fbpx
Wikipedia

Liturgia hispánica

La liturgia hispánica o rito mozárabe es la liturgia de la Iglesia católica que se consolidó en torno al siglo VI en la península ibérica, en el Reino visigodo de Toledo, y que fue practicada en los territorios hispánicos hasta el siglo XI, tanto en áreas bajo dominio cristiano como musulmán.

Página miniada de la Biblia de León, a. 960.

Historia de la liturgia hispánica

La organización de una historia de la liturgia hispánica es muy difícil, debido a que la mayoría de las fuentes literarias pertenecen, las más antiguas, a los siglos VII y VIII, aunque la mayor parte del repertorio utilizado en Hispania y la Galia Narbonense se nos ha transmitido en códices procedentes de los siglos VIII al XII, con un importante número de copias realizadas en los talleres toledanos ya en el siglo XIV, con la consecuente pérdida de fidelidad a las notaciones musicales, que los copistas ya no conocían.

Origen de la liturgia hispánica

Se sabe poco sobre el origen y la formación de la liturgia hispánica y sobre el canto asociado a ella. Obviamente, el origen se halla en relación con la expansión del cristianismo en la península ibérica durante los primeros siglos de nuestra era. Las provincias de Hispania figuran entre las que más pronto fueron cristianizadas en la parte occidental del Imperio romano, hecho favorecido por cuatro importantes factores:

  • La numerosa población militar que se mantenía en el limes cántabro, caldo de cultivo para las nuevas religiones.
  • La romanización de toda la península, que hace que todo el Mediterráneo esté bien comunicado y las comunidades galileas de África y Siria sean conocidas incluso en el Norte de Hispania. Estas comunidades cristianas hispánicas apenas dejaron documentación y se consideran por ello míticas las campañas evangelizadoras de Santiago y Pedro.
  • La pronta conversión al catolicismo de los suevos (que fundan el primer reino independiente católico) en Gallaecia, ya en el siglo VI con San Martín de Braga durante el reinado del rey suevo Teodomiro.

Influencia de la liturgia sinagogal

Lo único conocido sobre las comunidades judías en Hispania en los primeros siglos de nuestra era es que la mayor parte de las antiguas comunidades permanecen fieles al judaísmo, que en Hispania tuvo desde muy pronto una organización sinagogal, y de la que derivaría posteriormente tanto el sefardismo como la cábala. Frente a ellos, parte de los recién llegados tras la destrucción de Jerusalén y las guerras judaicas se había convertido o se convertiría a la nueva religión cristiana, que en un primer momento no era sino una rama del judaísmo.

Tras el Concilio de Jerusalén y la integración de los gentiles con pleno derecho en las comunidades cristianas, estas se distancian definitivamente de las sinagogas y comienzan a desarrollar cultos propios, fundamentalmente centrados en tres aspectos:

Formalmente, el culto cristiano no fue al principio sustancialmente diferente del judío y fue separándose poco a poco de la liturgia judía, aunque la presencia de elementos «gentiles» era cada vez más abundante. Algunos afirman que todavía a comienzos del siglo IV no se había consumado de facto la escisión entre judíos y cristianos en la Península, y que las relaciones entre ambas comunidades eran estrechas y tenían prácticas litúrgicas comunes.

Realmente, el proceso de persecución desatada específicamente contra los cristianos bajo diversos emperadores romanos (Nerón, Vespasiano, Adriano, Septimio Severo, Decio, Diocleciano, etc.) y por los gobernantes locales fueron factor primordial de separación entre las dos comunidades. Así aparece recogido en las actas del primer concilio cristiano conocido, el de Elvira (ciudad cercana a la actual Granada), y que se celebró hacia el año 300 o 303, previamente a la gran persecución de Diocleciano. Convocado por el famoso obispo Osio de Córdoba pero bajo la presidencia del Obispo Félix de Acci (actualmente Guadix), en él se determinan las relaciones de los cristianos con el resto de las comunidades, judíos, herejes y paganos y, específicamente, se alude a la celebración de la Misa y los sacramentos, transmitiendo las primeras noticias fidedignas de los ritos específicos de la Iglesia en Hispania. De todas formas, la importancia del culto sinagogal en la liturgia cristiana es patente, sobre todo, en dos aspectos:

Otras aportaciones

Aparte de la liturgia judía, hubo otros factores que influyeron en la formación y configuración de la liturgia y el canto hispánicos. Entre estos cabe citar elementos prerromanos y romanos. Las diversas liturgias religiosas de la Antigüedad contenían, todas ellas, sistemas de recitación y de organización musical. La interrelación cultural que se produjo en el territorio del Imperio romano hace muy difícil distinguir unas de otras, sobre todo cuando entran en contacto cristianos de otras áreas de Oriente y Occidente. Desde luego se puede apreciar un sustrato común en las liturgias cristianas de las distintas regiones del Imperio, sobre todo entre las occidentales que nos han llegado más completas: la romano-gregoriana, la milanesa o ambrosiana y la hispánica. Este sustrato común se ve reflejado, sobre todo, en la evolución de los responsorios, cantos salmódicos de origen judío que eran silábicos y que en estas tres liturgias se convierten en melodías muy melismáticas y adornadas. Otro ejemplo es la evolución común del recitativo.

 
Corona votiva de Recesvinto († 672), parte del llamado Tesoro de Guarrazar, M.A.N. (Madrid). La corona votiva es un objeto paralitúrgico propio de los reyes visigodos.

Consolidación de la liturgia hispánica

Tras la caída del Imperio romano de Occidente (476) y con la instauración en Hispania de los invasores germánicos en reinos que se convierten a la ortodoxia nicena (el reino suevo en el siglo V y el reino visigodo en el siglo VI), se consolida la unidad y especificidad de la Iglesia hispana, aferrada a la tradición latina y en continua lucha con el priscilianismo, el arrianismo y el paganismo de la élite dirigente y el pueblo. De hecho, el caso español e irlandés es una excepción de desarrollo cultural en estos tiempos turbulentos; en el reino suevo los reyes organizan los concilios nacionales de Braga (el primero en 561, el segundo en 572) y Lugo (el primero en 569 y el segundo en 570). En el resto de la península la iglesia vivía al margen del Estado y en penuria debido al arrianismo de los visigodos, que se convierten al catolicismo con el rey Recaredo durante el III Concilio de Toledo en el año 587, cuando se convierte, con sus nobles visigodos, al catolicismo.

La fortaleza de la Iglesia hispana se ve reflejada tanto en su actividad conciliar (se celebraron catorce concilios nacionales en Toledo, más numerosísimos provinciales en Zaragoza, Tarragona, Cartagena, Sevilla, etc.) como en la cantidad de eruditos eclesiásticos, que van desde la monja Egeria a San Isidoro de Sevilla, pasando por personajes como Fructuoso, Martín de Braga, Leandro de Sevilla, Ildefonso de Toledo, Braulio de Zaragoza, Aurelio Clemente Prudencio, etc.

La fijación y la riqueza de la Liturgia hispánica queda reflejada en los cánones conciliares y en los escritos eclesiásticos, especialmente De ecclesiasticis officiis y Regula monachorum de san Isidoro de Sevilla y las reglas de los santos Martín y Fructuoso de Braga. Definitivamente se incorpora el sistema musical grecorromano a través de las obras de Boecio, Casiodoro y Marciano Capella, popularizadas en las Etimologías de san Isidoro de Sevilla, y la organización de los distintos cantos se asume en los diversos misales, códices litúrgicos y reglas monásticas.

En este periodo cristaliza también la influencia de otras liturgias cristianas: de la ambrosiana se recoge el Himno, muchos compuestos por los padres españoles; se incorporan tradiciones, como la Schola, de la liturgia romana; y las melodías melismáticas de origen oriental se multiplican por la presencia bizantina, de más de cien años, en la costa oriental de la Península.

La iglesia mozárabe

 
«El pecado original», miniatura mozárabe del Beato de El Escorial, Real Biblioteca del monasterio de San Lorenzo de El Escorial, ms. II. 5 f.° 18.

Tras la conquista musulmana de la península ibérica en 711, la vitalidad y originalidad de la Liturgia hispánica se ve salvaguardada, tanto en los núcleos cristianos que quedan aislados al Norte (en Galicia el obispado de Iria Flavia, actual Padrón), como en las comunidades cristianas que permanecen bajo dominio musulmán.

Pronto, las marcas pirenaicas, asociadas a los avatares de los carolingios, van abandonando la Liturgia hispánica y adoptan modelos pregregorianos, con la implantación ya en el siglo IX del rito romano en muchas de sus iglesias. Este fenómeno no ocurre en el resto de los núcleos cristianos, fundamentalmente Navarra y Asturias, que mantienen como seña de identidad la herencia visigoda y son reacios a asimilar el rito romano, siempre asociado al poder imperial de carolingios y, posteriormente, germanos.

Aunque el dinamismo de la sociedad andalusí permite a los cristianos participar en la cultura civil asumiendo el árabe o las lenguas bereberes como lengua culta, mantienen el latín como lengua de comunicación interna y ritual, y conservan intacto el legado litúrgico y musical de la época visigoda. La progresiva presión sobre esta población cristiana provoca un creciente movimiento migratorio hacia el Norte. El traslado de esta población y la creación de nuevos asentamientos mozárabes en zona cristiana dan origen a dos tradiciones litúrgicas que evolucionan diferentemente, y una tercera centrada en los monasterios hispánicos:

  • La tradición toledana (o B), más conservadora, en territorio musulmán. Su centro original fue, seguramente, Sevilla. Posteriormente, tras la emigración de mozárabes al Norte, se desarrolla en diversas localizaciones, principalmente en el reino de León.
  • La tradición castellana y leonesa (o A), con importantes centros en los principales monasterios mesetarios: Frómista, Silos, Sahagún; y en catedrales como León, Oviedo, Pamplona y Burgos.
  • A estas dos tradiciones litúrgicas se suma una tercera, la tradición riojana, centrada, sobre todo, en el monasterio de San Millán de la Cogolla, y que surge del «pacto monástico» establecido por los diversos grupos de monjes mozárabes que se asientan por esas tierras tras emigrar de territorio musulmán.

La lucha con el rito romano

El primer lugar en España donde se celebra con el rito Romano es en el Reino de Aragón en el monasterio de San Juan de la Peña,[1]​ durante la estancia del Santo Cáliz en el monasterio y a continuación se oficializa en el resto del reino. A mediados del siglo XI, el rito hispánico comienza a ser suplantado por el rito romano. Los reyes de Navarra, León y Castilla facilitan la entrada de monjes bajo la regla de San Benito y se adhieren a las tesis reformistas de los papas Urbano II y Gregorio VII. La normalización de la liturgia romana frente a la hispánica comienza en los dictados del Concilio de Coyanza (1050), en el que se permite a catedrales y abadías a adoptar el canon romano. La resistencia del clero local es bastante grande, pero la situación se vuelve muy desfavorecedora bajo el reinado del emperador de las Españas Alfonso VI de León y Castilla. En 1080 convoca un concilio general de sus reinos en Burgos, y declaró oficialmente la abolición de la liturgia hispánica y su substitución por la romana. El apego de la parte femenina de la familia real leonesa a este rito hizo que la real basílica de San Isidoro de León conservara el privilegio de seguir celebrando algunas ceremonias a la antigua usanza. Sin embargo, durante la conquista de Toledo (1085), vuelve a plantearse la pervivencia del rito hispánico, ya que la población mozárabe de la ciudad se negaba a abandonarlo. La Estoria de España, crónica castellana del S. XIII, narra que ante la oposición del clero y el pueblo de Toledo se celebró un combate ordálico en el cual cada bando eligió como representante a un caballero para que decidiera la querella en combate. El rey desconoció la victoria del campeón favorable al rito hispánico y se procedió a un juicio de ordalía, en el que fueron sometidos al fuego dos ordinarios de la misa, uno hispánico y otro romano. Dice la Estoria que Alfonso VI volvió a desconocer el resultado desfavorable (pero otras crónicas dicen que, como el misal hispánico no se quemaba, el propio rey se acercó a la hoguera y lo pateó hacia las llamas, declarando al rito romano vencedor[cita requerida]). Finalmente, la crónica indica que el rey leonés logró imponer la nueva liturgia:

Et desde estonces ell officio gallicano, fascas ell officio francés, tanbien en el Salterio como en las otras leendas fue allí recebido estonces en las Espannas et guardado, lo que nunqua antes fuera. Et maguer que en algunos monesterios guardaron yaquanto tiempo después el de Espanna, et el traslado del salterio aun oy se reza en algunas de las eglesias cathedrales et en los monesterios mayores: pero al común, el de Francia anda por toda la tierra, et aquel usan al común en la escriptura de las letras et en ell oficio

Efectivamente, como concesión en el pacto de conquista, seis parroquias toledanas obtuvieron permiso para conservar la antigua liturgia, y en contraprestación, el papa, con la aquiesciencia del emperador «de las gentes de las dos religiones», nombró como primer arzobispo de Toledo al cluniaciense don Bernardo. El rito hispánico se mantuvo, a partir de esta fecha, solo en las comunidades cristianas bajo dominio musulmán (los llamados mozárabes), aunque en progresiva decadencia.

Durante el resto del proceso conquistador, tanto castellano como aragonés, una de las cláusulas siempre presentes en los pactos de tregua o rendición era la renuncia del clero y del pueblo mozárabe al uso de la liturgia visigótica, por lo que los usos antiguos van desapareciendo cuando los diversos territorios son reincorporados a los reinos cristianos. Solo hubo una salvedad en la ciudad de Córdoba, reconquistada por san Fernando ya en el siglo XIII, pero la emigración de los mozárabes hacia el norte y la repoblación subsiguiente con castellanos mesetarios hicieron que no perviviera más de cincuenta años.

La reforma de Cisneros

 
Francisco Jiménez de Cisneros, cardenal y arzobispo de Toledo.

Con todo ello, la liturgia fue perdiendo aceptación rápidamente y solo se conservó en la ciudad de Toledo y en la basílica de San Isidoro de León (España), en condiciones bastante precarias. Así, en pleno proceso reformador de la Iglesia de la Corona de Castilla, con el apoyo de la reina Católica, el cardenal Cisneros, arzobispo de Toledo, advierte la riqueza de la liturgia de los mozárabes y en 1495 crea una capilla en la Catedral de Toledo —la del Corpus Christi— para que se conservase la antigua liturgia, dotándola de renta para su mantenimiento y de sacerdotes del propio cabildo catedralicio. También acometió una importante labor de recopilación y ordenación litúrgica —cada parroquia celebraba la misa y los oficios de manera diferente y la tradición oral que sustentaba el canto se iba perdiendo— y reunió gran cantidad de códices procedentes de todo el reino: mandó una reconstrucción de los textos y un estudio de los recursos litúrgicos que culminó en la impresión de un nuevo misal y de un breviario. En ellos se transcribieron las melodías que aún se conservaban a la notación cuadrada: los antiguos textos que se conservaban permitieron la reconstrucción aproximada de la liturgia tal y como era en la época visigoda; sin embargo, lo mismo no pudo ser hecho con el canto.

Se conservan manuscritos de los siglos IX al XI con prácticamente todo el canto mozárabe o hispánico, pero desgraciadamente están escritos en una notación neumática que no indica los intervalos y por tanto no puede leerse. Solo 21 de la gran cantidad de cantos conservados pueden leerse, al encontrarse transcritos en la notación aquitana de un manuscrito más tardío del siglo XII. Por tanto, ni siquiera las melodías restauradas por el cardenal Cisneros son realmente auténticas, a excepción de algunos recitativos conservados por vía oral.

Últimas reformas del rito

 
Fachada principal de la Catedral de Toledo: la cúpula de la derecha pertenece a la capilla mozárabe del Corpus Christi.

En el siglo XVIII, el cardenal Francisco Antonio de Lorenzana, al haberse agotado los misales de la reforma de Cisneros, hizo una nueva edición, cuidada y anotada, sin pretender la modificación del texto en el cuerpo del Misal.

Pero no es hasta el siglo XX, y con el fin de adaptar el Rito hispánico a los planteamientos del Concilio Vaticano II en su Constitución Apostólica sobre la Sagrada Liturgia, cuando se aborda una nueva revisión del Misal, que ya no solo pretendía mantener al día la celebración en Toledo, sino restaurar la pureza primitiva de los textos y del orden de celebración. El papa Juan Pablo II amplía los permisos para el uso de esta liturgia a cualquier lugar de España, donde la devoción o el interés histórico-litúrgico lo requirieran.

La revisión fue promovida por el cardenal de Toledo, Marcelo González Martín, en su doble calidad de arzobispo de Toledo-Superior responsable del Rito y de presidente de la Comisión de Liturgia de la Conferencia Episcopal. Se nombró una comisión de expertos sacerdotes toledanos y de otras diócesis, así como de congregaciones religiosas, que en un trabajo de nueve años, consultando archivos y bibliotecas, manuscritos y códices publicados, lograron restituir el Misal Hispánico a su auténtica y genuina pureza, eliminando las adherencias que se habían agregado a través de los siglos e incorporando lo que se había perdido en leccionarios, fiestas de algunos santos, etc.

En 1992 fue presentado el primer volumen del Nuevo Misal Hispano-Mozárabe al papa Juan Pablo II, quien celebró la santa misa en este rito, el 28 de mayo de 1992, solemnidad de la Ascensión del Señor, convirtiéndose en el primer papa que lo utilizaba en Roma.

Estructuras litúrgicas

 
Iglesia visigoda de Santa María de Quintanilla de las Viñas, Burgos.

Las diversas tradiciones litúrgicas hispánicas (la A, castellano y leonesa, y la B, toledana y riojana) son perceptibles en el orden de los elementos litúrgicos dentro de sus estructuras, más que en su esquema general. Esto quiere decir que la Liturgia hispánica, pese a sus diversas manifestaciones regionales, mantiene una fuerte unidad estructural, comparable a la del rito romano. De todas maneras, esta variedad dentro de la diversidad no es evidente, ya que los diversos manuscritos nos transmiten solo las piezas que se creen necesarias, omitiendo las que se cantan todos los días (solo conocidas gracias a la tradición oral toledana, recogida en la reforma de Cisneros) y los recitativos. Además, aunque el corpus litúrgico tiene un carácter cerrado, en la mayoría de los lugares se mantienen costumbres devocionales propias, que fueron reflejadas por los copistas.

Aun así, podemos distinguir claramente, en primer lugar, la misa, universal e idéntica para todas las iglesias y monasterios, y el oficio divino, rezo particular y distintivo para cada iglesia episcopal —ordo cathedralis— y cada monasterio —ordo monasticus—. Este hecho está reflejado desde muy pronto: el I Concilio de Braga (561 o 563) distingue claramente los dos ordina y prohíbe su mezcla; el XI Concilio de Toledo incluye la misa como una hora canónica más dentro del ordo cathedralis, y común con el ordo monasticus.

La misa hispánica

La santa misa, como en el resto de los ritos cristianos, consta de dos partes: la liturgia de la palabra (compuesta por lecturas y cantos) y la liturgia eucarística (compuesta por oraciones y ritos). El esquema primigenio, y que más o menos ha mantenido la reforma del rito que se hizo bajo el patrocinio de Cisneros, es el que sigue:

Celebraciones de la misa hispánica en la actualidad

  • La Hermandad del Santísimo Sacramento y Nuestra Señora del Carmen de Alcalá de Henares, todos los 18 de diciembre celebran misa en rito hispano en su sede canónica, en la Parroquia de Santiago Apóstol.
  • La Misa en este venerable rito se celebra diariamente en la Catedral Primada de Toledo en lengua latina, en la Parroquia Mozárabe de las Santas Justa y Rufina, en la Iglesia Mozárabe de San Lucas y Parroquia Mozárabe de Santa Eulalia. Todas de Toledo.
  • El Convento de Clarisas de la Inmaculada y san Pascual [3]​ de Madrid acogía una celebración semanal. Ahora la sede del culto hispano en Madrid se ha trasladado a la Basílica de la Concepción de Nuestra Señora (c/ Goya 26). El culto es semanal (martes 19:00 h). En Madrid se celebran con especial solemnidad la fiesta del 2 de enero In Caput anni y la fiesta de la Virgen del 18 de diciembre. También diversos Lucernarios gracias a la Asociación "Gothia".
  • Se celebra una vez al mes en el Convento de Clarisas de Nuestra Señora de La Esperanza de Alcalá de Henares. Lo organiza la Capellanía del rito hispano mozárabe de la Diócesis de Alcalá de Henares.
  • En la pequeña Basílica visigoda de San Juan de Baños de Cerrato (Palencia), una de las iglesias más antiguas de la península (levantada en el siglo VII), tiene lugar cada año la celebración de una misa en rito hispano-mozárabe dentro de las fiestas de San Juan Bautista.
  • En la Basílica Mozárabe de Santa Lucía del Trampal (Alcuéscar-Cáceres) se celebra anualmente en mayo la Fiesta de la Cruz Gloriosa, presidida por el Sr. Obispo de Coria-Cáceres.
  • En la Basílica de Santa Eulalia de Mérida se celebra anualmente en el mes de noviembre, el fin de semana anterior al Adviento Hispano la Misa Hispano-Mozárabe de la Virgen y Mártir Santa Eulalia, como conclusión al ciclo de conferencias "Mérida: Cuna del cristianismo hispano".
  • En la Iglesia de San Martín de Tours de Trujillo (Cáceres) se celebra cada 11 de noviembre la Misa Hispano-Mozárabe de la festividad de San Marín.
  • En la Parroquia del Salvador de Béjar (Salamanca, aunque perteneciente a la Diócesis de Plasencia), se celebra anualmente dentro de la octava del Corpus la Misa Hispano-Mozárabe correspondiente a la Festividad de Santa María Madre de Dios.
  • En la capilla de San Salvador de la catedral vieja de Salamanca se celebra la misa en este rito el primer domingo de Adviento y el primer domingo de Cuaresma.
  • En la Iglesia Arciprestal de San Pedro y San Ildefonso, de Zamora, en las celebraciones de la Real Cofradía de Caballeros Cubicularios.
  • En la Colegiata de la Stma. Trinidad, dentro del Palacio del Real Sitio de San Ildefonso, en Segovia, se celebra la solemnidad de San Ildefonso, el 23 de enero por la mañana con una Misa en este rito.
  • En la ermita de San Isidro de Madrid con motivo de su festividad el 15 de mayo y en otras ocasiones solemnes como son la Fiesta del Icono el 21 de noviembre.
  • En el monasterio asturiano de El Salvador de Valdedios la misa se celebraba un sábado al mes.
  • La basílica real de San Isidoro de León tiene el privilegio de celebrar con el rito mozárabe una vez al año, el 18 de diciembre. Asimismo, suelen celebrarse con este rito las misas anuales en memoria de los Reyes de León, y otras celebraciones especiales (por ejemplo, por la inauguración de curso académico en la Universidad de León.
  • En la Iglesia de San Vicente de la Roqueta de Valencia se celebra en la tarde de la festividad de San Vicente Mártir, el 22 de enero. En fechas próximas tiene lugar también la celebración de la misa en este rito en la capilla visigoda de la Cárcel de San Vicente, cercana a la Catedral de Valencia.
  • En la Iglesia de San Ildefonso de Jaén se celebran anualmente dos misas en este rito, el 23 de enero (festividad de San Ildefonso) y el 18 de diciembre (festividad de Santa María).
  • Se celebra también en el monasterio benedictino de Santo Domingo de Silos (Burgos).
  • En la Catedral de Pamplona se celebra Misa por este rito el 18 de diciembre.
  • Ocasionalmente se celebran misas hispano-mozárabes en muchos otros lugares de España.
  • Es una de las fuentes en las que se basa el oficio de la Santa Cena de la Iglesia Española Reformada Episcopal (Comunión Anglicana en España).

El ordo cathedralis

Son las oraciones litúrgicas que, públicamente, se hacían en las iglesias y que, según el I Concilio de Toledo, debían rezar diariamente los clérigos. En principio, este oficio estaba compuesto por la oración de la mañana o Matutinum, y la de la Tarde o Vesperum. El XI Concilio de Toledo incluye la Santa Misa como una hora canónica más, e indica que los clérigos deben rezar también las horas Tertia, Sexta y Nona del Officium monasticum.

Officium matutinum

 
De ecclesiaticis Officiis de san Isidoro de Sevilla es la fuente más completa para conocer las antiguas estructuras de la liturgia hispánica (escultura del Santo en la escalinata de la Biblioteca Nacional de España, en Madrid).

Officium vespertinum

El Vesperum hispánico corresponde a las vísperas romanas y tiene como precedente la oración sinagogal de la tarde. El acto está basado en la ritualización del simbolismo luz-tinieblas, y su esquema es como sigue:

El Ordo monasticus

La liturgia practicada en los monasterios hispánicos tiene un planteamiento que obedece al principio de universa laus (oración continua), que todo monje habría de practicar. La imposibilidad de estar continuamente alabando a Dios en comunidad impuso la organización de las oraciones comunes en las diversas horas canónicas (horas y vigilias), en las que los romanos dividían el día y la noche. Así, aunque originariamente la oración monástica consistía en el rezo diario e ininterrumpido de los ciento cincuenta salmos bíblicos, poco a poco se fue limitando a los momentos más importantes del horario civil: se establece la oración cada tres horas durante el día, y, para no tener que despertarse tres veces durante la noche, se unieron las vigilias en una sola oración (nocturnos). De esta manera queda organizado el horario de rezo de la siguiente manera:

  • Ad vesperum (Hora canónica mayor). Al anochecer.
  • Ad nocturnos (Hora canónica mayor). A media noche.
  • Ad matutinum (Hora canónica mayor). Al amanecer.
  • Ad tertiam (Hora canónica menor). A media mañana.
  • Ad sextam (Hora canónica menor). Al mediodía (meridie).
  • Ad nonam (Hora canónica menor). A media tarde.

Las horas mayores, salvo los nocturnos, tienen un esquema similar al Ordo cathedralis (véase más arriba), por lo que, a continuación aparece el esquema básico del desarrollo de las horas menores y de los nocturnos.

Las horas menores

Existen dos variantes de rezo de las horas menores, según las dos tradiciones litúrgicas hispánicas, aunque las fórmulas -antífonas, alleluiaticum, responsorios, himnos, etc.- no difieren entre ellas.

Los nocturnos

Los oficios de la noche tenían una estructura más complicada y estable. Equivalen a las Completas del Rito romano. Si originariamente eran tres (como el número de vigilias de la noche), la Liturgia hispánica los refunde en un solo oficio, aunque, más tarde, la severidad de los monjes visigóticos reinstauró el triple rezo organizado de la siguiente manera:

  • Peculiaris vigilia ad medium noctis, unas horas antes del rezo nocturno.
  • Ordo ad Nocturnos, el oficio de la noche propiamente dicho.
  • Ordo peculiaris post Nocturnos, tres horas después.

La estructura del Ordo ad Nocturnos era la siguiente:

Referencias

Fuentes manuscritas

Véanse las fuentes manuscritas del artículo dedicado al canto hispánico.

Bibliografía

  • Menéndez Pidal, Primera Crónica General, Madrid: Bailly-Bailliere e hijos, 1906.
  • AA. VV.: Arte y cultura mozárabe, Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio, Toledo, 1979. ISBN 84-600-1396-0.
    • Codex biblicus legionensis: biblia visigótico-mozárabe de San Isidoro de León (año 960), Librería Isidoriana Editorial, León, 1997. ISBN 84-7497-007-5.
    • Conmemoración del IX Centenario del fuero de los mozárabes, Diputación Provincial de Toledo, Toledo, 2003. ISBN 84-87100-98-8.
    • El canto mozárabe, Ministerio de Educación y Ciencia. Subdirección General de Información y Publicaciones, Madrid, 1989. ISBN 84-369-1639-5.
    • Historia, arte, literatura y música: actas del I Congreso Nacional de Cultura Mozárabe de 1996, Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Córdoba, Córdoba, 1997. ISBN 84-7959-116-1.
    • La literatura exequial en el rito hispano-mozárabe, Ediciones Aldecoa, S.A., Madrid, 1996. ISBN 84-7009-468-8.
    • Liturgia y música mozarabe, Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio, Toledo, 1978. ISBN 84-600-1063-5.
  • Anónimo: Historia mozarabe, Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio, Toledo, 1978. ISBN 84-600-1238-7.
  • Arellano García, Mario: La Capilla Mozárabe o del Corpus Christi, Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio, Toledo, 1979. ISBN 84-600-1689-7.
  • Beitia, Philippe, Le baptême et l'Initiation chrétienne en Espagne du IIIe au VIIe siècle,L'Harmattan, Paris, 2010. ISBN 978-2-296-11783-9.
  • Cattin, G.: Historia de la música, 2 — El Medioevo (1ª parte). 1987, Madrid, Ed. Turner. ISBN 84-7506-204-0. (Cap. 10 - El antiguo canto hispano).
  • Conferencia Episcopal Española: Celebración eucarística según el rito hispano-mozárabe, Amábardos, S.L., Madrid, 2000. ISBN 84-931476-5-6.
    • El misal hispano-mozárabe, Centro de Pastoral Litúrgica, Barcelona, 2002. ISBN 84-7467-852-8.
    • Los domingos de cotidiano: misal hispano mozárabe, Centro de Pastoral Litúrgica, Barcelona, 1997. ISBN 84-7467-419-0.
  • Echeverría, Lamberto de: Concelebración en rito mozárabe, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1976. ISBN 84-600-0523-2.
    • Misa del Sábado Santo en rito Hispano antiguo o Mozárabe, Autor-editor, Madrid, 1984. ISBN 84-398-1398-8.
  • Fernández de la Cuesta, Ismael: Historia de la música española, 1. Desde los orígenes hasta el ars nova. 1983, Madrid, Ed. Alianza Editorial. ISBN 84-206-8501-1 (Parte segunda: La música hispánica)
    • Manuscritos y fuentes musicales en España. Edad Media. 1980, Madrid, Ed. Alpuerto. ISBN 84-381-0029-5.
  • Ferrer Grenesche, Juan Miguel: Los santos del nuevo misal hispano-mozárabe, Instituto Teológico San Ildefonso. Servicio de Publicaciones, Toledo, 1995. ISBN 84-605-3217-8.
    • Curso de liturgia hispano-mozárabe, Instituto Teológico San Ildefonso. Servicio de Publicaciones, Toledo, 1995. ISBN 84-920769-0-9.
  • Fontaine, Jacques: El mozárabe, Encuentro Ediciones, S.A., Madrid, 1984. ISBN 84-7490-061-1.
  • Hoppin, Richard H.: La música medieval. 2000. Madrid. Ed. Akal. ISBN 84-7600-683-7. (Cap. II. La litugia cristiana hasta el año 1000 d. C.)
  • Jiménez Duque, Baldomero: La espiritualidad romano-visigoda y mozárabe, Fundación Universitaria Española, Madrid, 1977. ISBN 84-7392-013-9.
  • Lafora, Carlos R.: Andanzas en torno al legado mozárabe, Encuentro Ediciones, S.A., Madrid, 1991. ISBN 84-7490-268-1.
  • Moldovan, Teofil: Relación entre anáfora y lecturas bíblicas en la cuaresma dominical hispánico-mozárabe, Universidad Pontificia de Salamanca. Servicio de Publicaciones, Salamanca, 1992. ISBN 84-7299-291-8.
  • Regueras Grande, Fernando: Scriptorium: tábara visigoda y mozárabe, Centro de Estudios Benaventanos «Ledo del Pozo», Benavente (Zamora), 2001. ISBN 84-931127-8-X.
  • Sánchez Adalid, Jesús: El mozárabe, Zeta Bolsillo, Barcelona, 2005. ISBN 84-96546-28-4. (Novela histórica.)
  • Tomás Cánovas, Ignacio: Teología de las celebraciones del tiempo de Navidad en la liturgia hispano mozárabe reformada en 1991, Grafite Ediciones, Barcelona, 2002. ISBN 84-95042-78-9.
  • Woolfenden, Graham: La oración diaria en la España cristiana: estudio del oficio mozárabe, Ediciones Cristiandad, S.L., Salamanca, 2003. ISBN 84-7057-452-3.
  • Zapke, Susana: Hispania Vetus. Manuscritos litúrgico-musicales. Del rito visigótico a la transición franco-romana, siglos IX-XII, Bilbao 2008 ISBN 978-8496515-49-9

Véase también

Enlaces externos

  • (Archidiócesis de Toledo).
  • El rito hispano-mozárabe en «La Ermita».
  • (Archidiócesis de Madrid).
  • (Lexorandi.es).
  • Pervivencia del rito mozárabe en la pinturas románicas de la iglesia de San Román en Toledo.
  • Hispania Vetus, Susana Zapke
  • por Richard Hitchcoch.

Recursos multimedia

  • Vídeo de la Misa de Clausura del I Congreso Internacional de Cultura Mozárabe de Córdoba
  • Vídeo de una misa por el rito hispano-mozárabe (parte 1).
  • Vídeo de una misa por el rito hispano-mozárabe (parte 2).
  • Recreación de la Misa Hispano-Mozárabe de Santa Eulalia de Mérida por la Capilla Gregoriana del Stmo. Cristo del Calvario
  •   Datos: Q540405

liturgia, hispánica, liturgia, hispánica, rito, mozárabe, liturgia, iglesia, católica, consolidó, torno, siglo, península, ibérica, reino, visigodo, toledo, practicada, territorios, hispánicos, hasta, siglo, tanto, áreas, bajo, dominio, cristiano, como, musulm. La liturgia hispanica o rito mozarabe es la liturgia de la Iglesia catolica que se consolido en torno al siglo VI en la peninsula iberica en el Reino visigodo de Toledo y que fue practicada en los territorios hispanicos hasta el siglo XI tanto en areas bajo dominio cristiano como musulman Pagina miniada de la Biblia de Leon a 960 Indice 1 Historia de la liturgia hispanica 1 1 Origen de la liturgia hispanica 1 1 1 Influencia de la liturgia sinagogal 1 1 2 Otras aportaciones 1 2 Consolidacion de la liturgia hispanica 1 3 La iglesia mozarabe 1 4 La lucha con el rito romano 1 5 La reforma de Cisneros 1 6 Ultimas reformas del rito 2 Estructuras liturgicas 2 1 La misa hispanica 2 2 Celebraciones de la misa hispanica en la actualidad 2 3 El ordo cathedralis 2 3 1 Officium matutinum 2 3 2 Officium vespertinum 2 4 El Ordo monasticus 2 4 1 Las horas menores 2 4 2 Los nocturnos 3 Referencias 4 Fuentes manuscritas 5 Bibliografia 6 Vease tambien 7 Enlaces externos 7 1 Recursos multimediaHistoria de la liturgia hispanica EditarLa organizacion de una historia de la liturgia hispanica es muy dificil debido a que la mayoria de las fuentes literarias pertenecen las mas antiguas a los siglos VII y VIII aunque la mayor parte del repertorio utilizado en Hispania y la Galia Narbonense se nos ha transmitido en codices procedentes de los siglos VIII al XII con un importante numero de copias realizadas en los talleres toledanos ya en el siglo XIV con la consecuente perdida de fidelidad a las notaciones musicales que los copistas ya no conocian Origen de la liturgia hispanica Editar Se sabe poco sobre el origen y la formacion de la liturgia hispanica y sobre el canto asociado a ella Obviamente el origen se halla en relacion con la expansion del cristianismo en la peninsula iberica durante los primeros siglos de nuestra era Las provincias de Hispania figuran entre las que mas pronto fueron cristianizadas en la parte occidental del Imperio romano hecho favorecido por cuatro importantes factores La existencia de ricas comunidades judias antiguas probablemente llegadas a las costas espanolas en tiempos de la colonizacion fenicia hecho atestiguado por las referencias al comercio con Tartessos que aparecen en la Biblia 1 Reyes Tobias Jonas que fueron notablemente ampliadas tras el exilio de los judios de Roma bajo el emperador Claudio y la diaspora producida con motivo de las guerras judaicas de los siglos I y II bajo los emperadores Vespasiano Tito Domiciano y Adriano La numerosa poblacion militar que se mantenia en el limes cantabro caldo de cultivo para las nuevas religiones La romanizacion de toda la peninsula que hace que todo el Mediterraneo este bien comunicado y las comunidades galileas de Africa y Siria sean conocidas incluso en el Norte de Hispania Estas comunidades cristianas hispanicas apenas dejaron documentacion y se consideran por ello miticas las campanas evangelizadoras de Santiago y Pedro La pronta conversion al catolicismo de los suevos que fundan el primer reino independiente catolico en Gallaecia ya en el siglo VI con San Martin de Braga durante el reinado del rey suevo Teodomiro Influencia de la liturgia sinagogal Editar Lo unico conocido sobre las comunidades judias en Hispania en los primeros siglos de nuestra era es que la mayor parte de las antiguas comunidades permanecen fieles al judaismo que en Hispania tuvo desde muy pronto una organizacion sinagogal y de la que derivaria posteriormente tanto el sefardismo como la cabala Frente a ellos parte de los recien llegados tras la destruccion de Jerusalen y las guerras judaicas se habia convertido o se convertiria a la nueva religion cristiana que en un primer momento no era sino una rama del judaismo Tras el Concilio de Jerusalen y la integracion de los gentiles con pleno derecho en las comunidades cristianas estas se distancian definitivamente de las sinagogas y comienzan a desarrollar cultos propios fundamentalmente centrados en tres aspectos La celebracion del domingo en lugar del sabado judio La conmemoracion de la Ultima Cena en los ritos eucaristicos La lectura de las Sagradas Escrituras que poco a poco irian incorporando los libros del Nuevo Testamento Formalmente el culto cristiano no fue al principio sustancialmente diferente del judio y fue separandose poco a poco de la liturgia judia aunque la presencia de elementos gentiles era cada vez mas abundante Algunos afirman que todavia a comienzos del siglo IV no se habia consumado de facto la escision entre judios y cristianos en la Peninsula y que las relaciones entre ambas comunidades eran estrechas y tenian practicas liturgicas comunes Realmente el proceso de persecucion desatada especificamente contra los cristianos bajo diversos emperadores romanos Neron Vespasiano Adriano Septimio Severo Decio Diocleciano etc y por los gobernantes locales fueron factor primordial de separacion entre las dos comunidades Asi aparece recogido en las actas del primer concilio cristiano conocido el de Elvira ciudad cercana a la actual Granada y que se celebro hacia el ano 300 o 303 previamente a la gran persecucion de Diocleciano Convocado por el famoso obispo Osio de Cordoba pero bajo la presidencia del Obispo Felix de Acci actualmente Guadix en el se determinan las relaciones de los cristianos con el resto de las comunidades judios herejes y paganos y especificamente se alude a la celebracion de la Misa y los sacramentos transmitiendo las primeras noticias fidedignas de los ritos especificos de la Iglesia en Hispania De todas formas la importancia del culto sinagogal en la liturgia cristiana es patente sobre todo en dos aspectos La salmodia recitacion de salmos La lectio lectura de la Biblia Otras aportaciones Editar Aparte de la liturgia judia hubo otros factores que influyeron en la formacion y configuracion de la liturgia y el canto hispanicos Entre estos cabe citar elementos prerromanos y romanos Las diversas liturgias religiosas de la Antiguedad contenian todas ellas sistemas de recitacion y de organizacion musical La interrelacion cultural que se produjo en el territorio del Imperio romano hace muy dificil distinguir unas de otras sobre todo cuando entran en contacto cristianos de otras areas de Oriente y Occidente Desde luego se puede apreciar un sustrato comun en las liturgias cristianas de las distintas regiones del Imperio sobre todo entre las occidentales que nos han llegado mas completas la romano gregoriana la milanesa o ambrosiana y la hispanica Este sustrato comun se ve reflejado sobre todo en la evolucion de los responsorios cantos salmodicos de origen judio que eran silabicos y que en estas tres liturgias se convierten en melodias muy melismaticas y adornadas Otro ejemplo es la evolucion comun del recitativo Corona votiva de Recesvinto 672 parte del llamado Tesoro de Guarrazar M A N Madrid La corona votiva es un objeto paraliturgico propio de los reyes visigodos Consolidacion de la liturgia hispanica Editar Tras la caida del Imperio romano de Occidente 476 y con la instauracion en Hispania de los invasores germanicos en reinos que se convierten a la ortodoxia nicena el reino suevo en el siglo V y el reino visigodo en el siglo VI se consolida la unidad y especificidad de la Iglesia hispana aferrada a la tradicion latina y en continua lucha con el priscilianismo el arrianismo y el paganismo de la elite dirigente y el pueblo De hecho el caso espanol e irlandes es una excepcion de desarrollo cultural en estos tiempos turbulentos en el reino suevo los reyes organizan los concilios nacionales de Braga el primero en 561 el segundo en 572 y Lugo el primero en 569 y el segundo en 570 En el resto de la peninsula la iglesia vivia al margen del Estado y en penuria debido al arrianismo de los visigodos que se convierten al catolicismo con el rey Recaredo durante el III Concilio de Toledo en el ano 587 cuando se convierte con sus nobles visigodos al catolicismo La fortaleza de la Iglesia hispana se ve reflejada tanto en su actividad conciliar se celebraron catorce concilios nacionales en Toledo mas numerosisimos provinciales en Zaragoza Tarragona Cartagena Sevilla etc como en la cantidad de eruditos eclesiasticos que van desde la monja Egeria a San Isidoro de Sevilla pasando por personajes como Fructuoso Martin de Braga Leandro de Sevilla Ildefonso de Toledo Braulio de Zaragoza Aurelio Clemente Prudencio etc La fijacion y la riqueza de la Liturgia hispanica queda reflejada en los canones conciliares y en los escritos eclesiasticos especialmente De ecclesiasticis officiis y Regula monachorum de san Isidoro de Sevilla y las reglas de los santos Martin y Fructuoso de Braga Definitivamente se incorpora el sistema musical grecorromano a traves de las obras de Boecio Casiodoro y Marciano Capella popularizadas en las Etimologias de san Isidoro de Sevilla y la organizacion de los distintos cantos se asume en los diversos misales codices liturgicos y reglas monasticas En este periodo cristaliza tambien la influencia de otras liturgias cristianas de la ambrosiana se recoge el Himno muchos compuestos por los padres espanoles se incorporan tradiciones como la Schola de la liturgia romana y las melodias melismaticas de origen oriental se multiplican por la presencia bizantina de mas de cien anos en la costa oriental de la Peninsula La iglesia mozarabe Editar El pecado original miniatura mozarabe del Beato de El Escorial Real Biblioteca del monasterio de San Lorenzo de El Escorial ms II 5 f 18 Tras la conquista musulmana de la peninsula iberica en 711 la vitalidad y originalidad de la Liturgia hispanica se ve salvaguardada tanto en los nucleos cristianos que quedan aislados al Norte en Galicia el obispado de Iria Flavia actual Padron como en las comunidades cristianas que permanecen bajo dominio musulman Pronto las marcas pirenaicas asociadas a los avatares de los carolingios van abandonando la Liturgia hispanica y adoptan modelos pregregorianos con la implantacion ya en el siglo IX del rito romano en muchas de sus iglesias Este fenomeno no ocurre en el resto de los nucleos cristianos fundamentalmente Navarra y Asturias que mantienen como sena de identidad la herencia visigoda y son reacios a asimilar el rito romano siempre asociado al poder imperial de carolingios y posteriormente germanos Aunque el dinamismo de la sociedad andalusi permite a los cristianos participar en la cultura civil asumiendo el arabe o las lenguas bereberes como lengua culta mantienen el latin como lengua de comunicacion interna y ritual y conservan intacto el legado liturgico y musical de la epoca visigoda La progresiva presion sobre esta poblacion cristiana provoca un creciente movimiento migratorio hacia el Norte El traslado de esta poblacion y la creacion de nuevos asentamientos mozarabes en zona cristiana dan origen a dos tradiciones liturgicas que evolucionan diferentemente y una tercera centrada en los monasterios hispanicos La tradicion toledana o B mas conservadora en territorio musulman Su centro original fue seguramente Sevilla Posteriormente tras la emigracion de mozarabes al Norte se desarrolla en diversas localizaciones principalmente en el reino de Leon La tradicion castellana y leonesa o A con importantes centros en los principales monasterios mesetarios Fromista Silos Sahagun y en catedrales como Leon Oviedo Pamplona y Burgos A estas dos tradiciones liturgicas se suma una tercera la tradicion riojana centrada sobre todo en el monasterio de San Millan de la Cogolla y que surge del pacto monastico establecido por los diversos grupos de monjes mozarabes que se asientan por esas tierras tras emigrar de territorio musulman La lucha con el rito romano Editar El primer lugar en Espana donde se celebra con el rito Romano es en el Reino de Aragon en el monasterio de San Juan de la Pena 1 durante la estancia del Santo Caliz en el monasterio y a continuacion se oficializa en el resto del reino A mediados del siglo XI el rito hispanico comienza a ser suplantado por el rito romano Los reyes de Navarra Leon y Castilla facilitan la entrada de monjes bajo la regla de San Benito y se adhieren a las tesis reformistas de los papas Urbano II y Gregorio VII La normalizacion de la liturgia romana frente a la hispanica comienza en los dictados del Concilio de Coyanza 1050 en el que se permite a catedrales y abadias a adoptar el canon romano La resistencia del clero local es bastante grande pero la situacion se vuelve muy desfavorecedora bajo el reinado del emperador de las Espanas Alfonso VI de Leon y Castilla En 1080 convoca un concilio general de sus reinos en Burgos y declaro oficialmente la abolicion de la liturgia hispanica y su substitucion por la romana El apego de la parte femenina de la familia real leonesa a este rito hizo que la real basilica de San Isidoro de Leon conservara el privilegio de seguir celebrando algunas ceremonias a la antigua usanza Sin embargo durante la conquista de Toledo 1085 vuelve a plantearse la pervivencia del rito hispanico ya que la poblacion mozarabe de la ciudad se negaba a abandonarlo La Estoria de Espana cronica castellana del S XIII narra que ante la oposicion del clero y el pueblo de Toledo se celebro un combate ordalico en el cual cada bando eligio como representante a un caballero para que decidiera la querella en combate El rey desconocio la victoria del campeon favorable al rito hispanico y se procedio a un juicio de ordalia en el que fueron sometidos al fuego dos ordinarios de la misa uno hispanico y otro romano Dice la Estoria que Alfonso VI volvio a desconocer el resultado desfavorable pero otras cronicas dicen que como el misal hispanico no se quemaba el propio rey se acerco a la hoguera y lo pateo hacia las llamas declarando al rito romano vencedor cita requerida Finalmente la cronica indica que el rey leones logro imponer la nueva liturgia Et desde estonces ell officio gallicano fascas ell officio frances tanbien en el Salterio como en las otras leendas fue alli recebido estonces en las Espannas et guardado lo que nunqua antes fuera Et maguer que en algunos monesterios guardaron yaquanto tiempo despues el de Espanna et el traslado del salterio aun oy se reza en algunas de las eglesias cathedrales et en los monesterios mayores pero al comun el de Francia anda por toda la tierra et aquel usan al comun en la escriptura de las letras et en ell oficioEstoria de Espana Cap 872 2 Efectivamente como concesion en el pacto de conquista seis parroquias toledanas obtuvieron permiso para conservar la antigua liturgia y en contraprestacion el papa con la aquiesciencia del emperador de las gentes de las dos religiones nombro como primer arzobispo de Toledo al cluniaciense don Bernardo El rito hispanico se mantuvo a partir de esta fecha solo en las comunidades cristianas bajo dominio musulman los llamados mozarabes aunque en progresiva decadencia Durante el resto del proceso conquistador tanto castellano como aragones una de las clausulas siempre presentes en los pactos de tregua o rendicion era la renuncia del clero y del pueblo mozarabe al uso de la liturgia visigotica por lo que los usos antiguos van desapareciendo cuando los diversos territorios son reincorporados a los reinos cristianos Solo hubo una salvedad en la ciudad de Cordoba reconquistada por san Fernando ya en el siglo XIII pero la emigracion de los mozarabes hacia el norte y la repoblacion subsiguiente con castellanos mesetarios hicieron que no perviviera mas de cincuenta anos La reforma de Cisneros Editar Francisco Jimenez de Cisneros cardenal y arzobispo de Toledo Con todo ello la liturgia fue perdiendo aceptacion rapidamente y solo se conservo en la ciudad de Toledo y en la basilica de San Isidoro de Leon Espana en condiciones bastante precarias Asi en pleno proceso reformador de la Iglesia de la Corona de Castilla con el apoyo de la reina Catolica el cardenal Cisneros arzobispo de Toledo advierte la riqueza de la liturgia de los mozarabes y en 1495 crea una capilla en la Catedral de Toledo la del Corpus Christi para que se conservase la antigua liturgia dotandola de renta para su mantenimiento y de sacerdotes del propio cabildo catedralicio Tambien acometio una importante labor de recopilacion y ordenacion liturgica cada parroquia celebraba la misa y los oficios de manera diferente y la tradicion oral que sustentaba el canto se iba perdiendo y reunio gran cantidad de codices procedentes de todo el reino mando una reconstruccion de los textos y un estudio de los recursos liturgicos que culmino en la impresion de un nuevo misal y de un breviario En ellos se transcribieron las melodias que aun se conservaban a la notacion cuadrada los antiguos textos que se conservaban permitieron la reconstruccion aproximada de la liturgia tal y como era en la epoca visigoda sin embargo lo mismo no pudo ser hecho con el canto Se conservan manuscritos de los siglos IX al XI con practicamente todo el canto mozarabe o hispanico pero desgraciadamente estan escritos en una notacion neumatica que no indica los intervalos y por tanto no puede leerse Solo 21 de la gran cantidad de cantos conservados pueden leerse al encontrarse transcritos en la notacion aquitana de un manuscrito mas tardio del siglo XII Por tanto ni siquiera las melodias restauradas por el cardenal Cisneros son realmente autenticas a excepcion de algunos recitativos conservados por via oral Ultimas reformas del rito Editar Fachada principal de la Catedral de Toledo la cupula de la derecha pertenece a la capilla mozarabe del Corpus Christi En el siglo XVIII el cardenal Francisco Antonio de Lorenzana al haberse agotado los misales de la reforma de Cisneros hizo una nueva edicion cuidada y anotada sin pretender la modificacion del texto en el cuerpo del Misal Pero no es hasta el siglo XX y con el fin de adaptar el Rito hispanico a los planteamientos del Concilio Vaticano II en su Constitucion Apostolica sobre la Sagrada Liturgia cuando se aborda una nueva revision del Misal que ya no solo pretendia mantener al dia la celebracion en Toledo sino restaurar la pureza primitiva de los textos y del orden de celebracion El papa Juan Pablo II amplia los permisos para el uso de esta liturgia a cualquier lugar de Espana donde la devocion o el interes historico liturgico lo requirieran La revision fue promovida por el cardenal de Toledo Marcelo Gonzalez Martin en su doble calidad de arzobispo de Toledo Superior responsable del Rito y de presidente de la Comision de Liturgia de la Conferencia Episcopal Se nombro una comision de expertos sacerdotes toledanos y de otras diocesis asi como de congregaciones religiosas que en un trabajo de nueve anos consultando archivos y bibliotecas manuscritos y codices publicados lograron restituir el Misal Hispanico a su autentica y genuina pureza eliminando las adherencias que se habian agregado a traves de los siglos e incorporando lo que se habia perdido en leccionarios fiestas de algunos santos etc En 1992 fue presentado el primer volumen del Nuevo Misal Hispano Mozarabe al papa Juan Pablo II quien celebro la santa misa en este rito el 28 de mayo de 1992 solemnidad de la Ascension del Senor convirtiendose en el primer papa que lo utilizaba en Roma Estructuras liturgicas Editar Iglesia visigoda de Santa Maria de Quintanilla de las Vinas Burgos Las diversas tradiciones liturgicas hispanicas la A castellano y leonesa y la B toledana y riojana son perceptibles en el orden de los elementos liturgicos dentro de sus estructuras mas que en su esquema general Esto quiere decir que la Liturgia hispanica pese a sus diversas manifestaciones regionales mantiene una fuerte unidad estructural comparable a la del rito romano De todas maneras esta variedad dentro de la diversidad no es evidente ya que los diversos manuscritos nos transmiten solo las piezas que se creen necesarias omitiendo las que se cantan todos los dias solo conocidas gracias a la tradicion oral toledana recogida en la reforma de Cisneros y los recitativos Ademas aunque el corpus liturgico tiene un caracter cerrado en la mayoria de los lugares se mantienen costumbres devocionales propias que fueron reflejadas por los copistas Aun asi podemos distinguir claramente en primer lugar la misa universal e identica para todas las iglesias y monasterios y el oficio divino rezo particular y distintivo para cada iglesia episcopal ordo cathedralis y cada monasterio ordo monasticus Este hecho esta reflejado desde muy pronto el I Concilio de Braga 561 o 563 distingue claramente los dos ordina y prohibe su mezcla el XI Concilio de Toledo incluye la misa como una hora canonica mas dentro del ordo cathedralis y comun con el ordo monasticus La misa hispanica Editar La santa misa como en el resto de los ritos cristianos consta de dos partes la liturgia de la palabra compuesta por lecturas y cantos y la liturgia eucaristica compuesta por oraciones y ritos El esquema primigenio y que mas o menos ha mantenido la reforma del rito que se hizo bajo el patrocinio de Cisneros es el que sigue Liturgia de la Palabra Prelegendum antifona musical de entrada Gloria in excelsis Graecum Trisagio rezado en griego Oracion Lectura del Antiguo Testamento Benedictiones Psallendum salmo responsorias y en Cuaresma los Threni tomadas del libro de las Lamentaciones Clamores Apostolus Procesion del Evangelio Evangelium Homilia Laudes vel Alleluia Liturgia Eucaristica Ofertorio Preces solo en Cuaresma Sacrificium oracion del sacerdote Oratio admonitionis exhortacion del sacerdote a los files para la plegaria Aclamacion Agios Oracion Alia oracion variable Diptica recuerdo de los santos los difuntos y los oferentes Oracion Post nomina Rito de la Paz Oracion Ad pacem Bendicion del celebrante Invitacion a la Paz Canto Ad pacem Inlatio Oracion de conexion con el Sanctus Ad Sanctus Responsorio que introduce el Sanctus Solo se cantaba en grandes solemnidades Aclamacion y Sanctus Oracion Post Sanctus Rito de la Consagracion Oracion Post pridie variable Doxologia elevacion y ostension de la Hostia Fraccion del Pan Ad confractionem panis Antifona que se cantaba en el momento de la fraccon del pan Originariamente tenia forma responsorial pero perdio el verso quedando el cuerpo del responsorio como una antifona adornada y larga Fraccion del Pan Credo Precedido de una invitacion fue introducido en la Misa hispanica mucho antes que en la romana por influencia de la liturgia bizantina Todos los articulos eran cantados con una misma formula responsorial Ad orationem dominicam Introduccion al Padre Nuestro Pater Noster Canto Sancta Sanctis Bendicion sacerdotal Canto Ad accedentes Canto Repletum o Refecti Oracion Completuria Despedida Moniciones y avisos Solemnia completa sunt las solemnidades han concluido Celebraciones de la misa hispanica en la actualidad Editar La Hermandad del Santisimo Sacramento y Nuestra Senora del Carmen de Alcala de Henares todos los 18 de diciembre celebran misa en rito hispano en su sede canonica en la Parroquia de Santiago Apostol La Misa en este venerable rito se celebra diariamente en la Catedral Primada de Toledo en lengua latina en la Parroquia Mozarabe de las Santas Justa y Rufina en la Iglesia Mozarabe de San Lucas y Parroquia Mozarabe de Santa Eulalia Todas de Toledo El Convento de Clarisas de la Inmaculada y san Pascual 3 de Madrid acogia una celebracion semanal Ahora la sede del culto hispano en Madrid se ha trasladado a la Basilica de la Concepcion de Nuestra Senora c Goya 26 El culto es semanal martes 19 00 h En Madrid se celebran con especial solemnidad la fiesta del 2 de enero In Caput anni y la fiesta de la Virgen del 18 de diciembre Tambien diversos Lucernarios gracias a la Asociacion Gothia Se celebra una vez al mes en el Convento de Clarisas de Nuestra Senora de La Esperanza de Alcala de Henares Lo organiza la Capellania del rito hispano mozarabe de la Diocesis de Alcala de Henares En la pequena Basilica visigoda de San Juan de Banos de Cerrato Palencia una de las iglesias mas antiguas de la peninsula levantada en el siglo VII tiene lugar cada ano la celebracion de una misa en rito hispano mozarabe dentro de las fiestas de San Juan Bautista En la Basilica Mozarabe de Santa Lucia del Trampal Alcuescar Caceres se celebra anualmente en mayo la Fiesta de la Cruz Gloriosa presidida por el Sr Obispo de Coria Caceres En la Basilica de Santa Eulalia de Merida se celebra anualmente en el mes de noviembre el fin de semana anterior al Adviento Hispano la Misa Hispano Mozarabe de la Virgen y Martir Santa Eulalia como conclusion al ciclo de conferencias Merida Cuna del cristianismo hispano En la Iglesia de San Martin de Tours de Trujillo Caceres se celebra cada 11 de noviembre la Misa Hispano Mozarabe de la festividad de San Marin En la Parroquia del Salvador de Bejar Salamanca aunque perteneciente a la Diocesis de Plasencia se celebra anualmente dentro de la octava del Corpus la Misa Hispano Mozarabe correspondiente a la Festividad de Santa Maria Madre de Dios En la capilla de San Salvador de la catedral vieja de Salamanca se celebra la misa en este rito el primer domingo de Adviento y el primer domingo de Cuaresma En la Iglesia Arciprestal de San Pedro y San Ildefonso de Zamora en las celebraciones de la Real Cofradia de Caballeros Cubicularios En la Colegiata de la Stma Trinidad dentro del Palacio del Real Sitio de San Ildefonso en Segovia se celebra la solemnidad de San Ildefonso el 23 de enero por la manana con una Misa en este rito En la ermita de San Isidro de Madrid con motivo de su festividad el 15 de mayo y en otras ocasiones solemnes como son la Fiesta del Icono el 21 de noviembre En el monasterio asturiano de El Salvador de Valdedios la misa se celebraba un sabado al mes La basilica real de San Isidoro de Leon tiene el privilegio de celebrar con el rito mozarabe una vez al ano el 18 de diciembre Asimismo suelen celebrarse con este rito las misas anuales en memoria de los Reyes de Leon y otras celebraciones especiales por ejemplo por la inauguracion de curso academico en la Universidad de Leon En la Iglesia de San Vicente de la Roqueta de Valencia se celebra en la tarde de la festividad de San Vicente Martir el 22 de enero En fechas proximas tiene lugar tambien la celebracion de la misa en este rito en la capilla visigoda de la Carcel de San Vicente cercana a la Catedral de Valencia En la Iglesia de San Ildefonso de Jaen se celebran anualmente dos misas en este rito el 23 de enero festividad de San Ildefonso y el 18 de diciembre festividad de Santa Maria Se celebra tambien en el monasterio benedictino de Santo Domingo de Silos Burgos En la Catedral de Pamplona se celebra Misa por este rito el 18 de diciembre Ocasionalmente se celebran misas hispano mozarabes en muchos otros lugares de Espana Es una de las fuentes en las que se basa el oficio de la Santa Cena de la Iglesia Espanola Reformada Episcopal Comunion Anglicana en Espana El ordo cathedralis Editar Son las oraciones liturgicas que publicamente se hacian en las iglesias y que segun el I Concilio de Toledo debian rezar diariamente los clerigos En principio este oficio estaba compuesto por la oracion de la manana o Matutinum y la de la Tarde o Vesperum El XI Concilio de Toledo incluye la Santa Misa como una hora canonica mas e indica que los clerigos deben rezar tambien las horas Tertia Sexta y Nona del Officium monasticum Officium matutinum Editar De ecclesiaticis Officiis de san Isidoro de Sevilla es la fuente mas completa para conocer las antiguas estructuras de la liturgia hispanica escultura del Santo en la escalinata de la Biblioteca Nacional de Espana en Madrid Matutinum ferial Salmo 3 Missa Responsorium Salmo 50 Canto profetico tradicion B Salmo matutinario Salmo Laudate y antifona Lectio Himno Versus Supplicatio litaniae tradicion B Oracion Completuria Pater Noster Peticion tradicion B Bendicion tradicion A Matutinum dominical Himno Aeterne rerum conditor y antifona Salmo 3 y antifona Salmo 50 y antifona Salmo 56 y antifona Oraciones de los salmos 3 50 y 56 Missa tradicion A Lectio Responsorio Canto profetico con antifona y oracion Benedictiones Sono Salmo Laudate y antifona Lectio de las Sagradas Escrituras Te Deum Versus tradicion A Supplicatio litaniae tradicion B Oracion Completuria Peticion Psallendum Oracion Matutinum festivo Salmo 3 y antifona Missa tradicion A Lectio de textos de los Santos Padres o de vidas de martires Responsorio Oracion Salmo 50 y antifona Canto profetico con antifona y oracion tradicion B Benedictiones Sono Salmo Laudate y antifona Lectio de las Sagradas Escrituras Himno Versus tradicion A Supplicatio litaniae tradicion B Oracion Completuria Peticion tradicion B Bendicion tradicion A Psallendum Oracion Officium vespertinum Editar El Vesperum hispanico corresponde a las visperas romanas y tiene como precedente la oracion sinagogal de la tarde El acto esta basado en la ritualizacion del simbolismo luz tinieblas y su esquema es como sigue Rito de la Luz Encendido de la lampara por el diacono Canto Vespertinum Oracion tradicion B Sono Salmodia Antifona y su salmo Alleluiaticum Himno Versus tradicion A Conclusion Supplicatio litaniae y Kyrie Eleison Oracion Completuria Canto profetico con antifona y oracion tradicion B Pater Noster Peticion tradicion B Bendicion Procesion Psallendum Oracion tradicion B El Ordo monasticus Editar La liturgia practicada en los monasterios hispanicos tiene un planteamiento que obedece al principio de universa laus oracion continua que todo monje habria de practicar La imposibilidad de estar continuamente alabando a Dios en comunidad impuso la organizacion de las oraciones comunes en las diversas horas canonicas horas y vigilias en las que los romanos dividian el dia y la noche Asi aunque originariamente la oracion monastica consistia en el rezo diario e ininterrumpido de los ciento cincuenta salmos biblicos poco a poco se fue limitando a los momentos mas importantes del horario civil se establece la oracion cada tres horas durante el dia y para no tener que despertarse tres veces durante la noche se unieron las vigilias en una sola oracion nocturnos De esta manera queda organizado el horario de rezo de la siguiente manera Ad vesperum Hora canonica mayor Al anochecer Ad nocturnos Hora canonica mayor A media noche Ad matutinum Hora canonica mayor Al amanecer Ad tertiam Hora canonica menor A media manana Ad sextam Hora canonica menor Al mediodia meridie Ad nonam Hora canonica menor A media tarde Las horas mayores salvo los nocturnos tienen un esquema similar al Ordo cathedralis vease mas arriba por lo que a continuacion aparece el esquema basico del desarrollo de las horas menores y de los nocturnos Las horas menores Editar Existen dos variantes de rezo de las horas menores segun las dos tradiciones liturgicas hispanicas aunque las formulas antifonas alleluiaticum responsorios himnos etc no difieren entre ellas Tradicion A Responsorio salvo en la hora nona Antifona 1 con salmo versiculo si es domingo y oracion Antifona 2 con salmo versiculo si es domingo y oracion Antifona 3 con salmo versiculo si es domingo y oracion Preces Lectio Himno Oracion Completuria Pater Noster Tradicion B Lectio del Antiguo Testamento Antifona 1 con salmo y oracion Antifona 2 con salmo y oracion Antifona 3 con salmo Responsorio Laudes o Alleluia si no es cuaresma Preces Himno Oracion Completuria Pater Noster Los nocturnos Editar Los oficios de la noche tenian una estructura mas complicada y estable Equivalen a las Completas del Rito romano Si originariamente eran tres como el numero de vigilias de la noche la Liturgia hispanica los refunde en un solo oficio aunque mas tarde la severidad de los monjes visigoticos reinstauro el triple rezo organizado de la siguiente manera Peculiaris vigilia ad medium noctis unas horas antes del rezo nocturno Ordo ad Nocturnos el oficio de la noche propiamente dicho Ordo peculiaris post Nocturnos tres horas despues La estructura del Ordo ad Nocturnos era la siguiente Antifona unica para los tres salmos canonicos 3 50 y 56 y oracion Missa 1 grupo de salmos cantados sin antifonas Responsorio Missa 2 Responsorio Missa 3 Responsorio Missa de canticos sin antifonas ni oraciones Responsorio Lectio breve del Antiguo Testamento Lectio breve del Nuevo Testamento Laudes o Alleluia con un versiculo Himno Clamores Suplicatio Canto litanico en forma responsorial y con caracter penitencial Oracion Completuria Pater Noster Bendicion Miserationes Canto en forma responsorial Oracion final Referencias Editar http datos bne es obra XX2875843 html Primera cronica general p 543 http www madridhistorico com seccion7 enciclopedia index enciclopedia php id C amp idinformacion 729 amp pag 12 inicio2Fuentes manuscritas EditarVeanse las fuentes manuscritas del articulo dedicado al canto hispanico Bibliografia EditarMenendez Pidal Primera Cronica General Madrid Bailly Bailliere e hijos 1906 AA VV Arte y cultura mozarabe Instituto de Estudios Visigotico Mozarabes de San Eugenio Toledo 1979 ISBN 84 600 1396 0 Codex biblicus legionensis biblia visigotico mozarabe de San Isidoro de Leon ano 960 Libreria Isidoriana Editorial Leon 1997 ISBN 84 7497 007 5 Conmemoracion del IX Centenario del fuero de los mozarabes Diputacion Provincial de Toledo Toledo 2003 ISBN 84 87100 98 8 El canto mozarabe Ministerio de Educacion y Ciencia Subdireccion General de Informacion y Publicaciones Madrid 1989 ISBN 84 369 1639 5 Historia arte literatura y musica actas del I Congreso Nacional de Cultura Mozarabe de 1996 Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Cordoba Cordoba 1997 ISBN 84 7959 116 1 La literatura exequial en el rito hispano mozarabe Ediciones Aldecoa S A Madrid 1996 ISBN 84 7009 468 8 Liturgia y musica mozarabe Instituto de Estudios Visigotico Mozarabes de San Eugenio Toledo 1978 ISBN 84 600 1063 5 Anonimo Historia mozarabe Instituto de Estudios Visigotico Mozarabes de San Eugenio Toledo 1978 ISBN 84 600 1238 7 Arellano Garcia Mario La Capilla Mozarabe o del Corpus Christi Instituto de Estudios Visigotico Mozarabes de San Eugenio Toledo 1979 ISBN 84 600 1689 7 Beitia Philippe Le bapteme et l Initiation chretienne en Espagne du IIIe au VIIe siecle L Harmattan Paris 2010 ISBN 978 2 296 11783 9 Cattin G Historia de la musica 2 El Medioevo 1ª parte 1987 Madrid Ed Turner ISBN 84 7506 204 0 Cap 10 El antiguo canto hispano Conferencia Episcopal Espanola Celebracion eucaristica segun el rito hispano mozarabe Amabardos S L Madrid 2000 ISBN 84 931476 5 6 El misal hispano mozarabe Centro de Pastoral Liturgica Barcelona 2002 ISBN 84 7467 852 8 Los domingos de cotidiano misal hispano mozarabe Centro de Pastoral Liturgica Barcelona 1997 ISBN 84 7467 419 0 Echeverria Lamberto de Concelebracion en rito mozarabe Ediciones Universidad de Salamanca Salamanca 1976 ISBN 84 600 0523 2 Misa del Sabado Santo en rito Hispano antiguo o Mozarabe Autor editor Madrid 1984 ISBN 84 398 1398 8 Fernandez de la Cuesta Ismael Historia de la musica espanola 1 Desde los origenes hasta el ars nova 1983 Madrid Ed Alianza Editorial ISBN 84 206 8501 1 Parte segunda La musica hispanica Manuscritos y fuentes musicales en Espana Edad Media 1980 Madrid Ed Alpuerto ISBN 84 381 0029 5 Ferrer Grenesche Juan Miguel Los santos del nuevo misal hispano mozarabe Instituto Teologico San Ildefonso Servicio de Publicaciones Toledo 1995 ISBN 84 605 3217 8 Curso de liturgia hispano mozarabe Instituto Teologico San Ildefonso Servicio de Publicaciones Toledo 1995 ISBN 84 920769 0 9 Fontaine Jacques El mozarabe Encuentro Ediciones S A Madrid 1984 ISBN 84 7490 061 1 Hoppin Richard H La musica medieval 2000 Madrid Ed Akal ISBN 84 7600 683 7 Cap II La litugia cristiana hasta el ano 1000 d C Jimenez Duque Baldomero La espiritualidad romano visigoda y mozarabe Fundacion Universitaria Espanola Madrid 1977 ISBN 84 7392 013 9 Lafora Carlos R Andanzas en torno al legado mozarabe Encuentro Ediciones S A Madrid 1991 ISBN 84 7490 268 1 Moldovan Teofil Relacion entre anafora y lecturas biblicas en la cuaresma dominical hispanico mozarabe Universidad Pontificia de Salamanca Servicio de Publicaciones Salamanca 1992 ISBN 84 7299 291 8 Regueras Grande Fernando Scriptorium tabara visigoda y mozarabe Centro de Estudios Benaventanos Ledo del Pozo Benavente Zamora 2001 ISBN 84 931127 8 X Sanchez Adalid Jesus El mozarabe Zeta Bolsillo Barcelona 2005 ISBN 84 96546 28 4 Novela historica Tomas Canovas Ignacio Teologia de las celebraciones del tiempo de Navidad en la liturgia hispano mozarabe reformada en 1991 Grafite Ediciones Barcelona 2002 ISBN 84 95042 78 9 Woolfenden Graham La oracion diaria en la Espana cristiana estudio del oficio mozarabe Ediciones Cristiandad S L Salamanca 2003 ISBN 84 7057 452 3 Zapke Susana Hispania Vetus Manuscritos liturgico musicales Del rito visigotico a la transicion franco romana siglos IX XII Bilbao 2008 ISBN 978 8496515 49 9Vease tambien Editar Portal Iglesia catolica Contenido relacionado con Iglesia catolica Canto mozarabe Hispania visigoda Rito visigoticoEnlaces externos EditarEl rito hispano mozarabe Archidiocesis de Toledo El rito hispano mozarabe en La Ermita La liturgia eucaristica en el rito hispano mozarabe Archidiocesis de Madrid El rito hispano mozarabe Lexorandi es Pervivencia del rito mozarabe en la pinturas romanicas de la iglesia de San Roman en Toledo Hispania Vetus Susana Zapke El Rito Hispanico Las Ordalias y los Mozarabes en el Reinado de Alfonso VI por Richard Hitchcoch Recursos multimedia Editar Video de la Misa de Clausura del I Congreso Internacional de Cultura Mozarabe de Cordoba Video de una misa por el rito hispano mozarabe parte 1 Video de una misa por el rito hispano mozarabe parte 2 Recreacion de la Misa Hispano Mozarabe de Santa Eulalia de Merida por la Capilla Gregoriana del Stmo Cristo del Calvario Datos Q540405Obtenido de https es wikipedia org w index php title Liturgia hispanica amp oldid 134875475, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos