fbpx
Wikipedia

Aladdín

Aladdín o Aladdin es una película animada producida por Walt Disney Feature Animation y distribuida por Walt Disney Pictures. Es la trigésima primera película en el canon de Walt Disney Animation y se realizó en un período conocido como el Renacimiento de Disney. La película se montó bajo la dirección y producción de John Musker y Ron Clements, los guiones de Musker, Clements, Ted Elliot y Terry Rossio, y con Alan Menken como responsable de la banda sonora. Además, cuenta con un amplio reparto coral en el que participaron principalmente Scott Weinger, Robin Williams, Jonathan Freeman y Linda Larkin. El argumento de Aladdín está inspirado en la historia árabe Aladino, de la colección de cuentos populares Las mil y una noches, y en la película El ladrón de Bagdad (1940). Cuenta la historia de Aladdín, un joven de la calle que un día encuentra una lámpara mágica con un genio en su interior. Este último es capaz de concederle tres deseos, uno de los cuales es usado por el protagonista para disfrazarse como un príncipe adinerado con tal de impresionar a la princesa Jasmín, de quien se enamora.

Aladdin
Título Aladdín o Aladdin
Ficha técnica
Dirección
Producción Ron Clements
John Musker
Guion Ron Clements
John Musker
Ted Elliot
Terry Rossio
Basada en Aladino, cuento popular de Las mil y una noches
Música Alan Menken
Montaje H. Lee Peterson
Mark A. Hester
Narrador The Peddler
Guion gráfico
Protagonistas Scott Weinger
Robin Williams
Jonathan Freeman
Linda Larkin
Frank Welker
Gilbert Gottfried
Douglas Seale
Jim Cummings
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Estados Unidos
Año 1992
Género Animación
Aventura
Infantil
Duración 90 minutos[1]
Clasificación
Todos en General
Idioma(s) Inglés
Compañías
Productora Walt Disney Pictures
Walt Disney Feature Animation
Distribución Buena Vista Pictures Distribution
Presupuesto 28 000 000 USD[2]
Recaudación 504 050 219 USD[2]
Canon de Walt Disney Animation
Aladdin
Aladdín
Aladdin
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

El desarrollo del filme se remonta a 1988, cuando el compositor Howard Ashman tuvo la idea de convertir Aladino en un musical para Disney. Si bien compuso algunas canciones con Alan Menken y redactó un tratamiento no fue sino hasta 1991, cuando la guionista Linda Woolverton hizo modificaciones al bosquejo de Ashman tomando algunos elementos de El ladrón de Bagdad, que la producción dio comienzo. Finalmente Elliot y Rossio realizaron otros cambios en la trama. El diseño de los personajes estuvo basado en la obra del caricaturista Al Hirschfeld, caracterizada por su similitud con las miniaturas persas y la caligrafía árabe, y el de los escenarios está inspirado en la localidad iraní de Isfahán, pinturas de la época victoriana y ensayos fotográficos sobre la cultura del Medio Oriente. Para la animación de algunas escenas se utilizó el programa computarizado CAPS.

La cinta fue lanzada el 25 de noviembre de 1992. Obtuvo reacción positiva por parte de la crítica, que la elogió principalmente por su música, efectos visuales y la actuación de Williams como el Genio. Su recaudación ascendió hasta unos 504 millones USD, lo cual la convirtió en la película con mayores ingresos de 1992, y la más exitosa de Disney hasta ese momento al superar las recaudaciones de La bella y la bestia (1991). Aladdín ganó varios premios incluyendo un par de premios Óscar y dos Globos de Oro gracias a su banda sonora, entre otros. Cabe señalar que la canción «A Whole New World» obtuvo un Grammy como canción del año y fue la primera balada de Disney en ascender a la cima del listado Billboard Hot 100. De esta película derivaron varios trabajos como una adaptación al teatro, un espectáculo de Disney on Ice, los filmes El retorno de Jafar (1994) y Aladdín y el rey de los ladrones (1996), una adaptación en imagen real, una serie de televisión y diversos videojuegos.

Argumento

Sinopsis

El filme comienza con el intento de Jafar, Gran Visir del Sultán de la ficticia ciudad de Agrabah, de acceder a la Cueva de las Maravillas, ya que en su interior hay una lámpara de aceite que contiene un genio. No obstante, este y su loro Iago necesitan de Aladdín para poder entrar en la cueva. A la par de esta situación, Jasmín, hija del Sultán, huye del palacio debido a que discrepa con su obligación de casarse. Es allí donde se encuentra con el niño callejero, Aladdín, y su mono Abu, pero ambos son capturados por el visir.

No obstante, Jafar decide liberarlos porque les necesita para entrar en la Cueva de las Maravillas. Cuando llegan allí, se encuentran con una alfombra mágica y posteriormente descubren la lámpara, hasta que la cueva empieza a colapsar tras el intento de Abu de robar una joya. En ese momento, Jafar intenta coger el candil, pero el mono acaba robándosela. Es así que Aladdín, Abu y la alfombra no consiguen escapar, cuando el protagonista inconscientemente frota la lámpara y aparece el Genio, que está dispuesto a concederle tres deseos, aunque consigue engañarle para que les saque del lugar sin gastar ninguno. Tras salir, le promete que uno será para liberarle, pero mientras tanto pide que le convierta en un príncipe para intentar que Jasmín se fije en él.

Tras el intento de Jafar de engañar al Sultán para que se case él mismo con la princesa con el objetivo de matarles a los dos, aparece un desfile protagonizado por Aladdín —bajo el nombre de Príncipe Ali Ababwa— para intentar acercarse a Jasmín, pero esta lo rechaza. Es más, después se da cuenta de que es el chico que se encontró en las áreas comerciales de Agrabah, aunque le miente al decir que es una forma de evadirse de su vida del palacio. Tras despedirse, Jafar ordena encadenar a Aladdín y después hundirlo en el agua, momento en el que el Genio lo rescata como segundo deseo. Además, el Sultán le nombra sucesor tras ver su valentía, algo que decide tener en cuenta una vez que libere al Genio.

Tras ello, Iago roba la lámpara y se la entrega a Jafar, cuyo primer y segundo deseo son los de convertirse en Sultán y en hechicero, respectivamente, para enviar al protagonista muy lejos. Sin embargo, consigue regresar gracias a la alfombra mágica. En un intento de ayudar, Jasmín intenta distraer al ahora líder para que Aladdín le robe la lámpara, pero se da cuenta de ello. Es ahí cuando este le engaña para que se transforme en genio y, en consecuencia, se introduzca en una lámpara, ya que estas criaturas no son libres. Finalmente, como último deseo libera al Genio y contrae matrimonio con Jasmín, a pesar de que las leyes iban contra esa situación.

Temáticas

La principal idea con la que comenzamos [nuestro trabajo en Aladdín] fue que no es quién eres por fuera, sino lo que eres por dentro lo que importa. Los valores interiores en contraste con los valores superficiales. La libertad es la mayor temática [de la película ...] Al final, todos son libres excepto Jafar.
—Musker en Disney's Aladdin: The Making Of An Animated Film (1993).[3]

Pese a la desigualdad y discriminación a los pobres en Agrabah, Aladdín es un joven despreocupado que se las ingenia a diario para obtener alimento y ser feliz. No obstante, su percepción cambia cuando conoce a la princesa Jasmín en el mercado y se enamora de ella. Al sentir que ella habría de mostrarse interesada solamente en otros miembros de la realeza, el primer deseo de Aladdín al Genio es que lo convierta en un príncipe. Esta medida se comprueba fallida ya que, sin saber su verdadera identidad, Jasmín aborrece la personalidad del denominado «Príncipe Alí». No es sino hasta que Aladdín le confiesa la verdad y abandona su disfraz como príncipe que ella le corresponde y se enamoran. De esta forma la trama resalta la importancia de la autoestima dado que «la imagen influye pero lo verdaderamente importante es ser siempre tú mismo» y «Aladdín es una buena muestra de que fingir ser quien no eres solo te hará fracasar y ser rechazado».[4]

Otro concepto abordado en la película es el valor de la libertad, pues la mayoría de los personajes se sienten cautivos y, en mayor o menor grado, anhelan ser libres de sus rutinarias formas de vida. Por ejemplo, la emoción que siente el Genio cuando Aladdín le promete liberarlo con su tercer deseo es comprensible debido al considerable tiempo que esta criatura ha vivido en el interior de la lámpara. De manera similar, Aladdín prefiere adoptar la personalidad de un príncipe para impresionar a Jasmín y evitar que lo sigan discriminando por su pobreza; Jafar, que se siente abrumado por la restricción de su autoridad frente al Sultán, a quien considera un incompetente; o la propia Jasmín, que rechaza comprometerse con cualquier príncipe tan solo para continuar con el linaje real del padre.[5]​ Precisamente esta es la razón que la lleva a rebelarse contra las costumbres y la estructura social de Agrabah, a diferencia de otras películas de princesas de Disney en las que ellas suelen ser la damisela en espera de ser rescatada.[6][3]​ De acuerdo con Musker: «[Jasmín] debe seguir lo que su corazón le dicte y no dejar que su vida se vea comprometida por alguien más ni por ninguna figura de autoridad. Ella debe ser quien decida a quién desposar».[3]​ El valor de la amistad es explorado mediante el vínculo entre el Genio y Aladdín: «aunque Aladdín es pobre y no tiene casa, tiene buenos valores más allá de su apariencia de 'ladrón de mercado'. La lealtad a su amigo, el Genio, al final revela que este tiene a un verdadero amigo en Aladdín, [y este] cumple su promesa de liberar al Genio aun cuando eso signifique que él pierda a la chica de la cual está enamorado».[3]

Para la película, Clements descartó el concepto original del cuento árabe ya que «[Las mil y una noches expone que] tener todo lo que deseas sería lo más grandioso que hay en el mundo, y es malo cuando te lo arrebatan por lo que debes recuperarlo para que todo vuelva a estar bien. No queríamos que ese fuera el mensaje de la película». En cambio, se incorporó la temática de «cumplir deseos» a manera de alternativa para que el protagonista cumpla sus anhelos, aunque luego estos le atraigan otra clase de problemas.[3]

Reparto principal

El rodaje de la película y la grabación de voces se realizaron en un período de tres años.[7]Jonathan Freeman fue el primer actor seleccionado por el estudio para integrar el reparto de la película. La grabación de sus diálogos como Jafar se extendieron durante un año y nueve meses, durante los cuales volvió a grabar ciertas líneas al ser elegidos Weinger y Linda Larkin —quien representa a Jasmín— con tal de que «Jafar se sintiera como una verdadera amenaza para Aladdín y Jasmín» respectivamente.[8]​ Originalmente, el personaje se visionó con un carácter irritable, pero los directores decidieron que un villano con apariencia calmada daría más miedo.[5]​ Por añadidura, el animador Andreas Deja trató de añadirle algunos de los rasgos faciales de Freeman.[9]​ A su vez, se seleccionó a Douglas Seale para darle voz al Sultán, que contó con inspiraciones del Mago de Oz, como el rasgo de una figura de autoridad incompetente.[5]

 
 
 
Scott Weinger, Robin Williams y Linda Larkin son los encargados de poner voz a Aladdín, el Genio y Jasmín, respectivamente, protagonistas de la cinta.

Scott Weinger fue elegido como Aladdín tras enviar una grabación casera en la que improvisó un diálogo junto con su madre, quien interpretó a su vez al Genio.[10]​ De forma similar, Disney contactó a Larkin para la interpretación de la princesa Jasmín nueve meses después de su audición. Para grabar sus líneas, Musker y Clements le pidieron a la actriz que ajustara su voz a la intensidad aguda que tenían en mente para el personaje.[5]​ Al igual que ocurriera con Robin Williams —el encargado de dar voz al Genio—, el estudio aprobó que Gilbert Gottfried improvisara sus diálogos como Iago.[11]​ Además, los animadores le añadieron al personaje algunos rasgos de su actor de voz como sus ojos medio cerrados y su dentadura constantemente presente.[5]​ Para la voz de Abu se seleccionó a Frank Welker, que basó su interpretación en el resultado de una visita que hizo el equipo de producción al zoo de San Francisco para estudiar el comportamiento de algunos monos.[7]

Ashman concibió originalmente al Genio con una personalidad reminiscente de Cab Calloway y Fats Waller.[12]​ La predilección de Musker y Clements por Williams llevó a su contratación para dar voz al Genio, pese a que Katzenberg había sugerido anteriormente a John Candy, Steve Martin o Eddie Murphy para este papel.[9]​ Williams aceptó participar en el filme después de ver una animación del Genio producida por Goldberg con diálogos de sus rutinas de comedia en vivo.[13]​ Grabó su actuación de forma simultánea a la filmación de las películas Hook (1991) y Toys (1992). A diferencia de otras producciones animadas, Disney permitió que el actor improvisara la mayoría de sus diálogos en Aladdín. Eric Goldberg, supervisor de animación del personaje, seleccionó ciertas líneas del comediante, que grabó hasta dieciséis horas de material, y produjo las animaciones correspondientes para empalmarlas con los diálogos de Williams.[9][14]​ El comediante también interpretó al vendedor ambulante de la escena inicial de la película, la cual también fue improvisada por el actor.[15]

Williams tuvo un desacuerdo con Disney debido al incumplimiento del estudio respecto a su participación. En vez de solicitar un salario millonario, el actor aceptó la cuota mínima estándar de 75 000 USD establecida por el sindicato de actores SAG en retribución al éxito de Good Morning, Vietnam (1987), protagonizada por él y distribuida por Touchstone Pictures, subsidiaria de Disney. Lo anterior se acordó con la condición de que el estudio no centrara su campaña de mercadotecnia en torno al Genio en favor del estreno de su otra película, Toys, un mes después de la exhibición de Aladdín. Disney incumplió tal condición y promovió además al personaje en juguetes y otros productos pese a no usar el nombre de Williams en los anuncios publicitarios.[15]​ En consecuencia, este último rechazó volver a interpretar al Genio en El retorno de Jafar. Tras el reemplazo de Katzenberg por Joe Roth como presidente de Disney, el estudio pidió una disculpa al actor por el desacuerdo.[16]​ De esta forma, el reparto coral quedó integrado por:

  • Scott Weinger como Aladdín: un ladrón pobre pero con gran corazón que vive en Agrabah. Brad Kane le sustituye en las canciones. La animación corrió a cargo de Glen Keane.[9]
  • Robin Williams como el Genio: un cómico genio con un poder casi omnipotente que solo puede ejercerse cuando su amo lo desea. Eric Goldberg fue el que supervisó su animación.[9]
  • Jonathan Freeman como Jafar: el hambriento de poder Gran Visir de Agrabah y principal antagonista de la cinta. Su supervisor de animación fue Andreas Deja.[9]
  • Linda Larkin como Jasmín: la princesa de Agrabah, que está cansada de su vida en el palacio real. Lea Salonga le sustituye en las canciones. Mark Henn fue el encargado de animación.[9]
  • Frank Welker como Abu: un mono cleptómano con voz muy aguda que es la mascota de Aladdín. La animación fue dirigida por Duncan Marjoribanks, responsable previamente del diseño de Sebastián en La sirenita.[3]​ También hay que resaltar que Welker puso voz al tigre de Jasmín —llamado Rajah— y al de la Cueva de las Maravillas.[17]
  • Gilbert Gottfried como Iago: un loro de carácter grosero y sarcástico que es la mascota y compinche de Jafar. El encargado de animación fue Will Finn.[5]
  • Douglas Seale como el Sultán: el pretencioso pero amable gobernador de Agrabah que intenta desesperadamente encontrar un pretendiente para su hija, Jasmín. La tarea de animación fue realizada por David Pruiksma.[9]
  • Jim Cummings como Razoul: el Capitán de la Guardia. Fue nombrado así tras la supervisión del diseño por parte de Rasoul Azadani.[5]
  • Robin Williams como el narrador: aparece al inicio de la película como un mercader misterioso. Tras promocionar bienes inútiles, es el que revela la lámpara mágica y da comienzo a la historia de Aladdín. Bruce Adler es el encargado de prestar su voz para las canciones. Debra Armstrong se encargó de esta animación.[9]
  • La alfombra mágica: una alfombra de carácter sensible y capaz de volar. El encargado de animación fue Randy Cartwright.[9]

Producción

Antecedentes y redacción del guion

 
La historia de Aladino, contenida en la recopilación de cuentos árabes titulada Las mil y una noches, es la base de la película.

En 1988, mientras trabajaba en La sirenita, Howard Ashman tuvo la idea de adaptar el cuento árabe Aladino, de Las mil y una noches, en un musical animado tipo camp de los años 1930.[18]​ Poco después le presentó a Walt Disney Animation Studios un tratamiento de cuarenta páginas[12]​ y escribió seis canciones con Alan Menken. Aunque su borrador era fiel a la fuente, introdujo algunos cambios en el argumento como la adición de tres nuevos personajes como amigos del protagonista —Babkak, Omar y Kasim—.[19][20]​ En su libreto, Aladdín es un joven de quince años esperanzado en que su madre se sienta orgullosa de él. Su grupo de amigos está conformado por los tres personajes ya mencionados y una chica llamada Abbi, que está secretamente enamorada de él. Al término de su aventura para rescatar a la princesa Jasmín —en la que se enfrenta a Wazir y su loro parlante Sinbad—, Aladdín se entera del amor que siente Abbi por él, y rechaza su matrimonio con la princesa a cambio de quedarse con Abbi, su verdadero amor.[21]​ Disney rechazó el proyecto, y les pidió a él y a Menken que trabajaran en cambio en la composición de la banda sonora de su próximo estreno animado, La bella y la bestia.[22]

La guionista Linda Woolverton, que también participó en la producción de La bella y la bestia, retomó el guion de Ashman y creó un borrador con elementos basados en El ladrón de Bagdad, tales como el villano Jafar, el viejo ladrón Abú y la doncella que acompaña a la princesa.[23][24]​ El proyecto entró formalmente en fase de producción una vez que John Musker y Ron Clements eligieron dirigir Aladdín en vez de las versiones de El lago de los cisnes y El rey de la selva —luego renombrada a El rey león— sugeridas también por Disney.[25]​ El estudio finalmente estableció como fecha de estreno el 25 de noviembre de 1992.[20]​ Aunque Ashman murió en marzo de 1991, logró componer antes un par de canciones más para el filme —«Prince Ali» y «Humiliate the Boy»— junto con Menken.[26]

En abril de 1991 Musker y Clements, que para entonces habían escrito un nuevo borrador del libreto, le enviaron un carrete con ilustraciones de la película al entonces jefe del estudio, Jeffrey Katzenberg, en búsqueda de su aprobación.[20]​ Su respuesta fue negativa y, tras considerar que la película «no conectaba», les solicitó que volvieran a escribir el guion desde cero, sin considerar ningún ajuste en la fecha de estreno.[27]​ A manera de sugerencia, Katzenberg les hizo ver que el libreto no debía estar restringido a la visión original de Ashman,[19]​ además de pedirles que descartaran a la madre de Aladdín.[28]​ Eventualmente el estudio contrató a Ted Elliott y Terry Rossio para que asistieran en la redacción del libreto.[20]​ Elliott y Rossio, además de seguir las indicaciones de Katzenberg,[29]​ también se inspiraron en El ladrón de Bagdad.[30][31]​ Entre las modificaciones que realizaron a los anteriores borradores estuvieron el cambio del escenario de la trama de Bagdad a la ficticia Agrabah,[32]​ la concesión de un mayor énfasis a la princesa Jasmín, el descarte de varias canciones de Ashman y Menken,[29]​ el cambio de personalidad de Aladdín a una más parecida a la de un «joven y áspero Harrison Ford»,[20][33]​ y la adición de un rol más cómico al loro Iago tras mirar la actuación de Gilbert Gottfried en Beverly Hills Cop II (1987). De hecho, este último fue contratado después para prestar su voz a Iago.[34]​ En octubre de 1991 Katzenberg dio luz verde al proyecto para comenzar las etapas de diseño y rodaje.[12]

Diseño y animación

El escultor Kent Melton elaboró maquetas de unas cuantas pulgadas de alto de cada personaje de la película, para ayudar a los animadores a visualizarlos en un plano tridimensional.[3]​ El diseño de Aladdín pasó por varios cambios antes de llegar a su versión definitiva. Originalmente iba a ser un niño de trece años de edad con rasgos físicos parecidos a los del actor Michael J. Fox, sin embargo Glen Keane y su equipo de animadores a cargo de diseñar al personaje decidieron brindarle un aspecto menos infantil y se inspiraron en las apariencias de Tom Cruise y de algunos modelos de Calvin Klein. De acuerdo a Musker: «Adoptó un físico más atlético, robusto y más parecido al de un joven líder que antes».[35][15]​ A su vez, Mark Henn se inspiró en la apariencia física de su hermana menor y de la actriz Jennifer Connelly para diseñar a la princesa Jasmín.[36]​ Para facilitar la labor de animación, Henn también recurrió a la actriz Robina Ritchie para personificar los gestos y movimientos del personaje en concordancia con los diálogos de Larkin.[3]​ Por su parte, las obras del caricaturista Al Hirschfeld también sirvieron de inspiración para el diseño de la mayoría de los personajes del filme,[9]​ debido a su similitud con las miniaturas persas y la caligrafía árabe.[3]​ La única excepción fue Jafar, diseñado por Andreas Deja, que quiso ofrecer una apariencia que contrastara con el resto de los personajes.[37]

Para realizar los pantalones bombachos de Aladdín, Keane se inspiró en el rapero MC Hammer.[38]​ Durante el proceso de animación, cada equipo de animadores a cargo de un personaje solía comunicarse entre sí con el objetivo de facilitar la creación de escenas con personajes interrelacionados entre sí. Keane y Henn, responsables de la animación de Aladdín y Jasmín respectivamente, debían estar en constante comunicación por teléfono, y enviar sus diseños vía fax o discos compactos ya que el primero llevó a cabo su labor en la división de Disney en California, mientras que Henn se encontraba en Disney-MGM Studios en Florida. El diseño de la alfombra mágica recayó en Randy Cartwright, que comparó la animación del personaje con el origami. Para representar el movimiento de la alfombra debió plegar una prenda de vestir constantemente mientras llevaba a cabo la animación.[3]​ Eventualmente, el diseño de la textura fue agregado de forma digital.[9]

 
 
A la izquierda, fotografía del Taj Mahal, India. A la derecha, una maqueta del palacio de Agrabah de Aladdín.

Los animadores diseñaron los escenarios con la intención de recrear una localidad islámica del siglo XV.[3]​ Estos se basaron principalmente en la ciudad iraní de Isfahán, lugar de procedencia del supervisor de animación Rasoul Azadani,[5]​ mientras que para el palacio del Sultán se inspiraron en el Taj Mahal, ubicado en la población india de Agra.[39]​ También sirvieron como fuentes de inspiración algunas películas de los años 1940 y 1950, en específico El ladrón de Bagdad; pinturas de la época victoriana; así como ensayos fotográficos sobre la cultura del Medio Oriente. Cabe señalarse que Aladdín fue la primera película de Disney en utilizar un único esquema del color, para lo cual los animadores se centraron en el contraste visual entre Aladdín y Jafar.[3]​ De esta forma su objetivo era asociar la personalidad de los personajes con un color: por ejemplo, el sultán aparece rodeado del color azul que los animadores asociaron con los conceptos de bondad e idealismo, mientras que Jafar está inmerso en colores rojos.[3]​ El programa computarizado CAPS sirvió para pintar tanto a las escenas como a los objetos y personajes.[5][9]​ Ciertos segmentos producidos con animación por computadora, tales como la entrada en forma de tigre a la Cueva de las Maravillas, o aquella en la que Aladdín escapa de la misma cueva en ruinas,[9]​ fueron supervisados por Don Paul.[3]

La película incluye varias referencias a otras películas del estudio como La bella y la bestia, La sirenita y Pinocho,[5]​ a ciertos personajes como Goofy —el cual puede verse en un sombrero que usa el Genio en las últimas escenas—, y al corto The Magic of Disney Animation realizado por Williams para un tour de Disney-MGM Studios a finales de los años 1980 —con la playera hawaiana y las sandalías también usadas por el Genio—. Inclusive algunos personajes están basados en algunos empleados de Disney de ese entonces, y en los directores Clements y Musker.[17]​ Cabe añadir que Katzenberg pidió incorporar el letrero de «Applause» —«Aplausos»— al final del número musical «A friend like me» interpretado por el Genio tras observar que en una de las exhibiciones de prueba la audiencia no aplaudía o se sentía emocionada.[40]

Banda sonora

Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack
de varios artistas
Publicación 6 de noviembre de 1992[41]
Género(s) Banda sonora
Duración 49:54[42]
Discográfica Walt Disney Records[42]
Productor(es) John Musker, Ron Clements, Donald W. Ernst y Amy Pell
Certificación Oro (RIAA)[43]
Calificaciones profesionales
Allmusic.com     [41]
Filmtracks.com —      [42]
Cronología de las bandas sonoras de los clásicos de Walt Disney
La bella y la bestia
(1991)
Aladdín
(1992)
El rey león
(1994)
 
Alan Menken, principal compositor de la banda sonora del filme.

Alan Menken y Howard Ashman escribieron algunas canciones para Aladdín antes de que iniciara la producción de La bella y la bestia. Tras la muerte de este último en 1991, Menken y Tim Rice compusieron el resto de la banda sonora de la película.[44]​ De las canciones compuestas por Menken y Ashman, tres forman parte del álbum: «Arabian Nights», «Friend Like Me» y «Prince Ali».[3]

En total se compusieron catorce canciones, de las cuales seis aparecen en el largometraje.[45]​ La edición especial del DVD incluye cuatro interpretaciones musicales grabadas en las primerizas etapas de animación del filme, así como un clip de vídeo de la canción «Proud of Your Boy», entonada por Clay Aiken,[46]​ que también forma parte del disco DisneyMania 3.[47]​ Las demo de algunas de las composiciones originales de Ashman han sido puestas a la venta en distintos formatos, que incluyen el compilatorio The Music Behind the Magic (1994),[48]​ y la edición especial de la banda sonora y el DVD de la película, ambos distribuidos a partir de 2004.[46]

Walt Disney Records puso a la venta el álbum el 6 de noviembre de 1992 en formato de CD.[41]​ Al año siguiente apareció una edición que contenía una nueva versión del tema «Arabian Nights», con algunas letras modificadas debido a acusaciones de discriminación contra la población musulmana.[49]​ Una década después, en 2004 el mismo sello discográfico empezó a distribuir una «edición especial» que además del compilatorio original incluye las demos de las canciones «Proud of Your Boy» y «High Adventure».[50]​ Ese mismo año estuvo disponible una versión karaoke en formato CD+G.[51]

Para el mercado hispanoparlante, se grabaron dos versiones de la banda sonora en español: en la región ibérica, Eduardo Post y Alejandro Nogueras se encargaron de la adaptación de las letras, y la grabación del álbum ocurrió en el Estudio Albert Moraleda.[52]​ La otra versión fue producida en los estudios Candiani Dubbing Studios.[53]

De acuerdo con el sitio web Allmusic, la banda sonora de Aladdín es considerada como «consistentemente buena, que compite con lo mejor de otros musicales animados de Disney de los años 1990».[54]​ El material se hizo acreedor al premio Óscar como mejor banda sonora y el Globo de Oro en la misma categoría, en 1992.[55][56]​ De forma idéntica, la canción «A Whole New World» obtuvo el premio Óscar[55]​ y el Globo de Oro en la categoría de mejor canción original,[57]​ además de un Grammy como canción del año en 1994.[58]​ Ese año era uno de los álbumes más exitosos de acuerdo con la revista Billboard;[59]​ de hecho, el sencillo «A Whole New World» alcanzó la cima de la lista Billboard Hot 100.[60]​ Hasta 2014 se habían vendido más de 2.4 millones de copias de la banda sonora.[61]​ A continuación, se enlistan las canciones de la banda sonora original:[41]

N.ºTítuloDuración
1.«Arabian Nights»1:19
2.«Legend of the Lamp»1:25
3.«One Jump Ahead»2:22
4.«Street Urchins»1:52
5.«One Jump Ahead (Reprise)»1:01
6.«Friend Like Me»2:26
7.«To Be Free»1:39
8.«Prince Ali»2:51
9.«A Whole New World»2:40
10.«Jafar's Hour»2:43
11.«Prince Ali (Reprise)»1:07
12.«The Ends of the Earth»1:35
13.«The Kiss»1:51
14.«On a Dark Night»2:55
15.«Jasmine Runs Away»0:46
16.«Market Place»2:37
17.«The Cave of Wonders»4:57
18.«Aladdin's Word»1:51
19.«The Battle»3:39
20.«Happy End in Agrabah»4:15
21.«A Whole New World»4:04
49:54

Características técnicas

Para la grabación de Aladdín, primero se utilizó la resolución digital como documento base, para a partir de ahí hacer la versión en gran formato mediante el uso de la resolución 2K. Aunado a ello, se aplicó el proceso cinematográfico Technicolor en el laboratorio con ese mismo nombre, ubicado en Hollywood. Por su parte, la relación de aspecto es de 1.33: 1 para los lanzamientos en VHS y de 1.85: 1 para las versiones lanzadas en cine. Finalmente, en cuanto a la mezcla de sonido, se consiguió mediante los sistemas Dolby SR y Dolby Digital.[1]

Doblaje al español

Para la distribución del filme en los países de habla hispana, se realizaron dos doblajes: uno para Hispanoamérica y otro para España. En el primer caso, el doblaje se realizó bajo la dirección de Rubén Trujillo en Candiani Dubbing Studios,[53]​ ubicado en Ciudad de México.[62]​ Para España se hizo uso del estudio Sonoblok, en Barcelona, y la dirección corrió a cargo de Antonio Lara.[52]

En cuanto a los actores de voz, la versión hispanoamericana de la cinta contó con Demián Bichir —para Aladdín—, Rubén Trujillo —Genio—, Héctor Lee y Walterio Pesqueira —Iago en diálogos y canciones, respectivamente—; Moisés Palacios y Raúl Carballeda —el narrador en diálogos y canciones—, Ricardo Lezema —para el Sultán—, Jorge Santos y Armando Gama —Jafar en diálogos y canciones—; y, finalmente, Maggie Vera y Analí —para los diálogos y canciones de Jasmín, respectivamente—.[53]

Por otro lado, la versión para España dispuso de un elenco de voces formado por Ángel de Gracia y Miguel Morant —para Aladdín en diálogos y canciones—, Josema Yuste —Genio—, Javier Pontón —Iago—, Juan Fernández y José Ramón Nogueras —el narrador en diálogos y canciones—; Manuel Lázaro —Sultán—, Joaquín Muñoz, Jesús Ferrer y Xavier Ribera —en los roles de Jafar en diálogos, transformaciones y canciones, respectivamente—; y Marta Barbará y Ángela Aloy —en representación de Jasmín en diálogos y canciones—.[52]

Lanzamiento

Mercadotecnia

Antes de su estreno en las salas de cine, el filme fue precedido por una fuerte campaña promocional que dio comienzo con la publicación de un tráiler en la mayoría de las cintas VHS que se vendieron en las fechas próximas a su estreno —101 dálmatas y La bella y la bestia, entre otras—. Aunado a ello, también se cerraron numerosos acuerdos con grandes empresas de juguetería para lanzar productos licenciados con la marca.[63]​ De hecho, un alto ejecutivo de Baker & Taylor —empresa de venta de libros y material de entretenimiento que estuvo involucrada con la comercialización de productos de Aladdín— afirmó que «todos los factores [para hacer una buena campaña] esta[ba]n alineados», lo que le llevó a reconocer que fue «una excelente promoción, preparada para golpear en el momento correcto».[64]​ Otras de las empresas que también lanzaron elementos inspirados en el filme fueron Burger King,[65]Mattel y Nestlé.[66][67]

Estreno

Aladdín tuvo un estreno limitado el 8 de noviembre de 1992 en Hollywood, y tres días más tarde se realizaron proyecciones en Los Ángeles y Nueva York.[68]​ Su fecha de debut en la gran pantalla en el resto de los Estados Unidos fue el 25 de noviembre de 1992 y en esa semana se lanzó en 1131 salas de cine.[68][69]​ Con el paso de las semanas, la reproducción de la cinta se fue extendiendo a más salas de cine del país; de hecho, la temporada navideña, así como los meses de enero y febrero de 1993, fueron las épocas en las que más escenarios tuvieron la película en su cartelera.[69]​ En cuanto a su estreno a nivel mundial, las fechas de lanzamiento varían según el país, que son las siguientes:

Fechas de estreno (Fuente: IMDb)[68]
País Fecha de estreno País Fecha de estreno
  Estados Unidos 8 de noviembre de 1992 (Hollywood)
11 de noviembre de 1992 (Los Ángeles y Nueva York)
25 de noviembre de 1992
4 de octubre de 2004 (reestreno)
  Reino Unido 17 de noviembre de 1993
  Israel 14 de diciembre de 1992   Alemania
  España
18 de noviembre de 1993
  Filipinas 30 de abril de 1993   Dinamarca
  Suecia
19 de noviembre de 1993
  Australia 3 de junio de 1993   Italia 20 de noviembre de 1993 (Milán)
3 de diciembre de 1993
  Uruguay 25 de junio de 1993   Francia 24 de noviembre de 1993
  Argentina
  Perú
1 de julio de 1993   Eslovaquia
  Grecia
  Países Bajos
25 de noviembre de 1993
  Brasil
  Corea del Sur
3 de julio de 1993   República Checa 2 de diciembre de 1993
  Hong Kong 15 de julio de 1993   Finlandia
  Hungría
  Irlanda
  Noruega
3 de diciembre de 1993
  Taiwán 31 de julio de 1993   Islandia
  Portugal
10 de diciembre de 1993
  Japón 7 de agosto de 1993   Polonia 24 de diciembre de 1993
  Tailandia 7 de octubre de 1993

Recepción

Comercial

Tras su limitado estreno al público el 13 de noviembre de 1992 en solo dos salas y una recaudación de 438 306 USD a lo largo de esa semana,[69]​ su lanzamiento el 25 de noviembre de aquel año en más de mil salas de cine resultó en unas ganancias de 19.2 millones USD en su primer fin de semana, solo por detrás de Home Alone 2: Lost in New York.[70]​ Desde el principio siempre estuvo entre las diez películas con más ingresos en taquilla, pero no fue hasta la semana navideña del 25 al 31 de diciembre cuando se colocó en primera posición. A esas alturas ya había recaudado casi 100 millones USD —solo en esa semana captó más de 32 millones—. Con ello, se posicionó en la número uno en ingresos cinco veces, tres de ellas seguidas.[69]​ No hay que olvidar que el estreno del filme se produjo en la época del Renacimiento de Disney, conocida por las grandes recaudaciones que recibieron sus películas en comparación con producciones anteriores.[71]

Aladdín se convirtió en la cinta más exitosa de 1992 en el mercado doméstico —conformado por Canadá y Estados Unidos—, por encima de Home Alone 2 y Batman Returns, ya que se hizo acreedora a ganancias por más de 217 millones USD que, sumado a los 286.7 millones USD recaudados en los países extranjeros, consiguió una taquilla total de 504 millones.[72][2]​ En ese momento, solo trece filmes desde 1975 habían superado los 200 millones de recaudación en las plazas norteamericanas —el anterior en conseguirlo fue Terminator 2: el juicio final (1991)—.[73]​ Además, fue la película más triunfante de Disney hasta aquel momento, muy por encima de sus dos éxitos anteriores, La sirenita (1989) y La bella y la bestia (1991).[74]​ No obstante, su siguiente producción, El rey león (1994), le arrebató el puesto.[75]​ Sin embargo, a fecha de junio de 2017, se trata de la trigésima película animada con mayores recaudaciones,[76]​ la décima si se toma en cuenta solo al subgénero fantástico y la sexta de las ambientadas en la región de Oriente Medio.[77][78]

Crítica

Anglosajona y de otros países

 
Roger Ebert, crítico del Chicago Sun-Times, reconoció que era una buena película, aunque su banda sonora era peor que la de otras producciones de Disney.

La película cuenta con un promedio de 94 % de calificación favorable en el recopilador web Rotten Tomatoes, de un total de 68 reseñas de distintas publicaciones en inglés. En su evaluación general, los editores del recopilador concluyeron que «[siendo] una muy entretenida película del Disney moderno, Aladdín es visualmente impactante, con brillantes canciones y un gran elenco que hacen que cada escena valga la pena».[79]

La mayoría de la prensa elogió la actuación de Williams como el Genio;[79]​ en opinión de Janet Maslin, de The New York Times, «[los niños] no necesitan saber a qué está haciendo alusión el Sr. Williams para darse cuenta de lo divertido que es».[80]​ Algunos como el animador estadounidense Chuck Jones y el comediante Spike Milligan la catalogaron como «la mejor y más divertida película de todos los tiempos», respectivamente.[20][81]Peter Travers, de la revista Rolling Stone, señaló que los elementos cómicos del filme lo hacen accesible tanto para los niños como para los adultos,[82]​ algo en lo que coincidió Desson Howe, de The Washington Post, para quien «los niños van a quedar encantados con la magia y la aventura [de Aladdín]».[83]​ Otros aspectos valorados positivamente fueron los efectos visuales, los personajes y las canciones. De acuerdo con la revista Variety: «La virtuosidad técnica» del largometraje ayuda a minimizar ciertos fallos en la trama, además de calificar a la expresividad de la alfombra como «el logro más destacado» de la producción.[84]​ En su reseña, Kenneth Turan, de Los Angeles Times, destacó que «mirar la película te convierte en el niño más pequeño y con la boca abierta [mientras mira esa] magia en la pantalla, así como en el adulto más conocedor, capaz de reír con algo del humor sorpresivamente astuto [del filme]. Lograr ambas cosas es algo, pero incorporarlas en una misma película es asombroso».[85]​ Si bien el crítico James Berardinelli destacó los efectos visuales y las canciones, y le dio una calificación de 3.5 estrellas de un total de cuatro, observó que «no está a la altura de La bella y la bestia».[86]

En cuanto a reseñas menos entusiastas, Ed Gonzalez, de la publicación Slant Magazine, catalogó la actuación de Williams como un «acto de circo racista, ridículo y narcisista».[87]​ Por otra parte, aunque Roger Ebert le dio una buena calificación, consideró que la música es «inferior a la de La sirenita y la de La bella y la bestia». También calificó el vínculo entre Aladdín y Jasmín como «deslucido y rutinario», y criticó el uso de estereotipos étnicos en los «exagerados rasgos faciales de la mayoría de los personajes árabes, como narices enganchadas, cejas fruncidas y labios gruesos, en contraste con Aladdín y la princesa que parecen adolescentes estadounidenses blancos».[88]

Hispanoamericana y española

Para la revista española Hobby Consolas, Raquel Hernández Luján comentó: «Si tenemos que nombrar la comedia más loca y divertida de Disney [de los años 1990], Aladdin se lleva la palma y marcaría la senda de cintas posteriores como Hércules o The Emperor's New Groove».[89]​ A su vez el sitio web SensaCine le dio una calificación de 2.5 de 4 estrellas, y argumentó que si bien el filme «logró crear unos personajes inolvidables dentro de una narración dinámica, magnífica», al final «resulta todavía demasiado infantil».[90]

La revista mexicana Cine Premiere destacó al Genio y catalogó su aparición en Aladdín como uno de «los 50 mejores momentos de las películas de Disney». En su evaluación, argumentó: «Lejos de recurrir al tradicional genio serio, la producción del filme se decidió por un personaje alegre y jovial, el cual disfruta de la compañía ajena y de sus impresionantes despliegues de poder, los cuales aprovecha para interpretar espectaculares números musicales en donde realiza toda clase de trucos: cambiar su apariencia física, multiplicarse e incluso utilizar sus manos como bailarines que le acompañes».[91]​ También catalogó el largometraje como una de las «diez mejores películas de Robin Williams» en 2014.[92]​ De manera similar, el periódico argentino Clarín elogió la actuación de Williams al señalar que «lo que hizo con el Genio no tiene nombre. No solo impostaba quichicientas voces e interpretaba decenas de personajes —algunos desconocidos para los espectadores fuera de los Estados Unidos, de acuerdo—, sino que lograba que el Genio más que un sidekick, compañero de aventuras, fuera casi un protagonista compitiendo sanamente ese lugar con Aladdín».[93]

Premios y reconocimientos

Aladdín recibió también numerosas nominaciones, especialmente por su música. Ganó dos premios Óscar, en las categorías de mejor banda sonora y mejor canción original por «A Whole New World», además de conseguir nominaciones para el sencillo «Friend Like Me», y para las categorías de mejor edición de sonido y mejor sonido.[55]​ Por su parte, en los Globos de Oro consiguió los premios de mejor canción original —de nuevo, con «A Whole New World»— y mejor banda sonora.[94][56]​ En esa misma gala, se le otorgó también un premio de logros especiales a Robin Williams,[95]​ además de contar con la nominación a mejor película - comedia o musical.[96]​ Otros premios incluyen el Annie a la mejor película animada,[97]​ un MTV Movie Award a la mejor actuación cómica gracias a Robin Williams,[98]​ así como los Saturn a la mejor película de fantasía, mejor interpretación joven para Scott Weinger y mejor actor de reparto para Robin Williams.[99]

Finalmente, también se hizo acreedor del premio a la mejor película animada de la LAFCA,[100]​ además de los Grammy al mejor álbum de banda sonora para medio visual, mejor canción del año, mejor interpretación pop vocal por un dúo o grupo y mejor canción escrita para una película, televisión u otro medio visual por «A Whole New World».[58]​ Otros éxitos que obtuvo la cinta también fueron un par de nominaciones a la lista AFI's 100 años... 100 canciones del American Film Institute por las canciones «A Whole New World» y «Friend Like Me», aunque al final quedaron descartadas.[101]​ En 2010 la revista británica Empire eligió al Genio como uno de los cincuenta mejores personajes animados en toda la historia del cine.[102]

Controversias

Uno de los versos en la canción de apertura, «Arabian Nights», fue modificado después de algunas protestas del Comité Antidiscriminación Americano-Árabe —ADC, por sus siglas en inglés—. La letra fue cambiada en los lanzamientos en formato doméstico en julio de 1993, ya que decía:[49][Nota 1]

I come from a land, from a faraway place where the caravan camels roam.
Where they cut off your ear if they don't like your face.
It's barbaric, but, hey, it's home.
Vengo de una tierra, de un lugar lejano donde las caravanas de camellos deambulan.
Donde te cortan tu oreja si no les gusta tu cara.
Es cruel, pero, hey, es [mi] hogar.

La versión original se mantuvo intacta en su lanzamiento original en formato CD, pero sus relanzamientos se adaptaron a la modificación posterior. La grabación contaba con la voz original en todos los versos y eso provocó una notoria modificación en la línea editada con otra voz más grave. En consecuencia, Entertainment Weekly catalogó la cinta como una de las más controvertidas en la historia.[103]​ La ADC también se quejó en relación con los retratos de los personajes principales, Aladdín y Jasmín. Ellos criticaron que estos están anglicalizados con acentos angloamericanos, en contraste con el resto del reparto, que cuentan con la piel oscura, acento árabe, rasgos faciales grotescos, y aparecen malvados y codiciosos.[49]

También hubo protestas debido a otra escena diferente. Cuando Aladdín está siendo atacado por el tigre Rajah en el balcón del palacio, el protagonista dice en voz baja: «Come on... good kitty, take off and go...» —trad. literal: «Vamos... gatito bueno, sal disparado y vete...»— y en la palabra «kitty» se sobrepone otra con un sonido identificable, posiblemente un gruñido de Rajah. Algunas personas afirmaron que decía: «Good teenagers, take off your clothes» —«Adolescentes buenas, quitaos vuestras ropas»—, lo que provocó críticas por añadir mensajes subliminales a favor de la promiscuidad. Esto llevó a Disney a reemplazar la frase en los lanzamientos en DVD por «Down, kitty» —«Abajo, gatito»—.[104]

Algunos amantes del filme se dieron cuenta de algunas similitudes entre Aladdín y The Thief and the Cobbler, una producción inacabada de Richard Williams. Entre esas semejanzas, se encuentran parecidos en el argumento, los personajes, escenas y los diseños del fondo, al mismo tiempo que el antagonista, Zig-Zag, comparte gestos con el Genio y Jafar.[105][106]​ Aunque Aladdín se estrenara primero, The Thief and the Cobbler comenzó su producción en los años 1960, pero quedó hundida en algunas dificultades como problemas financieros, derechos de autor, correcciones en el argumento y discrepancias en los últimos momentos de la producción debido a que había diferentes estudios intentando acabar la película después de que Williams fuese despedido por retraso a la hora de acabar el trabajo.[107]​ El tardío lanzamiento, acompañado de la compra de Miramax y reedición del filme, ha resultado en que algunos consideren a The Thief and the Cobbler una copia de Aladdín, pese a no serlo.[106]

Adaptaciones y secuelas

Cine y televisión

Aladdín fue seguida de la primera secuela que Disney lanzó directamente para video, El retorno de Jafar (1994). En esta se añadió un nuevo personaje, Abis Mal —un ladrón incompetente e infantil—, con la voz de Jason Alexander. Todo el reparto repitió para esta secuela, con las excepciones de Robin Williams, sustituido por Dan Castellaneta, y Douglas Seale, reemplazado por Val Bettin. El argumento se centra principalmente en la venganza de Jafar hacia Aladdín, quien cuenta con el apoyo de Iago, mientras que Jafar se alía con Abis Mal.[108]​ Poco después del lanzamiento de esta secuela, se estrenó en televisión su serie animada. Sus episodios se enfocaron en las situaciones que suceden tras El retorno de Jafar.[109]​ En 1996, se lanzó la última secuela, Aladdín y el rey de los ladrones, también para formato doméstico exclusivamente. La historia concluye con la vida de Aladdín y Jasmín como casados, y de cómo se da cuenta de que su padre está todavía vivo, aunque sea el mandatario de todos los ladrones de Agrabah.[108]

Los personajes de Aladdín posteriormente salieron en Hércules: La serie animada,[110]​ además de aparecer como invitados en la serie House of Mouse y en trabajos relacionados con tales series; por ejemplo, Jafar fue el líder de los villanos de Mickey's House of Villains.[111]​ De la misma forma, el Genio apareció brevemente en el capítulo de la vigésima temporada de Los Simpson, Mypods and Boomsticks.[112]​ A continuación, Walt Disney Pictures anunció una comedia en imagen real denominada Genies,[113]​ aunque actualmente se desconoce su estreno,[114]​ ya que la compañía posteriormente informó de la producción de una película también en acción real, basada en los personajes y argumento del filme, y dirigida por Guy Ritchie. Su estreno fue en 2019.[115]

Videojuegos

Junto con el estreno del filme, se lanzaron tres videojuegos basados en las aventuras de Aladdín. Uno de ellos fue realizado por Virgin Interactive para las consolas Sega Mega Drive, Game Boy, Nintendo Entertainment System y PC;[116]​ otro hecho por SIMS para Sega Game Gear y Sega Master System,[117]​ y un último producido por Capcom para Super Nintendo y Mega Drive.[118][119]

Las series de televisión inspiraron otro juego lleavado a cabo por Argonaut Games y titulado Disney's Aladdin in Nasira's Revenge, que se lanzó en el año 2001 para PlayStation y PC.[120]​ Además, en 2004 Vivendi Universal lanzó Disney's Aladdin Chess Adventures, un juego de ajedrez con la licencia del filme.[121]​ Por su parte, la serie de Kingdom Hearts hizo de Aladdín un nivel conocido como Agrabah —ciudad donde se desarrolla el argumento de la cinta—.[122]​ En Kindom Hearts y Kingdom Hearts: Chain of Memories la trama está muy vagamente relacionada con la película,[122][123]​ mientras que en Kingdom Hearts II hay mezclas con el argumento de El retorno de Jafar.[123]​ Por su parte, el Genio es una invocación recurrente en la serie.[122]

Adaptaciones al escenario

 
Anuncio de Disney's Aladdin: A Musical Spectacular en el Hyperion Theater del Disneyland de California.

En un primer momento, el filme inspiró en 1998 un espectáculo de Disney on Ice en Seattle,[124]​ así como dos atracciones para parques temáticos de Disney: The Magic Carpets of Aladdin —trad. literal: Las alfombras mágicas de Aladdín— en el Walt Disney World Resort de Orlando y Disneyland Paris.[125][126]​ Por otro lado, en el Disneyland Park, radicado en la localidad de Anaheim, California, ofreció un espectáculo titulado Disney's Aladdin: A Musical Spectacular.[127]

Más adelante, Disney realizó una comedia musical para teatro, basada en las aventuras que suceden en el filme, que se estrenó en el 5th Avenue Theatre de Seattle el 7 de julio de 2011.[128]​ Posteriormente, la adaptación aterrizó en Toronto, Canadá, el 13 de noviembre de 2013, para en la primavera del año siguiente dar el salto al barrio neoyorquino de Broadway, donde debutó en el New Amsterdam Theater.[129]​ La dirección del espectáculo corrió a cargo de Casey Nicholaw y muchas de las canciones de la banda sonora original fueron adaptadas para lograr un mejor resultado en los teatros.[130][131]​ En consecuencia, la obra fue nominada para cinco Premios Tony en las categorías de mejor musical, mejor guion de un musical, mejor banda sonora original, mejor coreografía y mejor actor de reparto de un musical. Gracias a James Monroe Iglehart, en su papel del Genio, ganó esta última nominación.[132]​ Por otro lado, este mismo actor se hizo también con un Drama Desk en la categoría de mejor actor de reparto de un musical.[133]

Formato casero

El filme fue lanzado por primera vez en VHS el 1 de octubre de 1993 como parte de la colección Walt Disney Classics. En su primera semana de disponibilidad vendió más de 10.6 millones de copias, dando un total de más de 25 millones en todo el tiempo que estuvo en venta —récord que solo ha sido superado por El rey león—.[134][135]​ No obstante, este lanzamiento quedó suspendido el 30 de enero de 1994,[136]​ aunque en otoño de ese mismo año THX emitió los certificados para las versiones en pantalla ancha de LaserDisc y se lanzó una versión doblada al español en VHS para el mercado estadounidense el 14 de abril de 1995.[137][138]

El 5 de octubre de 2004, Aladdín fue lanzado en DVD dentro de la Edición Platino de Disney. El estreno de esta versión se caracterizó por tener una animación retocada y nítida, que la preparaba para una versión IMAX que se iba a estrenar el año anterior pero que finalmente se canceló. Esta versión también contenía un segundo disco con material adicional.[139]​ Acompañada de una campaña promocional de 19 millones USD,[140]​ vendió más de tres millones de copias en DVD en su primer mes, cifra menor que otras producciones anteriores lanzadas también en Edición Platino.[141]​ Al igual que los VHS, los DVD entraron en moratoria en enero de 2008 junto con sus secuelas.[142]​ Por su parte, la banda sonora se lanzó tanto en su versión original en Dolby 5.1 o en el nuevo Disney Enhanced Home Theater Mix.[46]

De acuerdo a una inserción en la Edición Diamante de La dama y el vagabundo, Aladdín iba a lanzarse también en Blu-ray durante la primavera de 2013 en esta misma edición.[143]​ En su lugar, fue Peter Pan la que se lanzó para Blu-ray, con motivo de la conmemoración de su sesenta aniversario.[144]​ No obstante, sí se lanzaron algunos Blu-ray de Aladdín en algunos países europeos, aunque no se encontraba dentro de la Edición Platino,[145]​ versión que se puso en venta el 13 de octubre de 2015. También, el 29 de septiembre de ese mismo año se lanzó en Digital HD.[146]​ En cuanto alcanzó la primera semana de ventas en el mercado de formatos domésticos de Estados Unidos, la cinta se puso en lo más alto en ventas de Blu-ray y debutó en segunda posición en la lista Nielsen VideoScan First Alert, que monitoriza las ventas totales de discos, tras la película de cine catástrofe, San Andreas (2015).[147]

Véase también

Notas

  1. El cambio se produjo en el segundo verso de la estrofa y fue sustituido por «Where it's flat and immense and the heat is intense», que en español significa: «Donde [el lugar] es plano e inmenso y el calor es intenso».

Referencias

  1. «Aladdín (1992): Technical Specifications» (en inglés). IMDb. Consultado el 5 de junio de 2017. 
  2. (en inglés). Box Office Mojo. Archivado desde el original el 8 de junio de 2016. Consultado el 26 de junio de 2017. 
  3. Culhane, John (1993). Disney's Aladdin: The Making of an Animated Film (en inglés). Disney Editions. ISBN 9781562827571. 
  4. «10 lecciones de películas de Disney y Pixar». Entrepreneur. Consultado el 17 de julio de 2017. 
  5. Aladdin Platinum Edition Disc 1: Pop Up Fun Facts (DVD). Walt Disney Home Video. 2004. 
  6. Marzolph, Ulrich (2006). The Arabian Nights reader (en inglés). Wayne State University Press. ISBN 978-0-8143-3259-7. 
  7. (en inglés). The Allspark. 22 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 2 de junio de 2009. Consultado el 4 de juno de 2017. 
  8. Hill, Jim (13 de junio de 2011). «Jonathan Freeman returns as Jafar in new stage musical version of Disney's "Aladdin"» (en inglés). Jim Hill Media. Consultado el 4 de junio de 2017. 
  9. Diamond in the Rough: The Making of Aladdin. Aladdin Platinum Edition, Disc 2: Walt Disney Home Video. 2004. 
  10. Abbott, Jim (5 de enero de 1993). . St. Paul Pioneer Press (en inglés). Archivado desde el original el 2 de junio de 2009. Consultado el 4 de junio de 2017. 
  11. Libbey, Dirk. «Why Gilbert Gottfried Had To Keep Recording His Aladdin Lines» (en inglés). CinemaBlend. Consultado el 4 de junio de 2017. 
  12. Rhodes, Joe (8 de noviembre de 1992). «What Would Walt Say? : The credits read Disney, but 'Aladdin' is a brand-new 'toon, an irreverent high-stakes gamble that veers sharply from tradition». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 17 de mayo de 2017. 
  13. Keegan, Rebecca (12 de agosto de 2014). «How Robin Williams became 'Aladdin's' Genie». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 4 de juno de 2017. 
  14. Belvins, Joe (21 de julio de 2016). «A pocket history of Robin Williams’ wisecracking Genie from Aladdi». AV Club (en inglés). Consultado el 4 de junio de 2017. 
  15. Daly, Steve (4 de septiembre de 1992). . Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 6 de agosto de 2011. Consultado el 4 de junio de 2017. 
  16. Cronin, Brian (2 de diciembre de 2014). «Movie Legends Revealed - Robin Williams Split With Disney Over ‘Aladdin’ Poster?» (en inglés). Cbr.com. Consultado el 4 de junio de 2017. 
  17. Clements, Ron; Musker, John; Pell, Amy. Audiocomentarios de AladdínThe Filmmaker's. 
  18. «How Beauty and the Beast's Lyricist Addressed His Struggle with AIDS with the Musical's Songs» (en inglés). People.com. 24 de marzo de 2017. Consultado el 25 de mayo de 2017. 
  19. Koeing, David (28 de enero de 2001). «Mouse Under Glass: Secrets of Disney Animation & Theme Parks». Bonadventure Press (en inglés) (Irvine, California). pp. 216-26. ISBN 978-0964060517. 
  20. Corliss, Richard; Cole, Patrick E. ; Smilgis, Martha (9 de noviembre de 1992). «Aladdin's Magic». Time (en inglés). Consultado el 25 de junio de 2017. 
  21. «Aladdin: In Our Collections and Now on Broadway!» (en inglés). People.com. 1 de abril de 2014. Consultado el 25 de mayo de 2017. 
  22. Hunter, Stephen (25 de noviembre de 1992). «Ashman's words were music to his ears». The Baltimore Sun (en inglés). Consultado el 17 de mayo de 2017. 
  23. «John Musker Question Countdown – Number 9» (en inglés). Howard Ashman.com. 21 de febrero de 2012. Consultado el 19 de mayo de 2017. 
  24. Ziebarth, Christian (23 de abril de 2005). «Aladdin: Crew Reunion» (en inglés). Animated Views. Consultado el 19 de mayo de 2017. 
  25. (en inglés). The Animation Podcast. 1 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2010. Consultado el 19 de mayo de 2017. 
  26. «Lyricist's life ended on poignant note». The Baltimore Sun (en inglés). 22 de noviembre de 1991. Consultado el 19 de mayo de 2017. 
  27. John Musker, Ron Clements, Eric Goldberg, Amy Pell, Ed Gombert, Terry Rossio, Ted Elliot (2004). Reflections On Black Friday (DVD) (en inglés). Walt Disney Home Video. 
  28. Steyn, Mark (17 de octubre de 1997). «Retread country». The Spectator (en inglés). Consultado el 19 de mayo de 2017. 
  29. Daly, Steve (4 de diciembre de 1992). «Unsung Aladdin songs». Entertainment Weekly (en inglés). Consultado el 19 de mayo de 2017. 
  30. «Fantasy: The Thief of Bagdad» (en inglés). Foster On Film. Consultado el 31 de mayo de 2009. 
  31. Bernstein, Matthew; Studlar, Gaylyn (1997). Visions of the East (en inglés). I.B.Tauris. ISBN 978-1-86064-305-7. 
  32. Johnson, Zach (15 de octubre de 2015). «Disney Myths Debunked by Ron Clements and John Musker, Directors of The Little Mermaid, Aladdin and Hercules». E News (en inglés). Consultado el 22 de mayo de 2017. 
  33. «Aladdin DVD review» (en inglés). DVDizzy.com. Consultado el 22 de mayo de 2017. 
  34. John Musker, Ron Clements (2004). Aladdin: Platinum Edition (Disc 2) (DVD) (en inglés). Walt Disney Home Video. 
  35. Thomas, Bob: "Chapter 9: A New Tradition", pages 133–135. Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules, 1997
  36. de Almandoz, Blanca (23 de diciembre de 2013). «Celebrities que inspiraron personajes Disney». Glamour. Consultado el 30 de julio de 2017. 
  37. «Aladdin animator used subtlety to design strong villain». The Tech (en inglés). 20 de noviembre de 1992. Consultado el 3 de julio de 2017. 
  38. «MC Hammer, pionero del pop-rap, criador de caballos y ministro de Dios». 20minutos.es. Consultado el 4 de junio de 2017. 
  39. Perez, Ashly (21 de agosto de 2013). «9 Real Life Locations That Inspired Disney Films». BuzzFeed (en inglés). Consultado el 31 de julio de 2017. 
  40. Radloff, Jessica (16 de agosto de 2015). «25 Secrets About the Making of Disney's Aladdin, and the Brand-New Footage of Robin Williams». Glamour (en inglés). Consultado el 4 de junio de 2017. 
  41. «Aladdin [Original Motion Picture Soundtrack]» (en inglés). Allmusic.com. Consultado el 17 de junio de 2017. 
  42. «Aladdin» (en inglés). Filmtracks.com. Consultado el 17 de junio de 2017. 
  43. «Aladdin Soundtrack» (en inglés). Recording Industry Association of America. 13 de septiembre de 1995. Consultado el 17 de junio de 2017. 
  44. Aladdin Platinum Edition, Disc 2 / Alan Menken: Musical Renaissance Man (DVD) (en inglés). Walt Disney Home Video. 2004. 
  45. Daly, Steve (4 de diciembre de 1992). . Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 6 de agosto de 2011. Consultado el 14 de junio de 2017. 
  46. (en inglés). IGN. 17 de septiembre de 2004. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2007. Consultado el 14 de junio de 2017. 
  47. (en inglés). Disney. Archivado desde el original el 19 de mayo de 2009. Consultado el 14 de junio de 2017. 
  48. Hochman, Steve (1994). The Music Behind the Magic: The Musical Artistry of Alan Menken, Howard Ashman & Tim Rice (en inglés). Burbank: Walt Disney Records. 
  49. Wingfield, Marvin; Karaman, Bushra (marzo de 1995). (en inglés). Comité Antidiscriminación Americano-Árabe. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2006. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  50. «Aladdin (Special Edition Soundtrack)» (en inglés). Apple. Consultado el 4 de julio de 2017. 
  51. «Disney's Karaoke Series: Aladdin» (en inglés). Soundtrack.net. Consultado el 4 de julio de 2017. 
  52. «ALADDÍN». El Doblaje.com. Consultado el 5 de junio de 2017. 
  53. «Aladdin». Doblaje Disney.com. Consultado el 5 de junio de 2017. 
  54. Phares, Heather. «Aladdin soundtrack review» (en inglés). Allmusic. Consultado el 14 de junio de 2017. 
  55. «The 65th Academy Awards 1993» (en inglés). Oscars. Consultado el 4 de julio de 2017. 
  56. «Alan Menken» (en inglés). Golden Globes. Consultado el 5 de julio de 2017. 
  57. «Golden Globe Awards for 'A Whole New World'» (en inglés). Golden Globes. Consultado el 4 de julio de 2017. 
  58. Pareles, Jon (2 de marzo de 1994). «Top Grammy to Houston; 5 for 'Aladdin'». The New York Times (en inglés). Consultado el 12 de julio de 2017. 
  59. Nielsen Business Media (1994). Billboard (en inglés) 106. Nielsen Business Media Inc. ISSN 0006-2510. 
  60. «Ask Billboard: Disney's Biggest Billboard Hits». Billboard (en inglés). 28 de enero de 2014. Consultado el 26 de julio de 2017. 
  61. Grein, Paul (30 de abril de 2014). «Chart Watch: Sell 14K Albums, Make The Top 10». Yahoo Music (en inglés). Consultado el 17 de junio de 2017. 
  62. . Candiani Dubbing Studios. Archivado desde el original el 29 de junio de 2017. Consultado el 5 de junio de 2017.  Hacer clic en la sección «Contacto»
  63. Ascher-Walsh, Rebecca; Daly, Steve (12 de marzo de 1993). «Marketing 'Aladdin'». Entertainment Weekly (en inglés). Consultado el 28 de mayo de 2017. 
  64. Nichols, Peter M. (12 de septiembre de 1993). «THE NEW SEASON: HOME ENTERTAINMENT; 'Beauty' Was Big, but Make Way for 'Aladdin'». The New York Times (en inglés). Consultado el 31 de mayo de 2017. 
  65. Welkos, Robert W. (25 de noviembre de 1993). «The Genie Has a Gripe With Disney : Movies: Robin Williams goes public with his beef with Disney over 'Aladdin' marketing and says he won't work for 'the Mouse' again». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 4 de julio de 2017. 
  66. Slate, Libby (9 de noviembre de 1992). «Disneyland, Mattel Expect Billion-Dollar Sales Boon With 10-Year Deal : Merchandising: Both marketing giants see each other as top-of-the-line companies with images to match. This winter, the toy firm will open a store at the Anaheim park». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 4 de julio de 2017. 
  67. «'Sister, Sister' Stars to Appear in Glendale». Los Angeles Times (en inglés). 18 de agosto de 1997. Consultado el 4 de julio de 2017. 
  68. «Aladdin: Release Info» (en inglés). IMDb. Consultado el 23 de mayo de 2017. 
  69. «Aladdin: Weekly» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 26 de junio de 2017. 
  70. «Holiday B.O. gobbles up big bucks». Variety (en inglés). Consultado el 26 de junio de 2017. 
  71. Suzanne-Mayer, Dominick; Pickett, Leah. «From The Little Mermaid to Tarzan: Ranking the Disney Renaissance». Consequence of Sound (en inglés). Consultado el 11 de julio de 2017. 
  72. «1992 DOMESTIC GROSSES» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 26 de junio de 2017. 
  73. Fox, David J. «'Aladdin' Becomes a $200-Million Genie for Disney : Movies: Studio's all-time top-grosser is the first animated feature to reach the box office milestone. And in its 23rd week of release, there still is no end in sight». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 3 de julio de 2017. 
  74. «Movie Comparison: Aladdin (1992) vs. The Little Mermaid (1989) vs. Beauty and the Beast (1991)» (en inglés). The Numbers. Consultado el 1 de julio de 2017. 
  75. «Movie Comparison: Aladdin (1992) vs. The Lion King (1994)» (en inglés). The Numbers. Consultado el 31 de agosto de 2017. 
  76. «Animation (1980 - present)» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 26 de junio de 2017. 
  77. «Animation - Fantasy (1978 - present)» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 26 de junio de 2017. 
  78. «Travelogue - Middle East (1980 - present)» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 26 de junio de 2017. 
  79. «Aladdin at Rottentomatoes.com» (en inglés). Rotten Tomatoes. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  80. Maslin, Janet (11 de noviembre de 1992). «Disney Puts Its Magic Touch on 'Aladdin'». The New York Times (en inglés). Consultado el 25 de junio de 2017. 
  81. «Spike Milligan - Biography - IMDb» (en inglés). IMDb. Consultado el 5 de julio de 2017. 
  82. Travers, Peter (noviembre de 1992). . Rolling Stone (en inglés) (644). Archivado desde el original el 18 de junio de 2008. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  83. Howe, Desson (27 de noviembre de 1992). «'Aladdin'». The Washington Post (en inglés). Consultado el 25 de junio de 2017. 
  84. Lowry, Brian (4 de noviembre de 1992). . Variety (en inglés). Archivado desde el original el 2 de junio de 2009. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  85. Turan, Kenneth (1992). «MOVIE REVIEW : The 1,001 Delights of 'Aladdin'». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 25 de julio de 2017. 
  86. Berardinelli, James (1992). «Aladdin» (en inglés). ReelViews. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  87. Gonzalez, Ed (23 de septiembre de 2004). «Aladdin». Slant Magazine (en inglés). Consultado el 25 de junio de 2017. 
  88. Ebert, Roger (25 de noviembre de 1992). «Aladdin review». Chicago Sun-Times (en inglés). Consultado el 25 de junio de 2017. 
  89. Hernández Luján, Raquel (25 de noviembre de 2015). «Crítica de Aladdin, un clásico de Disney que cumple 23 añitos». Hobby Consolas. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  90. «Aladdín». Sensacine. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  91. Cruz, Luis Miguel (23 de noviembre de 2012). . Cine Premiere. Archivado desde el original el 20 de junio de 2017. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  92. López Aguirre, Sergio (11 de agosto de 2014). . Cine Premiere. Archivado desde el original el 30 de julio de 2017. Consultado el 25 de junio de 2017. 
  93. O. Scholz, Pablo (22 de abril de 2017). «¿Will Smith como el Genio de "Aladdin"? ¿Es un chiste?». Clarín. Consultado el 26 de julio de 2017. 
  94. «A Whole New World» (en inglés). Golden Globes. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  95. «Robin Williams» (en inglés). Golden Globes. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  96. «Winners & Nominees Best Motion Picture - Musical or Comedy» (en inglés). Golden Globes. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  97. (en inglés). Annie Awards. 1993. Archivado desde el original el 25 de abril de 2009. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  98. «Movie Awards» (en inglés). MTV. 1993. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  99. (en inglés). Saturn Awards. 1993. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2008. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  100. (en inglés). LAFCA. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2016. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  101. «AFI’s 100 Years…100 Songs» (PDF) (en inglés). American Film Institute. Consultado el 16 de julio de 2017. 
  102. «The 50 Best Animated Movie Characters». Empire (en inglés). Consultado el 30 de julio de 2017. 
  103. . Enerntainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 14 de marzo de 2007. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  104. «Aladdin ‘Take Off Your Clothes!’» (en inglés). Snopes. Consultado el 12 de julio de 2017. 
  105. Savino, Cris. . DVD Snapshot (en inglés). Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2008. Consultado el 16 de julio de 2017. 
  106. James, Caryn. «FILM REVIEW; A Late Finisher About Old Araby». The New York Times (en inglés). Consultado el 16 de julio de 2017. 
  107. McDonagh, Maitland (28 de noviembre de 2006). . TV Guide. Archivado desde el original el 15 de junio de 2012. Consultado el 16 de julio de 2017. 
  108. Bonanno, Luke. «Aladdin II & III Collection DVD Review» (en inglés). DVDizzy.com. Consultado el 17 de julio de 2017. 
  109. «CHILDHOOD REVISITED – Aladdin: The TV Series» (en inglés). Total Media Bridge. Consultado el 17 de julio de 2017. 
  110. Ann, Katie. «Hercules and the Arabian Night» (en inglés). Aladdin Central.org. Consultado el 17 de julio de 2017. 
  111. «Mickey's House of Villains DVD Review» (en inglés). DVDizzy.com. Consultado el 17 de julio de 2017. 
  112. Aughey, Daniel (1 de diciembre de 2008). . TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2008. Consultado el 17 de julio de 2017. 
  113. Kit, Borys (15 de julio de 2015). «'Aladdin' Live-Action Prequel in the Works at Disney (Exclusive)». The Hollywood Reporter (en inglés). Consultado el 17 de julio de 2017. 
  114. Levine, Daniel S. (10 de octubre de 2016). «Guy Ritchie’s ‘Aladdin’: 5 Fast Facts You Need to Know». Heavy (en inglés). Consultado el 17 de julio de 2017. 
  115. Galuppo, Mia; Couch, Aaron (15 de julio de 2017). «'Aladdin': Disney Remake Finds Its Leads». The Hollywood Reporter (en inglés). Consultado el 17 de julio de 2017. 
  116. «Disney's Aladdin» (en inglés). MobyGames. Consultado el 18 de julio de 2017. 
  117. «Test Aladdin (Game Gear)» (en francés). Guardiana. Consultado el 18 de julio de 2017. 
  118. Weiss, Brett Alan. (en inglés). AllGame.com. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2014. Consultado el 18 de julio de 2017. 
  119. McFerran, Damien (21 de febrero de 2014). «Shinji Mikami Prefers The Sega Version Of Aladdin, Even Though He Worked On The SNES Game». Nintendo Life. Consultado el 18 de julio de 2017. 
  120. «Disney's Aladdin in Nasira's Revenge» (en inglés). GameFAQs. Consultado el 18 de julio de 2017. 
  121. «Aladdin: Chess Adventures» (en inglés). IGN. Consultado el 18 de julio de 2017. 
  122. Piggyback Interactive Ltd Staff (2002). Kingdom Hearts Official Strategy Guide (en inglés). Piggyback Interactive. ISBN 9781903511367. 
  123. Hollinger, Elizabeth (2005). Kingdom Hearts II (en inglés). BradyGames. ISBN 9780744005264. 
  124. Deknock, Jan (6 de marzo de 1998). «`Aladdin' Takes Fans On An Icy `Magic-Carpet Ride'». The Seattle Times (en inglés). Consultado el 17 de julio de 2017. 
  125. «The Magic Carpets of Aladdin» (en inglés). Walt Disney World. Consultado el 20 de julio de 2017. 
  126. «Les Tapis Volants - Flying Carpets Over Agrabah» (en inglés). Disneyland Paris. Consultado el 20 de julio de 2017. 
  127. «Disney's Aladdin — A Musical Spectacular» (en inglés). Disneyland Adventure Park. Consultado el 20 de julio de 2017.  Disney's Aladdin — A Musical Spectacular (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Enlace irrecuperable
  128. Berson, Misha (13 de enero de 2011). «Dates set for world premiere of Disney’s ‘Aladdin’ at 5th Avenue». The Seattle Times (en inglés). Consultado el 20 de julio de 2017. 
  129. Healy, Patrick (22 de enero de 2013). «'Aladdin' Will Launch in Toronto Before Broadway Run». The New York Times (en inglés). Consultado el 20 de julio de 2017. 
  130. «Interview with Aladdin's director and choreographer Casey Nicholaw» (en inglés). Aladdin The Musical.co.uk. Consultado el 21 de julio de 2017.  Interview with Aladdin's director and choreographer Casey Nicholaw (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Enlace irrecuperable
  131. «Aladdin (Original Broadway Cast Recording)» (en inglés). Apple. Consultado el 21 de julio de 2017. 
  132. «List of winners from the 2014 Tony Awards». USA Today (en inglés). 8 de junio de 2014. Consultado el 21 de julio de 2017. 
  133. (en inglés). Drama Desk. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2017. Consultado el 21 de julio de 2017. 
  134. . Entertainment Weekly (en inglés). 15 de octubre de 1993. Archivado desde el original el 25 de abril de 2009. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  135. Case, Justin (2 de junio de 2004). «Disney Rubs Aladdin's Lamp» (en inglés). MovieWeb. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  136. Nichols, Peter M. (20 de mayo de 1994). «Home Video». The New York Times (en inglés). Consultado el 25 de julio de 2017. 
  137. Billboard (en inglés). Nielsen Business Media. 21 de mayo de 1994. 
  138. «HISTORIC SPANISH-LANGUAGE DEBUT; DISNEY'S 'SNOW WHITE' AND 'ALADDIN' PLUS FIVE ADDITIONAL HITS COME TO HOME VIDEO BEGINNING APRIL 14» (en inglés). The Free Library. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  139. Hill, Jim (11 de octubre de 2004). «"Aladdin" Platinum Edition sets the gold standard for Disney DVD» (en inglés). Jim Hill Media. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  140. Arnold, Thomas K. (9 de agosto de 2005). . The Hollywood Reporter (en inglés). Archivado desde el original el 2 de junio de 2009. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  141. McCourt, Judith (2 de diciembre de 2004). . Home Media Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 4 de junio de 2009. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  142. «OUT OF PRINT Disney DVD Titles» (en inglés). DVDizy.com. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  143. Katz, Josh (3 de febrero de 2012). «Disney Teases 2012 Blu-ray Slate» (en inglés). Blu-ray.com. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  144. Brigante, Ricky (5 de febrero de 2013). «Review: “Peter Pan” Diamond Edition Blu-ray soars with outstanding “Nine Old Men” bonus feature, gorgeous digital restoration» (en inglés). Inside the Magic.com. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  145. «Aladdin Blu-ray» (en inglés). Blu-ray. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  146. Cerasaro, Pat (8 de junio de 2015). . Broadway World (en inglés). Archivado desde el original el 12 de junio de 2015. Consultado el 25 de julio de 2017. 
  147. Arnold, Thomas K. (22 de octubre de 2015). «‘San Andreas’ Shakes Up DVD, Blu-ray Disc Sales Charts». Variety (en inglés). Consultado el 25 de julio de 2017. 

Enlaces externos


  •   Datos: Q215518
  •   Multimedia: Aladdin (1992 film)

aladdín, para, otros, usos, este, término, véase, aladdin, desambiguación, aladdin, película, animada, producida, walt, disney, feature, animation, distribuida, walt, disney, pictures, trigésima, primera, película, canon, walt, disney, animation, realizó, perí. Para otros usos de este termino vease Aladdin desambiguacion Aladdin o Aladdin es una pelicula animada producida por Walt Disney Feature Animation y distribuida por Walt Disney Pictures Es la trigesima primera pelicula en el canon de Walt Disney Animation y se realizo en un periodo conocido como el Renacimiento de Disney La pelicula se monto bajo la direccion y produccion de John Musker y Ron Clements los guiones de Musker Clements Ted Elliot y Terry Rossio y con Alan Menken como responsable de la banda sonora Ademas cuenta con un amplio reparto coral en el que participaron principalmente Scott Weinger Robin Williams Jonathan Freeman y Linda Larkin El argumento de Aladdin esta inspirado en la historia arabe Aladino de la coleccion de cuentos populares Las mil y una noches y en la pelicula El ladron de Bagdad 1940 Cuenta la historia de Aladdin un joven de la calle que un dia encuentra una lampara magica con un genio en su interior Este ultimo es capaz de concederle tres deseos uno de los cuales es usado por el protagonista para disfrazarse como un principe adinerado con tal de impresionar a la princesa Jasmin de quien se enamora AladdinTituloAladdin o AladdinFicha tecnicaDireccionRon ClementsJohn MuskerProduccionRon ClementsJohn MuskerGuionRon ClementsJohn MuskerTed ElliotTerry RossioBasada enAladino cuento popular de Las mil y una nochesMusicaAlan MenkenMontajeH Lee PetersonMark A HesterNarradorThe PeddlerGuion graficoEd GombertFrancis GlebasEnrique GoldborvertKevin HarkeyBurny MattinsonRebecca ReesRogers AllersDarrell RooneyDavid S SmithDaan JippesLarry LekerChris SandersJames FujiiBrian PimentalSue NicholsKirk HansonPatrick A VenturaKevin LimaProtagonistasScott WeingerRobin WilliamsJonathan FreemanLinda LarkinFrank WelkerGilbert GottfriedDouglas SealeJim CummingsVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisEstados UnidosAno1992GeneroAnimacionAventuraInfantilDuracion90 minutos 1 ClasificacionTodos en GeneralIdioma s InglesCompaniasProductoraWalt Disney PicturesWalt Disney Feature AnimationDistribucionBuena Vista Pictures DistributionPresupuesto28 000 000 USD 2 Recaudacion504 050 219 USD 2 Canon de Walt Disney AnimationLa bella y la bestia 1991 AladdinEl rey leon 1994 Aladdin AladdinEl retorno de JafarFicha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata El desarrollo del filme se remonta a 1988 cuando el compositor Howard Ashman tuvo la idea de convertir Aladino en un musical para Disney Si bien compuso algunas canciones con Alan Menken y redacto un tratamiento no fue sino hasta 1991 cuando la guionista Linda Woolverton hizo modificaciones al bosquejo de Ashman tomando algunos elementos de El ladron de Bagdad que la produccion dio comienzo Finalmente Elliot y Rossio realizaron otros cambios en la trama El diseno de los personajes estuvo basado en la obra del caricaturista Al Hirschfeld caracterizada por su similitud con las miniaturas persas y la caligrafia arabe y el de los escenarios esta inspirado en la localidad irani de Isfahan pinturas de la epoca victoriana y ensayos fotograficos sobre la cultura del Medio Oriente Para la animacion de algunas escenas se utilizo el programa computarizado CAPS La cinta fue lanzada el 25 de noviembre de 1992 Obtuvo reaccion positiva por parte de la critica que la elogio principalmente por su musica efectos visuales y la actuacion de Williams como el Genio Su recaudacion ascendio hasta unos 504 millones USD lo cual la convirtio en la pelicula con mayores ingresos de 1992 y la mas exitosa de Disney hasta ese momento al superar las recaudaciones de La bella y la bestia 1991 Aladdin gano varios premios incluyendo un par de premios oscar y dos Globos de Oro gracias a su banda sonora entre otros Cabe senalar que la cancion A Whole New World obtuvo un Grammy como cancion del ano y fue la primera balada de Disney en ascender a la cima del listado Billboard Hot 100 De esta pelicula derivaron varios trabajos como una adaptacion al teatro un espectaculo de Disney on Ice los filmes El retorno de Jafar 1994 y Aladdin y el rey de los ladrones 1996 una adaptacion en imagen real una serie de television y diversos videojuegos Indice 1 Argumento 1 1 Sinopsis 1 2 Tematicas 2 Reparto principal 3 Produccion 3 1 Antecedentes y redaccion del guion 3 2 Diseno y animacion 3 3 Banda sonora 3 4 Caracteristicas tecnicas 3 5 Doblaje al espanol 4 Lanzamiento 4 1 Mercadotecnia 4 2 Estreno 5 Recepcion 5 1 Comercial 5 2 Critica 5 2 1 Anglosajona y de otros paises 5 2 2 Hispanoamericana y espanola 5 3 Premios y reconocimientos 5 4 Controversias 6 Adaptaciones y secuelas 6 1 Cine y television 6 2 Videojuegos 6 3 Adaptaciones al escenario 7 Formato casero 8 Vease tambien 9 Notas 10 Referencias 11 Enlaces externosArgumento EditarSinopsis Editar El filme comienza con el intento de Jafar Gran Visir del Sultan de la ficticia ciudad de Agrabah de acceder a la Cueva de las Maravillas ya que en su interior hay una lampara de aceite que contiene un genio No obstante este y su loro Iago necesitan de Aladdin para poder entrar en la cueva A la par de esta situacion Jasmin hija del Sultan huye del palacio debido a que discrepa con su obligacion de casarse Es alli donde se encuentra con el nino callejero Aladdin y su mono Abu pero ambos son capturados por el visir No obstante Jafar decide liberarlos porque les necesita para entrar en la Cueva de las Maravillas Cuando llegan alli se encuentran con una alfombra magica y posteriormente descubren la lampara hasta que la cueva empieza a colapsar tras el intento de Abu de robar una joya En ese momento Jafar intenta coger el candil pero el mono acaba robandosela Es asi que Aladdin Abu y la alfombra no consiguen escapar cuando el protagonista inconscientemente frota la lampara y aparece el Genio que esta dispuesto a concederle tres deseos aunque consigue enganarle para que les saque del lugar sin gastar ninguno Tras salir le promete que uno sera para liberarle pero mientras tanto pide que le convierta en un principe para intentar que Jasmin se fije en el Tras el intento de Jafar de enganar al Sultan para que se case el mismo con la princesa con el objetivo de matarles a los dos aparece un desfile protagonizado por Aladdin bajo el nombre de Principe Ali Ababwa para intentar acercarse a Jasmin pero esta lo rechaza Es mas despues se da cuenta de que es el chico que se encontro en las areas comerciales de Agrabah aunque le miente al decir que es una forma de evadirse de su vida del palacio Tras despedirse Jafar ordena encadenar a Aladdin y despues hundirlo en el agua momento en el que el Genio lo rescata como segundo deseo Ademas el Sultan le nombra sucesor tras ver su valentia algo que decide tener en cuenta una vez que libere al Genio Tras ello Iago roba la lampara y se la entrega a Jafar cuyo primer y segundo deseo son los de convertirse en Sultan y en hechicero respectivamente para enviar al protagonista muy lejos Sin embargo consigue regresar gracias a la alfombra magica En un intento de ayudar Jasmin intenta distraer al ahora lider para que Aladdin le robe la lampara pero se da cuenta de ello Es ahi cuando este le engana para que se transforme en genio y en consecuencia se introduzca en una lampara ya que estas criaturas no son libres Finalmente como ultimo deseo libera al Genio y contrae matrimonio con Jasmin a pesar de que las leyes iban contra esa situacion Tematicas Editar La principal idea con la que comenzamos nuestro trabajo en Aladdin fue que no es quien eres por fuera sino lo que eres por dentro lo que importa Los valores interiores en contraste con los valores superficiales La libertad es la mayor tematica de la pelicula Al final todos son libres excepto Jafar Musker en Disney s Aladdin The Making Of An Animated Film 1993 3 Pese a la desigualdad y discriminacion a los pobres en Agrabah Aladdin es un joven despreocupado que se las ingenia a diario para obtener alimento y ser feliz No obstante su percepcion cambia cuando conoce a la princesa Jasmin en el mercado y se enamora de ella Al sentir que ella habria de mostrarse interesada solamente en otros miembros de la realeza el primer deseo de Aladdin al Genio es que lo convierta en un principe Esta medida se comprueba fallida ya que sin saber su verdadera identidad Jasmin aborrece la personalidad del denominado Principe Ali No es sino hasta que Aladdin le confiesa la verdad y abandona su disfraz como principe que ella le corresponde y se enamoran De esta forma la trama resalta la importancia de la autoestima dado que la imagen influye pero lo verdaderamente importante es ser siempre tu mismo y Aladdin es una buena muestra de que fingir ser quien no eres solo te hara fracasar y ser rechazado 4 Otro concepto abordado en la pelicula es el valor de la libertad pues la mayoria de los personajes se sienten cautivos y en mayor o menor grado anhelan ser libres de sus rutinarias formas de vida Por ejemplo la emocion que siente el Genio cuando Aladdin le promete liberarlo con su tercer deseo es comprensible debido al considerable tiempo que esta criatura ha vivido en el interior de la lampara De manera similar Aladdin prefiere adoptar la personalidad de un principe para impresionar a Jasmin y evitar que lo sigan discriminando por su pobreza Jafar que se siente abrumado por la restriccion de su autoridad frente al Sultan a quien considera un incompetente o la propia Jasmin que rechaza comprometerse con cualquier principe tan solo para continuar con el linaje real del padre 5 Precisamente esta es la razon que la lleva a rebelarse contra las costumbres y la estructura social de Agrabah a diferencia de otras peliculas de princesas de Disney en las que ellas suelen ser la damisela en espera de ser rescatada 6 3 De acuerdo con Musker Jasmin debe seguir lo que su corazon le dicte y no dejar que su vida se vea comprometida por alguien mas ni por ninguna figura de autoridad Ella debe ser quien decida a quien desposar 3 El valor de la amistad es explorado mediante el vinculo entre el Genio y Aladdin aunque Aladdin es pobre y no tiene casa tiene buenos valores mas alla de su apariencia de ladron de mercado La lealtad a su amigo el Genio al final revela que este tiene a un verdadero amigo en Aladdin y este cumple su promesa de liberar al Genio aun cuando eso signifique que el pierda a la chica de la cual esta enamorado 3 Para la pelicula Clements descarto el concepto original del cuento arabe ya que Las mil y una noches expone que tener todo lo que deseas seria lo mas grandioso que hay en el mundo y es malo cuando te lo arrebatan por lo que debes recuperarlo para que todo vuelva a estar bien No queriamos que ese fuera el mensaje de la pelicula En cambio se incorporo la tematica de cumplir deseos a manera de alternativa para que el protagonista cumpla sus anhelos aunque luego estos le atraigan otra clase de problemas 3 Reparto principal EditarEl rodaje de la pelicula y la grabacion de voces se realizaron en un periodo de tres anos 7 Jonathan Freeman fue el primer actor seleccionado por el estudio para integrar el reparto de la pelicula La grabacion de sus dialogos como Jafar se extendieron durante un ano y nueve meses durante los cuales volvio a grabar ciertas lineas al ser elegidos Weinger y Linda Larkin quien representa a Jasmin con tal de que Jafar se sintiera como una verdadera amenaza para Aladdin y Jasmin respectivamente 8 Originalmente el personaje se visiono con un caracter irritable pero los directores decidieron que un villano con apariencia calmada daria mas miedo 5 Por anadidura el animador Andreas Deja trato de anadirle algunos de los rasgos faciales de Freeman 9 A su vez se selecciono a Douglas Seale para darle voz al Sultan que conto con inspiraciones del Mago de Oz como el rasgo de una figura de autoridad incompetente 5 Scott Weinger Robin Williams y Linda Larkin son los encargados de poner voz a Aladdin el Genio y Jasmin respectivamente protagonistas de la cinta Scott Weinger fue elegido como Aladdin tras enviar una grabacion casera en la que improviso un dialogo junto con su madre quien interpreto a su vez al Genio 10 De forma similar Disney contacto a Larkin para la interpretacion de la princesa Jasmin nueve meses despues de su audicion Para grabar sus lineas Musker y Clements le pidieron a la actriz que ajustara su voz a la intensidad aguda que tenian en mente para el personaje 5 Al igual que ocurriera con Robin Williams el encargado de dar voz al Genio el estudio aprobo que Gilbert Gottfried improvisara sus dialogos como Iago 11 Ademas los animadores le anadieron al personaje algunos rasgos de su actor de voz como sus ojos medio cerrados y su dentadura constantemente presente 5 Para la voz de Abu se selecciono a Frank Welker que baso su interpretacion en el resultado de una visita que hizo el equipo de produccion al zoo de San Francisco para estudiar el comportamiento de algunos monos 7 Ashman concibio originalmente al Genio con una personalidad reminiscente de Cab Calloway y Fats Waller 12 La predileccion de Musker y Clements por Williams llevo a su contratacion para dar voz al Genio pese a que Katzenberg habia sugerido anteriormente a John Candy Steve Martin o Eddie Murphy para este papel 9 Williams acepto participar en el filme despues de ver una animacion del Genio producida por Goldberg con dialogos de sus rutinas de comedia en vivo 13 Grabo su actuacion de forma simultanea a la filmacion de las peliculas Hook 1991 y Toys 1992 A diferencia de otras producciones animadas Disney permitio que el actor improvisara la mayoria de sus dialogos en Aladdin Eric Goldberg supervisor de animacion del personaje selecciono ciertas lineas del comediante que grabo hasta dieciseis horas de material y produjo las animaciones correspondientes para empalmarlas con los dialogos de Williams 9 14 El comediante tambien interpreto al vendedor ambulante de la escena inicial de la pelicula la cual tambien fue improvisada por el actor 15 Williams tuvo un desacuerdo con Disney debido al incumplimiento del estudio respecto a su participacion En vez de solicitar un salario millonario el actor acepto la cuota minima estandar de 75 000 USD establecida por el sindicato de actores SAG en retribucion al exito de Good Morning Vietnam 1987 protagonizada por el y distribuida por Touchstone Pictures subsidiaria de Disney Lo anterior se acordo con la condicion de que el estudio no centrara su campana de mercadotecnia en torno al Genio en favor del estreno de su otra pelicula Toys un mes despues de la exhibicion de Aladdin Disney incumplio tal condicion y promovio ademas al personaje en juguetes y otros productos pese a no usar el nombre de Williams en los anuncios publicitarios 15 En consecuencia este ultimo rechazo volver a interpretar al Genio en El retorno de Jafar Tras el reemplazo de Katzenberg por Joe Roth como presidente de Disney el estudio pidio una disculpa al actor por el desacuerdo 16 De esta forma el reparto coral quedo integrado por Scott Weinger como Aladdin un ladron pobre pero con gran corazon que vive en Agrabah Brad Kane le sustituye en las canciones La animacion corrio a cargo de Glen Keane 9 Robin Williams como el Genio un comico genio con un poder casi omnipotente que solo puede ejercerse cuando su amo lo desea Eric Goldberg fue el que superviso su animacion 9 Jonathan Freeman como Jafar el hambriento de poder Gran Visir de Agrabah y principal antagonista de la cinta Su supervisor de animacion fue Andreas Deja 9 Linda Larkin como Jasmin la princesa de Agrabah que esta cansada de su vida en el palacio real Lea Salonga le sustituye en las canciones Mark Henn fue el encargado de animacion 9 Frank Welker como Abu un mono cleptomano con voz muy aguda que es la mascota de Aladdin La animacion fue dirigida por Duncan Marjoribanks responsable previamente del diseno de Sebastian en La sirenita 3 Tambien hay que resaltar que Welker puso voz al tigre de Jasmin llamado Rajah y al de la Cueva de las Maravillas 17 Gilbert Gottfried como Iago un loro de caracter grosero y sarcastico que es la mascota y compinche de Jafar El encargado de animacion fue Will Finn 5 Douglas Seale como el Sultan el pretencioso pero amable gobernador de Agrabah que intenta desesperadamente encontrar un pretendiente para su hija Jasmin La tarea de animacion fue realizada por David Pruiksma 9 Jim Cummings como Razoul el Capitan de la Guardia Fue nombrado asi tras la supervision del diseno por parte de Rasoul Azadani 5 Robin Williams como el narrador aparece al inicio de la pelicula como un mercader misterioso Tras promocionar bienes inutiles es el que revela la lampara magica y da comienzo a la historia de Aladdin Bruce Adler es el encargado de prestar su voz para las canciones Debra Armstrong se encargo de esta animacion 9 La alfombra magica una alfombra de caracter sensible y capaz de volar El encargado de animacion fue Randy Cartwright 9 Produccion EditarAntecedentes y redaccion del guion Editar La historia de Aladino contenida en la recopilacion de cuentos arabes titulada Las mil y una noches es la base de la pelicula En 1988 mientras trabajaba en La sirenita Howard Ashman tuvo la idea de adaptar el cuento arabe Aladino de Las mil y una noches en un musical animado tipo camp de los anos 1930 18 Poco despues le presento a Walt Disney Animation Studios un tratamiento de cuarenta paginas 12 y escribio seis canciones con Alan Menken Aunque su borrador era fiel a la fuente introdujo algunos cambios en el argumento como la adicion de tres nuevos personajes como amigos del protagonista Babkak Omar y Kasim 19 20 En su libreto Aladdin es un joven de quince anos esperanzado en que su madre se sienta orgullosa de el Su grupo de amigos esta conformado por los tres personajes ya mencionados y una chica llamada Abbi que esta secretamente enamorada de el Al termino de su aventura para rescatar a la princesa Jasmin en la que se enfrenta a Wazir y su loro parlante Sinbad Aladdin se entera del amor que siente Abbi por el y rechaza su matrimonio con la princesa a cambio de quedarse con Abbi su verdadero amor 21 Disney rechazo el proyecto y les pidio a el y a Menken que trabajaran en cambio en la composicion de la banda sonora de su proximo estreno animado La bella y la bestia 22 La guionista Linda Woolverton que tambien participo en la produccion de La bella y la bestia retomo el guion de Ashman y creo un borrador con elementos basados en El ladron de Bagdad tales como el villano Jafar el viejo ladron Abu y la doncella que acompana a la princesa 23 24 El proyecto entro formalmente en fase de produccion una vez que John Musker y Ron Clements eligieron dirigir Aladdin en vez de las versiones de El lago de los cisnes y El rey de la selva luego renombrada a El rey leon sugeridas tambien por Disney 25 El estudio finalmente establecio como fecha de estreno el 25 de noviembre de 1992 20 Aunque Ashman murio en marzo de 1991 logro componer antes un par de canciones mas para el filme Prince Ali y Humiliate the Boy junto con Menken 26 En abril de 1991 Musker y Clements que para entonces habian escrito un nuevo borrador del libreto le enviaron un carrete con ilustraciones de la pelicula al entonces jefe del estudio Jeffrey Katzenberg en busqueda de su aprobacion 20 Su respuesta fue negativa y tras considerar que la pelicula no conectaba les solicito que volvieran a escribir el guion desde cero sin considerar ningun ajuste en la fecha de estreno 27 A manera de sugerencia Katzenberg les hizo ver que el libreto no debia estar restringido a la vision original de Ashman 19 ademas de pedirles que descartaran a la madre de Aladdin 28 Eventualmente el estudio contrato a Ted Elliott y Terry Rossio para que asistieran en la redaccion del libreto 20 Elliott y Rossio ademas de seguir las indicaciones de Katzenberg 29 tambien se inspiraron en El ladron de Bagdad 30 31 Entre las modificaciones que realizaron a los anteriores borradores estuvieron el cambio del escenario de la trama de Bagdad a la ficticia Agrabah 32 la concesion de un mayor enfasis a la princesa Jasmin el descarte de varias canciones de Ashman y Menken 29 el cambio de personalidad de Aladdin a una mas parecida a la de un joven y aspero Harrison Ford 20 33 y la adicion de un rol mas comico al loro Iago tras mirar la actuacion de Gilbert Gottfried en Beverly Hills Cop II 1987 De hecho este ultimo fue contratado despues para prestar su voz a Iago 34 En octubre de 1991 Katzenberg dio luz verde al proyecto para comenzar las etapas de diseno y rodaje 12 Diseno y animacion Editar El escultor Kent Melton elaboro maquetas de unas cuantas pulgadas de alto de cada personaje de la pelicula para ayudar a los animadores a visualizarlos en un plano tridimensional 3 El diseno de Aladdin paso por varios cambios antes de llegar a su version definitiva Originalmente iba a ser un nino de trece anos de edad con rasgos fisicos parecidos a los del actor Michael J Fox sin embargo Glen Keane y su equipo de animadores a cargo de disenar al personaje decidieron brindarle un aspecto menos infantil y se inspiraron en las apariencias de Tom Cruise y de algunos modelos de Calvin Klein De acuerdo a Musker Adopto un fisico mas atletico robusto y mas parecido al de un joven lider que antes 35 15 A su vez Mark Henn se inspiro en la apariencia fisica de su hermana menor y de la actriz Jennifer Connelly para disenar a la princesa Jasmin 36 Para facilitar la labor de animacion Henn tambien recurrio a la actriz Robina Ritchie para personificar los gestos y movimientos del personaje en concordancia con los dialogos de Larkin 3 Por su parte las obras del caricaturista Al Hirschfeld tambien sirvieron de inspiracion para el diseno de la mayoria de los personajes del filme 9 debido a su similitud con las miniaturas persas y la caligrafia arabe 3 La unica excepcion fue Jafar disenado por Andreas Deja que quiso ofrecer una apariencia que contrastara con el resto de los personajes 37 Para realizar los pantalones bombachos de Aladdin Keane se inspiro en el rapero MC Hammer 38 Durante el proceso de animacion cada equipo de animadores a cargo de un personaje solia comunicarse entre si con el objetivo de facilitar la creacion de escenas con personajes interrelacionados entre si Keane y Henn responsables de la animacion de Aladdin y Jasmin respectivamente debian estar en constante comunicacion por telefono y enviar sus disenos via fax o discos compactos ya que el primero llevo a cabo su labor en la division de Disney en California mientras que Henn se encontraba en Disney MGM Studios en Florida El diseno de la alfombra magica recayo en Randy Cartwright que comparo la animacion del personaje con el origami Para representar el movimiento de la alfombra debio plegar una prenda de vestir constantemente mientras llevaba a cabo la animacion 3 Eventualmente el diseno de la textura fue agregado de forma digital 9 A la izquierda fotografia del Taj Mahal India A la derecha una maqueta del palacio de Agrabah de Aladdin Los animadores disenaron los escenarios con la intencion de recrear una localidad islamica del siglo XV 3 Estos se basaron principalmente en la ciudad irani de Isfahan lugar de procedencia del supervisor de animacion Rasoul Azadani 5 mientras que para el palacio del Sultan se inspiraron en el Taj Mahal ubicado en la poblacion india de Agra 39 Tambien sirvieron como fuentes de inspiracion algunas peliculas de los anos 1940 y 1950 en especifico El ladron de Bagdad pinturas de la epoca victoriana asi como ensayos fotograficos sobre la cultura del Medio Oriente Cabe senalarse que Aladdin fue la primera pelicula de Disney en utilizar un unico esquema del color para lo cual los animadores se centraron en el contraste visual entre Aladdin y Jafar 3 De esta forma su objetivo era asociar la personalidad de los personajes con un color por ejemplo el sultan aparece rodeado del color azul que los animadores asociaron con los conceptos de bondad e idealismo mientras que Jafar esta inmerso en colores rojos 3 El programa computarizado CAPS sirvio para pintar tanto a las escenas como a los objetos y personajes 5 9 Ciertos segmentos producidos con animacion por computadora tales como la entrada en forma de tigre a la Cueva de las Maravillas o aquella en la que Aladdin escapa de la misma cueva en ruinas 9 fueron supervisados por Don Paul 3 La pelicula incluye varias referencias a otras peliculas del estudio como La bella y la bestia La sirenita y Pinocho 5 a ciertos personajes como Goofy el cual puede verse en un sombrero que usa el Genio en las ultimas escenas y al corto The Magic of Disney Animation realizado por Williams para un tour de Disney MGM Studios a finales de los anos 1980 con la playera hawaiana y las sandalias tambien usadas por el Genio Inclusive algunos personajes estan basados en algunos empleados de Disney de ese entonces y en los directores Clements y Musker 17 Cabe anadir que Katzenberg pidio incorporar el letrero de Applause Aplausos al final del numero musical A friend like me interpretado por el Genio tras observar que en una de las exhibiciones de prueba la audiencia no aplaudia o se sentia emocionada 40 Banda sonora Editar Aladdin Original Motion Picture Soundtrackde varios artistasPublicacion6 de noviembre de 1992 41 Genero s Banda sonoraDuracion49 54 42 DiscograficaWalt Disney Records 42 Productor es John Musker Ron Clements Donald W Ernst y Amy PellCertificacionOro RIAA 43 Calificaciones profesionalesAllmusic com 41 Filmtracks com 42 Cronologia de las bandas sonoras de los clasicos de Walt DisneyLa bella y la bestia 1991 Aladdin 1992 El rey leon 1994 editar datos en Wikidata Alan Menken principal compositor de la banda sonora del filme Alan Menken y Howard Ashman escribieron algunas canciones para Aladdin antes de que iniciara la produccion de La bella y la bestia Tras la muerte de este ultimo en 1991 Menken y Tim Rice compusieron el resto de la banda sonora de la pelicula 44 De las canciones compuestas por Menken y Ashman tres forman parte del album Arabian Nights Friend Like Me y Prince Ali 3 En total se compusieron catorce canciones de las cuales seis aparecen en el largometraje 45 La edicion especial del DVD incluye cuatro interpretaciones musicales grabadas en las primerizas etapas de animacion del filme asi como un clip de video de la cancion Proud of Your Boy entonada por Clay Aiken 46 que tambien forma parte del disco DisneyMania 3 47 Las demo de algunas de las composiciones originales de Ashman han sido puestas a la venta en distintos formatos que incluyen el compilatorio The Music Behind the Magic 1994 48 y la edicion especial de la banda sonora y el DVD de la pelicula ambos distribuidos a partir de 2004 46 Walt Disney Records puso a la venta el album el 6 de noviembre de 1992 en formato de CD 41 Al ano siguiente aparecio una edicion que contenia una nueva version del tema Arabian Nights con algunas letras modificadas debido a acusaciones de discriminacion contra la poblacion musulmana 49 Una decada despues en 2004 el mismo sello discografico empezo a distribuir una edicion especial que ademas del compilatorio original incluye las demos de las canciones Proud of Your Boy y High Adventure 50 Ese mismo ano estuvo disponible una version karaoke en formato CD G 51 Para el mercado hispanoparlante se grabaron dos versiones de la banda sonora en espanol en la region iberica Eduardo Post y Alejandro Nogueras se encargaron de la adaptacion de las letras y la grabacion del album ocurrio en el Estudio Albert Moraleda 52 La otra version fue producida en los estudios Candiani Dubbing Studios 53 De acuerdo con el sitio web Allmusic la banda sonora de Aladdin es considerada como consistentemente buena que compite con lo mejor de otros musicales animados de Disney de los anos 1990 54 El material se hizo acreedor al premio oscar como mejor banda sonora y el Globo de Oro en la misma categoria en 1992 55 56 De forma identica la cancion A Whole New World obtuvo el premio oscar 55 y el Globo de Oro en la categoria de mejor cancion original 57 ademas de un Grammy como cancion del ano en 1994 58 Ese ano era uno de los albumes mas exitosos de acuerdo con la revista Billboard 59 de hecho el sencillo A Whole New World alcanzo la cima de la lista Billboard Hot 100 60 Hasta 2014 se habian vendido mas de 2 4 millones de copias de la banda sonora 61 A continuacion se enlistan las canciones de la banda sonora original 41 N ºTituloDuracion1 Arabian Nights 1 192 Legend of the Lamp 1 253 One Jump Ahead 2 224 Street Urchins 1 525 One Jump Ahead Reprise 1 016 Friend Like Me 2 267 To Be Free 1 398 Prince Ali 2 519 A Whole New World 2 4010 Jafar s Hour 2 4311 Prince Ali Reprise 1 0712 The Ends of the Earth 1 3513 The Kiss 1 5114 On a Dark Night 2 5515 Jasmine Runs Away 0 4616 Market Place 2 3717 The Cave of Wonders 4 5718 Aladdin s Word 1 5119 The Battle 3 3920 Happy End in Agrabah 4 1521 A Whole New World 4 0449 54Caracteristicas tecnicas Editar Para la grabacion de Aladdin primero se utilizo la resolucion digital como documento base para a partir de ahi hacer la version en gran formato mediante el uso de la resolucion 2K Aunado a ello se aplico el proceso cinematografico Technicolor en el laboratorio con ese mismo nombre ubicado en Hollywood Por su parte la relacion de aspecto es de 1 33 1 para los lanzamientos en VHS y de 1 85 1 para las versiones lanzadas en cine Finalmente en cuanto a la mezcla de sonido se consiguio mediante los sistemas Dolby SR y Dolby Digital 1 Doblaje al espanol Editar Para la distribucion del filme en los paises de habla hispana se realizaron dos doblajes uno para Hispanoamerica y otro para Espana En el primer caso el doblaje se realizo bajo la direccion de Ruben Trujillo en Candiani Dubbing Studios 53 ubicado en Ciudad de Mexico 62 Para Espana se hizo uso del estudio Sonoblok en Barcelona y la direccion corrio a cargo de Antonio Lara 52 En cuanto a los actores de voz la version hispanoamericana de la cinta conto con Demian Bichir para Aladdin Ruben Trujillo Genio Hector Lee y Walterio Pesqueira Iago en dialogos y canciones respectivamente Moises Palacios y Raul Carballeda el narrador en dialogos y canciones Ricardo Lezema para el Sultan Jorge Santos y Armando Gama Jafar en dialogos y canciones y finalmente Maggie Vera y Anali para los dialogos y canciones de Jasmin respectivamente 53 Por otro lado la version para Espana dispuso de un elenco de voces formado por Angel de Gracia y Miguel Morant para Aladdin en dialogos y canciones Josema Yuste Genio Javier Ponton Iago Juan Fernandez y Jose Ramon Nogueras el narrador en dialogos y canciones Manuel Lazaro Sultan Joaquin Munoz Jesus Ferrer y Xavier Ribera en los roles de Jafar en dialogos transformaciones y canciones respectivamente y Marta Barbara y Angela Aloy en representacion de Jasmin en dialogos y canciones 52 Lanzamiento EditarMercadotecnia Editar Antes de su estreno en las salas de cine el filme fue precedido por una fuerte campana promocional que dio comienzo con la publicacion de un trailer en la mayoria de las cintas VHS que se vendieron en las fechas proximas a su estreno 101 dalmatas y La bella y la bestia entre otras Aunado a ello tambien se cerraron numerosos acuerdos con grandes empresas de jugueteria para lanzar productos licenciados con la marca 63 De hecho un alto ejecutivo de Baker amp Taylor empresa de venta de libros y material de entretenimiento que estuvo involucrada con la comercializacion de productos de Aladdin afirmo que todos los factores para hacer una buena campana esta ba n alineados lo que le llevo a reconocer que fue una excelente promocion preparada para golpear en el momento correcto 64 Otras de las empresas que tambien lanzaron elementos inspirados en el filme fueron Burger King 65 Mattel y Nestle 66 67 Estreno Editar Aladdin tuvo un estreno limitado el 8 de noviembre de 1992 en Hollywood y tres dias mas tarde se realizaron proyecciones en Los Angeles y Nueva York 68 Su fecha de debut en la gran pantalla en el resto de los Estados Unidos fue el 25 de noviembre de 1992 y en esa semana se lanzo en 1131 salas de cine 68 69 Con el paso de las semanas la reproduccion de la cinta se fue extendiendo a mas salas de cine del pais de hecho la temporada navidena asi como los meses de enero y febrero de 1993 fueron las epocas en las que mas escenarios tuvieron la pelicula en su cartelera 69 En cuanto a su estreno a nivel mundial las fechas de lanzamiento varian segun el pais que son las siguientes Fechas de estreno Fuente IMDb 68 Pais Fecha de estreno Pais Fecha de estreno Estados Unidos 8 de noviembre de 1992 Hollywood 11 de noviembre de 1992 Los Angeles y Nueva York 25 de noviembre de 19924 de octubre de 2004 reestreno Reino Unido 17 de noviembre de 1993 Israel 14 de diciembre de 1992 Alemania Espana 18 de noviembre de 1993 Filipinas 30 de abril de 1993 Dinamarca Suecia 19 de noviembre de 1993 Australia 3 de junio de 1993 Italia 20 de noviembre de 1993 Milan 3 de diciembre de 1993 Uruguay 25 de junio de 1993 Francia 24 de noviembre de 1993 Argentina Peru 1 de julio de 1993 Eslovaquia Grecia Paises Bajos 25 de noviembre de 1993 Brasil Corea del Sur 3 de julio de 1993 Republica Checa 2 de diciembre de 1993 Hong Kong 15 de julio de 1993 Finlandia Hungria Irlanda Noruega 3 de diciembre de 1993 Taiwan 31 de julio de 1993 Islandia Portugal 10 de diciembre de 1993 Japon 7 de agosto de 1993 Polonia 24 de diciembre de 1993 Tailandia 7 de octubre de 1993 Recepcion EditarComercial Editar Tras su limitado estreno al publico el 13 de noviembre de 1992 en solo dos salas y una recaudacion de 438 306 USD a lo largo de esa semana 69 su lanzamiento el 25 de noviembre de aquel ano en mas de mil salas de cine resulto en unas ganancias de 19 2 millones USD en su primer fin de semana solo por detras de Home Alone 2 Lost in New York 70 Desde el principio siempre estuvo entre las diez peliculas con mas ingresos en taquilla pero no fue hasta la semana navidena del 25 al 31 de diciembre cuando se coloco en primera posicion A esas alturas ya habia recaudado casi 100 millones USD solo en esa semana capto mas de 32 millones Con ello se posiciono en la numero uno en ingresos cinco veces tres de ellas seguidas 69 No hay que olvidar que el estreno del filme se produjo en la epoca del Renacimiento de Disney conocida por las grandes recaudaciones que recibieron sus peliculas en comparacion con producciones anteriores 71 Aladdin se convirtio en la cinta mas exitosa de 1992 en el mercado domestico conformado por Canada y Estados Unidos por encima de Home Alone 2 y Batman Returns ya que se hizo acreedora a ganancias por mas de 217 millones USD que sumado a los 286 7 millones USD recaudados en los paises extranjeros consiguio una taquilla total de 504 millones 72 2 En ese momento solo trece filmes desde 1975 habian superado los 200 millones de recaudacion en las plazas norteamericanas el anterior en conseguirlo fue Terminator 2 el juicio final 1991 73 Ademas fue la pelicula mas triunfante de Disney hasta aquel momento muy por encima de sus dos exitos anteriores La sirenita 1989 y La bella y la bestia 1991 74 No obstante su siguiente produccion El rey leon 1994 le arrebato el puesto 75 Sin embargo a fecha de junio de 2017 se trata de la trigesima pelicula animada con mayores recaudaciones 76 la decima si se toma en cuenta solo al subgenero fantastico y la sexta de las ambientadas en la region de Oriente Medio 77 78 Critica Editar Anglosajona y de otros paises Editar Roger Ebert critico del Chicago Sun Times reconocio que era una buena pelicula aunque su banda sonora era peor que la de otras producciones de Disney La pelicula cuenta con un promedio de 94 de calificacion favorable en el recopilador web Rotten Tomatoes de un total de 68 resenas de distintas publicaciones en ingles En su evaluacion general los editores del recopilador concluyeron que siendo una muy entretenida pelicula del Disney moderno Aladdin es visualmente impactante con brillantes canciones y un gran elenco que hacen que cada escena valga la pena 79 La mayoria de la prensa elogio la actuacion de Williams como el Genio 79 en opinion de Janet Maslin de The New York Times los ninos no necesitan saber a que esta haciendo alusion el Sr Williams para darse cuenta de lo divertido que es 80 Algunos como el animador estadounidense Chuck Jones y el comediante Spike Milligan la catalogaron como la mejor y mas divertida pelicula de todos los tiempos respectivamente 20 81 Peter Travers de la revista Rolling Stone senalo que los elementos comicos del filme lo hacen accesible tanto para los ninos como para los adultos 82 algo en lo que coincidio Desson Howe de The Washington Post para quien los ninos van a quedar encantados con la magia y la aventura de Aladdin 83 Otros aspectos valorados positivamente fueron los efectos visuales los personajes y las canciones De acuerdo con la revista Variety La virtuosidad tecnica del largometraje ayuda a minimizar ciertos fallos en la trama ademas de calificar a la expresividad de la alfombra como el logro mas destacado de la produccion 84 En su resena Kenneth Turan de Los Angeles Times destaco que mirar la pelicula te convierte en el nino mas pequeno y con la boca abierta mientras mira esa magia en la pantalla asi como en el adulto mas conocedor capaz de reir con algo del humor sorpresivamente astuto del filme Lograr ambas cosas es algo pero incorporarlas en una misma pelicula es asombroso 85 Si bien el critico James Berardinelli destaco los efectos visuales y las canciones y le dio una calificacion de 3 5 estrellas de un total de cuatro observo que no esta a la altura de La bella y la bestia 86 En cuanto a resenas menos entusiastas Ed Gonzalez de la publicacion Slant Magazine catalogo la actuacion de Williams como un acto de circo racista ridiculo y narcisista 87 Por otra parte aunque Roger Ebert le dio una buena calificacion considero que la musica es inferior a la de La sirenita y la de La bella y la bestia Tambien califico el vinculo entre Aladdin y Jasmin como deslucido y rutinario y critico el uso de estereotipos etnicos en los exagerados rasgos faciales de la mayoria de los personajes arabes como narices enganchadas cejas fruncidas y labios gruesos en contraste con Aladdin y la princesa que parecen adolescentes estadounidenses blancos 88 Hispanoamericana y espanola Editar Para la revista espanola Hobby Consolas Raquel Hernandez Lujan comento Si tenemos que nombrar la comedia mas loca y divertida de Disney de los anos 1990 Aladdin se lleva la palma y marcaria la senda de cintas posteriores como Hercules o The Emperor s New Groove 89 A su vez el sitio web SensaCine le dio una calificacion de 2 5 de 4 estrellas y argumento que si bien el filme logro crear unos personajes inolvidables dentro de una narracion dinamica magnifica al final resulta todavia demasiado infantil 90 La revista mexicana Cine Premiere destaco al Genio y catalogo su aparicion en Aladdin como uno de los 50 mejores momentos de las peliculas de Disney En su evaluacion argumento Lejos de recurrir al tradicional genio serio la produccion del filme se decidio por un personaje alegre y jovial el cual disfruta de la compania ajena y de sus impresionantes despliegues de poder los cuales aprovecha para interpretar espectaculares numeros musicales en donde realiza toda clase de trucos cambiar su apariencia fisica multiplicarse e incluso utilizar sus manos como bailarines que le acompanes 91 Tambien catalogo el largometraje como una de las diez mejores peliculas de Robin Williams en 2014 92 De manera similar el periodico argentino Clarin elogio la actuacion de Williams al senalar que lo que hizo con el Genio no tiene nombre No solo impostaba quichicientas voces e interpretaba decenas de personajes algunos desconocidos para los espectadores fuera de los Estados Unidos de acuerdo sino que lograba que el Genio mas que un sidekick companero de aventuras fuera casi un protagonista compitiendo sanamente ese lugar con Aladdin 93 Premios y reconocimientos Editar Aladdin recibio tambien numerosas nominaciones especialmente por su musica Gano dos premios oscar en las categorias de mejor banda sonora y mejor cancion original por A Whole New World ademas de conseguir nominaciones para el sencillo Friend Like Me y para las categorias de mejor edicion de sonido y mejor sonido 55 Por su parte en los Globos de Oro consiguio los premios de mejor cancion original de nuevo con A Whole New World y mejor banda sonora 94 56 En esa misma gala se le otorgo tambien un premio de logros especiales a Robin Williams 95 ademas de contar con la nominacion a mejor pelicula comedia o musical 96 Otros premios incluyen el Annie a la mejor pelicula animada 97 un MTV Movie Award a la mejor actuacion comica gracias a Robin Williams 98 asi como los Saturn a la mejor pelicula de fantasia mejor interpretacion joven para Scott Weinger y mejor actor de reparto para Robin Williams 99 Finalmente tambien se hizo acreedor del premio a la mejor pelicula animada de la LAFCA 100 ademas de los Grammy al mejor album de banda sonora para medio visual mejor cancion del ano mejor interpretacion pop vocal por un duo o grupo y mejor cancion escrita para una pelicula television u otro medio visual por A Whole New World 58 Otros exitos que obtuvo la cinta tambien fueron un par de nominaciones a la lista AFI s 100 anos 100 canciones del American Film Institute por las canciones A Whole New World y Friend Like Me aunque al final quedaron descartadas 101 En 2010 la revista britanica Empire eligio al Genio como uno de los cincuenta mejores personajes animados en toda la historia del cine 102 Controversias Editar Uno de los versos en la cancion de apertura Arabian Nights fue modificado despues de algunas protestas del Comite Antidiscriminacion Americano Arabe ADC por sus siglas en ingles La letra fue cambiada en los lanzamientos en formato domestico en julio de 1993 ya que decia 49 Nota 1 I come from a land from a faraway place where the caravan camels roam Where they cut off your ear if they don t like your face It s barbaric but hey it s home Vengo de una tierra de un lugar lejano donde las caravanas de camellos deambulan Donde te cortan tu oreja si no les gusta tu cara Es cruel pero hey es mi hogar La version original se mantuvo intacta en su lanzamiento original en formato CD pero sus relanzamientos se adaptaron a la modificacion posterior La grabacion contaba con la voz original en todos los versos y eso provoco una notoria modificacion en la linea editada con otra voz mas grave En consecuencia Entertainment Weekly catalogo la cinta como una de las mas controvertidas en la historia 103 La ADC tambien se quejo en relacion con los retratos de los personajes principales Aladdin y Jasmin Ellos criticaron que estos estan anglicalizados con acentos angloamericanos en contraste con el resto del reparto que cuentan con la piel oscura acento arabe rasgos faciales grotescos y aparecen malvados y codiciosos 49 Tambien hubo protestas debido a otra escena diferente Cuando Aladdin esta siendo atacado por el tigre Rajah en el balcon del palacio el protagonista dice en voz baja Come on good kitty take off and go trad literal Vamos gatito bueno sal disparado y vete y en la palabra kitty se sobrepone otra con un sonido identificable posiblemente un grunido de Rajah Algunas personas afirmaron que decia Good teenagers take off your clothes Adolescentes buenas quitaos vuestras ropas lo que provoco criticas por anadir mensajes subliminales a favor de la promiscuidad Esto llevo a Disney a reemplazar la frase en los lanzamientos en DVD por Down kitty Abajo gatito 104 Algunos amantes del filme se dieron cuenta de algunas similitudes entre Aladdin y The Thief and the Cobbler una produccion inacabada de Richard Williams Entre esas semejanzas se encuentran parecidos en el argumento los personajes escenas y los disenos del fondo al mismo tiempo que el antagonista Zig Zag comparte gestos con el Genio y Jafar 105 106 Aunque Aladdin se estrenara primero The Thief and the Cobbler comenzo su produccion en los anos 1960 pero quedo hundida en algunas dificultades como problemas financieros derechos de autor correcciones en el argumento y discrepancias en los ultimos momentos de la produccion debido a que habia diferentes estudios intentando acabar la pelicula despues de que Williams fuese despedido por retraso a la hora de acabar el trabajo 107 El tardio lanzamiento acompanado de la compra de Miramax y reedicion del filme ha resultado en que algunos consideren a The Thief and the Cobbler una copia de Aladdin pese a no serlo 106 Adaptaciones y secuelas EditarCine y television Editar Aladdin fue seguida de la primera secuela que Disney lanzo directamente para video El retorno de Jafar 1994 En esta se anadio un nuevo personaje Abis Mal un ladron incompetente e infantil con la voz de Jason Alexander Todo el reparto repitio para esta secuela con las excepciones de Robin Williams sustituido por Dan Castellaneta y Douglas Seale reemplazado por Val Bettin El argumento se centra principalmente en la venganza de Jafar hacia Aladdin quien cuenta con el apoyo de Iago mientras que Jafar se alia con Abis Mal 108 Poco despues del lanzamiento de esta secuela se estreno en television su serie animada Sus episodios se enfocaron en las situaciones que suceden tras El retorno de Jafar 109 En 1996 se lanzo la ultima secuela Aladdin y el rey de los ladrones tambien para formato domestico exclusivamente La historia concluye con la vida de Aladdin y Jasmin como casados y de como se da cuenta de que su padre esta todavia vivo aunque sea el mandatario de todos los ladrones de Agrabah 108 Los personajes de Aladdin posteriormente salieron en Hercules La serie animada 110 ademas de aparecer como invitados en la serie House of Mouse y en trabajos relacionados con tales series por ejemplo Jafar fue el lider de los villanos de Mickey s House of Villains 111 De la misma forma el Genio aparecio brevemente en el capitulo de la vigesima temporada de Los Simpson Mypods and Boomsticks 112 A continuacion Walt Disney Pictures anuncio una comedia en imagen real denominada Genies 113 aunque actualmente se desconoce su estreno 114 ya que la compania posteriormente informo de la produccion de una pelicula tambien en accion real basada en los personajes y argumento del filme y dirigida por Guy Ritchie Su estreno fue en 2019 115 Videojuegos Editar Articulo principal Anexo Videojuegos de Aladdin Junto con el estreno del filme se lanzaron tres videojuegos basados en las aventuras de Aladdin Uno de ellos fue realizado por Virgin Interactive para las consolas Sega Mega Drive Game Boy Nintendo Entertainment System y PC 116 otro hecho por SIMS para Sega Game Gear y Sega Master System 117 y un ultimo producido por Capcom para Super Nintendo y Mega Drive 118 119 Las series de television inspiraron otro juego lleavado a cabo por Argonaut Games y titulado Disney s Aladdin in Nasira s Revenge que se lanzo en el ano 2001 para PlayStation y PC 120 Ademas en 2004 Vivendi Universal lanzo Disney s Aladdin Chess Adventures un juego de ajedrez con la licencia del filme 121 Por su parte la serie de Kingdom Hearts hizo de Aladdin un nivel conocido como Agrabah ciudad donde se desarrolla el argumento de la cinta 122 En Kindom Hearts y Kingdom Hearts Chain of Memories la trama esta muy vagamente relacionada con la pelicula 122 123 mientras que en Kingdom Hearts II hay mezclas con el argumento de El retorno de Jafar 123 Por su parte el Genio es una invocacion recurrente en la serie 122 Adaptaciones al escenario Editar Anuncio de Disney s Aladdin A Musical Spectacular en el Hyperion Theater del Disneyland de California En un primer momento el filme inspiro en 1998 un espectaculo de Disney on Ice en Seattle 124 asi como dos atracciones para parques tematicos de Disney The Magic Carpets of Aladdin trad literal Las alfombras magicas de Aladdin en el Walt Disney World Resort de Orlando y Disneyland Paris 125 126 Por otro lado en el Disneyland Park radicado en la localidad de Anaheim California ofrecio un espectaculo titulado Disney s Aladdin A Musical Spectacular 127 Mas adelante Disney realizo una comedia musical para teatro basada en las aventuras que suceden en el filme que se estreno en el 5th Avenue Theatre de Seattle el 7 de julio de 2011 128 Posteriormente la adaptacion aterrizo en Toronto Canada el 13 de noviembre de 2013 para en la primavera del ano siguiente dar el salto al barrio neoyorquino de Broadway donde debuto en el New Amsterdam Theater 129 La direccion del espectaculo corrio a cargo de Casey Nicholaw y muchas de las canciones de la banda sonora original fueron adaptadas para lograr un mejor resultado en los teatros 130 131 En consecuencia la obra fue nominada para cinco Premios Tony en las categorias de mejor musical mejor guion de un musical mejor banda sonora original mejor coreografia y mejor actor de reparto de un musical Gracias a James Monroe Iglehart en su papel del Genio gano esta ultima nominacion 132 Por otro lado este mismo actor se hizo tambien con un Drama Desk en la categoria de mejor actor de reparto de un musical 133 Formato casero EditarEl filme fue lanzado por primera vez en VHS el 1 de octubre de 1993 como parte de la coleccion Walt Disney Classics En su primera semana de disponibilidad vendio mas de 10 6 millones de copias dando un total de mas de 25 millones en todo el tiempo que estuvo en venta record que solo ha sido superado por El rey leon 134 135 No obstante este lanzamiento quedo suspendido el 30 de enero de 1994 136 aunque en otono de ese mismo ano THX emitio los certificados para las versiones en pantalla ancha de LaserDisc y se lanzo una version doblada al espanol en VHS para el mercado estadounidense el 14 de abril de 1995 137 138 El 5 de octubre de 2004 Aladdin fue lanzado en DVD dentro de la Edicion Platino de Disney El estreno de esta version se caracterizo por tener una animacion retocada y nitida que la preparaba para una version IMAX que se iba a estrenar el ano anterior pero que finalmente se cancelo Esta version tambien contenia un segundo disco con material adicional 139 Acompanada de una campana promocional de 19 millones USD 140 vendio mas de tres millones de copias en DVD en su primer mes cifra menor que otras producciones anteriores lanzadas tambien en Edicion Platino 141 Al igual que los VHS los DVD entraron en moratoria en enero de 2008 junto con sus secuelas 142 Por su parte la banda sonora se lanzo tanto en su version original en Dolby 5 1 o en el nuevo Disney Enhanced Home Theater Mix 46 De acuerdo a una insercion en la Edicion Diamante de La dama y el vagabundo Aladdin iba a lanzarse tambien en Blu ray durante la primavera de 2013 en esta misma edicion 143 En su lugar fue Peter Pan la que se lanzo para Blu ray con motivo de la conmemoracion de su sesenta aniversario 144 No obstante si se lanzaron algunos Blu ray de Aladdin en algunos paises europeos aunque no se encontraba dentro de la Edicion Platino 145 version que se puso en venta el 13 de octubre de 2015 Tambien el 29 de septiembre de ese mismo ano se lanzo en Digital HD 146 En cuanto alcanzo la primera semana de ventas en el mercado de formatos domesticos de Estados Unidos la cinta se puso en lo mas alto en ventas de Blu ray y debuto en segunda posicion en la lista Nielsen VideoScan First Alert que monitoriza las ventas totales de discos tras la pelicula de cine catastrofe San Andreas 2015 147 Vease tambien EditarEl retorno de Jafar Aladdin y el rey de los ladrones Notas Editar El cambio se produjo en el segundo verso de la estrofa y fue sustituido por Where it s flat and immense and the heat is intense que en espanol significa Donde el lugar es plano e inmenso y el calor es intenso Referencias Editar a b Aladdin 1992 Technical Specifications en ingles IMDb Consultado el 5 de junio de 2017 a b c Aladdin en ingles Box Office Mojo Archivado desde el original el 8 de junio de 2016 Consultado el 26 de junio de 2017 a b c d e f g h i j k l m n n Culhane John 1993 Disney s Aladdin The Making of an Animated Film en ingles Disney Editions ISBN 9781562827571 10 lecciones de peliculas de Disney y Pixar Entrepreneur Consultado el 17 de julio de 2017 a b c d e f g h i j AladdinPlatinum Edition Disc 1 Pop Up Fun Facts DVD formato requiere url ayuda Walt Disney Home Video 2004 Marzolph Ulrich 2006 The Arabian Nights reader en ingles Wayne State University Press ISBN 978 0 8143 3259 7 a b The Allspark Interviews Legend Frank Welker en ingles The Allspark 22 de septiembre de 2006 Archivado desde el original el 2 de junio de 2009 Consultado el 4 de juno de 2017 Hill Jim 13 de junio de 2011 Jonathan Freeman returns as Jafar in new stage musical version of Disney s Aladdin en ingles Jim Hill Media Consultado el 4 de junio de 2017 a b c d e f g h i j k l m n Diamond in the Rough The Making of Aladdin Aladdin Platinum Edition Disc 2 Walt Disney Home Video 2004 Abbott Jim 5 de enero de 1993 As Genie mom helped grant son s wish for Aladdin role St Paul Pioneer Press en ingles Archivado desde el original el 2 de junio de 2009 Consultado el 4 de junio de 2017 Libbey Dirk Why Gilbert Gottfried Had To Keep Recording His Aladdin Lines en ingles CinemaBlend Consultado el 4 de junio de 2017 a b c Rhodes Joe 8 de noviembre de 1992 What Would Walt Say The credits read Disney but Aladdin is a brand new toon an irreverent high stakes gamble that veers sharply from tradition Los Angeles Times en ingles Consultado el 17 de mayo de 2017 Keegan Rebecca 12 de agosto de 2014 How Robin Williams became Aladdin s Genie Los Angeles Times en ingles Consultado el 4 de juno de 2017 Belvins Joe 21 de julio de 2016 A pocket history of Robin Williams wisecracking Genie from Aladdi AV Club en ingles Consultado el 4 de junio de 2017 a b c Daly Steve 4 de septiembre de 1992 Disney s Got A Brand New Baghdad 1 Entertainment Weekly en ingles Archivado desde el original el 6 de agosto de 2011 Consultado el 4 de junio de 2017 Cronin Brian 2 de diciembre de 2014 Movie Legends Revealed Robin Williams Split With Disney Over Aladdin Poster en ingles Cbr com Consultado el 4 de junio de 2017 a b Clements Ron Musker John Pell Amy Audiocomentarios deAladdin The Filmmaker s How Beauty and the Beast s Lyricist Addressed His Struggle with AIDS with the Musical s Songs en ingles People com 24 de marzo de 2017 Consultado el 25 de mayo de 2017 a b Koeing David 28 de enero de 2001 Mouse Under Glass Secrets of Disney Animation amp Theme Parks Bonadventure Press en ingles Irvine California pp 216 26 ISBN 978 0964060517 a b c d e f Corliss Richard Cole Patrick E Smilgis Martha 9 de noviembre de 1992 Aladdin s Magic Time en ingles Consultado el 25 de junio de 2017 Aladdin In Our Collections and Now on Broadway en ingles People com 1 de abril de 2014 Consultado el 25 de mayo de 2017 Hunter Stephen 25 de noviembre de 1992 Ashman s words were music to his ears The Baltimore Sun en ingles Consultado el 17 de mayo de 2017 John Musker Question Countdown Number 9 en ingles Howard Ashman com 21 de febrero de 2012 Consultado el 19 de mayo de 2017 Ziebarth Christian 23 de abril de 2005 Aladdin Crew Reunion en ingles Animated Views Consultado el 19 de mayo de 2017 Show 009 Ron and John Part Three en ingles The Animation Podcast 1 de noviembre de 2005 Archivado desde el original el 9 de marzo de 2010 Consultado el 19 de mayo de 2017 Lyricist s life ended on poignant note The Baltimore Sun en ingles 22 de noviembre de 1991 Consultado el 19 de mayo de 2017 John Musker Ron Clements Eric Goldberg Amy Pell Ed Gombert Terry Rossio Ted Elliot 2004 Reflections On Black Friday DVD formato requiere url ayuda en ingles Walt Disney Home Video Steyn Mark 17 de octubre de 1997 Retread country The Spectator en ingles Consultado el 19 de mayo de 2017 a b Daly Steve 4 de diciembre de 1992 Unsung Aladdin songs Entertainment Weekly en ingles Consultado el 19 de mayo de 2017 Fantasy The Thief of Bagdad en ingles Foster On Film Consultado el 31 de mayo de 2009 Bernstein Matthew Studlar Gaylyn 1997 Visions of the East en ingles I B Tauris ISBN 978 1 86064 305 7 Johnson Zach 15 de octubre de 2015 Disney Myths Debunked by Ron Clements and John Musker Directors of The Little Mermaid Aladdin and Hercules E News en ingles Consultado el 22 de mayo de 2017 Aladdin DVD review en ingles DVDizzy com Consultado el 22 de mayo de 2017 John Musker Ron Clements 2004 Aladdin Platinum Edition Disc 2 DVD formato requiere url ayuda en ingles Walt Disney Home Video Thomas Bob Chapter 9 A New Tradition pages 133 135 Disney s Art of Animation From Mickey Mouse to Hercules 1997 de Almandoz Blanca 23 de diciembre de 2013 Celebrities que inspiraron personajes Disney Glamour Consultado el 30 de julio de 2017 Aladdin animator used subtlety to design strong villain The Tech en ingles 20 de noviembre de 1992 Consultado el 3 de julio de 2017 MC Hammer pionero del pop rap criador de caballos y ministro de Dios 20minutos es Consultado el 4 de junio de 2017 Perez Ashly 21 de agosto de 2013 9 Real Life Locations That Inspired Disney Films BuzzFeed en ingles Consultado el 31 de julio de 2017 Radloff Jessica 16 de agosto de 2015 25 Secrets About the Making of Disney s Aladdin and the Brand New Footage of Robin Williams Glamour en ingles Consultado el 4 de junio de 2017 a b c d Aladdin Original Motion Picture Soundtrack en ingles Allmusic com Consultado el 17 de junio de 2017 a b c Aladdin en ingles Filmtracks com Consultado el 17 de junio de 2017 Aladdin Soundtrack en ingles Recording Industry Association of America 13 de septiembre de 1995 Consultado el 17 de junio de 2017 AladdinPlatinum Edition Disc 2 Alan Menken Musical Renaissance Man DVD formato requiere url ayuda en ingles Walt Disney Home Video 2004 Daly Steve 4 de diciembre de 1992 Unsettled score Entertainment Weekly en ingles Archivado desde el original el 6 de agosto de 2011 Consultado el 14 de junio de 2017 a b c Aladdin Ultimate DVD review en ingles IGN 17 de septiembre de 2004 Archivado desde el original el 12 de marzo de 2007 Consultado el 14 de junio de 2017 DisneyMania 3 en ingles Disney Archivado desde el original el 19 de mayo de 2009 Consultado el 14 de junio de 2017 Hochman Steve 1994 The Music Behind the Magic The Musical Artistry of Alan Menken Howard Ashman amp Tim Rice en ingles Burbank Walt Disney Records a b c Wingfield Marvin Karaman Bushra marzo de 1995 Arab Stereotypes and American Educators en ingles Comite Antidiscriminacion Americano Arabe Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2006 Consultado el 12 de julio de 2017 Aladdin Special Edition Soundtrack en ingles Apple Consultado el 4 de julio de 2017 Disney s Karaoke Series Aladdin en ingles Soundtrack net Consultado el 4 de julio de 2017 a b c ALADDIN El Doblaje com Consultado el 5 de junio de 2017 a b c Aladdin Doblaje Disney com Consultado el 5 de junio de 2017 Phares Heather Aladdin soundtrack review en ingles Allmusic Consultado el 14 de junio de 2017 a b c The 65th Academy Awards 1993 en ingles Oscars Consultado el 4 de julio de 2017 a b Alan Menken en ingles Golden Globes Consultado el 5 de julio de 2017 Golden Globe Awards for A Whole New World en ingles Golden Globes Consultado el 4 de julio de 2017 a b Pareles Jon 2 de marzo de 1994 Top Grammy to Houston 5 for Aladdin The New York Times en ingles Consultado el 12 de julio de 2017 Nielsen Business Media 1994 Billboard en ingles 106 Nielsen Business Media Inc ISSN 0006 2510 Ask Billboard Disney s Biggest Billboard Hits Billboard en ingles 28 de enero de 2014 Consultado el 26 de julio de 2017 Grein Paul 30 de abril de 2014 Chart Watch Sell 14K Albums Make The Top 10 Yahoo Music en ingles Consultado el 17 de junio de 2017 Candiani Dubbing Studios Candiani Dubbing Studios Archivado desde el original el 29 de junio de 2017 Consultado el 5 de junio de 2017 Hacer clic en la seccion Contacto Ascher Walsh Rebecca Daly Steve 12 de marzo de 1993 Marketing Aladdin Entertainment Weekly en ingles Consultado el 28 de mayo de 2017 Nichols Peter M 12 de septiembre de 1993 THE NEW SEASON HOME ENTERTAINMENT Beauty Was Big but Make Way for Aladdin The New York Times en ingles Consultado el 31 de mayo de 2017 Welkos Robert W 25 de noviembre de 1993 The Genie Has a Gripe With Disney Movies Robin Williams goes public with his beef with Disney over Aladdin marketing and says he won t work for the Mouse again Los Angeles Times en ingles Consultado el 4 de julio de 2017 Slate Libby 9 de noviembre de 1992 Disneyland Mattel Expect Billion Dollar Sales Boon With 10 Year Deal Merchandising Both marketing giants see each other as top of the line companies with images to match This winter the toy firm will open a store at the Anaheim park Los Angeles Times en ingles Consultado el 4 de julio de 2017 Sister Sister Stars to Appear in Glendale Los Angeles Times en ingles 18 de agosto de 1997 Consultado el 4 de julio de 2017 a b c Aladdin Release Info en ingles IMDb Consultado el 23 de mayo de 2017 a b c d Aladdin Weekly en ingles Box Office Mojo Consultado el 26 de junio de 2017 Holiday B O gobbles up big bucks Variety en ingles Consultado el 26 de junio de 2017 Suzanne Mayer Dominick Pickett Leah From The Little Mermaid to Tarzan Ranking the Disney Renaissance Consequence of Sound en ingles Consultado el 11 de julio de 2017 1992 DOMESTIC GROSSES en ingles Box Office Mojo Consultado el 26 de junio de 2017 Fox David J Aladdin Becomes a 200 Million Genie for Disney Movies Studio s all time top grosser is the first animated feature to reach the box office milestone And in its 23rd week of release there still is no end in sight Los Angeles Times en ingles Consultado el 3 de julio de 2017 Movie Comparison Aladdin 1992 vs The Little Mermaid 1989 vs Beauty and the Beast 1991 en ingles The Numbers Consultado el 1 de julio de 2017 Movie Comparison Aladdin 1992 vs The Lion King 1994 en ingles The Numbers Consultado el 31 de agosto de 2017 Animation 1980 present en ingles Box Office Mojo Consultado el 26 de junio de 2017 Animation Fantasy 1978 present en ingles Box Office Mojo Consultado el 26 de junio de 2017 Travelogue Middle East 1980 present en ingles Box Office Mojo Consultado el 26 de junio de 2017 a b Aladdin at Rottentomatoes com en ingles Rotten Tomatoes Consultado el 25 de junio de 2017 Maslin Janet 11 de noviembre de 1992 Disney Puts Its Magic Touch on Aladdin The New York Times en ingles Consultado el 25 de junio de 2017 Spike Milligan Biography IMDb en ingles IMDb Consultado el 5 de julio de 2017 Travers Peter noviembre de 1992 Aladdin Rolling Stone en ingles 644 Archivado desde el original el 18 de junio de 2008 Consultado el 25 de junio de 2017 Howe Desson 27 de noviembre de 1992 Aladdin The Washington Post en ingles Consultado el 25 de junio de 2017 Lowry Brian 4 de noviembre de 1992 Aladdin Variety en ingles Archivado desde el original el 2 de junio de 2009 Consultado el 25 de junio de 2017 Turan Kenneth 1992 MOVIE REVIEW The 1 001 Delights of Aladdin Los Angeles Times en ingles Consultado el 25 de julio de 2017 Berardinelli James 1992 Aladdin en ingles ReelViews Consultado el 25 de junio de 2017 Gonzalez Ed 23 de septiembre de 2004 Aladdin Slant Magazine en ingles Consultado el 25 de junio de 2017 Ebert Roger 25 de noviembre de 1992 Aladdin review Chicago Sun Times en ingles Consultado el 25 de junio de 2017 Hernandez Lujan Raquel 25 de noviembre de 2015 Critica de Aladdin un clasico de Disney que cumple 23 anitos Hobby Consolas Consultado el 25 de junio de 2017 Aladdin Sensacine Consultado el 25 de junio de 2017 Cruz Luis Miguel 23 de noviembre de 2012 46 La aparicion del genio Aladino Cine Premiere Archivado desde el original el 20 de junio de 2017 Consultado el 25 de junio de 2017 Lopez Aguirre Sergio 11 de agosto de 2014 4 Aladdin Dir Ron Clements John Musker 1992 Cine Premiere Archivado desde el original el 30 de julio de 2017 Consultado el 25 de junio de 2017 O Scholz Pablo 22 de abril de 2017 Will Smith como el Genio de Aladdin Es un chiste Clarin Consultado el 26 de julio de 2017 A Whole New World en ingles Golden Globes Consultado el 12 de julio de 2017 Robin Williams en ingles Golden Globes Consultado el 12 de julio de 2017 Winners amp Nominees Best Motion Picture Musical or Comedy en ingles Golden Globes Consultado el 12 de julio de 2017 Legacy 21st Annual Annie Award Nominees and Winners en ingles Annie Awards 1993 Archivado desde el original el 25 de abril de 2009 Consultado el 12 de julio de 2017 Movie Awards en ingles MTV 1993 Consultado el 12 de julio de 2017 Past Saturn Awards en ingles Saturn Awards 1993 Archivado desde el original el 7 de febrero de 2008 Consultado el 12 de julio de 2017 18TH ANNUAL en ingles LAFCA Archivado desde el original el 16 de marzo de 2016 Consultado el 12 de julio de 2017 AFI s 100 Years 100 Songs PDF en ingles American Film Institute Consultado el 16 de julio de 2017 The 50 Best Animated Movie Characters Empire en ingles Consultado el 30 de julio de 2017 The 25 Most Controversial Movies Ever Enerntainment Weekly en ingles Archivado desde el original el 14 de marzo de 2007 Consultado el 12 de julio de 2017 Aladdin Take Off Your Clothes en ingles Snopes Consultado el 12 de julio de 2017 Savino Cris The Thief And The Cobbler DVD Snapshot en ingles Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2008 Consultado el 16 de julio de 2017 a b James Caryn FILM REVIEW A Late Finisher About Old Araby The New York Times en ingles Consultado el 16 de julio de 2017 McDonagh Maitland 28 de noviembre de 2006 The Best Animated Movie You ve Never Heard Of TV Guide Archivado desde el original el 15 de junio de 2012 Consultado el 16 de julio de 2017 a b Bonanno Luke Aladdin II amp III Collection DVD Review en ingles DVDizzy com Consultado el 17 de julio de 2017 CHILDHOOD REVISITED Aladdin The TV Series en ingles Total Media Bridge Consultado el 17 de julio de 2017 Ann Katie Hercules and the Arabian Night en ingles Aladdin Central org Consultado el 17 de julio de 2017 Mickey s House of Villains DVD Review en ingles DVDizzy com Consultado el 17 de julio de 2017 Aughey Daniel 1 de diciembre de 2008 The Simpsons Episode Recap Mypods and Broomsticks TV Guide en ingles Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2008 Consultado el 17 de julio de 2017 Kit Borys 15 de julio de 2015 Aladdin Live Action Prequel in the Works at Disney Exclusive The Hollywood Reporter en ingles Consultado el 17 de julio de 2017 Levine Daniel S 10 de octubre de 2016 Guy Ritchie s Aladdin 5 Fast Facts You Need to Know Heavy en ingles Consultado el 17 de julio de 2017 Galuppo Mia Couch Aaron 15 de julio de 2017 Aladdin Disney Remake Finds Its Leads The Hollywood Reporter en ingles Consultado el 17 de julio de 2017 Disney s Aladdin en ingles MobyGames Consultado el 18 de julio de 2017 Test Aladdin Game Gear en frances Guardiana Consultado el 18 de julio de 2017 Weiss Brett Alan Disney s Aladdin en ingles AllGame com Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2014 Consultado el 18 de julio de 2017 McFerran Damien 21 de febrero de 2014 Shinji Mikami Prefers The Sega Version Of Aladdin Even Though He Worked On The SNES Game Nintendo Life Consultado el 18 de julio de 2017 Disney s Aladdin in Nasira s Revenge en ingles GameFAQs Consultado el 18 de julio de 2017 Aladdin Chess Adventures en ingles IGN Consultado el 18 de julio de 2017 a b c Piggyback Interactive Ltd Staff 2002 Kingdom Hearts Official Strategy Guide en ingles Piggyback Interactive ISBN 9781903511367 a b Hollinger Elizabeth 2005 Kingdom Hearts II en ingles BradyGames ISBN 9780744005264 Deknock Jan 6 de marzo de 1998 Aladdin Takes Fans On An Icy Magic Carpet Ride The Seattle Times en ingles Consultado el 17 de julio de 2017 The Magic Carpets of Aladdin en ingles Walt Disney World Consultado el 20 de julio de 2017 Les Tapis Volants Flying Carpets Over Agrabah en ingles Disneyland Paris Consultado el 20 de julio de 2017 Disney s Aladdin A Musical Spectacular en ingles Disneyland Adventure Park Consultado el 20 de julio de 2017 Disney s Aladdin A Musical Spectacular enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Enlace irrecuperable Berson Misha 13 de enero de 2011 Dates set for world premiere of Disney s Aladdin at 5th Avenue The Seattle Times en ingles Consultado el 20 de julio de 2017 Healy Patrick 22 de enero de 2013 Aladdin Will Launch in Toronto Before Broadway Run The New York Times en ingles Consultado el 20 de julio de 2017 Interview with Aladdin s director and choreographer Casey Nicholaw en ingles Aladdin The Musical co uk Consultado el 21 de julio de 2017 Interview with Aladdin s director and choreographer Casey Nicholaw enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Enlace irrecuperable Aladdin Original Broadway Cast Recording en ingles Apple Consultado el 21 de julio de 2017 List of winners from the 2014 Tony Awards USA Today en ingles 8 de junio de 2014 Consultado el 21 de julio de 2017 James Monroe Iglehart en ingles Drama Desk Archivado desde el original el 30 de agosto de 2017 Consultado el 21 de julio de 2017 Arabian Might Entertainment Weekly en ingles 15 de octubre de 1993 Archivado desde el original el 25 de abril de 2009 Consultado el 25 de julio de 2017 Case Justin 2 de junio de 2004 Disney Rubs Aladdin s Lamp en ingles MovieWeb Consultado el 25 de julio de 2017 Nichols Peter M 20 de mayo de 1994 Home Video The New York Times en ingles Consultado el 25 de julio de 2017 Billboard en ingles Nielsen Business Media 21 de mayo de 1994 HISTORIC SPANISH LANGUAGE DEBUT DISNEY S SNOW WHITE AND ALADDIN PLUS FIVE ADDITIONAL HITS COME TO HOME VIDEO BEGINNING APRIL 14 en ingles The Free Library Consultado el 25 de julio de 2017 Hill Jim 11 de octubre de 2004 Aladdin Platinum Edition sets the gold standard for Disney DVD en ingles Jim Hill Media Consultado el 25 de julio de 2017 Arnold Thomas K 9 de agosto de 2005 Best sellers The Hollywood Reporter en ingles Archivado desde el original el 2 de junio de 2009 Consultado el 25 de julio de 2017 McCourt Judith 2 de diciembre de 2004 DVD Player Penetration Drives October Sales Growth Home Media Magazine en ingles Archivado desde el original el 4 de junio de 2009 Consultado el 25 de julio de 2017 OUT OF PRINT Disney DVD Titles en ingles DVDizy com Consultado el 25 de julio de 2017 Katz Josh 3 de febrero de 2012 Disney Teases 2012 Blu ray Slate en ingles Blu ray com Consultado el 25 de julio de 2017 Brigante Ricky 5 de febrero de 2013 Review Peter Pan Diamond Edition Blu ray soars with outstanding Nine Old Men bonus feature gorgeous digital restoration en ingles Inside the Magic com Consultado el 25 de julio de 2017 Aladdin Blu ray en ingles Blu ray Consultado el 25 de julio de 2017 Cerasaro Pat 8 de junio de 2015 Pre Order Disney s ALADDIN Diamond Edition Blu ray amp DVD Set To Be Released 10 13 Broadway World en ingles Archivado desde el original el 12 de junio de 2015 Consultado el 25 de julio de 2017 Arnold Thomas K 22 de octubre de 2015 San Andreas Shakes Up DVD Blu ray Disc Sales Charts Variety en ingles Consultado el 25 de julio de 2017 Enlaces externos EditarEsta obra contiene una traduccion derivada de Aladdin 1992 Disney film de Wikipedia en ingles concretamente de esta version del 24 de diciembre de 2009 publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Aladdin Aladdin en Internet Movie Database en ingles Datos Q215518 Multimedia Aladdin 1992 film Obtenido de https es wikipedia org w index php title Aladdin amp oldid 138729898, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos