fbpx
Wikipedia

Lao-Tse

Lao-Tse,[1]​ también llamado Lao Tzu, Lao Zi, Laozi o Laocio[2]​ (en chino simplificado y tradicional, 老子; pinyin, lǎozǐ, literalmente ‘viejo maestro’), es una personalidad china cuya existencia histórica se debate. Se le considera uno de los filósofos más relevantes de la civilización china. La tradición china establece que vivió en el siglo VI a. C., pero muchos eruditos modernos argumentan que puede haber vivido aproximadamente en el siglo IV a. C., durante el período de las Cien escuelas del pensamiento y de los Reinos Combatientes. Se le atribuye haber escrito el Dào Dé Jing (o Tao Te Ching), obra esencial del taoísmo. De acuerdo con este libro, el tao (o dao, ‘camino’) puede verse como el cambio permanente y este es la verdad universal. Dentro de las dudas sobre la existencia de Lao-Tse y sobre la época en la que vivió, se cree que pudo ser contemporáneo de Confucio.[3]

Lao-Tse
Información personal
Nombre en chino 老子
Nacimiento Siglo VI a. C.juliano
Chinaamiram (India)
Fallecimiento Siglo V a. C.juliano
China
Religión Taoísmo
Familia
Padres Li Jing
Xiāntiān Empress
Información profesional
Ocupación Filósofo, archivero y escritor
Área Filosofía
Movimiento Taoísmo y filosofía oriental
Seudónimo Dan Li, Er Li y Tan Li
Obras notables Dào Dé Jing

A pesar de que en otros casos hay una transmisión impresionante en cuanto a narraciones, crónicas y listas minuciosas de gobernantes, funcionarios y otras personalidades relevantes de la antigua China, sobre Lao-Tse no se sabe casi nada. Las fuentes que más tempranamente lo mencionan, lo hacen a través de anécdotas y leyendas, entre ellas, una historia sobre él en la obra de Zhuangzi (Chuang -Tzu) Nan hua zhen jing (南華真經, literalmente: ‘libro verdadero de la florescencia [cultural] del sur’). La primera fuente histórica o biográfica se encuentra en las Memorias históricas de Sima Qian del siglo I a. C.; sin embargo, él mismo escribe que sus fuentes y materiales serían muy inseguros y que ha encontrado afirmaciones muy contradictorias sobre Lao-Tse. Por ello, se ha sostenido que no es seguro que Lao-Tse haya vivido realmente alguna vez.

Nombre

Lao-Tse (老子) es un título honorífico compuesto de dos sinogramas: el primero (老 lǎo) significa ‘anciano’, y el segundo (子 ) es un antiguo título de respeto reservado a eruditos virtuosos.[4]​ Algunas historias relatan que su nombre propio era Ĕr, su apellido Lĭ (su nombre completo sería Lĭ Ĕr, 李耳) y su nombre de cortesía Boyang (伯陽). Dān es un nombre póstumo por lo que también es llamado Lao Dan (老聃).[5][6][7]

Existen varias transcripciones al alfabeto latino. En español es muy utilizada la adaptación tradicional Lao-Tse (con las variantes Lao-Tsé, LaoTse, Lao Tse, etc.), similar a la transcripción francesa Lao Tseu y a la transcripción Wade Giles británica Lao Tzu. Laozi (técnicamente Lǎozǐ) es la transcripción por el sistema pinyin, oficial en China, Taiwán y en la ONU, por ello esta forma es cada vez más utilizada, especialmente en otros idiomas europeos. Finalmente, la adaptación Laocio,[8]​ aunque infrecuente, es la más coherente con los nombres de otros filósofos chinos con el título de «zi» como Confucio y Mencio.

Durante la Dinastía T'ang (618-907) fue honrado como antepasado de esta, puesto que las religiones taoístas afines a la dinastía T'ang relacionaron el apellido de la familia reinante con el nombre póstumo atribuido a Lao-Tse (Lao-Tang), pero esa visión no era compartida por los sectores taoístas opositores a la monarquía, como lo eran los taoístas filosóficos de las sociedades secretas. Las clases gobernantes de ese período le atribuyeron a Lao-Tse el título de Taishang Xuanyuan Huangdi, que significa ‘misterioso y primordial emperador supremo’. Xuanyuan y Huangdi son el nombre propio y el título del Emperador Amarillo.[9][10][11]

Biografía

 
Monumento a Lao-Tse en Quanzhou (China).

En la mitad del siglo XX, se llegó a un consenso entre los estudiosos que la historicidad de la persona conocida como Lao-Tse es dudosa y que el Tao Te Ching fue "una recopilación de refranes taoístas hecho por muchas manos".[12]Alan Watts instó a tener mayor cautela, sosteniendo que este punto de vista era parte de una tendencia académica hacia el escepticismo sobre las figuras religiosas y espirituales históricas, y diciendo que por años, o tal vez nunca, se podrá saber suficiente para poder emitir adecuadamente juicios de este tipo.[13]

Poco se conoce acerca de la vida de Lao-Tse. Tanto su existencia histórica, como su autoría del Dào Dé Jing, son objeto de controversia. Sin embargo, se convirtió en un importante héroe cultural para generaciones del pueblo chino. La tradición asegura que nació bajo un ciruelo en una aldea de la prefectura de Ku (苦縣 Kǔ Xiàn) del estado de Chǔ (楚), actualmente distrito de Lùyì (鹿邑) de la provincia de Henan, durante los últimos años del Período de Período de Primaveras y Otoños, y tuvo como primer nombre Li-Er (orejas de ciruelo), aunque otras versiones sostienen que él era Po Yang-Li, proveniente de una familia de pescadores.[14][15]​ Algunas leyendas sostienen que la gestación de Laozi requirió 81 años (la cantidad de capítulos que tiene su obra Tao Te King) y cuando por fin nació, ya tenía el cabello blanco, arrugas en su rostro ―propias de un anciano― y unas peculiares orejas grandes que le valieron su primer nombre 李耳 Lǐ Ěr (orejas de ciruelo).

Conforme a la tradición, y a una biografía incluida en la obra de Sima Qian, Lao-Tse fue contemporáneo de Confucio (Kongzi), aunque mayor que él, y trabajó como archivista en la Biblioteca Imperial de la corte de la Dinastía Zhou. Por intención o accidente, cuando Confucio se dirigía a leer los rollos de la biblioteca lo encontró en Zhou, cerca de la moderna Luoyang. De acuerdo con estas historias, Confucio y Laozi discutieron durante meses sobre el ritual y lo apropiado, cimientos del confucianismo. Laozi se oponía a lo que consideraba prácticas vacías, y la leyenda taoísta sostiene que estas discusiones fueron más provechosas para Confucio que para el contenido de la biblioteca.

En otro relato, Lao-Tse era otro contemporáneo de Confucio, titulado Lao Laizi (老 莱 子) y escribió un libro en 15 partes. En un tercer relato, era el astrólogo de la corte, Lao Dan, que vivió en el siglo IV a. C. durante el reinado del duque Xian de Qin.[16][17]​ El texto más antiguo del Tao Te Ching hasta ahora recuperado fue escrito en hojas de bambú y data de finales del siglo IV a. C.[18]

Lao-Tse renunció luego a su puesto, quizás por la decreciente autoridad de la corte Zhou. Algunos relatos sostienen que viajó hacia el oeste montando un búfalo de agua, a través del estado de Qin. Cuando llegó al paso de Shanggu, el guardián ―al que una fuente llama Yinji y otra Luanyin― reconoció al ilustre filósofo. Le suplicó que se quedase un año en su casa antes de marcharse al destierro, y que escribiese un libro exponiendo su doctrina. El maestro se dejó convencer, escribiendo el Tao Te King. Hasta entonces, Laozi solamente había propagado su filosofía de manera oral. Después marchó hacia el oeste, adentrándose en el país de los bárbaros, donde su rastro se perdió para siempre.

Algunas de las controversias modernas sobre su vida incluyen:

  • La discusión con Confucio, que pudo haber sido inventada por los taoístas para hacer que su escuela filosófica apareciese como superior al confucianismo.
  • El autor real del Tao Te King (o Dao De Jing) podría haber creado un personaje ficticio para que el origen del texto pareciese más misterioso, haciéndolo entonces más fácil de popularizar.
  • Se ha discutido que Laozi podría ser un seudónimo de Dan, Prefecto de los Grandes Escribas (Tài Shǐ Dàn, 太史儋); o de un anciano de Lai, una prefectura del estado de Qi (齊); o alguna otra persona de existencia histórica.

Obra

Su famosa obra, el Dàodé jīng, ha tenido enorme influencia en China. Es un tratado místico que cubre muchas áreas de la filosofía, desde la espiritualidad individual hasta las técnicas de buen gobierno.

Laozi enfatiza el tao (también conocido como dao, traducido usualmente como ‘el camino’), y expande su significado para abarcar el orden innombrable, inmanente, del universo. Destaca el concepto de wei-wu-wei (‘acción a través de la inacción’), que no significa permanecer inmóvil sin hacer nada, sino evitar las intenciones explícitas y la voluntad que obstaculiza la fluidez armónica de la naturaleza. Los fines pueden alcanzarse respetando las formas en que las cosas naturalmente crecen y decrecen; así, las acciones realizadas de acuerdo con el tao son más fáciles y más productivas que aquellas que pretenden contrariarlo. Laozi creía que la violencia debe ser evitada y que la victoria militar es una ocasión de duelo debido a la necesidad de usar la fuerza contra otros seres vivientes. Sostenía también que el exceso de leyes y reglas hacen más difícil el manejo de la sociedad, ya que oprimen las libertades de los pueblos.

Como muchos otros pensadores chinos antiguos, sus explicaciones usan con frecuencia paradojas, analogías, apropiación de citas antiguas, repetición, simetría, rima y ritmo. Los escritos que se le atribuyen son poéticos, densos y frecuentemente crípticos, y sirven como punto de inicio para la meditación sobre el Cosmos o sobre uno mismo. Muchas de las teorías estéticas del arte chino se basan en sus ideas y en las de su más famoso continuador, Zhuang Zi.

Enseñanzas

Las enseñanzas de Lao-Tse, y consecuentemente las de la filosofía taoísta, están basadas en el análisis de la Naturaleza en su más amplio sentido, con el fin de obtener el enfoque acerca del funcionamiento natural de la existencia, para determinar cuál es el orden natural de las cosas. Esta visión universalista es la que Lao-Tse toma como punto de partida para su tesis filosófica, analizando el funcionamiento dual de la naturaleza universal existente (yin y yang) para luego ahondar en conceptos más amplios acerca del origen cosmológico del Universo, y así determinar el funcionamiento fluido u orden natural con el cual las diferentes formas han ido mutando para perpetuar la continuidad de la existencia. Basándose en esto, Lao-Tse determina cuál es el orden natural que los seres vivos, y principalmente el hombre debe llevar a cabo para mejorar su existencia y avanzar hacia el continuo cambio en pos de la superación, explicando cómo es que al no seguir estas normas naturales, el hombre se ha descarriado de su armonía cósmica y ha generado sus propias calamidades por contradecir el ritmo natural y lo ha sustituido por ordenanzas y actitudes absolutistas, superficiales y dogmáticas que acabaron por desequilibrar a la humanidad, favoreciendo a sus clases dominantes a costa del infortunio de las clases inferiores.

Lao-Tse utiliza simbolismos y alegorías en donde compara aspectos de la naturaleza para mostrar paralelismos con el comportamiento humano, algo característico de la filosofía taoísta y de otras corrientes de pensamiento oriental.

A raíz de estas observaciones cosmológicas y naturales, Lao-Tse desarrolla diferentes conceptos filosóficos que pretenden explicar los aspectos más trascendentes de la vida de la humanidad, abarcando así toda clase de campos de estudio, desde la cosmología y sus explicaciones acerca del origen del universo, hasta los aspectos de la vida diaria de la sociedad humana, como la sociología, la política, la economía y la religión.

Tao

La base del pensamiento cosmológico y filosófico de Lao-Tse es el tao (dao), un concepto abstracto generalmente poco entendible y hasta malinterpretado por los occidentales y los orientales que desconocen los conceptos del pensamiento taoísta.

La malinterpretación superficial y religiosa hace creer que el tao es un dios o algún otro tipo de entidad espiritual o suprema, pero en realidad Lao-Tse describe al tao como el origen de todo, la fuente primordial de todo lo existente, tanto lo físico como lo abstracto,[19]​ por lo que define al tao como un concepto superprofundo de unidad primordial que escapa a la idea fijista y mítica de un dios, un ser, o cualquier otra personificación;[20]​ contrariamente, Lao-Tse describe al tao como abstracto, amorfo, intangible, inaudible e inasible, por lo que las posteriores formas de la naturaleza han surgido del tao, y así también lo que carece de forma,[21]​ por lo que el tao no se describe como una de estas dos cosas, sino como la primordialidad neutra de la cual todo lo demás surge, siendo así el origen cosmológico y esencia de todo lo existente;[22][23]​ y el concepto básico de la filosofía taoísta, pero no una sustancia vaporosa o un ser sobrenatural.

Acerca del origen del tao, Lao-Tse plantea que al ser este la primordialidad esencial de todo, es entonces el tao el origen de las cosas y no el tao la creación de algo o alguien más, debido a que son las cosas definidas del universo las que fluyeron de las mutaciones constantes y consecuentes del tao, por lo que estas son las cosas que el hombre logra conocer y catalogar bajo nomenclaturas,[24]​ pero el tao en sí no es una cosa, sino que es la cosa en sí; no de la forma absolutista de imperatividad jerárquica,[25]​ sino como esencia infinita generadora de los posteriores cambios que tomaron forma en las diferentes manifestaciones;[26]​ por lo que tanto los seres vivos, los objetos inanimados, la Tierra misma y el Cielo, todos han de ser formas que surgieron de cambios anteriores de la propia naturaleza,[24][27]​ siendo así la naturaleza la madre de todas las cosas,[23][28]​ y en su punto ancestralmente neutral la naturaleza no había adoptado formas pero existía en sí misma, y por sí misma fluyó y adoptó formas en las cuales manifestarse, y es a eso lo que Lao-Tse llama tao, explicando que tao es solo uno de los nombres posibles de darle, pero no el nombre original en sí,[24]​ ya que son los hombres quienes requieren de nombrar las cosas para reconocerlas,[29]​ pero la naturaleza en sí misma carece de nombres ya que no los necesita.

A raíz del tao, Lao-Tse argumenta la dualidad consecuente de este, y por ende la relatividad natural de la existencia. Lao-Tse llama ser (you) y no ser (wu) a los dos aspectos ontológicos emergentes del tao;[19][30]​ el ser como categorización de todo lo manifiesto y perceptible del Universo, englobando así todos sus aspectos y creaciones, y el no ser como el aspecto oculto y metafísico de la existencia, siendo este la etereidad ontológica de lo manifiesto,[31]​ pero no una «antítesis» del ser, ya que la metafísica taoísta no trata de antagónicos como los occidentales acostumbran a ver, sino que para Lao-Tse la naturaleza es relativa y dialéctica, por lo que ser y no ser son dos aspectos diferentes pero complementarios,[30]​ ambos provenientes del tao, y no dos posturas distintas que se confrontan entre sí. El ser es el mundo fenoménico en el cual suceden las cosas, y el no ser el aspecto no fenoménico de ese mundo fenoménico, por lo que no existiría uno sin otro, y ninguno implica la anulación de su contraparte; no es el no ser un reino vaporoso y espiritual, y no es el ser una tangibilidad absoluta y permanentemente inmutable; ambos son parte del devenir cósmico del tao, y esto es lo que Lao-Tse explica en su filosofía.

Siendo el tao la raíz de todo lo existente tanto en sus manifestaciones físicas como en sus aspectos abstractos, el tao entonces es en sí mismo absoluto, pero paradójicamente implica que nada es absoluto porque todo en la naturaleza requiere de cambios que permitan la continuidad progresiva del propio fluir cósmico,[32]​ razón por la cual el tao no existe en sí mismo como un ente jerárquico,[33][25]​ sino como esencia de todo lo demás que ha surgido de él, y tanto los aspectos metafísicamente duales como ser y no ser, y las dualidades cósmicas como Cielo y Tierra,[19]​ han de ser precisamente manifestaciones de la relatividad y complementariedad de los cambios mutacionales que el tao efectuó y que dieron origen a la existencia; de modo que si el tao fuera absolutista, la naturaleza no habría mutado y no se habrían originado cambios dialécticos que dieran origen a la existencia.

Este es un principio altamente importante en la filosofía taoísta, ya que implica que el orden natural de las cosas es el fluir constante y que permite los cambios que generan la evolución en todos los aspectos de la naturaleza, razón por la cual Lao-Tse insiste en la relatividad mutacional del tao, ya que este es el único modo de lograr que las diferentes cosas logren amoldarse a los cambios para mutar y transformarse en formas más eficientes que permitan continuar el fluir natural de la existencia,[34][24][32]​ ya que de lo contrario, se produciría el estancamiento que detendría el avance u orden natural de las cosas.[35]​ Este concepto ha sido aplicado por Lao-Tse en toda su filosofía.

En cuanto al orden natural del tao, Lao-Tse explica que este es el modo en que la naturaleza permite la continuidad de la existencia, por lo que el tao no realiza cosas en favor de intereses personales, ya que carece de intereses propios, solo es el fluir constante de la existencia, favoreciendo así a todos los seres y cosas en pos de su continuidad en vez de inclinarse solo por unos pocos,[33]​ por lo que el tao es imparcial y justo,[22][36]​ es el equilibrio y la armonía que la filosofía oriental impulsa a seguir para mejorar la existencia, contrariamente a los tabúes y reglas absolutistas que el hombre impuso para favorecer a unos pocos, a costa del infortunio de todos los otros.[37][38][39]

Lao-Tse enseña que todo es causa y efecto, por lo que cada aspecto que podemos percibir hoy, es originario de otro aspecto oculto que le antecedió históricamente,[40]​ explicando así como el Universo mismo y sus cosas existentes son resultado de hechos anteriores, y no de creaciones espontáneas.[32][41]​ De esta idea nace el principio de acción y reacción, que los taoístas mencionan al explicar cómo es que todo lo existente deviene de algo anterior; todo tiene un porqué, mostrando como el tao no hace las cosas arbitrariamente, sino que todo es causal, y no casual,[42][25]​ y esto no se limita solo al origen cosmológico del universo, sino a la vida diaria de todos los seres vivos,[41]​ incluido entre estos el ser humano, ya que todo lo que está establecido en la esfera de la sociedad humana no ha de haber sido eterno ni absoluto, sino que fue creado por las propias causas que los seres humanos han desarrollado,[43]​ siendo la vida actual la consecuencia de los propios hechos que la humanidad ha desarrollado anteriormente.

Con la importante tónica del cambio constante, Lao-Tse explica cómo este principio de la mutación perpetua es lo que originó el universo y todo lo conocido, a raíz del tao y sus consecuentes cambios metafísica y físicamente ontológicos llamados ser y no ser.[32][24]​ Lao-Tse explica que el tao en su unidad es mínimo y absoluto, pero tras mutar y relativizarse da origen a la dualidad, la cual se explicó anteriormente como ser y no ser, pero así mismo, el mundo del ser se subdivide en una consecuente tercera fase de esta mutación del tao, originando así el universo conocido, representado por Lao-Tse como Cielo y Tierra, siendo este el mundo fenoménico donde tras las posteriores mutaciones naturales consecuentes se originaron los diferentes elementos y los seres vivos, entre los cuales se encuentra el hombre. Tras la división del tao, Lao-Tse hace hincapié en el hecho de que toda la naturaleza es relativa y se sucede de cambios constantes dialécticamente complementarios, llamándole así a los dos aspectos opuestos y complementarios yin y yang, presentes en todo el devenir cósmico de la naturaleza, tanto en los orígenes metafísicos como en los seres vivos y el mundo fenoménico,[41]​ aplicándose así también para analizar todo lo existente, incluidos los aspectos sociales y humanos que Lao-Tse estudia en su filosofía.

Lao-Tse explica cómo yin y yang no son elementos confrontados, sino que sus características opuestas se complementan para conformar así la totalidad del tao, siendo que de esa manera, las mutaciones naturales permiten que lo asociado como yin se vuelva yang, y viceversa,[30]​ dando así el ritmo dialéctico que permite la fluidez natural de la energía (chi), la cual representa la vitalidad de lo existente, siendo de esa manera el yin y el yang la mecánica de funcionamiento dialéctico de la energía, en otras palabras, el cambio natural que permite la fluidez de la naturaleza, la cual obtiene armonía al hallar equilibrio entre sus dos aspectos opuestamente complementarios.[44][41]

Tras mutar el tao y cambiar constantemente la naturaleza, todo lo existente se ha creado, por lo que Lao-Tse sostiene que todo es naturalmente tao ya que el tao es el origen común de todas las cosas.[45]​ Siendo así, todas las cosas funcionan en armonía con la naturaleza cuando cumplen la función natural que poseen dadas sus características, a las cuales Lao-Tse se refiere como la virtud (de) que las cosas obtienen del tao.[25]​ Con este sentido de virtud como cualidad de cada forma existente para lograr su desempeño natural, Lao-Tse explica que el orden natural de las cosas es seguir su desenvolvimiento nato, y no descarriarse en maneras contrarias a su comportamiento natural, ya que estas desequilibran la naturaleza y acaban por destruirla.[43]​ De esa manera, Lao-Tse habla de la virtud en el hombre como el funcionamiento armonioso en pos de su naturaleza y su desenvolvimiento social, en contraste con el comportamiento rutinario forjado por ordenanzas impuestas artificialmente que resultan contradecir la naturaleza universalista que el hombre debería seguir naturalmente para perpetuar su bienestar en el mundo.[46][47][48]

Así, con este análisis cosmológico Lao-Tse basa sus enseñanzas en el funcionamiento natural de las cosas, explicando que la naturaleza prosperó debido a sus constantes cambios evolutivos y a la no obstrucción de su desarrollo natural, mostrando esto como ejemplo para la vida del hombre, argumentando como las normas y tabúes impuestos no han de ser la propia naturaleza del hombre sino reglamentaciones artificiales impuestas por mandato jerárquico, siendo estas normativas restricciones que impiden al hombre desenvolverse con libertad y naturalidad para forjar un desarrollo próspero acorde a su naturaleza, por lo que la libertad que el hombre necesita solo la alcanzará tras liberarse de las ataduras superficiales para así adoptar la forma de vida libre y sin restricciones, que le permitan desenvolverse armónicamente como la naturaleza enseña,[29]​ y de esa manera alcanzar el hombre la prosperidad para su vida y el desarrollo del bien común.

El no nombre

Tal y como apunta al principio de su obra, «el nombre que se puede nombrar no es un nombre eterno». Los nombres no pueden expresar cosas eternas y dependen siempre de su opuesto. No puede haber cosas largas si no hay cosas cortas, ni puede existir lo feo sin lo bello. Los conceptos morales ―como por ejemplo, la piedad filial― son producto del abandono del tao y tienen lugar en el lenguaje debido a la existencia de sus contrarios. La piedad filial surge cuando hay malos hijos, el amor paterno cuando hay malos padres y la lealtad cuando hay traidores. Por este motivo, en la sociedad ideal no existen los conceptos morales, puesto que, al no haber problemas morales, no es necesario crear palabras que aludan a estos.

Esta percepción del lenguaje basada en la dependencia mutua de los nombres ha tenido mucha repercusión en el pensamiento chino posterior en que tiende a valorar no solo la cosa en sí sino también su opuesto. La representación gráfica de esta percepción es el yin yang (陰陽), compuesto por una parte negra y otra blanca. En la parte negra hay un punto blanco y en la blanca uno negro. Asimismo, la frontera entre ambas partes son dos curvas. Estas curvas representan el cambio constante de la realidad y los puntos negro y blanco ubicados en la parte opuesta hacen alusión a la dependencia mutua de las cosas.

Véase también

Notas y referencias

  1. La Ortografía de la lengua española, de las Academias de la Lengua, señala en la página 411 que los términos unidos con guion «deben conservar la acentuación gráfica que les corresponde como palabras independientes», por lo que en este caso, al ser Tse monosílaba, carece de tilde
  2. Anderson, Norman: Las religiones del mundo. Editorial Mundo Hispano, pág 251
  3. Gaarder, Jostein; Hellern, Víctor; y Notaker, Henry: El libro de las religiones. Madrid: Siruela, 2009. ISBN 978-84-9841-268-0.
  4. «子» en el sitio web Nciku.
  5. Luo (2004), pág. 118.
  6. Kramer (1986), pág. 118.
  7. Kohn (2000), pág. 2.
  8. Anderson, Norman: Las religiones del mundo. Editorial Mundo Hispano, pág 251.
  9. Kohn (2000), pág. 720.
  10. Drompp (2004), pág. 254.
  11. Fowler (2005), pág. 153.
  12. Watson (1968, p. 8)
  13. Watts (1975, p. xxiii)
  14. Lao-Tze y el “Tao-te Ching”, artículo en el sitio web Publiboda.
  15. , artículo en el sitio web GIO.
  16. Fowler (2005, p. 96)
  17. Robinet (1997, p. 26)
  18. «Laozi». Stanford Encyclopedia of Philosophy by Stanford University. «El descubrimiento de dos manuscritos de seda de Lao-Tse en Mawangdui, cerca de Changsha, provincia de Hunan en 1973 marca un hito importante en la investigación moderna sobre Lao-Tse. Los manuscritos, identificados simplemente como "A" (jia) y "B" (yi), fueron encontrados en una tumba que fue sellada en el año 168 a. C. Los textos mismos se pueden fechar antes, siendo el manuscrito "A" el mayor de los dos, copiado con toda probabilidad antes de 195 a. C.

    Hasta hace poco, los manuscritos de Mawangdui ocupaban el lugar de honor entre los manuscritos más antiguos existentes de Lao-Tse. A finales de 1993, la excavación de una tumba (identificada como M1) en Guodian, ciudad de Jingmen, provincia de Hubei, ha dado entre otras cosas unos 800 trozos de bambú, de los cuales 730 están inscritos, y contienen más de 13.000 caracteres chinos. Algunos de ellos, alrededor de 2.000 caracteres, coinciden con los de Lao-Tse. La tumba... está fechada alrededor de 300 a. C.

    ».
     
  19. Tao Te King, capítulo 1.
  20. Tao Te King, capítulo 4.
  21. Tao Te King, capítulo 14.
  22. Tao Te King, capítulo 5.
  23. Tao Te King, capítulo 6.
  24. Tao Te King, capítulo 25.
  25. Tao Te King, capítulo 51.
  26. Tao Te King, capítulo 21.
  27. Tao Te King, capítulo 34.
  28. Tao Te King, capítulo 54.
  29. Tao Te King, capítulo 32.
  30. Tao Te King, capítulo 2.
  31. Tao Te King, capítulo 11.
  32. Tao Te King, capítulo 40.
  33. Tao Te King, capítulo 8.
  34. Tao Te King, capítulo 23.
  35. Tao Te King, capítulo 30.
  36. Tao Te King, capítulo 79.
  37. Tao Te King, capítulo 53.
  38. Tao Te King, capítulo 57.
  39. Tao Te King, capítulo 58.
  40. Tao Te King, capítulo 36.
  41. Tao Te King, capítulo 42.
  42. Tao Te King, capítulo 39.
  43. Tao Te King, capítulo 18.
  44. Tao Te King, capítulo 28.
  45. Tao Te King, capítulo 52.
  46. Tao Te King, capítulo 19.
  47. Tao Te King, capítulo 20.
  48. Tao Te King, capítulo 38.

Bibliografía

Sobre Lao-Tse
  • Fowler, Jeaneane (2005). An Introduction To The Philosophy And Religion Of Taoism: Pathways To Immortality. Brighton: Sussex Academic Press. p. 342. ISBN 1-84519-085-8. 
  • Izutsu, Toshihiko (2019). Sufismo y taoísmo. Ibn ‘Arabî, Laozi y Zhuangzi. Colección El Árbol del Paraíso. Trad. Anne-Hélène Suárez. Madrid: Ediciones Siruela. ISBN 978-84-17624-45-3. 
  • Robinet, Isabelle (1997). Taoism: Growth of a Religion. Stanford: Stanford University Press. p. 320. ISBN 0-8047-2839-9. 
  • Watson, Burton (1968). Complete Works of Chuang Tzu. New York: Columbia Univ. Press (UNESCO Collection of Representative Works: Chinese Series). p. 408. ISBN 0-231-03147-5. 
  • Watts, Alan; Huan, Al Chung-liang (1975). Tao: The Watercourse Way. New York: Pantheon Books. p. 134. ISBN 0-394-73311-8. 
  •   Datos: Q9333
  •   Multimedia: Laozi
  •   Citas célebres: Lao-Tse
  •   Textos: Autor:Laozi

también, llamado, laozi, laocio, chino, simplificado, tradicional, 老子, pinyin, lǎozǐ, literalmente, viejo, maestro, personalidad, china, cuya, existencia, histórica, debate, considera, filósofos, más, relevantes, civilización, china, tradición, china, establec. Lao Tse 1 tambien llamado Lao Tzu Lao Zi Laozi o Laocio 2 en chino simplificado y tradicional 老子 pinyin lǎozǐ literalmente viejo maestro es una personalidad china cuya existencia historica se debate Se le considera uno de los filosofos mas relevantes de la civilizacion china La tradicion china establece que vivio en el siglo VI a C pero muchos eruditos modernos argumentan que puede haber vivido aproximadamente en el siglo IV a C durante el periodo de las Cien escuelas del pensamiento y de los Reinos Combatientes Se le atribuye haber escrito el Dao De Jing o Tao Te Ching obra esencial del taoismo De acuerdo con este libro el tao o dao camino puede verse como el cambio permanente y este es la verdad universal Dentro de las dudas sobre la existencia de Lao Tse y sobre la epoca en la que vivio se cree que pudo ser contemporaneo de Confucio 3 Lao TseInformacion personalNombre en chino老子NacimientoSiglo VI a C juliano Chinaamiram India FallecimientoSiglo V a C juliano ChinaReligionTaoismoFamiliaPadresLi Jing Xiantian EmpressInformacion profesionalOcupacionFilosofo archivero y escritorAreaFilosofiaMovimientoTaoismo y filosofia orientalSeudonimoDan Li Er Li y Tan LiObras notablesDao De Jing editar datos en Wikidata A pesar de que en otros casos hay una transmision impresionante en cuanto a narraciones cronicas y listas minuciosas de gobernantes funcionarios y otras personalidades relevantes de la antigua China sobre Lao Tse no se sabe casi nada Las fuentes que mas tempranamente lo mencionan lo hacen a traves de anecdotas y leyendas entre ellas una historia sobre el en la obra de Zhuangzi Chuang Tzu Nan hua zhen jing 南華真經 literalmente libro verdadero de la florescencia cultural del sur La primera fuente historica o biografica se encuentra en las Memorias historicas de Sima Qian del siglo I a C sin embargo el mismo escribe que sus fuentes y materiales serian muy inseguros y que ha encontrado afirmaciones muy contradictorias sobre Lao Tse Por ello se ha sostenido que no es seguro que Lao Tse haya vivido realmente alguna vez Indice 1 Nombre 2 Biografia 3 Obra 3 1 Ensenanzas 3 1 1 Tao 3 1 2 El no nombre 4 Vease tambien 5 Notas y referencias 6 BibliografiaNombre EditarLao Tse 老子 es un titulo honorifico compuesto de dos sinogramas el primero 老 lǎo significa anciano y el segundo 子 zǐ es un antiguo titulo de respeto reservado a eruditos virtuosos 4 Algunas historias relatan que su nombre propio era Ĕr su apellido Lĭ su nombre completo seria Lĭ Ĕr 李耳 y su nombre de cortesia Boyang 伯陽 Dan es un nombre postumo por lo que tambien es llamado Lao Dan 老聃 5 6 7 Existen varias transcripciones al alfabeto latino En espanol es muy utilizada la adaptacion tradicional Lao Tse con las variantes Lao Tse LaoTse Lao Tse etc similar a la transcripcion francesa Lao Tseu y a la transcripcion Wade Giles britanica Lao Tzu Laozi tecnicamente Lǎozǐ es la transcripcion por el sistema pinyin oficial en China Taiwan y en la ONU por ello esta forma es cada vez mas utilizada especialmente en otros idiomas europeos Finalmente la adaptacion Laocio 8 aunque infrecuente es la mas coherente con los nombres de otros filosofos chinos con el titulo de zi como Confucio y Mencio Durante la Dinastia T ang 618 907 fue honrado como antepasado de esta puesto que las religiones taoistas afines a la dinastia T ang relacionaron el apellido de la familia reinante con el nombre postumo atribuido a Lao Tse Lao Tang pero esa vision no era compartida por los sectores taoistas opositores a la monarquia como lo eran los taoistas filosoficos de las sociedades secretas Las clases gobernantes de ese periodo le atribuyeron a Lao Tse el titulo de Taishang Xuanyuan Huangdi que significa misterioso y primordial emperador supremo Xuanyuan y Huangdi son el nombre propio y el titulo del Emperador Amarillo 9 10 11 Biografia Editar Monumento a Lao Tse en Quanzhou China En la mitad del siglo XX se llego a un consenso entre los estudiosos que la historicidad de la persona conocida como Lao Tse es dudosa y que el Tao Te Ching fue una recopilacion de refranes taoistas hecho por muchas manos 12 Alan Watts insto a tener mayor cautela sosteniendo que este punto de vista era parte de una tendencia academica hacia el escepticismo sobre las figuras religiosas y espirituales historicas y diciendo que por anos o tal vez nunca se podra saber suficiente para poder emitir adecuadamente juicios de este tipo 13 Poco se conoce acerca de la vida de Lao Tse Tanto su existencia historica como su autoria del Dao De Jing son objeto de controversia Sin embargo se convirtio en un importante heroe cultural para generaciones del pueblo chino La tradicion asegura que nacio bajo un ciruelo en una aldea de la prefectura de Ku 苦縣 Kǔ Xian del estado de Chǔ 楚 actualmente distrito de Luyi 鹿邑 de la provincia de Henan durante los ultimos anos del Periodo de Periodo de Primaveras y Otonos y tuvo como primer nombre Li Er orejas de ciruelo aunque otras versiones sostienen que el era Po Yang Li proveniente de una familia de pescadores 14 15 Algunas leyendas sostienen que la gestacion de Laozi requirio 81 anos la cantidad de capitulos que tiene su obra Tao Te King y cuando por fin nacio ya tenia el cabello blanco arrugas en su rostro propias de un anciano y unas peculiares orejas grandes que le valieron su primer nombre 李耳 Lǐ Er orejas de ciruelo Conforme a la tradicion y a una biografia incluida en la obra de Sima Qian Lao Tse fue contemporaneo de Confucio Kongzi aunque mayor que el y trabajo como archivista en la Biblioteca Imperial de la corte de la Dinastia Zhou Por intencion o accidente cuando Confucio se dirigia a leer los rollos de la biblioteca lo encontro en Zhou cerca de la moderna Luoyang De acuerdo con estas historias Confucio y Laozi discutieron durante meses sobre el ritual y lo apropiado cimientos del confucianismo Laozi se oponia a lo que consideraba practicas vacias y la leyenda taoista sostiene que estas discusiones fueron mas provechosas para Confucio que para el contenido de la biblioteca En otro relato Lao Tse era otro contemporaneo de Confucio titulado Lao Laizi 老 莱 子 y escribio un libro en 15 partes En un tercer relato era el astrologo de la corte Lao Dan que vivio en el siglo IV a C durante el reinado del duque Xian de Qin 16 17 El texto mas antiguo del Tao Te Ching hasta ahora recuperado fue escrito en hojas de bambu y data de finales del siglo IV a C 18 Lao Tse renuncio luego a su puesto quizas por la decreciente autoridad de la corte Zhou Algunos relatos sostienen que viajo hacia el oeste montando un bufalo de agua a traves del estado de Qin Cuando llego al paso de Shanggu el guardian al que una fuente llama Yinji y otra Luanyin reconocio al ilustre filosofo Le suplico que se quedase un ano en su casa antes de marcharse al destierro y que escribiese un libro exponiendo su doctrina El maestro se dejo convencer escribiendo el Tao Te King Hasta entonces Laozi solamente habia propagado su filosofia de manera oral Despues marcho hacia el oeste adentrandose en el pais de los barbaros donde su rastro se perdio para siempre Algunas de las controversias modernas sobre su vida incluyen La discusion con Confucio que pudo haber sido inventada por los taoistas para hacer que su escuela filosofica apareciese como superior al confucianismo El autor real del Tao Te King o Dao De Jing podria haber creado un personaje ficticio para que el origen del texto pareciese mas misterioso haciendolo entonces mas facil de popularizar Se ha discutido que Laozi podria ser un seudonimo de Dan Prefecto de los Grandes Escribas Tai Shǐ Dan 太史儋 o de un anciano de Lai una prefectura del estado de Qi 齊 o alguna otra persona de existencia historica Obra EditarArticulo principal Daode jing Su famosa obra el Daode jing ha tenido enorme influencia en China Es un tratado mistico que cubre muchas areas de la filosofia desde la espiritualidad individual hasta las tecnicas de buen gobierno Laozi enfatiza el tao tambien conocido como dao traducido usualmente como el camino y expande su significado para abarcar el orden innombrable inmanente del universo Destaca el concepto de wei wu wei accion a traves de la inaccion que no significa permanecer inmovil sin hacer nada sino evitar las intenciones explicitas y la voluntad que obstaculiza la fluidez armonica de la naturaleza Los fines pueden alcanzarse respetando las formas en que las cosas naturalmente crecen y decrecen asi las acciones realizadas de acuerdo con el tao son mas faciles y mas productivas que aquellas que pretenden contrariarlo Laozi creia que la violencia debe ser evitada y que la victoria militar es una ocasion de duelo debido a la necesidad de usar la fuerza contra otros seres vivientes Sostenia tambien que el exceso de leyes y reglas hacen mas dificil el manejo de la sociedad ya que oprimen las libertades de los pueblos Como muchos otros pensadores chinos antiguos sus explicaciones usan con frecuencia paradojas analogias apropiacion de citas antiguas repeticion simetria rima y ritmo Los escritos que se le atribuyen son poeticos densos y frecuentemente cripticos y sirven como punto de inicio para la meditacion sobre el Cosmos o sobre uno mismo Muchas de las teorias esteticas del arte chino se basan en sus ideas y en las de su mas famoso continuador Zhuang Zi Ensenanzas Editar Las ensenanzas de Lao Tse y consecuentemente las de la filosofia taoista estan basadas en el analisis de la Naturaleza en su mas amplio sentido con el fin de obtener el enfoque acerca del funcionamiento natural de la existencia para determinar cual es el orden natural de las cosas Esta vision universalista es la que Lao Tse toma como punto de partida para su tesis filosofica analizando el funcionamiento dual de la naturaleza universal existente yin y yang para luego ahondar en conceptos mas amplios acerca del origen cosmologico del Universo y asi determinar el funcionamiento fluido u orden natural con el cual las diferentes formas han ido mutando para perpetuar la continuidad de la existencia Basandose en esto Lao Tse determina cual es el orden natural que los seres vivos y principalmente el hombre debe llevar a cabo para mejorar su existencia y avanzar hacia el continuo cambio en pos de la superacion explicando como es que al no seguir estas normas naturales el hombre se ha descarriado de su armonia cosmica y ha generado sus propias calamidades por contradecir el ritmo natural y lo ha sustituido por ordenanzas y actitudes absolutistas superficiales y dogmaticas que acabaron por desequilibrar a la humanidad favoreciendo a sus clases dominantes a costa del infortunio de las clases inferiores Lao Tse utiliza simbolismos y alegorias en donde compara aspectos de la naturaleza para mostrar paralelismos con el comportamiento humano algo caracteristico de la filosofia taoista y de otras corrientes de pensamiento oriental A raiz de estas observaciones cosmologicas y naturales Lao Tse desarrolla diferentes conceptos filosoficos que pretenden explicar los aspectos mas trascendentes de la vida de la humanidad abarcando asi toda clase de campos de estudio desde la cosmologia y sus explicaciones acerca del origen del universo hasta los aspectos de la vida diaria de la sociedad humana como la sociologia la politica la economia y la religion Tao Editar La base del pensamiento cosmologico y filosofico de Lao Tse es el tao dao un concepto abstracto generalmente poco entendible y hasta malinterpretado por los occidentales y los orientales que desconocen los conceptos del pensamiento taoista La malinterpretacion superficial y religiosa hace creer que el tao es un dios o algun otro tipo de entidad espiritual o suprema pero en realidad Lao Tse describe al tao como el origen de todo la fuente primordial de todo lo existente tanto lo fisico como lo abstracto 19 por lo que define al tao como un concepto superprofundo de unidad primordial que escapa a la idea fijista y mitica de un dios un ser o cualquier otra personificacion 20 contrariamente Lao Tse describe al tao como abstracto amorfo intangible inaudible e inasible por lo que las posteriores formas de la naturaleza han surgido del tao y asi tambien lo que carece de forma 21 por lo que el tao no se describe como una de estas dos cosas sino como la primordialidad neutra de la cual todo lo demas surge siendo asi el origen cosmologico y esencia de todo lo existente 22 23 y el concepto basico de la filosofia taoista pero no una sustancia vaporosa o un ser sobrenatural Acerca del origen del tao Lao Tse plantea que al ser este la primordialidad esencial de todo es entonces el tao el origen de las cosas y no el tao la creacion de algo o alguien mas debido a que son las cosas definidas del universo las que fluyeron de las mutaciones constantes y consecuentes del tao por lo que estas son las cosas que el hombre logra conocer y catalogar bajo nomenclaturas 24 pero el tao en si no es una cosa sino que es la cosa en si no de la forma absolutista de imperatividad jerarquica 25 sino como esencia infinita generadora de los posteriores cambios que tomaron forma en las diferentes manifestaciones 26 por lo que tanto los seres vivos los objetos inanimados la Tierra misma y el Cielo todos han de ser formas que surgieron de cambios anteriores de la propia naturaleza 24 27 siendo asi la naturaleza la madre de todas las cosas 23 28 y en su punto ancestralmente neutral la naturaleza no habia adoptado formas pero existia en si misma y por si misma fluyo y adopto formas en las cuales manifestarse y es a eso lo que Lao Tse llama tao explicando que tao es solo uno de los nombres posibles de darle pero no el nombre original en si 24 ya que son los hombres quienes requieren de nombrar las cosas para reconocerlas 29 pero la naturaleza en si misma carece de nombres ya que no los necesita A raiz del tao Lao Tse argumenta la dualidad consecuente de este y por ende la relatividad natural de la existencia Lao Tse llama ser you y no ser wu a los dos aspectos ontologicos emergentes del tao 19 30 el ser como categorizacion de todo lo manifiesto y perceptible del Universo englobando asi todos sus aspectos y creaciones y el no ser como el aspecto oculto y metafisico de la existencia siendo este la etereidad ontologica de lo manifiesto 31 pero no una antitesis del ser ya que la metafisica taoista no trata de antagonicos como los occidentales acostumbran a ver sino que para Lao Tse la naturaleza es relativa y dialectica por lo que ser y no ser son dos aspectos diferentes pero complementarios 30 ambos provenientes del tao y no dos posturas distintas que se confrontan entre si El ser es el mundo fenomenico en el cual suceden las cosas y el no ser el aspecto no fenomenico de ese mundo fenomenico por lo que no existiria uno sin otro y ninguno implica la anulacion de su contraparte no es el no ser un reino vaporoso y espiritual y no es el ser una tangibilidad absoluta y permanentemente inmutable ambos son parte del devenir cosmico del tao y esto es lo que Lao Tse explica en su filosofia Siendo el tao la raiz de todo lo existente tanto en sus manifestaciones fisicas como en sus aspectos abstractos el tao entonces es en si mismo absoluto pero paradojicamente implica que nada es absoluto porque todo en la naturaleza requiere de cambios que permitan la continuidad progresiva del propio fluir cosmico 32 razon por la cual el tao no existe en si mismo como un ente jerarquico 33 25 sino como esencia de todo lo demas que ha surgido de el y tanto los aspectos metafisicamente duales como ser y no ser y las dualidades cosmicas como Cielo y Tierra 19 han de ser precisamente manifestaciones de la relatividad y complementariedad de los cambios mutacionales que el tao efectuo y que dieron origen a la existencia de modo que si el tao fuera absolutista la naturaleza no habria mutado y no se habrian originado cambios dialecticos que dieran origen a la existencia Este es un principio altamente importante en la filosofia taoista ya que implica que el orden natural de las cosas es el fluir constante y que permite los cambios que generan la evolucion en todos los aspectos de la naturaleza razon por la cual Lao Tse insiste en la relatividad mutacional del tao ya que este es el unico modo de lograr que las diferentes cosas logren amoldarse a los cambios para mutar y transformarse en formas mas eficientes que permitan continuar el fluir natural de la existencia 34 24 32 ya que de lo contrario se produciria el estancamiento que detendria el avance u orden natural de las cosas 35 Este concepto ha sido aplicado por Lao Tse en toda su filosofia En cuanto al orden natural del tao Lao Tse explica que este es el modo en que la naturaleza permite la continuidad de la existencia por lo que el tao no realiza cosas en favor de intereses personales ya que carece de intereses propios solo es el fluir constante de la existencia favoreciendo asi a todos los seres y cosas en pos de su continuidad en vez de inclinarse solo por unos pocos 33 por lo que el tao es imparcial y justo 22 36 es el equilibrio y la armonia que la filosofia oriental impulsa a seguir para mejorar la existencia contrariamente a los tabues y reglas absolutistas que el hombre impuso para favorecer a unos pocos a costa del infortunio de todos los otros 37 38 39 Lao Tse ensena que todo es causa y efecto por lo que cada aspecto que podemos percibir hoy es originario de otro aspecto oculto que le antecedio historicamente 40 explicando asi como el Universo mismo y sus cosas existentes son resultado de hechos anteriores y no de creaciones espontaneas 32 41 De esta idea nace el principio de accion y reaccion que los taoistas mencionan al explicar como es que todo lo existente deviene de algo anterior todo tiene un porque mostrando como el tao no hace las cosas arbitrariamente sino que todo es causal y no casual 42 25 y esto no se limita solo al origen cosmologico del universo sino a la vida diaria de todos los seres vivos 41 incluido entre estos el ser humano ya que todo lo que esta establecido en la esfera de la sociedad humana no ha de haber sido eterno ni absoluto sino que fue creado por las propias causas que los seres humanos han desarrollado 43 siendo la vida actual la consecuencia de los propios hechos que la humanidad ha desarrollado anteriormente Con la importante tonica del cambio constante Lao Tse explica como este principio de la mutacion perpetua es lo que origino el universo y todo lo conocido a raiz del tao y sus consecuentes cambios metafisica y fisicamente ontologicos llamados ser y no ser 32 24 Lao Tse explica que el tao en su unidad es minimo y absoluto pero tras mutar y relativizarse da origen a la dualidad la cual se explico anteriormente como ser y no ser pero asi mismo el mundo del ser se subdivide en una consecuente tercera fase de esta mutacion del tao originando asi el universo conocido representado por Lao Tse como Cielo y Tierra siendo este el mundo fenomenico donde tras las posteriores mutaciones naturales consecuentes se originaron los diferentes elementos y los seres vivos entre los cuales se encuentra el hombre Tras la division del tao Lao Tse hace hincapie en el hecho de que toda la naturaleza es relativa y se sucede de cambios constantes dialecticamente complementarios llamandole asi a los dos aspectos opuestos y complementarios yin y yang presentes en todo el devenir cosmico de la naturaleza tanto en los origenes metafisicos como en los seres vivos y el mundo fenomenico 41 aplicandose asi tambien para analizar todo lo existente incluidos los aspectos sociales y humanos que Lao Tse estudia en su filosofia Lao Tse explica como yin y yang no son elementos confrontados sino que sus caracteristicas opuestas se complementan para conformar asi la totalidad del tao siendo que de esa manera las mutaciones naturales permiten que lo asociado como yin se vuelva yang y viceversa 30 dando asi el ritmo dialectico que permite la fluidez natural de la energia chi la cual representa la vitalidad de lo existente siendo de esa manera el yin y el yang la mecanica de funcionamiento dialectico de la energia en otras palabras el cambio natural que permite la fluidez de la naturaleza la cual obtiene armonia al hallar equilibrio entre sus dos aspectos opuestamente complementarios 44 41 Tras mutar el tao y cambiar constantemente la naturaleza todo lo existente se ha creado por lo que Lao Tse sostiene que todo es naturalmente tao ya que el tao es el origen comun de todas las cosas 45 Siendo asi todas las cosas funcionan en armonia con la naturaleza cuando cumplen la funcion natural que poseen dadas sus caracteristicas a las cuales Lao Tse se refiere como la virtud de que las cosas obtienen del tao 25 Con este sentido de virtud como cualidad de cada forma existente para lograr su desempeno natural Lao Tse explica que el orden natural de las cosas es seguir su desenvolvimiento nato y no descarriarse en maneras contrarias a su comportamiento natural ya que estas desequilibran la naturaleza y acaban por destruirla 43 De esa manera Lao Tse habla de la virtud en el hombre como el funcionamiento armonioso en pos de su naturaleza y su desenvolvimiento social en contraste con el comportamiento rutinario forjado por ordenanzas impuestas artificialmente que resultan contradecir la naturaleza universalista que el hombre deberia seguir naturalmente para perpetuar su bienestar en el mundo 46 47 48 Asi con este analisis cosmologico Lao Tse basa sus ensenanzas en el funcionamiento natural de las cosas explicando que la naturaleza prospero debido a sus constantes cambios evolutivos y a la no obstruccion de su desarrollo natural mostrando esto como ejemplo para la vida del hombre argumentando como las normas y tabues impuestos no han de ser la propia naturaleza del hombre sino reglamentaciones artificiales impuestas por mandato jerarquico siendo estas normativas restricciones que impiden al hombre desenvolverse con libertad y naturalidad para forjar un desarrollo prospero acorde a su naturaleza por lo que la libertad que el hombre necesita solo la alcanzara tras liberarse de las ataduras superficiales para asi adoptar la forma de vida libre y sin restricciones que le permitan desenvolverse armonicamente como la naturaleza ensena 29 y de esa manera alcanzar el hombre la prosperidad para su vida y el desarrollo del bien comun El no nombre Editar Articulo principal El no nombre Tal y como apunta al principio de su obra el nombre que se puede nombrar no es un nombre eterno Los nombres no pueden expresar cosas eternas y dependen siempre de su opuesto No puede haber cosas largas si no hay cosas cortas ni puede existir lo feo sin lo bello Los conceptos morales como por ejemplo la piedad filial son producto del abandono del tao y tienen lugar en el lenguaje debido a la existencia de sus contrarios La piedad filial surge cuando hay malos hijos el amor paterno cuando hay malos padres y la lealtad cuando hay traidores Por este motivo en la sociedad ideal no existen los conceptos morales puesto que al no haber problemas morales no es necesario crear palabras que aludan a estos Esta percepcion del lenguaje basada en la dependencia mutua de los nombres ha tenido mucha repercusion en el pensamiento chino posterior en que tiende a valorar no solo la cosa en si sino tambien su opuesto La representacion grafica de esta percepcion es el yin yang 陰陽 compuesto por una parte negra y otra blanca En la parte negra hay un punto blanco y en la blanca uno negro Asimismo la frontera entre ambas partes son dos curvas Estas curvas representan el cambio constante de la realidad y los puntos negro y blanco ubicados en la parte opuesta hacen alusion a la dependencia mutua de las cosas Vease tambien EditarConfucio Tao Taoismo Anexo Personas que desaparecieron misteriosamenteNotas y referencias Editar La Ortografia de la lengua espanola de las Academias de la Lengua senala en la pagina 411 que los terminos unidos con guion deben conservar la acentuacion grafica que les corresponde como palabras independientes por lo que en este caso al ser Tse monosilaba carece de tilde Anderson Norman Las religiones del mundo Editorial Mundo Hispano pag 251 Gaarder Jostein Hellern Victor y Notaker Henry El libro de las religiones Madrid Siruela 2009 ISBN 978 84 9841 268 0 子 en el sitio web Nciku Luo 2004 pag 118 Kramer 1986 pag 118 Kohn 2000 pag 2 Anderson Norman Las religiones del mundo Editorial Mundo Hispano pag 251 Kohn 2000 pag 720 Drompp 2004 pag 254 Fowler 2005 pag 153 Watson 1968 p 8 Watts 1975 p xxiii Lao Tze y el Tao te Ching articulo en el sitio web Publiboda Renovado interes por el pensamiento de Laotse articulo en el sitio web GIO Fowler 2005 p 96 Robinet 1997 p 26 Laozi Stanford Encyclopedia of Philosophy by Stanford University El descubrimiento de dos manuscritos de seda de Lao Tse en Mawangdui cerca de Changsha provincia de Hunan en 1973 marca un hito importante en la investigacion moderna sobre Lao Tse Los manuscritos identificados simplemente como A jia y B yi fueron encontrados en una tumba que fue sellada en el ano 168 a C Los textos mismos se pueden fechar antes siendo el manuscrito A el mayor de los dos copiado con toda probabilidad antes de 195 a C Hasta hace poco los manuscritos de Mawangdui ocupaban el lugar de honor entre los manuscritos mas antiguos existentes de Lao Tse A finales de 1993 la excavacion de una tumba identificada como M1 en Guodian ciudad de Jingmen provincia de Hubei ha dado entre otras cosas unos 800 trozos de bambu de los cuales 730 estan inscritos y contienen mas de 13 000 caracteres chinos Algunos de ellos alrededor de 2 000 caracteres coinciden con los de Lao Tse La tumba esta fechada alrededor de 300 a C a b c Tao Te King capitulo 1 Tao Te King capitulo 4 Tao Te King capitulo 14 a b Tao Te King capitulo 5 a b Tao Te King capitulo 6 a b c d e Tao Te King capitulo 25 a b c d Tao Te King capitulo 51 Tao Te King capitulo 21 Tao Te King capitulo 34 Tao Te King capitulo 54 a b Tao Te King capitulo 32 a b c Tao Te King capitulo 2 Tao Te King capitulo 11 a b c d Tao Te King capitulo 40 a b Tao Te King capitulo 8 Tao Te King capitulo 23 Tao Te King capitulo 30 Tao Te King capitulo 79 Tao Te King capitulo 53 Tao Te King capitulo 57 Tao Te King capitulo 58 Tao Te King capitulo 36 a b c d Tao Te King capitulo 42 Tao Te King capitulo 39 a b Tao Te King capitulo 18 Tao Te King capitulo 28 Tao Te King capitulo 52 Tao Te King capitulo 19 Tao Te King capitulo 20 Tao Te King capitulo 38 Bibliografia EditarTao Te Ching Los libros del Tao Traduccion directa del chino por Inaki Preciado Idoeta Incluye los Textos de Guodian Mawangdui y las versiones tardias Edicion revisada modificada y ampliada Madrid Editorial Trotta 2006 4ª edicion 2018 ISBN 978 84 8164 835 5 Tao Te Ching Traduccion del original chino por Gabriel Garcia Noblejas Sanchez Cendal Alianza Editorial 2017 ISBN 978 84 9104 800 8 Libro del curso y de la virtud Ed y tr directa del chino Anne Helene Suarez Girard Prologo Francois Jullien Madrid Ediciones Siruela 1998 5ª edicion 2015 ISBN 978 84 7844 427 4 Tao Te Ching El Libro del Tao y la Virtud Traduccion directa del chino clasico por Alejandro Barcenas Charleston Anamnesis Editorial 2014 ISBN 9781500909437 Tao Te King Edicion de Richard Wilhelm Barcelona Editorial Sirio 2009 ISBN 978 84 7808 625 2 El libro del Tao Traduccion directa del chino por Inaki Preciado Idoeta Premio Nacional a la mejor traduccion 1979 Madrid Alfaguara 1978 1996 1ª edicion 9ª impresion ISBN 978 84 204 5302 6 Tao Te Ching Lima Ignacio Prado Pastor Editor 1972 segunda edicion Barcelona Editorial Azul 1999 Traduccion directa del idioma chino al espanol por Onorio Ferrero 1972 2ª edicion 1999 Tao Te Ching Traducido por Carmelo Elorduy Primera version directa del chino al espanol Barcelona Orbis 1985 2ª edicion ISBN 978 84 7530 461 8 Sobre Lao TseFowler Jeaneane 2005 An Introduction To The Philosophy And Religion Of Taoism Pathways To Immortality Brighton Sussex Academic Press p 342 ISBN 1 84519 085 8 Izutsu Toshihiko 2019 Sufismo y taoismo Ibn Arabi Laozi y Zhuangzi Coleccion El Arbol del Paraiso Trad Anne Helene Suarez Madrid Ediciones Siruela ISBN 978 84 17624 45 3 Robinet Isabelle 1997 Taoism Growth of a Religion Stanford Stanford University Press p 320 ISBN 0 8047 2839 9 Watson Burton 1968 Complete Works of Chuang Tzu New York Columbia Univ Press UNESCO Collection of Representative Works Chinese Series p 408 ISBN 0 231 03147 5 Watts Alan Huan Al Chung liang 1975 Tao The Watercourse Way New York Pantheon Books p 134 ISBN 0 394 73311 8 Datos Q9333 Multimedia Laozi Citas celebres Lao Tse Textos Autor Laozi Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lao Tse amp oldid 139286047, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos