein coinciden en que las autobiografías del Antiguo Oriente Próximo no deben equipararse con el concepto moderno de autobiografía.[161]

En su análisis del Eclesiastés de la Biblia hebrea, Jennifer Koosed, profesora asociada de Religión del Albright College, señala que no existe un consenso sólido entre los estudiosos en cuanto a la existencia de verdaderas biografías o autobiografías en el mundo antiguo.[162]​ Uno de los principales argumentos académicos en contra es que el concepto de individualidad no existió hasta el Renacimiento europeo, lo que llevó a Koosed a afirmar «...así la autobiografía se convierte en un producto de la civilización europea: Agustín creó a Rousseau que creó a Henry Adams y así sucesivamente».[162]​ También señala que el uso del «yo» en primera persona en los textos funerarios conmemorativos del Antiguo Egipto no debe interpretarse literalmente, pues el supuesto autor ya está muerto.[161]​ Los textos funerarios deben ser considerados biográficos en lugar de autobiográficos; Koosed señala que el término «biografía» aplicado a estos textos es problemático, ya que también suelen describir las experiencias de la persona fallecida en su viaje por la Duat.[161]

A partir de las estelas funerarias de los funcionarios de finales de la Dinastía III, se empezaron a añadir pequeñas menciones biográficas junto a los títulos de los hombres fallecidos.[163]​ Sin embargo no se inscribieron los relatos de las vidas y carreras de los funcionarios del gobierno hasta la Dinastía VI.[164]​ Las biografías de las tumbas se hicieron más detalladas durante el Imperio Medio, e incluían información sobre la familia de la persona fallecida.[165]​ La gran mayoría de los textos autobiográficos están dedicados a escribas burócratas, pero durante el Imperio Nuevo algunos estaban dedicados a oficiales militares y soldados.[166]​ Los textos autobiográficos del periodo tardío de Egipto ponen más énfasis en procurar la ayuda de las deidades que en actuar con rectitud para tener éxito en la vida.[167]​ Mientras que los textos autobiográficos anteriores se ocupaban exclusivamente de la celebración de vidas que tuvieron éxito, los textos autobiográficos del período tardío incluyen lamentos por una muerte prematura, similares a los epitafios de la Antigua Grecia.[168]

Decretos, crónicas, listas de reyes e historias

 
Anales del faraón Tutmosis III en Karnak.

Los historiadores modernos consideran que algunos textos biográficos o autobiográficos pueden ser valiosos documentos de referencia histórica;[169]​ Por ejemplo, las estelas biográficas de los generales militares en las capillas de las tumbas construidas bajo Tutmosis III proporcionan gran parte de la información conocida sobre las guerras en Siria y Palestina.[170]​ Los anales de Tutmosis III, tallados en las paredes de varios monumentos construidos durante su reinado, como los de Karnak, también conservan información sobre estas campañas.[171]​ Los anales de Ramsés II, que relatan la batalla de Qadesh contra los hititas, incluyen, por primera vez en la literatura egipcia, un poema épico narrativo, distinto de toda la poesía anterior, que se empleó para exaltar e instruir.[172]

Otros documentos útiles para investigar la historia egipcia son las antiguas listas de reyes encontradas en algunas crónicas, como la Piedra de Palermo de la Dinastía V.[173]​ Estos documentos legitimaban las atribuciones de soberanía del faraón de la época.[174]​ A lo largo de la historia del Antiguo Egipto, los decretos reales relataban los logros de los faraones en el poder,[175]​ como el faraón nubio Pianjy, fundador de la Dinastía XXV, que hizo erigir y grabar una estela en egipcio medio clásico que describe con inusuales matices y vívidas imágenes sus exitosas campañas militares.[176]

Un historiador egipcio, conocido generalmente por su nombre griego Manetón, fue el primero en recopilar una historia detallada de Egipto.[177]​ Desarrolló su trabajo durante el reinado de Ptolomeo II y utilizó las Historias de Heródoto como fuente para escribir una historia de Egipto en griego,[177]​ aunque las fuentes principales para su trabajo fueron las crónicas y las listas de reyes de las dinastías egipcias anteriores. [174]

Grafitos en templos y tumbas

 
Grafito artístico de una figura canina en el Templo de Kom Ombo, construido durante la dinastía ptolemaica.

El profesor de egiptología alemán Hans-W. Fischer-Elfert considera el grafito del Antiguo Egipto un género literario.[178]​ Durante el Imperio Nuevo los escribas que viajaban a antiguos enclaves a menudo dejaban mensajes dibujados en las paredes de los templos mortuorios sagrados y en las pirámides, por lo general para conmemorar estas estructuras.[179]​ Los especialistas modernos no creen que estos escribas fueran meros turistas, sino peregrinos que visitaban lugares sagrados donde los centros de culto ya desaparecidos podían utilizarse para comunicarse con los dioses.[180]​ Un ostracon educativo encontrado en la tumba tebana TT71 de Senenmut demuestra que en las escuelas de escribanos se hacían prácticas de escritura de grafitos.[180]​ En el templo mortuorio de Tutmosis III en Deir el-Bahari se añadió un grafito con un texto modificado de las Instrucciones de Ptahhotep a una oración escrita en la pared del templo.[181]​ Los escribas solían escribir sus grafitos en bloques separados para distinguirlos de los de los demás,[178]​ lo que llevó a una competencia entre ellos, que en ocasiones despreciaban la calidad de los realizados por otros, incluso por sus ancestros de la profesión.[178]

Legado, traducción e interpretación

Cuando los coptos se convirtieron al cristianismo en los primeros siglos de nuestra era, su literatura cristiana copta se desvinculó de las tradiciones literarias faraónica y helenística.[182]​ Sin embargo los historiadores modernos creen que la literatura del Antiguo Egipto, tal vez en forma oral, influyó en la literatura griega y árabe. Se han encontrado paralelismos entre los soldados egipcios adentrándose en Yapu (hoy Jaffa) escondidos en cestas para capturar la ciudad en el relato La toma de Yapu y los griegos micénicos infiltrándose en Troya en el interior del caballo de Troya.[183]La toma de Yapu también se ha comparado con el relato árabe de Alí Babá en Las mil y una noches;[184]​ también se ha especulado que el cuento de Simbad el Marino puede haberse inspirado en el relato faraónico Historia del marinero náufrago.[185]​ Algunos eruditos del mundo antiguo han comentado algunos textos de la literatura egipcia, como el historiador judeorromano Flavio Josefo que citó y comentó los textos históricos de Manetón.[186]

 
La trilingüe piedra de Rosetta, expuesta en el Museo Británico.

La inscripción jeroglífica más reciente del Antiguo Egipto de la que se tiene conocimiento se encuentra en un templo de File y que data del año 394 d. C., durante el reinado de Teodosio I el Grande.[187]​ De gran éxito durante el siglo XV, aunque de historicidad discutida, el tratado del siglo IV Hieroglyphica de Horapolo es un estudio de casi doscientos jeroglíficos egipcios que ofrecía una interpretación de su significado, aunque su nivel de conocimiento era limitado y desconocía los usos fonéticos de cada uno de los jeroglíficos;[188]​ no se tuvo conocimiento de este estudio hasta 1415, cuando el clérigo y geógrafo florentino Cristoforo Buondelmonti lo adquirió en la isla de Andros.[188]​ El alemán Atanasio Kircher fue el primer europeo en constatar que el copto era un descendiente lingüístico directo del egipcio antiguo;[188]​ en su Oedipus Aegyptiacus realizó el primer intento europeo conjunto de interpretar el significado de los jeroglíficos egipcios, aunque basado en deducciones simbólicas y repleto de imaginativas extravagancias.[188]

No fue hasta 1799, con el descubrimiento durante la campaña napoleónica en Egipto y Siria de las inscripciones trilingües (jeroglífico, demótico y griego) en una estela conocida como la piedra de Rosetta cuando los eruditos modernos fueron capaces de descifrar la antigua literatura egipcia.[189]​ El primer gran esfuerzo para traducir los jeroglíficos de la piedra de Rosetta fue realizado por Jean-François Champollion en 1822.[190]​ Los primeros estudios de traducción de la literatura egipcia durante el siglo XIX fueron un intento de confirmar la historicidad de la Biblia.[190]

Antes de la década de 1970, el consenso académico era que la antigua literatura egipcia, aunque compartía similitudes con los géneros literarios modernos, no era un discurso independiente y desvinculado del antiguo orden sociopolítico,[191]​ sin embargo a partir de esa década un número creciente de historiadores y estudiosos de la literatura han cuestionado esta teoría.[192]​ Mientras que antes de la década de los setenta los estudiosos trataban las obras literarias del Antiguo Egipto como fuentes históricas válidas que reflejaban con precisión las condiciones de esta antigua sociedad, ahora los estudiosos ponen en duda de este razonamiento,[193]​ utilizando cada vez más un enfoque hermenéutico pluridisciplinar para el estudio de las obras literarias de forma individual, en el que no solo se tienen en cuenta el estilo y el contenido, sino también el contexto cultural, social e histórico de la obra.[192]​ Las obras individuales pueden utilizarse como estudio de caso para reconstruir las principales características del antiguo discurso literario egipcio.[192]

Notas y referencias

  1. Forman y Quirke, 1996, p. 26.
  2. Foster, 2001, p. xx.
  3. Parkinson, 2002, pp. 64-66.
  4. Wilson, 2003, pp. 7-10; Forman y Quirke, 1996, pp. 10-12; Wente, 1990, p. 2; Allen, 2000, pp. 1-2, 6.
  5. Wilson, 2003, p. 28; Forman y Quirke, 1996, p. 13; Allen, 2000, p. 3.
  6. Forman y Quirke, 1996, p. 13; para otros ejemplos similares, ver Allen, 2000, p. 3 y Erman, 2005, pp. xxxv-xxxvi.
  7. Wilkinson, 2000, pp. 23-24; Wilson, 2004, p. 11; Gardiner, 1915, p. 72.
  8. Wilson, 2003, pp. 22, 47; Forman y Quirke, 1996, pp. 10; Wente, 1990, p. 2; Parkinson, 2002, p. 73.
  9. Forman y Quirke, 1996, p. 10.
  10. Wilson, 2003, pp. 63-64.
  11. Wilson, 2003, p. 71; Forman y Quirke, 1996, pp. 101-103.
  12. Erman, 2005, p. xxxvii; Simpson, 1972, pp. 8-9; Forman y Quirke, 1996, p. 19; Allen, 2000, p. 6.
  13. Forman y Quirke, 1996, p. 19.
  14. Wilson, 2003, pp. 22-23.
  15. Wilson, 2003, pp. 22-23, 91-92; Parkinson, 2002, p. 73; Wente, 1990, pp. 1-2; Spalinger, 1990, p. 297; Allen, 2000, p. 6.
  16. Parkinson, 2002, pp. 73-74; Forman y Quirke, 1996, p. 19.
  17. Forman y Quirke, 1996, p. 17.
  18. Forman y Quirke, 1996, pp. 17-19, 169; Allen, 2000, p. 6.
  19. Forman y Quirke, 1996, pp. 19, 169; Allen, 2000, p. 6; Simpson, 1972, pp. 8-9; Erman, 2005, pp. xxxvii, xlii; Foster, 2001, p. xv.
  20. Wente, 1990, p. 4.
  21. Wente, 1990, pp. 4-5.
  22. Allen, 2000, p. 5; Foster, 2001, p. xv; ver también Wente, 1990, pp. 5-6 para un ejemplo de pizarra de madera.
  23. Forman y Quirke, 1996, p. 169.
  24. Quirke, 2004, p. 14.
  25. Wente, 1990, pp. 2-3; Tait, 2003, pp. 9-10.
  26. Wente, 1990, pp. 2-3.
  27. Tait, 2003, pp. 9-10.
  28. Wilson, 2003, pp. 91-93.
  29. Wilson, 2003, pp. 91-93; ver también Wente, 1990, pp. 132-133.
  30. Tait, 2003, p. 10; ver también Parkinson, 2002, pp. 298-299.
  31. Fischer-Elfert, 2003, p. 121.
  32. Simpson, 1972, pp. 3-4; Foster, 2001, pp. xvii-xviii.
  33. Allen, 2000, p. 1.
  34. Allen, 2000, p. 1; Fischer-Elfert, 2003, p. 119; Erman, 2005, pp. xxv-xxvi.
  35. Allen, 2000, p. 1; Wildung, 2003, p. 61.
  36. Allen, 2000, p. 6.
  37. Allen, 2000, pp. 1, 5-6; Wildung, 2003, p. 61; Erman, 2005, pp. xxv-xxvii; Lichtheim, 1980, p. 4.
  38. Allen, 2000, p. 5; Erman, 2005, pp. xxv-xxvii; Lichtheim, 1980, p. 4.
  39. Wildung, 2003, p. 61.
  40. Wente, 1990, pp. 6-7; ver también Wilson, 2003, pp. 19-20, 96-97 y Erman, 2005, pp. xxvii-xxviii.
  41. Wilson, 2003, p. 96.
  42. Wente, 1990, pp. 7-8.
  43. Wente, 1990, pp. 7-8; Parkinson, 2002, pp. 66-67.
  44. Wilson, 2003, pp. 23-24.
  45. Wilson, 2003, p. 95.
  46. Wilson, 2003, pp. 96-98.
  47. Parkinson, 2002, pp. 66-67.
  48. Fischer-Elfert, 2003, pp. 119-121; Parkinson, 2002, p. 50.
  49. Wilson, 2003, pp. 97-98; Parkinson, 2002, pp. 53-54; ver también Fischer-Elfert, 2003, pp. 119-121.
  50. Parkinson, 2002, pp. 54-55; ver también Morenz, 2003, p. 104.
  51. Simpson, 1972, pp. 5-6.
  52. Fischer-Elfert, 2003, p. 122 explica con más detalle el motivo de esta aparente afrenta por parte de los no profesionales a la literatura ortodoxa.
  53. Parkinson, 2002, pp. 78-79; para imágenes (con leyendas) de modelos funerarios egipcios en miniatura de barcos con hombres leyendo textos en papiro en voz alta, ver Forman y Quirke, 1996, pp. 76-77, 83.
  54. Parkinson, 2002, pp. 78-79.
  55. Nombre de varios altos funcionarios egipcios que sirvieron a los faraones durante los siglos VII y VI a. C.
  56. Wilson, 2003, p. 93.
  57. Parkinson, 2002, pp. 80-81.
  58. Forman y Quirke, 1996, pp. 51-56, 62-63, 68-72, 111-112; Budge, 1972, pp. 240-243.
  59. Parkinson, 2002, p. 70.
  60. Wente, 1990, pp. 1, 9, 132-133.
  61. Wente, 1990, p. 9.
  62. Expresión de origen francés que, en este caso, se refiere a las obras literarias, especialmente la ficción, la poesía, el teatro o el ensayo, valoradas por sus cualidades artísticas, estéticas y la originalidad de su estilo y forma.
  63. Parkinson, 2002, pp. 45-46, 49-50, 55-56; Morenz, 2003, p. 102; ver también Simpson, 1972, pp. 3-6 y Erman, 2005, pp. xxiv-xxv.
  64. Morenz, 2003, p. 102.
  65. Parkinson, 2002, pp. 45-46, 49-50, 55-56; Morenz, 2003, p. 102.
  66. Parkinson, 2002, pp. 47-48.
  67. Parkinson, 2002, pp. 45-46; Morenz, 2003, pp. 103-104.
  68. Parkinson, 2002, p. 46.
  69. Los «libros de sabiduría» son un género literario común en el Antiguo Oriente Próximo consistente en testimonios de eruditos y hombres sabios que ofrencen enseñanzas sobre la divinidad y la virtud.
  70. Parkinson, 2002, pp. 46-47; ver también Morenz, 2003, pp. 101-102.
  71. Morenz, 2003, pp. 104-107.
  72. Wente, 1990, pp. 54-55, 58-63.
  73. Parkinson, 2002, pp. 75-76.
  74. Parkinson, 2002, pp. 75-76; Fischer-Elfert, 2003, p. 120.
  75. Tait, 2003, pp. 12-13.
  76. Parkinson, 2002, pp. 238-239.
  77. Wente, 1990, p. 7.
  78. Wente, 1990, pp. 17-18.
  79. Fischer-Elfert, 2003, pp. 122-123; Simpson, 1972, p. 3.
  80. Fischer-Elfert, 2003, pp. 122-123; Simpson, 1972, pp. 5-6; Parkinson, 2002, p. 110.
  81. Parkinson, 2002, pp. 108-109.
  82. Foster, 2001, pp. xv-xvi.
  83. Foster, 2001, p. xvi.
  84. Parkinson, 2002, p. 110.
  85. Parkinson, 2002, pp. 110, 235.
  86. Parkinson, 2002, pp. 236-237.
  87. Erman, 2005, p. 54.
  88. Loprieno, 1996, p. 217.
  89. Simpson, 1972, p. 6; ver también Parkinson, 2002, pp. 236-238.
  90. Parkinson, 2002, pp. 237-238.
  91. Parkinson, 2002, pp. 313-319; Simpson, 1972, pp. 159-200, 241-268.
  92. Parkinson, 2002, pp. 313-315; Simpson, 1972, pp. 159-177.
  93. Parkinson, 2002, pp. 318-319.
  94. Parkinson, 2002, pp. 313-314, 315-317; Simpson, 1972, pp. 180, 193.
  95. Simpson, 1972, p. 241.
  96. Parkinson, 2002, pp. 235-236.
  97. Parkinson, 2002, pp. 295-296.
  98. Parkinson, 2002, p. 109.
  99. Fischer-Elfert, 2003, p. 120.
  100. Parkinson, 2002, pp. 294-299; Simpson, 1972, pp. 15-76; Erman, 2005, pp. 14-52.
  101. Simpson, 1972, pp. 77-158; Erman, 2005, pp. 150-175.
  102. Gozzoli, 2006, pp. 247-249; para otra fuente sobre la Estela del hambre, ver Lichtheim, 1980, pp. 94-95.
  103. Morenz, 2003, pp. 102-104.
  104. Parkinson, 2002, pp. 297-298.
  105. Simpson, 1972, p. 57.
  106. Simpson, 1972, p. 50; ver también Foster, 2001, p. 8.
  107. Foster, 2001, p. 8.
  108. Simpson, 1972, pp. 81, 85, 87, 142; Erman, 2005, pp. 174-175.
  109. Simpson, 1972, p. 57 afirma que hay dos manuscritos del Imperio Medio de Sinuhé, mientras que la obra más reciente de Parkinson, 2002, pp. 297-298 menciona cinco.
  110. Simpson, 1972, pp. 6-7; Parkinson, 2002, pp. 110, 193; para la utilización del adjetivo «apocalíptica», ver Gozzoli, 2006, p. 283.
  111. Morenz, 2003, p. 103.
  112. Simpson, 1972, pp. 6-7.
  113. Parkinson, 2002, pp. 232-233.
  114. Gozzoli, 2006, pp. 283-304; ver también Parkinson, 2002, p. 233, que hace referencia a que este género se revivió en períodos posteriores al Imperio Medio citando a Depauw, 1997, pp. 97-99, Frankfurter, 1998, pp. 241-248 y Bresciani, 1999.
  115. Simpson, 1972, pp. 7-8; Parkinson, 2002, pp. 110-111.
  116. Parkinson, 2002, pp. 45-46, 49-50, 303-304.
  117. Simpson, 1972, p. 234.
  118. Parkinson, 2002, pp. 197-198, 303-304; Simpson, 1972, p. 234; Erman, 2005, p. 110.
  119. Gozzoli, 2006, pp. 301-302.
  120. Parkinson, 2002, pp. 308-309; Simpson, 1972, pp. 201, 210.
  121. Parkinson, 2002, pp. 111, 308-309.
  122. Parkinson, 2002, p. 308; Simpson, 1972, p. 210; Erman, 2005, pp. 92-93.
  123. Parkinson, 2002, p. 309; Simpson, 1972, p. 201; Erman, 2005, p. 86.
  124. Bard y Shubert, 1999, p. 674.
  125. Forman y Quirke, 1996, pp. 48-51; Simpson, 1972, pp. 4-5, 269; Erman, 2005, pp. 1-2.
  126. Forman y Quirke, 1996, pp. 116-117.
  127. Forman y Quirke, 1996, pp. 65-109.
  128. Forman y Quirke, 1996, pp. 109-165.
  129. Simpson, 1972, p. 285.
  130. Erman, 2005, p. 140.
  131. Erman, 2005, pp. 254-274.
  132. Erman, 2005, pp. 137-146; 281-305.
  133. Erman, 2005, p. 10.
  134. Simpson, 1972, p. 279; Erman, 2005, p. 134.
  135. Erman, 2005, p. 134.
  136. Simpson, 1972, p. 297; Erman, 2005, pp. 132-133.
  137. Erman, 2005, pp. 288-289; Foster, 2001, p. 1.
  138. Simpson, 1972, p. 289.
  139. Tait, 2003, p. 10.
  140. Lichtheim, 1980, p. 104.
  141. Simpson, 1972, pp. 7, 296-297; Erman, 2005, pp. 242-243; ver también Foster, 2001, p. 17.
  142. Erman, 2005, pp. 242-243.
  143. Wente, 1990, pp. 2, 4-5.
  144. Wilson, 2003, pp. 91-92; Wente, 1990, pp. 5-6.
  145. Erman, 2005, p. 198; ver también Lichtheim, 2006, p. 167.
  146. Erman, 2005, pp. 198, 205.
  147. Erman, 2005, p. 205.
  148. Wente, 1990, p. 54.
  149. Wente, 1990, pp. 15, 54.
  150. Wente, 1990, p. 15.
  151. Wente, 1990, p. 55.
  152. Wente, 1990, p. 68.
  153. Wente, 1990, p. 89.
  154. Wente, 1990, p. 210.
  155. Wente, 1990, p. 98.
  156. Wente, 1990, pp. 98-99.
  157. Parke, 2002, pp. xxi, 1-2.
  158. Parke, 2002, pp. 1-2.
  159. Perdu, 1995, p. 2243.
  160. Greenstein, 1995, p. 2421.
  161. Koosed, 2006, p. 29.
  162. Koosed, 2006, pp. 28-29.
  163. Breasted, 1962, pp. 5-6; ver también Foster, 2001, p. xv.
  164. Breasted, 1962, pp. 5-6; ver también Bard y Shubert, 1999, pp. 36-37.
  165. Breasted, 1962, pp. 5-6.
  166. Lichtheim, 2006, p. 11.
  167. Lichtheim, 1980, p. 5.
  168. Lichtheim, 1980, p. 6.
  169. Gozzoli, 2006, pp. 1-8.
  170. Breasted, 1962, pp. 12-13.
  171. Seters, 1997, p. 147.
  172. Lichtheim, 2006, p. 6.
  173. Gozzoli, 2006, pp. 1-8; Brewer y Teeter, 1999, pp. 27-28; Bard y Shubert, 1999, p. 36.
  174. Bard y Shubert, 1999, p. 36.
  175. Lichtheim, 1980, p. 7; Bard y Shubert, 1999, p. 36.
  176. Lichtheim, 1980, p. 7.
  177. Gozzoli, 2006, pp. 8, 191-225; Brewer y Teeter, 1999, pp. 27-28; Lichtheim, 1980, p. 7.
  178. Fischer-Elfert, 2003, p. 133.
  179. Fischer-Elfert, 2003, p. 131.
  180. Fischer-Elfert, 2003, p. 132.
  181. Fischer-Elfert, 2003, pp. 132-133.
  182. Bard y Shubert, 1999, p. 76.
  183. Simpson, 1972, p. 81.
  184. Mokhtar, 1990, pp. 116-117; Simpson, 1972, p. 81.
  185. Mokhtar, 1990, pp. 116-117.
  186. Gozzoli, 2006, pp. 192-193, 224.
  187. Wilson, 2003, pp. 104-105; Foster, 2001, pp. xiv-xv.
  188. Wilson, 2003, pp. 104-105.
  189. Wilson, 2003, pp. 105-106.
  190. Foster, 2001, p. xii-xiii.
  191. Loprieno, 1996, pp. 211-212.
  192. Loprieno, 1996, pp. 212-213.
  193. Loprieno, 1996, pp. 211, 213.

Bibliografía

  • Allen, James P. (2000), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65312-6 .
  • Bard, Katherine A.; Shubert, Steven Blake (1999), Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt, Nueva York y Londres: Routledge, ISBN 0-415-18589-0 .
  • Breasted, James Henry (1962), Ancient Records of Egypt: Vol. I, The First to the Seventeenth Dynasties, & Vol. II, the Eighteenth Dynasty, Nueva York: Russell & Russell, ISBN 0-8462-0134-8 .
  • Brewer, Douglas J.; Teeter, Emily (1999), Egypt and the Egyptians, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-44518-3 .
  • Budge, E. A. Wallis (1972), The Dwellers on the Nile: Chapters on the Life, History, Religion, and Literature of the Ancient Egyptians, Nueva York: Benjamin Blom .
  • Erman, Adolf (2005), Ancient Egyptian Literature: A Collection of Poems, Narratives and Manuals of Instructions from the Third and Second Millennia BC (Aylward M. Blackman, trad.), Nueva York: Kegan Paul, ISBN 0-7103-0964-3 .
  • Fischer-Elfert, Hans-W. (2003), «Representations of the Past in the New Kingdom Literature», en Tait, John W., ed., 'Never Had the Like Occurred': Egypt's View of Its Past, Londres: University College London, Institute of Archaeology, pp. 119-138, ISBN 1-84472-007-1 .
  • Forman, Werner; Quirke, Stephen (1996), Hieroglyphs and the Afterlife in Ancient Egypt, University of Oklahoma Press, ISBN 0-8061-2751-1 .
  • Foster, John Lawrence (2001), Ancient Egyptian Literature: An Anthology, Austin: University of Texas Press, ISBN 0-292-72527-2 .
  • Gardiner, Alan H. (1915), «The Nature and Development of the Egyptian Hieroglyphic Writing», The Journal of Egyptian Archaeology 2 (2): 61-75, JSTOR 3853896, doi:10.2307/3853896 .
  • Gozzoli, Roberto B. (2006), The Writings of History in Ancient Egypt during the First Millennium BC (ca. 1070-180 BC): Trends and Perspectives, Londres: Golden House Publications, ISBN 0-9550256-3-X .
  • Greenstein, Edward L. (1995), «Autobiographies in Ancient Western Asia», en Sasson, Jack, ed., Civilizations of the Ancient Near East, Nueva York: Scribner, pp. 2421-2432 .
  • Koosed, Jennifer L. (2006), (Per)mutations of Qohelet: Reading the Body in the Book, Nueva York y Londres: T & T Clark International, ISBN 0-567-02632-9 .
  • Lichtheim, Miriam (1980), Ancient Egyptian Literature: Volume III: The Late Period, Berkeley y Los Ángeles: University of California Press, ISBN 0-520-04020-1 .
  • Lichtheim, Miriam (2006), Ancient Egyptian Literature: Volume II: The New Kingdom, Berkeley y Los Ángeles: University of California Press, ISBN 0-520-24843-0 .
  • Loprieno, Antonio (1996). «Defining Egyptian Literature: Ancient Texts and Modern Literary Theory». En Cooper, Jerrold S.; Schwartz, Glenn M., eds. The Study of the Ancient Near East in the 21st Century. The William Foxwell Albright Centennial Conference. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. pp. 209-250. ISBN 0-931464-96-X. 
  • Mokhtar, G. (1990), General History of Africa II: Ancient Civilizations of Africa (Abridged edición), Berkeley: University of California Press, ISBN 92-3-102585-6 .
  • Morenz, Ludwid D. (2003), «Literature as a Construction of the Past in the Middle Kingdom», en Tait, John W., ed., 'Never Had the Like Occurred': Egypt's View of Its Past (Martin Worthington, trad.), Londres: University College London, Institute of Archaeology, pp. 101-118, ISBN 1-84472-007-1 .
  • Parke, Catherine Neal (2002), Biography: Writing Lives, Nueva York y Londres: Routledge, ISBN 0-415-93892-9 .
  • Parkinson, R. B. (2002), Poetry and Culture in Middle Kingdom Egypt: A Dark Side to Perfection, Londres: Continuum, ISBN 0-8264-5637-5 .
  • Quirke, S. (2004), Egyptian Literature 1800 BC, questions and readings, Londres: Golden House Publications, ISBN 0-9547218-6-1 .
  • Perdu, Olivier (1995), «Ancient Egyptian Autobiographies», en Sasson, Jack, ed., Civilizations of the Ancient Near East, Nueva York: Scribner, pp. 2243-2254 .
  • Seters, John Van (1997), In Search of History: Historiography in the Ancient World and the Origins of Biblical History, New Haven: Yale University Press, ISBN 1-57506-013-2 .
  • Simpson, William Kelly (1972), Simpson, William Kelly, ed., The Literature of Ancient Egypt: An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry (R. O. Faulkner, Edward F. Wente, Jr. y William Kelly Simpson, trads.), New Haven y Londres: Yale University Press, ISBN 0-300-01482-1 .
  • Spalinger, Anthony (1990), «The Rhind Mathematical Papyrus as a Historical Document», Studien zur Altägyptischen Kultur 17: 295-337 .
  • Tait, John W. (2003), «Introduction—'...Since the Time of the Gods'», en Tait, John, ed., 'Never Had the Like Occurred': Egypt's View of Its Past, Londres: University College London, Institute of Archaeology, pp. 1-14, ISBN 1-84472-007-1 .
  • Wente, Edward F. (1990), Meltzer, Edmund S., ed., Letters from Ancient Egypt (Edward F. Wente, trad.), Atlanta: Scholars Press, Society of Biblical Literature, ISBN 1-55540-472-3 .
  • Wildung, Dietrich (2003), «Looking Back into the Future: The Middle Kingdom as a Bridge to the Past», en Tait, John, ed., 'Never Had the Like Occurred': Egypt's View of Its Past, Londres: University College London, Institute of Archaeology, pp. 61-78, ISBN 1-84472-007-1 .
  • Wilkinson, Toby A. H. (2000), «What a King Is This: Narmer and the Concept of the Ruler», The Journal of Egyptian Archaeology 86: 23-32, JSTOR 3822303, doi:10.2307/3822303 .
  • Wilson, Penelope (2003), Sacred Signs: Hieroglyphs in Ancient Egypt, Oxford y Nueva York: Oxford University Press, ISBN 0-19-280299-2 .
  • Wilson, Penelope (2004), Hieroglyphs: A Very Short Introduction, Oxford y Nueva York: Oxford University Press, ISBN 0-19-280502-9 .

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Literatura del Antiguo Egipto.
  • Edición electrónica libre de The Literature of the Ancient Egyptians por E. A. Wallis Budge en el Proyecto Gutenberg (en inglés)
  •   Datos: Q29410
  •   Multimedia: Ancient Egyptian literature

literatura, antiguo, egipto, considera, literatura, antiguo, egipto, textos, escritos, lengua, egipcia, desde, período, faraónico, antiguo, egipto, hasta, final, dominación, romana, país, representa, corpus, más, antiguo, literatura, egipcia, junto, literatura. Se considera literatura del Antiguo Egipto a los textos escritos en lengua egipcia desde el periodo faraonico del Antiguo Egipto hasta el final de la dominacion romana del pais Representa el corpus mas antiguo de la literatura egipcia y junto con la literatura sumeria se considera la literatura mas antigua del mundo 2 Estela de la princesa del Imperio Antiguo Neferetiabet c 2590 2565 a C de su tumba en Guiza con jeroglificos tallados y pintados en una losa de piedra caliza 1 La escritura en el antiguo Egipto tanto jeroglifica como hieratica se remonta a finales del cuarto milenio a C durante el periodo tardio del Egipto predinastico En el Imperio Antiguo siglos XXVI a XXII a C las obras literarias consistian en textos funerarios epistolas y cartas himnos y poemas y textos autobiograficos conmemorativos que relataban la trayectoria de altos funcionarios administrativos Hasta principios del Imperio Medio siglos XXI a XVII a C no surgio una literatura narrativa egipcia que supuso una revolucion mediatica que segun el egiptologo y academico britanico Richard B Parkinson fue el resultado de la aparicion de una clase intelectual de escribas de una nueva sensibilidad cultural sobre la individualidad de unos niveles de alfabetizacion sin precedentes y un mayor acceso al material escrito 3 Sin embargo es probable que la tasa de alfabetizacion general fuera inferior al uno por ciento de la poblacion total por lo que la creacion literaria estaba reservada a la elite social monopolizada por una clase de escribanos vinculados a las oficinas del gobierno y a la corte real del faraon reinante aunque no existe un consenso pleno entre los eruditos modernos en cuanto a la dependencia de la antigua literatura egipcio del orden sociopolitico de las cortes reales El egipcio medio la lengua hablada del Imperio Medio se convirtio en un idioma clasico durante el Imperio Nuevo siglos XVI a XI a C cuando aparecio por primera vez por escrito la lengua vernacula conocida como egipcio tardio Los escribas del Imperio Nuevo canonizaron y copiaron muchos textos literarios escritos en egipcio medio que seguia siendo el idioma utilizado para las lecturas orales de los textos jeroglificos sagrados Algunos generos de la literatura del Reino Medio como las sebayt o ensenanzas y los relatos de ficcion seguian siendo populares durante el Imperio Nuevo aunque el genero de los textos profeticos no resurgio hasta el periodo ptolemaico siglos IV a I a C Entre los relatos mas populares estan la Historia de Sinuhe y la Historia del campesino elocuente y entre las ensenanzas mas significativas estan las Instrucciones de Amenemhat y La ensenanza de la lealtad Durante el Imperio Nuevo la escritura de grafitos conmemorativos en los templos sagrados y en las paredes de las tumbas llego a convertirse en un genero literario en si mismo aunque empleaba expresiones similares a las de otros generos El reconocimiento de la autoria legitima solo era importante en unos pocos generos y en los textos de ensenanzas generalmente se utilizaban seudonimos y se atribuian de forma enganosa a destacadas figuras historicas La literatura del Antiguo Egipto se ha conservado en una gran diversidad de soportes como hojas y rollos de papiro ostracones de piedra caliza o ceramica tablillas de madera edificios de piedra monumentales y sarcofagos Se han descubierto depositos escondidos con material literario enterrados durante miles de anos en asentamientos situados en los margenes secos del desierto de la civilizacion egipcia Sin embargo los textos desenterrados por los arqueologos modernos que se conservan representan solo una pequena parte del material literario del antiguo Egipto La region que se extiende por la llanura aluvial de la crecida del Nilo esta poco representada porque el entorno humedo no es adecuado para la conservacion de las inscripciones en papiros y la tinta Indice 1 Escrituras soportes y lenguas 1 1 Escrituras jeroglifica hieratica y demotica 1 2 Utensilios y materiales de escritura 1 3 Preservacion del material escrito 1 4 Egipcio antiguo medio tardio y demotico 2 Aspecto social religioso y educativo 3 Datacion contextualizacion y autoria 4 Generos y tematica 4 1 Instrucciones y ensenanzas 4 2 Narrativa 4 3 Lamentos discursos dialogos y profecias 4 4 Poemas canciones himnos y textos del mas alla 4 5 Cartas privadas cartas modelo y epistolas 4 6 Biografias y autobiografias 4 7 Decretos cronicas listas de reyes e historias 4 8 Grafitos en templos y tumbas 5 Legado traduccion e interpretacion 6 Notas y referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosEscrituras soportes y lenguas EditarEscrituras jeroglifica hieratica y demotica Editar En el cuarto milenio a C durante el Periodo arcaico de Egipto la escritura jeroglifica y variante hieratica ya eran un sistema de escritura arraigado 4 Los jeroglificos egipcios son pequenas representaciones artisticas de objetos naturales que representan sonidos 5 Por ejemplo el pestillo de una puerta que en egipcio se pronuncia se produce el sonido s asi uniendo distintos jeroglificos se pueden formar combinaciones de sonidos que pueden representar palabras y conceptos reales o incluso abstractos como pena felicidad belleza o maldad 6 La Paleta de Narmer que data de alrededor del ano 3100 a C durante la ultima fase del Egipto predinastico combina los jeroglificos del siluro y cincel para obtener la representacion fonetica del nombre del rey Narmer 7 Texto jeroglifico en el obelisco de Hatshepsut erigido en el templo de Karnak Los egipcios se referian a sus jeroglificos como mdw w nṯr palabras divinas o palabras de Dios y reservaban su uso para fines de exaltacion como comunicarse con las divinidades y los espiritus de los muertos a traves de los textos funerarios 8 Cada palabra jeroglifica representaba un objeto especifico y encarnaba la esencia de ese objeto reconociendolo como algo creado por la divinidad y perteneciente al gran cosmos 9 Mediante actos de rituales sacerdotales como quemar incienso el sacerdote permitia que los espiritus y las deidades leyeran los jeroglificos que decoraban las paredes de los templos 10 En los textos funerarios a partir de la Dinastia XII y posteriores los egipcios creian que modificar u omitir ciertos jeroglificos acarreaba consecuencias buenas o malas para el difunto que ocupaba la tumba cuyo espiritu dependia de los textos como sustento en la vida despues de la muerte 11 Asi mutilando el jeroglifico de una serpiente venenosa u otro animal peligroso se eliminaba una amenaza potencial 11 sin embargo eliminar cada uno de los jeroglificos que representan el nombre de una persona fallecida privaria a su alma de la capacidad de leer los textos funerarios condenandola a una existencia inanimada 11 Papiro de Abbott un documento en escritura hieratica que describe una inspeccion de las tumbas reales de la Necropolis tebana y que data del 16 º ano del reinado de Ramses IX c 1110 a C La hieratica es una variedad cursiva simplificada de los jeroglificos 12 al igual que ellos se utilizaba en los textos sagrados y religiosos Para el primer milenio a C la caligrafia hieratica se convirtio en la forma de escritura mas utilizada en los papiros funerarios y en los rollos de los templos 13 Mientras que la escritura de los jeroglificos requeria una gran precision y cuidado la cursiva hieratica era mas sencilla y estilizada y mas adecuada para escribir con calamo en papiros y podia escribirse mucho mas rapido por lo que resultaba mas practica para los escribas 14 Su proposito principal era servir como una escritura taquigrafica para documentos que no fueran de la realeza ni monumentales y menos formales como cartas privadas documentos legales poemas registros de impuestos textos medicos tratados matematicos y guias de instruccion 15 El hieratico podia escribirse de dos formas diferentes una era mas caligrafica normalmente reservada para los registros gubernamentales y los manuscritos literarios mientras que otra se utilizaba para cartas textos y registros mas informales 16 Papiro en demotico del 35 º ano del reinado de Amosis II A mediados del primer milenio a C todavia se utilizaba la escritura hieratica y jeroglifica para los escritos reales monumentales religiosos y funerarios mientras que el demotico una nueva escritura aun mas cursiva se utilizaba para la escritura informal del dia a dia 13 El ultimo sistema de escritura que adoptaron los antiguos egipcios fue el alfabeto copto una version revisada del alfabeto griego 17 El uso del copto se generalizo en el siglo IV d C cuando el cristianismo se convirtio en la religion estatal en todo el Imperio romano y los jeroglificos se desecharon como imagenes idolatras de una tradicion pagana inapropiados para escribir el canon biblico 17 Utensilios y materiales de escritura Editar Ostracon con escritura hieratica que menciona a los funcionarios que participaron en la inspeccion y limpieza de las tumbas durante la Dinastia XXI c 1070 945 a C Junto con el cincel utilizado para hacer inscripciones en la piedra el principal instrumento de escritura del antiguo Egipto era el calamo un tallo de junco hueco cortado oblicuamente o deshilachado en la punta similar a un pincel 18 Con pigmentos como el negro de carbon y el ocre rojo el canamo se utilizaba para escribir en rollos de papiro y en pequenos fragmentos de ceramica o piedra caliza conocidos como ostracon 19 Se cree que los rollos de papiro eran articulos de un precio moderadamente elevado ya que muchos de los que se conservan son palimpsestos manuscritos cuyo contenido original fue borrado para dar cabida a nuevas obras escritas 20 lo que junto con la practica de cortar trozos de documentos de papiros de mayor tamano para escribir cartas breves hace suponer que la limitada temporada de crecimiento de la planta con que se confeccionaba el papiro Cyperus papyrus provocaba una escasez estacional de este material 20 Este hecho tambien explicaria el uso frecuente de ostracones y piedra caliza como medio para obras escritas breves 21 Ademas de la piedra el papiro y el ostracon tambien se utilizaban como soporte de escritura la madera el marfil y el yeso 22 Durante la ocupacion romana de Egipto el tradicional canamo egipcio se sustituyo por una cana mas corta y gruesa con un plumin el principal instrumento de escritura del mundo grecorromano 23 Asimismo los antiguos pigmentos egipcios se sustituyeron por las tintas griegas a base de plomo 23 La adopcion de las herramientas de escritura grecorromanas influyo en la escritura egipcia ya que en ese periodo los signos hieraticos estaban mas espaciados tenian plumadas mas redondeadas y una mayor precision angular 23 Preservacion del material escrito Editar Las tumbas subterraneas egipcias construidas en el desierto ofrecen un ambiente idoneo para la conservacion de los documentos en papiro Un buen ejemplo son la gran cantidad de papiros funerarios de Libro de los muertos depositados en las tumbas para que sirvan de guia en la vida despues de la muerte para las almas de los ocupantes de las tumbas 24 Sin embargo solo durante el Imperio Medio tardio y la primera mitad del Imperio Nuevo era costumbre depositar papiros no religiosos en camaras funerarias por lo que la mayoria de los textos literarios que se conservan son de esta epoca 24 En el Antiguo Egipto la mayoria de los asentamientos estaban situados en la llanura aluvial de la crecida del Nilo un ambiente humedo desfavorable para la conservacion a largo plazo de los documentos en papiro Los arqueologos han descubierto una mayor cantidad de documentos en papiro en asentamientos deserticos en tierras elevadas sobre la planicie aluvial 25 o en asentamientos que carecian de sistemas de irrigacion como Elefantina El Lahun o El Hiba 26 Pintura mural en una tumba de Deir el Medina que muestra unos campesinos egipcios cosechando papiro de principios del periodo ramesida Muchos textos sobre soportes mas permanentes no se han conservado por diversos motivos Piedras con inscripciones se reutilizaban con frecuencia como material de construccion y la tinta de los textos pintados sobre los ostracones de ceramica necesita un ambiente seco para asegurar su conservacion 27 Mientras que los rollos y paquetes de papiro se solian almacenar en cajas para su conservacion los ostracones normalmente se desechaban en fosos de residuos Uno de estos pozos del periodo ramesida se descubrio por casualidad en el pueblo de Deir el Medina y en el se han encontrado la mayor parte de los documentos privados sobre ostracon que se conservan 21 en este lugar se han encontrado documentos de todo tipo como cartas himnos narrativa de ficcion recetas registros de negocios y voluntades y testamentos 28 La egiptologa britanica Penelope Wilson describe este hallazgo arqueologico como el equivalente a una busqueda en un vertedero un contenedor de basura moderno 28 considera que los habitantes de Deir el Medina gozaban de un elevado nivel de alfabetizacion para los antiguos estandares egipcios y destaca que hallazgos con este solo se producen en rarisimas ocasiones y en determinadas circunstancias 29 El catedratico de egiptologia britanico John W Tait afirma que el material egipcio sobrevive de forma muy desigual la desigualdad de esta supervivencia se manifiesta tanto en el tiempo como al espacio 27 Por ejemplo hay escasez de material escrito de todas las epocas en el delta del Nilo pero abunda en Tebas occidental que data de su periodo de apogeo 27 Tambien senala que aunque algunos textos se copiaron en numerosas ocasiones de otros solo se conserva un unico ejemplar como en el caso de la Historia del marinero naufrago de la que solo se conserva una copia completa del Imperio Medio 30 pero solamente algunos fragmentos de este relato en ostracones del Imperio Nuevo 31 Muchas otras obras literarias sobreviven unicamente en fragmentos o en copias incompletas de originales hoy desaparecidos 32 Egipcio antiguo medio tardio y demotico Editar Columnas con jeroglificos grabados y pintados en la sala hipostila del Ramesseum construida durante el reinado de Ramses II Aunque la escritura aparecio por primera vez a finales del cuarto milenio a C solo se utilizaba para transmitir nombres cortos y rotulos las cadenas de texto interconectadas no aparecieron hasta alrededor del ano 2600 a C a principios del Imperio Antiguo 33 Este hecho marca el inicio de la primera fase conocida de la lengua egipcia el egipcio antiguo 33 que se mantuvo como lengua hablada hasta alrededor del ano 2100 a C cuando a inicios del Imperio Medio evoluciono al egipcio medio 33 Mientras que el egipcio medio estaba estrechamente relacionado con el egipcio antiguo el egipcio tardio era significativamente diferente en su estructura gramatical El egipcio tardio posiblemente aparecio como lengua vernacula ya en 1600 a C pero no se utilizo como lenguaje escrito hasta aproximadamente el ano 1300 a C durante el periodo amarniense del Imperio Nuevo 34 El egipcio tardio evoluciono hacia el demotico en el siglo VII a C y aunque siguio siendo una lengua hablada hasta el siglo V d C fue gradualmente reemplazado por el copto a partir del siglo I d C 35 La escritura hieratica se utilizaba junto con los jeroglificos para escribir en egipcio antiguo y medio convirtiendose en la forma dominante de escritura en egipcio tardio 36 Durante el Imperio Nuevo y a lo largo del resto de la historia del Antiguo Egipto el egipcio medio se convirtio en una lengua clasica que normalmente se reservaba para leer y escribir en jeroglificos 37 y en la lengua hablada para las formas mas elevadas de la literatura como registros historicos autobiografias conmemorativas canticos y textos funerarios 38 aunque la literatura del Imperio Medio escrita en egipcio medio tambien se reescribio en hieratico en periodos posteriores 39 Aspecto social religioso y educativo Editar Estatua sedente de un escriba egipcio que sostiene un documento en papiro en su regazo encontrada en el cementerio occidental de Guiza Dinastia V A lo largo de la historia del antiguo Egipto los principales requisitos para ocupar cargos publicos eran saber leer y escribir aunque los funcionarios del gobierno contaban con la ayuda en su trabajo diario de un grupo social alfabetizado de elite conocido como escribas 40 Como se desprende del papiro Anastasi I del periodo ramesida los escribas podian encargarse segun Wilson incluso de organizar la excavacion de un lago y la construccion de una rampa de ladrillos de determinar el numero de hombres necesarios para transportar un obelisco y de organizar el abastecimiento de una compana militar 41 Ademas de su trabajo en el ambito gubernamental los el servicio de los escribas tambien era demandado por las personas analfabetas para la redaccion de cartas documentos de venta y otros documentos legales 42 Se cree que el indice de alfabetizacion solo constituia el 1 de la poblacion 43 el resto eran agricultores pastores artesanos y otros trabajadores analfabetos 44 asi como comerciantes que necesitaban la ayuda de secretarios escribas 45 Su estatus privilegiado con respecto a los trabajadores manuales analfabetos es el tema de un popular texto instructivo del periodo ramesida la Satira de los oficios en la que se burlan de las ocupaciones humildes e indeseables como la de alfarero pescador lavandero y soldado y se elogia la profesion de escriba 46 Una actitud degradante similar hacia los analfabetos se expresa en la Ensenanza de Khety del Imperio Medio que se utiliza para reforzar la elevada posicion de los escribas dentro de la jerarquia social 47 Tablilla en hieratico con las practicas de un escriba copiando un pasaje de las Instrucciones de Amenemhat Los escribas era el grupo social responsable de mantener transmitir y canonizar los clasicos literarios y de escribir nuevas obras 48 Textos clasicos como la Historia de Sinuhe y las Instrucciones de Amenemhat fueron copiadas por alumnos como ejercicios de escritura y para inculcar los valores eticos y morales necesarios que distinguian a la clase social de los escribas 49 El genero conocido como sebayt o ensenanzas representan la mayoria de los textos pedagogicos escritos sobre ostracon durante el Imperio Medio los del genero narrativo como Sinuhe y El rey Neferkara y el general Sasenet casi nunca se utilizaban como practicas pedagogicas hasta el Imperio Nuevo 50 El profesor estadounidense William Kelly Simpson describe relatos narrativos como Sinuhe e Historia del marinero naufrago como instrucciones o ensenanzas con la apariencia de narraciones ya que los principales protagonistas de estos relatos encarnaban las virtudes aceptadas de la epoca como el amor por el hogar o la autosuficiencia 51 Hay algunos casos conocidos en los que personas que no pertenecian a la profesion de escriba estaban alfabetizadas y tenian acceso a la literatura clasica Menena un dibujante que trabajaba en Deir el Medina durante la Dinastia XX cito pasajes de los relatos del Imperio Medio Historia del campesino elocuente e Historia del marinero naufrago en una carta instructiva reprendiendo a su hijo desobediente 31 Hori contemporaneo ramesida de Menena autor de la carta satirica del papiro Anastasi I reprendio a su destinatario por citar las Instrucciones de Hordyedef de la forma impropia tipica de una persona no letrada y semiculta 31 52 Jeroglificos del Templo mortuorio de Seti I actualmente en la Gran sala hipostila de Karnak Existen pruebas poco numerosas pero solidas en la literatura y el arte egipcio sobre la practica de la lectura oral de textos al publico 53 La forma oral recitar sdj se asociaba generalmente con biografias cartas y hechizos 54 El canto ḥsj estaba destinado a canciones de alabanza cantos de amor lamentos funerarios y ciertos hechizos 54 Discursos como la Profecia de Neferti sugieren que estas composiciones estaban destinadas a la lectura oral en reuniones de la elite 54 En el primer milenio antes de Cristo las colecciones de relatos cortos demoticos se centran en los escritos de los Pediese 55 las historias comienzan con la frase La voz que esta ante el faraon que indica que un interlocutor oral y el publico estaban implicados en la lectura del texto 56 En algunos textos se menciona una audiencia ficticia de altos funcionarios del gobierno y miembros de la corte real pero es posible que haya participado una audiencia mas amplia y no alfabetizada 57 Por ejemplo una estela funeraria de Sesostris I menciona explicitamente a personas que se reunen y escuchan a un escriba que recita las inscripciones de la estela en voz alta 57 La literatura tambien servia para fines religiosos A partir de los Textos de las Piramides del Imperio Antiguo las obras de literatura funeraria escritas en las paredes de las tumbas y mas tarde en los textos de los sarcofagos y libros de los muertos colocados dentro de las tumbas fueron disenadas para proteger y sustentar a las almas en su vida despues de la muerte 58 Esta literatura incluia el uso de hechizos magicos encantamientos e himnos liricos 58 Copias de textos literarios no funerarios encontrados en tumbas que no eran de la realeza sugieren que se creia que los muertos podrian entretenerse en la vida despues de la muerte leyendo estos textos de ensenanza y cuentos narrativos 59 Aunque la creacion literaria fue predominantemente una actividad de escribas masculinos se cree que algunas obras fueron escritas por mujeres Se han encontrado varias referencias a mujeres que escribian cartas y sobreviven cartas privadas enviadas y recibidas por mujeres 60 Sin embargo el profesor estadounidense de egiptologia Edward F Wente afirma que incluso con las referencias explicitas a mujeres que leen cartas es posible que las mujeres emplearan a otros para escribir documentos 61 Datacion contextualizacion y autoria Editar Estela de Minnakht jefe de escribas con inscripciones en jeroglificos datada del reinado de Ay El profesor y egiptologo britanico Richard B Parkinson y el profesor de egiptologia aleman Ludwig D Morenz afirman que la literatura del Antiguo Egipto si nos referimos como tal exclusivamente a las belles lettres 62 no se recogio en forma escrita hasta principios de la Dinastia XII del Imperio Medio 63 pues los textos del Imperio Antiguo servian sobre todo para sustentar los cultos divinos preservar las almas en la otra vida y documentar la practica diaria de la vida cotidiana y no fue hasta el Imperio Medio cuando se escribieron textos por inquietud intelectual o con proposito de entretener 64 Parkinson y Morenz tambien consideran que las obras escritas del Imperio Medio eran transcripciones de la literatura oral del Imperio Antiguo 65 Se tiene constancia de que se recogieron algunas poesias orales en escritos posteriores 64 La datacion de textos mediante la paleografia es problematica debido a los diferentes estilos de escritura hieratica 66 Tambien existen dificultades para hacerlo mediante el estudio de la ortografia ya que los autores de algunos textos pueden haber copiado el estilo caracteristico de un arquetipo mas antiguo 66 La narrativa de ficcion se situaba a menudo en escenarios historicos muy distantes y la utilizacion de contextos contemporaneos en la ficcion constituye un fenomeno relativamente reciente 67 El estilo de un texto tampoco es muy util para determinar la fecha exacta de su composicion ya que el genero y la forma de escribir del autor pueden estar mas relacionados con la tematica de un texto que con la epoca en la que fue escrito 68 Por ejemplo autores del Imperio Medio podian ambientar textos de ficcion de libros de sabiduria 69 en la edad de oro del Imperio Antiguo como las Instrucciones de Kagemni o de Ptahhotep y el prologo de la Profecia de Neferti o podrian escribir relatos ficticios situados en una epoca caotica similar a la conflictiva vida del Tercer periodo intermedio de Egipto como Las ensenanzas del rey Merykara y la Historia del campesino elocuente 70 Otros textos de ficcion estan ambientados in illo tempore y suelen ser de tematica intemporal 71 Uno de los Papiros Heqanakht una coleccion de cartas personales en hieratico que datan de la Dinastia XI del Imperio Medio 72 Parkinson opina que casi todos los textos literarios eran escritos bajo seudonimos y con frecuencia se atribuyen falsamente a prominentes protagonistas masculinos de epocas anteriores como faraones y visires 73 Solo los generos literarios de ensenanzas y lamentos discursos recogen obras atribuidas a autores historicos textos de generos como la narrativa no se atribuian nunca a un personaje historico conocido 74 Tait afirma que durante el periodo clasico de Egipto los escribas egipcios crearon su propia vision de la historia del papel de los escribas y de la autoria de los textos pero que durante el Periodo tardio este papel lo desempeno la elite religiosa vinculada a los templos 75 Hay algunas excepciones a la norma general de la utilizacion de seudonimos Se mencionaron los verdaderos autores de algunos textos didacticos del periodo ramesida pero estos casos son raros localizados y no representan la situacion de la mayoria de las obras de la epoca 76 Los que escribian cartas privadas y a veces cartas de referencia se reconocian como los autores originales Las cartas privadas podian utilizarse en los tribunales de justicia como testimonio ya que la grafia exclusiva de una persona podia identificarse como autentica 77 Las cartas privadas recibidas o escritas por el faraon a veces se inscribian en jeroglificos en monumentos de piedra para celebrar el reinado y los decretos de los reyes inscritos en estelas de piedra a menudo se hacian publicos 78 Generos y tematica EditarVeanse tambien Papiros medicos egipciosy Matematicas en el Antiguo Egipto Los egiptologos modernos clasifican los textos egipcios en generos como ensenanzas lamentos y discursos o narrativa 79 El unico genero literario que los antiguos egipcios designaban como tal eran las sebayt o ensenanzas 80 Parkinson afirma que el titulo de una obra su texto de introduccion o palabras clave que se encuentran en el cuerpo del texto deben utilizarse como indicadores de su genero particular 81 Tan solo el genero narrativo empleaba la prosa pero muchas de las obras de este y otros generos estaban escritas en verso 82 La mayoria de los versos del Antiguo Egipto se escribian en forma de pareado pero a veces se utilizaban tercetos y cuartetos 83 Instrucciones y ensenanzas Editar Una copia del Imperio Nuevo en papiro de la Ensenanza de la lealtad en escritura hieratica El genero instrucciones o ensenanzas asi como el de los discursos reflexivos pueden agruparse en el corpus mas amplio de libros de sabiduria comunes en el Antiguo Oriente Proximo 69 84 Son de naturaleza didactica y se cree que formaban parte del programa de estudios de los escribas del Imperio Medio 85 Sin embargo los textos de ensenanza a menudo introducen elementos narrativos que pueden instruir y entretener 85 Parkinson sostiene que hay pruebas de que los textos de ensenanza no se crearon principalmente con fines educativos sino ideologicos 86 Tambien el egiptologo y lexicografo aleman Adolf Erman considero que las fabuladoras instrucciones dadas por Amenemhat I a sus hijos exceden con creces los limites de la filosofia escolar y no tiene nada que ver con la escuela una gran advertencia a sus hijos para que sean leales al rey 87 Mientras que la literatura narrativa plasmada en obras como El campesino elocuente destaca al heroe individual que desafia a la sociedad y a sus ideologias aceptadas los textos de ensenanza en cambio enfatizan la necesidad de cumplir con los dogmas convencionales de la sociedad 88 Entre las palabras clave que se utilizan para clasificar los textos como del genero de las ensenanzas figuran saber rḫ y ensenar sbꜣ 84 El titulo de estos textos adopta generalmente una estructura del tipo la instruccion de X hecha para Y donde la X puede ser representada por una figura autoritaria como un visir o un faraon que ofrece orientacion moral a su s hijo s 89 A veces es dificil determinar cuantos destinatarios narrativos estan involucrados en estas ensenanzas ya que algunos textos cambian entre singular y plural cuando hacen referencia a sus audiencias 90 Algunos ejemplos de este genero pueden ser las Instrucciones de Ptahhotep las Instrucciones de Kagemni las Ensenanzas del rey Merykara las Instrucciones de Amenemhat las Instrucciones de Hordyedef la Ensenanza de la lealtad o las Instrucciones de Amenemope 91 Ptahhotep y Kagemni se encuentran en el Papiro Prisse escrito durante la Dinastia XII del Imperio Medio 92 El texto completo de la Ensenanza de la lealtad se conserva solo en manuscritos del Imperio Nuevo aunque la primera mitad se conserva en una estela de piedra biografica del Imperio Medio que conmemora al faraon Sehetepibre 93 Merykara Amenemhat y Hordyedef son obras originales del Imperio Medio pero solo sobreviven en copias posteriores del Imperio Nuevo 94 Amenemope es una recopilacion del Imperio Nuevo 95 Los textos de ensenanza del Imperio Medio que han sobrevivido fueron escritos en manuscritos en papiro 96 no se conserva ningun ostracon educativo de ese periodo 96 Las pizarras de madera de estudiantes mas antiguas que contienen una copia de un texto de ensenanza datan de la Dinastia XVIII 96 Narrativa Editar El Papiro Westcar aunque escrito en hieratico entre las Dinastias XV y XVII contiene El cuento de la corte del rey Keops escrito en una etapa del Imperio Medio que data de la Dinastia X 97 La narrativa es probablemente el genero menos representado en la literatura que se conserva del Imperio Medio y del egipcio medio 98 En cambio en la literatura del egipcio tardio los cuentos historias y relatos constituyen la mayoria de las obras literarias que se conservan desde el periodo ramesida del Imperio Nuevo hasta el Periodo tardio de Egipto 99 Entre las principales obras narrativas del Imperio Medio se encuentran El cuento de la corte del rey Keops El rey Neferkara y el general Sasenet Historia del campesino elocuente Historia de Sinuhe y la Historia del marinero naufrago 100 El corpus de los cuentos y relatos del Imperio Nuevo incluye La disputa de Apofis y Seqenenra La toma de Yapu Historia del principe predestinado Historia de los dos hermanos y la Historia de Unamon 101 Entre la narrativa del primer milenio a C escrita en demotico se encuentran la historia de la Estela del hambre ambientada en el Imperio Antiguo aunque escrita durante la dinastia ptolemaica y las colecciones de relatos cortos de los periodos ptolemaico y romano que transforman a figuras historicas conocidas como Jaemuaset Dinastia XIX e Inaro primera dominacion persa en heroes ficticios legendarios 102 en contraste con muchas historias escritas en egipcio tardio cuyos autores por el contrario a menudo eligen a divinidades como protagonistas y lugares mitologicos como escenario 51 Una representacion en relieve de Amenemhat I acompanado por deidades su hijo Sesostris I relata su muerte en la Historia de Sinuhe Parkinson define los cuentos como narraciones no conmemorativas no funcionales y ficticias que suelen incluir la palabra clave narrar sdd 98 y lo describe como el genero menos definido ya que los cuentos suelen incorporar elementos de otros generos literarios 98 Asi Morenz describe la parte introductoria del cuento de aventuras en el extranjero Historia de Sinuhe como una autopresentacion funeraria que parodia la tipica autobiografia que se encuentra en las estelas funerarias conmemorativas 103 Esta obra trata sobre un mensajero cuyo servicio comenzo con Amenemhat I 104 Simpson afirma que la muerte de Amenemhat I en el informe ofrecido por su hijo corregente y sucesor Sesostris I al ejercito al comienzo de Sinuhe es propaganda excelente 105 Morenz describe la Historia del marinero naufrago como un informe expedicionario y un libro de viaje mitologico 103 Simpson senala que el recurso literario de historia dentro de una historia del Marinero naufrago puede constituir uno de los primeros ejemplos de un informe narrativo de una cantera 106 Con un escenario situado en una magica isla desierta y con un personaje que es una serpiente parlante el Marinero naufrago tambien puede clasificarse como un cuento de hadas 107 Mientras que historias como Sinuhe La toma de Yapu y El principe predestinado ofrecen narraciones ficticias de egipcios en el extranjero la Historia de Unamon se basa muy probablemente en un relato veridico de un egipcio que viajo a Biblos en Fenicia para conseguir madera de cedro para la construccion naval durante el reinado de Ramses XI 108 Los cuentos y relatos narrativos se encuentran con mayor frecuencia en papiros pero tambien se conservan textos parciales y a veces completos en ostracon Por ejemplo Sinuhe se encuentra en cinco papiros escritos durante las Dinastias XII y XIII 109 pero este texto fue copiado en numerosas ocasiones en ostracon durante las Dinastias XIX y XX incluido uno que contenia el texto completo escrito en ambas caras 109 Lamentos discursos dialogos y profecias Editar El ba en forma de ave un componente del alma egipcia que se analiza en el discurso del Imperio Medio Disputa entre un hombre y su ba Los textos profeticos del Imperio Medio tambien conocidos como lamentos discursos dialogos y literatura apocaliptica 110 incluyen obras como los Lamentos de Ipuur la Profecia de Neferti y la Disputa entre un hombre y su ba Este genero no tenia precedentes conocidos en el Imperio Antiguo y no se tiene constancia de composiciones originales del Imperio Nuevo 111 aunque obras como la Profecia de Neferti se copiaron con frecuencia durante el periodo ramesida del Imperio Nuevo 112 cuando este genero del Imperio Medio fue canonizado pero se interrumpio su produccion 113 La literatura profetica egipcia experimento un renacimiento durante la dinastia ptolemaica y el periodo de Egipto como provincia romana con obras como Cronica Demotica Oraculo del cordero Oraculo del alfarero y dos textos profeticos con Nectanebo II como protagonista 114 Junto con los textos de ensenanzas estos discursos reflexivos palabra clave mdt se agrupan en la categoria de libros de sabiduria del Antiguo Oriente Proximo 84 En los textos del Imperio Medio los temas de vinculacion son visiones pesimistas descripciones de los cambios sociales y religiosos y un gran desorden en todo el pais que adoptan la forma de una formula sintactica de verso antes ahora 115 Aunque estos textos se suelen catalogar como lamentos Profecia de Neferti se aparta de este modelo brindando una solucion positiva a un mundo problematico 84 Aunque solo se conserva en copias posteriores a la Dinastia XVIII Parkinson afirma que debido a su evidente contenido politico Neferti se escribio originalmente durante o poco despues del reinado de Amenemhat I 116 Simpson la describe como un panfleto politico descarado disenado para apoyar el nuevo regimen de la Dinastia XII fundada por Amenemhat quien usurpo el trono de la linea sucesoria del rey Mentuhotep IV de la Dinastia XI 117 En esta obra el rey Seneferu de la Dinastia IV convoca a la corte al sabio y sacerdote lector Neferti quien entretiene al rey con profecias de que el mundo entrara en una era caotica aludiendo al Primer periodo intermedio de Egipto pero que sera restaurado a su antigua gloria por un rey justo Ameny a quien los antiguos egipcios facilmente identificarian como Amenemhat I 118 Un modelo similar de un mundo tumultuoso transformado en una edad de oro por un rey salvador fue adoptado en el Oraculo del cordero y el Oraculo del alfarero aunque para sus destinatarios que vivian bajo la dominacion romana el salvador aun no habia llegado 119 Aunque fue escrito durante la Dinastia XII Lamentos de Ipuur solo se conserva en un papiro de la Dinastia XIX Sin embargo Disputa entre un hombre y su ba se encuentra en un papiro original de la Dinastia XII conocido como Papiro Berlin 3024 120 Ambos textos son similares a otros discursos en estilo tono y tematica aunque son unicos en el sentido de que el publico de ficcion desempena un papel muy activo en el intercambio de dialogos 121 En Ipuur un sabio se dirige a un rey anonimo y a sus ayudantes describiendo el miserable estado de la tierra que el achaca a la incapacidad del rey para mantener las virtudes reales lo que puede interpretarse como una advertencia a los reyes o como una legitimacion de la dinastia actual contraponiendola con el periodo supuestamente turbulento que la precedio 122 En Disputa entre un hombre y su ba un hombre relata a un grupo de personas una conversacion con su ba un componente del ser humano segun la creencia egipcia sobre si continuar viviendo en la desesperacion o buscar la muerte como una forma de escapar de la miseria 123 Poemas canciones himnos y textos del mas alla Editar Escena del Libro de los muertos del escriba Hunefer que muestra como ponen en una balanza su corazon y la pluma de la verdad Si su corazon es mas ligero que la pluma se le permite entrar en la otra vida si no Ammyt se come su corazon Las estelas funerarias en losas de piedra aparecen por primera vez durante los primeros anos del Imperio Antiguo Normalmente se encuentran en mastabas y combinan ilustraciones en bajorrelieve con inscripciones que muestran el nombre del difunto sus titulos oficiales si los tuviera e invocaciones 124 Se creia que los poemas funerarios preservaban el alma de un monarca en la vida despues de la muerte Los Textos de las Piramides son la primera literatura religiosa que se conserva que incorpora versos poeticos 125 Estos textos no aparecen en tumbas o piramides que se levantaron con anterioridad al reinado de Unis que hizo construir la Piramide de Unis en Saqqara 125 La funcion principal de los Textos de las Piramides era la de preservar y nutrir el alma del soberano en la otra vida 125 o incluso la de sus subditos 126 A partir de los primeros Textos de las Piramides se desarrollaron distintas formas de tradiciones textuales como los Textos de los sarcofagos del Imperio Medio 127 o los llamados Libro de los muertos Letania de Ra y Libro del Amduat escritos en papiros desde el Imperio Nuevo hasta el final de la antigua civilizacion egipcia 128 Tambien se escribieron poemas para exaltar los reinados como se puede ven en el templo de Amon Ra en Karnak donde Tutmosis III erigio una estela conmemorativa de sus victorias militares en la que los dioses lo bendicen en verso poetico y le aseguran victorias sobre sus enemigos 129 Ademas de estelas de piedra se han encontrado poemas en las tablillas de madera utilizadas por los estudiantes 130 Aparte de la glorificacion de los reyes 131 se escribieron poemas para honrar a varias deidades e incluso al rio Nilo 132 Arpista ciego de un mural de la Dinastia XVIII de Egipto siglo XV a C Entre los himnos y canciones del Imperio Antiguo que se conservan se encuentran los himnos de saludo matutino a los dioses en sus respectivos templos 133 En El Lahun se ha descubierto un conjunto de canciones del Imperio Medio dedicadas a Sesostris III 134 Erman considera que se trata de canciones seculares utilizadas para honrar al faraon en Menfis 135 mientras que Simpson las considera de naturaleza religiosa aunque indica que la division entre canciones religiosas y seculares no esta muy clara 134 El Canto del arpista texto lirico encontrado en una lapida del Imperio Medio y en el Papiro Harris 500 del Imperio Nuevo se utilizaba para interpretarse para los invitados a las cenas en banquetes formales 136 Durante el reinado de Akenaton el Himno a Aton fue escrito en honor a Aton el dios del disco solar al que se le dio un culto exclusivo durante su reinado 137 Simpson compara las palabras y la secuencia de ideas de esta composicion con las del Salmo 104 del Libro de los Salmos 138 Solo se conserva un unico himno poetico en escritura demotica 139 Sin embargo hay muchos ejemplos de himnos del Periodo tardio egipcio escritos en jeroglificos en los muros de los templos 140 No hay ninguna cancion de amor egipcia datada de antes del Imperio Nuevo ya que estan escritas en egipcio tardio aunque se especula que pueden haber existido en epocas anteriores 141 Erman compara las canciones de amor con el Cantar de los Cantares citando las expresiones hermana y hermano que los amantes utilizaban para referirse los unos a los otros 142 Cartas privadas cartas modelo y epistolas Editar Texto en escritura hieratica sobre ostracon de piedra caliza escrito como practica por un estudiante del Antiguo Egipto Copio cuatro cartas de Khay visir durante el reinado de Ramses II Las cartas modelo y las epistolas del Antiguo Egipto se agrupan en un unico genero literario Se utilizaban rollos de papiro precintados con sellos de barro para las cartas que se enviaban a lugares distantes mientras que el ostracon se usaba generalmente para escribir cartas mas cortas y no confidenciales que se enviaban a destinatarios que vivian en las inmediaciones 143 Algunas cartas de correspondencia real u oficial escritas originalmente en hieratico recibian en ocasiones el privilegio de inscribirse en jeroglificos en piedra 144 Entre los diferentes textos escritos como ejercicio por los estudiantes en pizarras de madera se encuentran cartas modelo 96 Las cartas privadas podrian utilizarse como modelos de cartas epistolares para que los escolares las copiaran incluidas las escritas por sus maestros o sus familias 145 Sin embargo estos modelos pocas veces aparecen en los manuscritos educativos en su lugar se utilizaban cartas de ficcion que se encuentran en numerosos manuscritos 146 La formula epistolar habitual utilizada en estas cartas modelo era El funcionario A dice al escriba B 147 Las cartas privadas sobre papiro mas antiguas que se conocen se hallaron en un templo funerario que data del reinado de Dyedkara Isesi de la Dinastia V 148 Hay mas cartas que datan de la Dinastia VI cuando surgio el subgenero de la epistola 149 El texto educativo conocido como Libro de Kemit que data de la Dinastia XI contiene una lista de saludos epistolares y una narracion con un final en forma de carta y una terminologia adecuada para su utilizacion en las biografias conmemorativas 150 Tambien se ha descubierto otras cartas del Imperio Medio temprano que utilizan formulas epistolares similares al Libro de Kemit 151 Los Papiros Hekanajt datan de la Dinastia XI y constituyen algunas de las cartas privadas mas extensas del Antiguo Egipto que se conservan 72 Durante el Imperio Medio tardio se observa una mayor estandarizacion de la formula epistolar como en el caso de una serie de cartas modelo sacadas de los despachos enviados a la fortaleza de Semna en Nubia durante el reinado de Amenemhat III 152 Tambien se escribieron epistolas durante las tres dinastias del Imperio Nuevo 153 Mientras que las cartas a los muertos se escribian desde el Imperio Antiguo los texto de peticion en formato epistolar a las deidades comenzo en el periodo ramesida llegando a ser muy popular durante los periodos persa y ptolemaico 154 La carta satirica del Papiro Anastasi I escrita durante la Dinastia XIX era un texto pedagogico y didactico copiado por estudiantes en numerosos ostracones 155 Wente describe la polivalencia de esta epistola que incluye saludos apropiados con deseos para esta vida y la del mas alla composicion retorica interpretacion de aforismos en los libros de sabiduria aplicacion de las matematicas en los problemas de ingenieria y calculo de suministros para un ejercito y la geografia de Asia Occidental 156 Wente tambien califica el texto de tratado polemico que desaconseja el aprendizaje memoristico y mecanico de terminos para lugares profesiones y cosas por ejemplo que no es aceptable conocer solamente los toponimos de Asia Occidental sino tambien detalles importantes sobre su topografia y rutas 156 Para mejorar la ensenanza el texto emplea el sarcasmo y la ironia 156 Biografias y autobiografias Editar Catherine Parke profesora emerita de Ingles y Estudios de la Mujer en la Universidad de Misuri afirma que las primeras inscripciones conmemorativas de las que se tiene constancia proceden del Antiguo Egipto y datan del tercer milenio antes de Cristo 157 Tambien considera que En el antiguo Egipto los relatos tipicos de la vida del Faraon alababan la continuidad del poder dinastico Aunque suelen estar escritos en primera persona estos pronunciamientos son testimonios publicos y generales no declaraciones personales 158 y anade que al igual que en estas antiguas inscripciones el deseo humano de celebrar conmemorar e inmortalizar el impulso de la vida contra la muerte es tambien la finalidad de las biografias que se escriben hoy en dia 158 Estela funeraria de la Dinastia XVIII del Imperio Nuevo de un hombre llamado Ba el hijo de Ba Mes y su esposa Iny estan sentados junto a el Olivier Perdu profesor de Egiptologia del College de France afirma que no existian biografias en el antiguo Egipto y que la escritura conmemorativa debe considerarse autobiografica 159 Edward L Greenstein profesor de Biblia de las universidades de Tel Aviv y Bar Ilan no esta de acuerdo con la definicion de Perdu pues considera que en el mundo antiguo no se escribieron autobiografias en el sentido actual de la palabra y estas deben distinguirse de los textos autobiograficos del mundo antiguo 160 Tanto Perdu como Greenstein coinciden en que las autobiografias del Antiguo Oriente Proximo no deben equipararse con el concepto moderno de autobiografia 161 En su analisis del Eclesiastes de la Biblia hebrea Jennifer Koosed profesora asociada de Religion del Albright College senala que no existe un consenso solido entre los estudiosos en cuanto a la existencia de verdaderas biografias o autobiografias en el mundo antiguo 162 Uno de los principales argumentos academicos en contra es que el concepto de individualidad no existio hasta el Renacimiento europeo lo que llevo a Koosed a afirmar asi la autobiografia se convierte en un producto de la civilizacion europea Agustin creo a Rousseau que creo a Henry Adams y asi sucesivamente 162 Tambien senala que el uso del yo en primera persona en los textos funerarios conmemorativos del Antiguo Egipto no debe interpretarse literalmente pues el supuesto autor ya esta muerto 161 Los textos funerarios deben ser considerados biograficos en lugar de autobiograficos Koosed senala que el termino biografia aplicado a estos textos es problematico ya que tambien suelen describir las experiencias de la persona fallecida en su viaje por la Duat 161 A partir de las estelas funerarias de los funcionarios de finales de la Dinastia III se empezaron a anadir pequenas menciones biograficas junto a los titulos de los hombres fallecidos 163 Sin embargo no se inscribieron los relatos de las vidas y carreras de los funcionarios del gobierno hasta la Dinastia VI 164 Las biografias de las tumbas se hicieron mas detalladas durante el Imperio Medio e incluian informacion sobre la familia de la persona fallecida 165 La gran mayoria de los textos autobiograficos estan dedicados a escribas burocratas pero durante el Imperio Nuevo algunos estaban dedicados a oficiales militares y soldados 166 Los textos autobiograficos del periodo tardio de Egipto ponen mas enfasis en procurar la ayuda de las deidades que en actuar con rectitud para tener exito en la vida 167 Mientras que los textos autobiograficos anteriores se ocupaban exclusivamente de la celebracion de vidas que tuvieron exito los textos autobiograficos del periodo tardio incluyen lamentos por una muerte prematura similares a los epitafios de la Antigua Grecia 168 Decretos cronicas listas de reyes e historias Editar Anales del faraon Tutmosis III en Karnak Los historiadores modernos consideran que algunos textos biograficos o autobiograficos pueden ser valiosos documentos de referencia historica 169 Por ejemplo las estelas biograficas de los generales militares en las capillas de las tumbas construidas bajo Tutmosis III proporcionan gran parte de la informacion conocida sobre las guerras en Siria y Palestina 170 Los anales de Tutmosis III tallados en las paredes de varios monumentos construidos durante su reinado como los de Karnak tambien conservan informacion sobre estas campanas 171 Los anales de Ramses II que relatan la batalla de Qadesh contra los hititas incluyen por primera vez en la literatura egipcia un poema epico narrativo distinto de toda la poesia anterior que se empleo para exaltar e instruir 172 Otros documentos utiles para investigar la historia egipcia son las antiguas listas de reyes encontradas en algunas cronicas como la Piedra de Palermo de la Dinastia V 173 Estos documentos legitimaban las atribuciones de soberania del faraon de la epoca 174 A lo largo de la historia del Antiguo Egipto los decretos reales relataban los logros de los faraones en el poder 175 como el faraon nubio Pianjy fundador de la Dinastia XXV que hizo erigir y grabar una estela en egipcio medio clasico que describe con inusuales matices y vividas imagenes sus exitosas campanas militares 176 Un historiador egipcio conocido generalmente por su nombre griego Maneton fue el primero en recopilar una historia detallada de Egipto 177 Desarrollo su trabajo durante el reinado de Ptolomeo II y utilizo las Historias de Herodoto como fuente para escribir una historia de Egipto en griego 177 aunque las fuentes principales para su trabajo fueron las cronicas y las listas de reyes de las dinastias egipcias anteriores 174 Grafitos en templos y tumbas Editar Grafito artistico de una figura canina en el Templo de Kom Ombo construido durante la dinastia ptolemaica El profesor de egiptologia aleman Hans W Fischer Elfert considera el grafito del Antiguo Egipto un genero literario 178 Durante el Imperio Nuevo los escribas que viajaban a antiguos enclaves a menudo dejaban mensajes dibujados en las paredes de los templos mortuorios sagrados y en las piramides por lo general para conmemorar estas estructuras 179 Los especialistas modernos no creen que estos escribas fueran meros turistas sino peregrinos que visitaban lugares sagrados donde los centros de culto ya desaparecidos podian utilizarse para comunicarse con los dioses 180 Un ostracon educativo encontrado en la tumba tebana TT71 de Senenmut demuestra que en las escuelas de escribanos se hacian practicas de escritura de grafitos 180 En el templo mortuorio de Tutmosis III en Deir el Bahari se anadio un grafito con un texto modificado de las Instrucciones de Ptahhotep a una oracion escrita en la pared del templo 181 Los escribas solian escribir sus grafitos en bloques separados para distinguirlos de los de los demas 178 lo que llevo a una competencia entre ellos que en ocasiones despreciaban la calidad de los realizados por otros incluso por sus ancestros de la profesion 178 Legado traduccion e interpretacion EditarVease tambien Transliteracion de los jeroglificos Cuando los coptos se convirtieron al cristianismo en los primeros siglos de nuestra era su literatura cristiana copta se desvinculo de las tradiciones literarias faraonica y helenistica 182 Sin embargo los historiadores modernos creen que la literatura del Antiguo Egipto tal vez en forma oral influyo en la literatura griega y arabe Se han encontrado paralelismos entre los soldados egipcios adentrandose en Yapu hoy Jaffa escondidos en cestas para capturar la ciudad en el relato La toma de Yapu y los griegos micenicos infiltrandose en Troya en el interior del caballo de Troya 183 La toma de Yapu tambien se ha comparado con el relato arabe de Ali Baba en Las mil y una noches 184 tambien se ha especulado que el cuento de Simbad el Marino puede haberse inspirado en el relato faraonico Historia del marinero naufrago 185 Algunos eruditos del mundo antiguo han comentado algunos textos de la literatura egipcia como el historiador judeorromano Flavio Josefo que cito y comento los textos historicos de Maneton 186 La trilingue piedra de Rosetta expuesta en el Museo Britanico La inscripcion jeroglifica mas reciente del Antiguo Egipto de la que se tiene conocimiento se encuentra en un templo de File y que data del ano 394 d C durante el reinado de Teodosio I el Grande 187 De gran exito durante el siglo XV aunque de historicidad discutida el tratado del siglo IV Hieroglyphica de Horapolo es un estudio de casi doscientos jeroglificos egipcios que ofrecia una interpretacion de su significado aunque su nivel de conocimiento era limitado y desconocia los usos foneticos de cada uno de los jeroglificos 188 no se tuvo conocimiento de este estudio hasta 1415 cuando el clerigo y geografo florentino Cristoforo Buondelmonti lo adquirio en la isla de Andros 188 El aleman Atanasio Kircher fue el primer europeo en constatar que el copto era un descendiente linguistico directo del egipcio antiguo 188 en su Oedipus Aegyptiacus realizo el primer intento europeo conjunto de interpretar el significado de los jeroglificos egipcios aunque basado en deducciones simbolicas y repleto de imaginativas extravagancias 188 No fue hasta 1799 con el descubrimiento durante la campana napoleonica en Egipto y Siria de las inscripciones trilingues jeroglifico demotico y griego en una estela conocida como la piedra de Rosetta cuando los eruditos modernos fueron capaces de descifrar la antigua literatura egipcia 189 El primer gran esfuerzo para traducir los jeroglificos de la piedra de Rosetta fue realizado por Jean Francois Champollion en 1822 190 Los primeros estudios de traduccion de la literatura egipcia durante el siglo XIX fueron un intento de confirmar la historicidad de la Biblia 190 Antes de la decada de 1970 el consenso academico era que la antigua literatura egipcia aunque compartia similitudes con los generos literarios modernos no era un discurso independiente y desvinculado del antiguo orden sociopolitico 191 sin embargo a partir de esa decada un numero creciente de historiadores y estudiosos de la literatura han cuestionado esta teoria 192 Mientras que antes de la decada de los setenta los estudiosos trataban las obras literarias del Antiguo Egipto como fuentes historicas validas que reflejaban con precision las condiciones de esta antigua sociedad ahora los estudiosos ponen en duda de este razonamiento 193 utilizando cada vez mas un enfoque hermeneutico pluridisciplinar para el estudio de las obras literarias de forma individual en el que no solo se tienen en cuenta el estilo y el contenido sino tambien el contexto cultural social e historico de la obra 192 Las obras individuales pueden utilizarse como estudio de caso para reconstruir las principales caracteristicas del antiguo discurso literario egipcio 192 Notas y referencias Editar Forman y Quirke 1996 p 26 Foster 2001 p xx Parkinson 2002 pp 64 66 Wilson 2003 pp 7 10 Forman y Quirke 1996 pp 10 12 Wente 1990 p 2 Allen 2000 pp 1 2 6 Wilson 2003 p 28 Forman y Quirke 1996 p 13 Allen 2000 p 3 Forman y Quirke 1996 p 13 para otros ejemplos similares ver Allen 2000 p 3 y Erman 2005 pp xxxv xxxvi Wilkinson 2000 pp 23 24 Wilson 2004 p 11 Gardiner 1915 p 72 Wilson 2003 pp 22 47 Forman y Quirke 1996 pp 10 Wente 1990 p 2 Parkinson 2002 p 73 Forman y Quirke 1996 p 10 Wilson 2003 pp 63 64 a b c Wilson 2003 p 71 Forman y Quirke 1996 pp 101 103 Erman 2005 p xxxvii Simpson 1972 pp 8 9 Forman y Quirke 1996 p 19 Allen 2000 p 6 a b Forman y Quirke 1996 p 19 Wilson 2003 pp 22 23 Wilson 2003 pp 22 23 91 92 Parkinson 2002 p 73 Wente 1990 pp 1 2 Spalinger 1990 p 297 Allen 2000 p 6 Parkinson 2002 pp 73 74 Forman y Quirke 1996 p 19 a b Forman y Quirke 1996 p 17 Forman y Quirke 1996 pp 17 19 169 Allen 2000 p 6 Forman y Quirke 1996 pp 19 169 Allen 2000 p 6 Simpson 1972 pp 8 9 Erman 2005 pp xxxvii xlii Foster 2001 p xv a b Wente 1990 p 4 a b Wente 1990 pp 4 5 Allen 2000 p 5 Foster 2001 p xv ver tambien Wente 1990 pp 5 6 para un ejemplo de pizarra de madera a b c Forman y Quirke 1996 p 169 a b Quirke 2004 p 14 Wente 1990 pp 2 3 Tait 2003 pp 9 10 Wente 1990 pp 2 3 a b c Tait 2003 pp 9 10 a b Wilson 2003 pp 91 93 Wilson 2003 pp 91 93 ver tambien Wente 1990 pp 132 133 Tait 2003 p 10 ver tambien Parkinson 2002 pp 298 299 a b c Fischer Elfert 2003 p 121 Simpson 1972 pp 3 4 Foster 2001 pp xvii xviii a b c Allen 2000 p 1 Allen 2000 p 1 Fischer Elfert 2003 p 119 Erman 2005 pp xxv xxvi Allen 2000 p 1 Wildung 2003 p 61 Allen 2000 p 6 Allen 2000 pp 1 5 6 Wildung 2003 p 61 Erman 2005 pp xxv xxvii Lichtheim 1980 p 4 Allen 2000 p 5 Erman 2005 pp xxv xxvii Lichtheim 1980 p 4 Wildung 2003 p 61 Wente 1990 pp 6 7 ver tambien Wilson 2003 pp 19 20 96 97 y Erman 2005 pp xxvii xxviii Wilson 2003 p 96 Wente 1990 pp 7 8 Wente 1990 pp 7 8 Parkinson 2002 pp 66 67 Wilson 2003 pp 23 24 Wilson 2003 p 95 Wilson 2003 pp 96 98 Parkinson 2002 pp 66 67 Fischer Elfert 2003 pp 119 121 Parkinson 2002 p 50 Wilson 2003 pp 97 98 Parkinson 2002 pp 53 54 ver tambien Fischer Elfert 2003 pp 119 121 Parkinson 2002 pp 54 55 ver tambien Morenz 2003 p 104 a b Simpson 1972 pp 5 6 Fischer Elfert 2003 p 122 explica con mas detalle el motivo de esta aparente afrenta por parte de los no profesionales a la literatura ortodoxa Parkinson 2002 pp 78 79 para imagenes con leyendas de modelos funerarios egipcios en miniatura de barcos con hombres leyendo textos en papiro en voz alta ver Forman y Quirke 1996 pp 76 77 83 a b c Parkinson 2002 pp 78 79 Nombre de varios altos funcionarios egipcios que sirvieron a los faraones durante los siglos VII y VI a C Wilson 2003 p 93 a b Parkinson 2002 pp 80 81 a b Forman y Quirke 1996 pp 51 56 62 63 68 72 111 112 Budge 1972 pp 240 243 Parkinson 2002 p 70 Wente 1990 pp 1 9 132 133 Wente 1990 p 9 Expresion de origen frances que en este caso se refiere a las obras literarias especialmente la ficcion la poesia el teatro o el ensayo valoradas por sus cualidades artisticas esteticas y la originalidad de su estilo y forma Parkinson 2002 pp 45 46 49 50 55 56 Morenz 2003 p 102 ver tambien Simpson 1972 pp 3 6 y Erman 2005 pp xxiv xxv a b Morenz 2003 p 102 Parkinson 2002 pp 45 46 49 50 55 56 Morenz 2003 p 102 a b Parkinson 2002 pp 47 48 Parkinson 2002 pp 45 46 Morenz 2003 pp 103 104 Parkinson 2002 p 46 a b Los libros de sabiduria son un genero literario comun en el Antiguo Oriente Proximo consistente en testimonios de eruditos y hombres sabios que ofrencen ensenanzas sobre la divinidad y la virtud Parkinson 2002 pp 46 47 ver tambien Morenz 2003 pp 101 102 Morenz 2003 pp 104 107 a b Wente 1990 pp 54 55 58 63 Parkinson 2002 pp 75 76 Parkinson 2002 pp 75 76 Fischer Elfert 2003 p 120 Tait 2003 pp 12 13 Parkinson 2002 pp 238 239 Wente 1990 p 7 Wente 1990 pp 17 18 Fischer Elfert 2003 pp 122 123 Simpson 1972 p 3 Fischer Elfert 2003 pp 122 123 Simpson 1972 pp 5 6 Parkinson 2002 p 110 Parkinson 2002 pp 108 109 Foster 2001 pp xv xvi Foster 2001 p xvi a b c d Parkinson 2002 p 110 a b Parkinson 2002 pp 110 235 Parkinson 2002 pp 236 237 Erman 2005 p 54 Loprieno 1996 p 217 Simpson 1972 p 6 ver tambien Parkinson 2002 pp 236 238 Parkinson 2002 pp 237 238 Parkinson 2002 pp 313 319 Simpson 1972 pp 159 200 241 268 Parkinson 2002 pp 313 315 Simpson 1972 pp 159 177 Parkinson 2002 pp 318 319 Parkinson 2002 pp 313 314 315 317 Simpson 1972 pp 180 193 Simpson 1972 p 241 a b c d Parkinson 2002 pp 235 236 Parkinson 2002 pp 295 296 a b c Parkinson 2002 p 109 Fischer Elfert 2003 p 120 Parkinson 2002 pp 294 299 Simpson 1972 pp 15 76 Erman 2005 pp 14 52 Simpson 1972 pp 77 158 Erman 2005 pp 150 175 Gozzoli 2006 pp 247 249 para otra fuente sobre la Estela del hambre ver Lichtheim 1980 pp 94 95 a b Morenz 2003 pp 102 104 Parkinson 2002 pp 297 298 Simpson 1972 p 57 Simpson 1972 p 50 ver tambien Foster 2001 p 8 Foster 2001 p 8 Simpson 1972 pp 81 85 87 142 Erman 2005 pp 174 175 a b Simpson 1972 p 57 afirma que hay dos manuscritos del Imperio Medio de Sinuhe mientras que la obra mas reciente de Parkinson 2002 pp 297 298 menciona cinco Simpson 1972 pp 6 7 Parkinson 2002 pp 110 193 para la utilizacion del adjetivo apocaliptica ver Gozzoli 2006 p 283 Morenz 2003 p 103 Simpson 1972 pp 6 7 Parkinson 2002 pp 232 233 Gozzoli 2006 pp 283 304 ver tambien Parkinson 2002 p 233 que hace referencia a que este genero se revivio en periodos posteriores al Imperio Medio citando a Depauw 1997 pp 97 99 Frankfurter 1998 pp 241 248 y Bresciani 1999 Simpson 1972 pp 7 8 Parkinson 2002 pp 110 111 Parkinson 2002 pp 45 46 49 50 303 304 Simpson 1972 p 234 Parkinson 2002 pp 197 198 303 304 Simpson 1972 p 234 Erman 2005 p 110 Gozzoli 2006 pp 301 302 Parkinson 2002 pp 308 309 Simpson 1972 pp 201 210 Parkinson 2002 pp 111 308 309 Parkinson 2002 p 308 Simpson 1972 p 210 Erman 2005 pp 92 93 Parkinson 2002 p 309 Simpson 1972 p 201 Erman 2005 p 86 Bard y Shubert 1999 p 674 a b c Forman y Quirke 1996 pp 48 51 Simpson 1972 pp 4 5 269 Erman 2005 pp 1 2 Forman y Quirke 1996 pp 116 117 Forman y Quirke 1996 pp 65 109 Forman y Quirke 1996 pp 109 165 Simpson 1972 p 285 Erman 2005 p 140 Erman 2005 pp 254 274 Erman 2005 pp 137 146 281 305 Erman 2005 p 10 a b Simpson 1972 p 279 Erman 2005 p 134 Erman 2005 p 134 Simpson 1972 p 297 Erman 2005 pp 132 133 Erman 2005 pp 288 289 Foster 2001 p 1 Simpson 1972 p 289 Tait 2003 p 10 Lichtheim 1980 p 104 Simpson 1972 pp 7 296 297 Erman 2005 pp 242 243 ver tambien Foster 2001 p 17 Erman 2005 pp 242 243 Wente 1990 pp 2 4 5 Wilson 2003 pp 91 92 Wente 1990 pp 5 6 Erman 2005 p 198 ver tambien Lichtheim 2006 p 167 Erman 2005 pp 198 205 Erman 2005 p 205 Wente 1990 p 54 Wente 1990 pp 15 54 Wente 1990 p 15 Wente 1990 p 55 Wente 1990 p 68 Wente 1990 p 89 Wente 1990 p 210 Wente 1990 p 98 a b c Wente 1990 pp 98 99 Parke 2002 pp xxi 1 2 a b Parke 2002 pp 1 2 Perdu 1995 p 2243 Greenstein 1995 p 2421 a b c Koosed 2006 p 29 a b Koosed 2006 pp 28 29 Breasted 1962 pp 5 6 ver tambien Foster 2001 p xv Breasted 1962 pp 5 6 ver tambien Bard y Shubert 1999 pp 36 37 Breasted 1962 pp 5 6 Lichtheim 2006 p 11 Lichtheim 1980 p 5 Lichtheim 1980 p 6 Gozzoli 2006 pp 1 8 Breasted 1962 pp 12 13 Seters 1997 p 147 Lichtheim 2006 p 6 Gozzoli 2006 pp 1 8 Brewer y Teeter 1999 pp 27 28 Bard y Shubert 1999 p 36 a b Bard y Shubert 1999 p 36 Lichtheim 1980 p 7 Bard y Shubert 1999 p 36 Lichtheim 1980 p 7 a b Gozzoli 2006 pp 8 191 225 Brewer y Teeter 1999 pp 27 28 Lichtheim 1980 p 7 a b c Fischer Elfert 2003 p 133 Fischer Elfert 2003 p 131 a b Fischer Elfert 2003 p 132 Fischer Elfert 2003 pp 132 133 Bard y Shubert 1999 p 76 Simpson 1972 p 81 Mokhtar 1990 pp 116 117 Simpson 1972 p 81 Mokhtar 1990 pp 116 117 Gozzoli 2006 pp 192 193 224 Wilson 2003 pp 104 105 Foster 2001 pp xiv xv a b c d Wilson 2003 pp 104 105 Wilson 2003 pp 105 106 a b Foster 2001 p xii xiii Loprieno 1996 pp 211 212 a b c Loprieno 1996 pp 212 213 Loprieno 1996 pp 211 213 Bibliografia EditarAllen James P 2000 Middle Egyptian An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 65312 6 Bard Katherine A Shubert Steven Blake 1999 Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt Nueva York y Londres Routledge ISBN 0 415 18589 0 Breasted James Henry 1962 Ancient Records of Egypt Vol I The First to the Seventeenth Dynasties amp Vol II the Eighteenth Dynasty Nueva York Russell amp Russell ISBN 0 8462 0134 8 Brewer Douglas J Teeter Emily 1999 Egypt and the Egyptians Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 44518 3 Budge E A Wallis 1972 The Dwellers on the Nile Chapters on the Life History Religion and Literature of the Ancient Egyptians Nueva York Benjamin Blom Erman Adolf 2005 Ancient Egyptian Literature A Collection of Poems Narratives and Manuals of Instructions from the Third and Second Millennia BC Aylward M Blackman trad Nueva York Kegan Paul ISBN 0 7103 0964 3 Fischer Elfert Hans W 2003 Representations of the Past in the New Kingdom Literature en Tait John W ed Never Had the Like Occurred Egypt s View of Its Past Londres University College London Institute of Archaeology pp 119 138 ISBN 1 84472 007 1 Forman Werner Quirke Stephen 1996 Hieroglyphs and the Afterlife in Ancient Egypt University of Oklahoma Press ISBN 0 8061 2751 1 Foster John Lawrence 2001 Ancient Egyptian Literature An Anthology Austin University of Texas Press ISBN 0 292 72527 2 Gardiner Alan H 1915 The Nature and Development of the Egyptian Hieroglyphic Writing The Journal of Egyptian Archaeology 2 2 61 75 JSTOR 3853896 doi 10 2307 3853896 Gozzoli Roberto B 2006 The Writings of History in Ancient Egypt during the First Millennium BC ca 1070 180 BC Trends and Perspectives Londres Golden House Publications ISBN 0 9550256 3 X Greenstein Edward L 1995 Autobiographies in Ancient Western Asia en Sasson Jack ed Civilizations of the Ancient Near East Nueva York Scribner pp 2421 2432 Koosed Jennifer L 2006 Per mutations of Qohelet Reading the Body in the Book Nueva York y Londres T amp T Clark International ISBN 0 567 02632 9 Lichtheim Miriam 1980 Ancient Egyptian Literature Volume III The Late Period Berkeley y Los Angeles University of California Press ISBN 0 520 04020 1 Lichtheim Miriam 2006 Ancient Egyptian Literature Volume II The New Kingdom Berkeley y Los Angeles University of California Press ISBN 0 520 24843 0 Loprieno Antonio 1996 Defining Egyptian Literature Ancient Texts and Modern Literary Theory En Cooper Jerrold S Schwartz Glenn M eds The Study of the Ancient Near East in the 21st Century The William Foxwell Albright Centennial Conference Winona Lake Indiana Eisenbrauns pp 209 250 ISBN 0 931464 96 X Mokhtar G 1990 General History of Africa II Ancient Civilizations of Africa Abridged edicion Berkeley University of California Press ISBN 92 3 102585 6 Morenz Ludwid D 2003 Literature as a Construction of the Past in the Middle Kingdom en Tait John W ed Never Had the Like Occurred Egypt s View of Its Past Martin Worthington trad Londres University College London Institute of Archaeology pp 101 118 ISBN 1 84472 007 1 Parke Catherine Neal 2002 Biography Writing Lives Nueva York y Londres Routledge ISBN 0 415 93892 9 Parkinson R B 2002 Poetry and Culture in Middle Kingdom Egypt A Dark Side to Perfection Londres Continuum ISBN 0 8264 5637 5 Quirke S 2004 Egyptian Literature 1800 BC questions and readings Londres Golden House Publications ISBN 0 9547218 6 1 Perdu Olivier 1995 Ancient Egyptian Autobiographies en Sasson Jack ed Civilizations of the Ancient Near East Nueva York Scribner pp 2243 2254 Seters John Van 1997 In Search of History Historiography in the Ancient World and the Origins of Biblical History New Haven Yale University Press ISBN 1 57506 013 2 Simpson William Kelly 1972 Simpson William Kelly ed The Literature of Ancient Egypt An Anthology of Stories Instructions and Poetry R O Faulkner Edward F Wente Jr y William Kelly Simpson trads New Haven y Londres Yale University Press ISBN 0 300 01482 1 Spalinger Anthony 1990 The Rhind Mathematical Papyrus as a Historical Document Studien zur Altagyptischen Kultur 17 295 337 Tait John W 2003 Introduction Since the Time of the Gods en Tait John ed Never Had the Like Occurred Egypt s View of Its Past Londres University College London Institute of Archaeology pp 1 14 ISBN 1 84472 007 1 Wente Edward F 1990 Meltzer Edmund S ed Letters from Ancient Egypt Edward F Wente trad Atlanta Scholars Press Society of Biblical Literature ISBN 1 55540 472 3 Wildung Dietrich 2003 Looking Back into the Future The Middle Kingdom as a Bridge to the Past en Tait John ed Never Had the Like Occurred Egypt s View of Its Past Londres University College London Institute of Archaeology pp 61 78 ISBN 1 84472 007 1 Wilkinson Toby A H 2000 What a King Is This Narmer and the Concept of the Ruler The Journal of Egyptian Archaeology 86 23 32 JSTOR 3822303 doi 10 2307 3822303 Wilson Penelope 2003 Sacred Signs Hieroglyphs in Ancient Egypt Oxford y Nueva York Oxford University Press ISBN 0 19 280299 2 Wilson Penelope 2004 Hieroglyphs A Very Short Introduction Oxford y Nueva York Oxford University Press ISBN 0 19 280502 9 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Literatura del Antiguo Egipto Edicion electronica libre de The Literature of the Ancient Egyptians por E A Wallis Budge en el Proyecto Gutenberg en ingles Datos Q29410 Multimedia Ancient Egyptian literature Obtenido de https es wikipedia org w index php title Literatura del Antiguo Egipto amp oldid 139907205, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos