fbpx
Wikipedia

La naranja mecánica (película)

A Clockwork Orange (La naranja mecánica en Hispanoamérica y España) es una película angloestadounidense de ciencia ficción de 1971, producida y dirigida por Stanley Kubrick. Durante su lanzamiento se convirtió en la cinta más polémica de la historia del cine, siendo así el trabajo más arriesgado y reivindicativo de su director. Adaptación fílmica de la novela homónima de 1962 escrita por Anthony Burgess.​ La película, filmada en el Reino Unido, relata las desventuras de Alex DeLarge (Malcolm McDowell), un delincuente juvenil cuyos placeres son: escuchar música clásica (en especial a Beethoven), el sexo, las drogas y la «ultraviolencia», y lidera una pandilla (Pete, Georgie y Dim) a quienes llama drugos y con los que comete una serie de violentas fechorías, hasta que es traicionado por ellos y capturado por la policía. En un intento por salir de prisión se somete voluntariamente a una técnica psicológica de rehabilitación conductista experimental conocida como método Ludovico. La terapia funciona, Alex es liberado y ahora debe enfrentarse a su pasado desde su nueva conducta social condicionada. La mayor parte del filme se narra en nadsat, una jerga adolescente ficticia que combina lenguas eslavas, especialmente ruso, inglés y la jerga rimada cockney. En España e Hispanoamérica, algunos términos fueron adaptados al idioma caló.

A Clockwork Orange

Rótulo del título en el tráiler de la película.
Título La naranja mecánica
(España e Hispanoamérica)
Ficha técnica
Dirección
Ayudante de dirección Derek Cracknell
Dusty Symonds
Dirección artística Russell Hagg
Peter Sheilds
Producción Stanley Kubrick
Diseño de producción John Barry
Guion Stanley Kubrick
Basada en La naranja mecánica 
de Anthony Burgess
Música Wendy Carlos
Maquillaje Barbara Daly
George Partleton
Freddie Williamson
Fotografía John Alcott
Montaje Bill Butler
Vestuario Milena Canonero
Protagonistas Malcolm McDowell
Patrick Magee
Adrienne Corri
Miriam Karlin
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Reino Unido[1]
Estados Unidos[1]
Año 1971
Estreno 19 de diciembre de 1971
(Nueva York)
13 de enero de 1972
(Reino Unido)
2 de febrero de 1972
(Estados Unidos)
Género Drama
Ciencia ficción
Comedia negra
Duración 136 minutos[2]
Clasificación R
18
18
+16

C
Idioma(s) Inglés
Formato 35 mm
Compañías
Productora Warner Bros.
Hawk Films
Distribución Warner Bros. Pictures
Estudio Pinewood Studios
Presupuesto $2.200.000[3]
(estimado)
Recaudación $26.589.355[3]
(Estados Unidos)
Películas de Stanley Kubrick
A Clockwork Orange
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

La película se caracteriza por contenidos violentos que facilitan una crítica social en psiquiatría, el pandillerismo juvenil, las teorías conductistas en psicología y otros tópicos ubicados en una sociedad futurista distópica. Su banda sonora está principalmente compuesta por pasajes de música clásica, varios de ellos reinterpretados y en ocasiones, como en el caso de los créditos, adaptados por la compositora Wendy Carlos utilizando el sintetizador Moog.

Pese a la polémica que desató, la cinta fue nominada a numerosos reconocimientos cinematográficos, entre ellos cuatro premios Óscar, incluyendo el de mejor película,[4]​ convirtiéndola en la primera película de ciencia ficción en ser nominada en esa categoría. Aunque no ganó el premio,[5]​ sí forma parte de la lista AFI's 10 Top 10 en la categoría de películas de ciencia ficción.[6]​. En 2020 la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos seleccionó La naranja mecánica para ser preservada en el National Film Registry por ser «cultural, histórica o estéticamente significante»

Descripción

 
Malcolm McDowell como Alex DeLarge.

Ambientada en la Inglaterra del futuro, el año 1995, pero visto desde 1965; la película sigue la vida de un carismático joven de diecisiete años llamado Alex DeLarge (Malcolm McDowell) cuyos placeres son escuchar la música de Beethoven, el sexo y la ultraviolencia.[7]

Alex es un delincuente carismático y sociópata, cabecilla de una pequeña pandilla de libertinos, a los cuales se refiere como «drugos»: Pete (Michael Tarn), Georgie (James Marcus) y Dim (Warren Clarke). Los cuatro usan una vestimenta muy particular: camiseta y pantalón blanco con tirantes, protector testicular, botas de caña alta, un típico bombín inglés, antifaz en determinados momentos, pestañas postizas en el caso de Alex y pinturas faciales en los drugos, máscaras cuando recurren a la ultraviolencia, además de estar armados. Alex utiliza un bastón, y que en su interior camufla una navaja al igual que Pete y Georgie, no así Dim que carga con unas cadenas.

Alex narra la mayoría de la película en lenguaje «nadsat», un argot contemporáneo usado por ellos, que combina idiomas eslavos, especialmente el ruso, con el inglés y el cockney; por ejemplo: militso «policía», drugo «amigo», cheloveco «muchacho» o moloko «leche». Es irreverente y abusa de los demás; vive con sus padres a quienes miente constantemente para no ir a la escuela; su cuarto está equipado con altavoces, en su cama tiene un cubrecama cubierto con senos de goma, como mascota tiene una serpiente llamada Basil y posee un compartimento repleto de botines de sus robos.

Argumento

 
Este túnel de Wandsworth es el lugar de la paliza al mendigo.

La historia comienza en el bar lácteo Korova, en el que Alex, Pete, Georgie y Dim consumen moloko-plus, la cual consiste en leche mezclada con velocentina, syntheisitiseina o drencromina, sustancias narcotizantes que exacerban la conducta violenta mientras planean sus próximas fechorías nocturnas. La primera de las víctimas de esa noche es un viejo borracho (Paul Farrell) tirado en la calle. Tras una breve charla, Alex y sus drugos golpean brutalmente al mendigo.

Posteriormente, se presentan en un teatro abandonado donde una pandilla rival, liderada por Billyboy (Richard Connaught), cuya indumentaria recuerda al uniforme del Waffen-SS, intenta violar a una chica que logra escaparse desnuda, mientras los dos grupos rivales se trenzan en una violenta trifulca en la que Alex y sus drugos resultan vencedores. Al oír las sirenas de una patrulla policial, huyen del teatro abandonado. Después roban un Dodge Durango 95 y lo conducen en la noche a gran velocidad, sacando a los otros vehículos de la ruta, para finalmente detenerse en una casa con un letrero que dice «Home».

Alex y sus drugos deciden invadir dicha casa. Alex engaña a sus ocupantes pidiendo ayuda para uno de sus amigos que ha sufrido un accidente. La dueña de casa (Adrienne Corri) le abre la puerta, y la pandilla, llevando sus grotescas máscaras, invade la vivienda. Toman por la fuerza a la dueña y golpean despiadadamente a su marido, el escritor Frank Alexander (Patrick Magee). Violan a su esposa ante su mirada impotente, mientras Alex lo patea, cantando «Singin' in the Rain» (Cantando bajo la lluvia). Los cuatro vuelven al bar lácteo Korova y ven como una señora canta la Novena sinfonía de Beethoven en su cuarto movimiento, Alex lidia con un intento de golpe de Dim (después de que este se burlase del canto), y lo hace de manera brutal. Esto resiente su autoridad sobre los suyos y él no lo advierte completamente.

Después de faltar a clases argumentando jaqueca, se levanta una mañana y se encuentra en su casa con P. R. Deltoid (Aubrey Morris), un agente social que controla a delincuentes juveniles como él. Deltoid, quien siente una profunda aversión hacia Alex, intenta persuadirlo para que cambie de actitud, aunque termina golpeándole los testículos. Sin hacer demasiado caso al agente social, Alex sale de paseo y conoce a dos muchachas adolescentes Marty y Sonietta (Barbara Scott y Gillian Hills) en una tienda de discos, van a su casa y fornican.

 
Thamesmead Housing Estate, uno de los escenarios de la película donde Alex golpea a sus amigos.

Después de imponer su autoridad, golpeando y empujando por sorpresa a Dim y a Georgie al agua, para después cortarle la mano a Dim, Alex decide que sería bueno aflojar un poco su autoridad y dejar participar un poco más a sus drugos. Así pues, le pide a Georgie que le cuente el plan que tiene en mente. Este explica que planea con el grupo, robar y violar a una mujer adinerada (Miriam Karlin), que vive sola con sus gatos en una casa aislada.

Llegan a la casa y después de intentar el mismo truco usado en el asalto anterior, solo Alex se introduce en la casa por una ventana, ya que la mujer sabe del mismo método usado en el asalto en casa del escritor, sorprendiendo a la mujer. Después de mofarse de ella, ella se resiste a sus acosos, e intenta propinarle un golpe con un busto de Beethoven. Alex, en un acto irreflexivo, la golpea con una escultura de porcelana de gran tamaño en forma de pene. La policía llega a la casa, porque ya estaba de camino, después de que la mujer la había llamado. Todos se apresuran a huir, pero antes, Dim, rabioso con Alex por haberle golpeado y cortado, le golpea en la cara con una botella llena de leche, dejándolo momentáneamente ciego, dolorido y con un pequeño corte en la nariz en la escena del crimen. Después de ser arrestado, se descubre que la víctima del asalto ha muerto, lo que convierte a Alex en un asesino. Es sentenciado a catorce años de prisión, donde es vigilado estrictamente por el jefe de guardia (Michael Bates).

Después de haber cumplido dos años de su sentencia, y habiéndose ganado la buena disposición del capellán de la prisión (Godfrey Quigley) haciéndole creer que la Biblia lo ha ayudado a reformarse, logra una recomendación del ingenuo sacerdote. El ministro del Interior (Anthony Sharp) visita la prisión y después de que Alex hace un comentario, le ofrece la libertad condicional si se somete al tratamiento Ludovico, una terapia experimental de aversión, desarrollada por el Gobierno como una estrategia para detener el crimen en la sociedad. El tratamiento consiste en ser expuesto a formas extremas de violencia, forzándolo a mirar escenas cinematográficas muy violentas en una pantalla. Alex es incapaz de apartar la mirada de la pantalla, ya que su cabeza está inmovilizada y sus párpados abiertos por un par de ganchos. También es drogado antes de ver las películas, para que asocie las acciones violentas con el dolor que estas le provocan.

 
El escultor neerlandés Hermann Makkink y la pieza de su autoría que fue empleada en la película.

De esta forma, el tratamiento Ludovico lo deja incapaz de ser violento, ni siquiera en defensa propia, y también incapaz de tocar a una mujer desnuda, pero, en un imprevisto efecto secundario, el tratamiento también lo hace incapaz de oír su pieza favorita, la Novena sinfonía de Ludwig van Beethoven, que es el fondo musical de una de las películas. Alex queda sin la capacidad de defenderse, y además, al volver a su casa es desahuciado por sus padres, quienes aparentemente no lo quieren en casa; pues tienen alquilada su habitación a un huésped (Clive Francis), se deshicieron de su estéreo y tesoros argumentando ser tomados por la policía en compensación a las víctimas y, aparentemente, mataron a su serpiente Basil, aduciendo tener un accidente.

Desanimado, Alex deambula por la ciudad, solo para encontrarse con sus viejas víctimas. El mendigo que golpeó al principio de la historia, cobra venganza llamando a todos sus amigos, que le dan una paliza hasta que llegan dos policías, que resultan ser sus antiguos drugos, Dim y Georgie, trabajando ahora como agentes, quienes lo reconocen y lo llevan a un lugar apartado, donde lo golpean y casi lo ahogan en un abrevadero para cerdos. Alex logra recuperarse y vaga por los bosques hasta llegar casualmente a la casa del escritor. Este, postrado en una silla de ruedas, a consecuencia del asalto de Alex y su pandilla, y además viudo, porque su mujer se había suicidado a raíz de la violación que había sufrido; lo deja entrar sin descubrir su identidad. El escritor, que cuenta con un guardaespaldas (David Prowse), lo acoge y alimenta, pero Alex comete el error de cantar nuevamente «Singin' in the Rain» en el baño, provocando el recuerdo y la ira del escritor. Este decide vengarse, drogando a Alex, e intenta hacer que se suicide, haciéndole escuchar a gran volumen una versión electrónica del segundo movimiento de la Novena sinfonía de Beethoven. Alex en su desesperación, trata de "evaporarse" (como él llama a suicidarse)[Nota 1]​ saltando por una ventana, pero logra sobrevivir.

Después de una larga recuperación en el hospital, Alex parece ser el de antes. Sus padres lo visitan y además de disculparse con él le ofrecen regresar a su casa. El ministro del Interior, quien antes le había seleccionado personalmente para el tratamiento Ludovico, lo visita, disculpándose por los efectos del tratamiento, diciendo que sólo seguía las recomendaciones de su equipo por lo cual realizará una investigación, además le dice a Alex que ha hecho arrestar al escritor y a sus cómplices. El Gobierno le ofrece a Alex un trabajo muy bien remunerado, si acepta apoyar la elección del partido político (conservador), cuya imagen pública se vio seriamente dañada por su intento de suicidio y el controvertido tratamiento al que fue sometido. Anticipando su regreso al estrago y segundos antes de volverse loco, Alex narra el final de la película: «Definitivamente, estaba curado» mientras se ve una fantasía surrealista de él mismo copulando con una mujer en la nieve, rodeado por damas y caballeros victorianos aplaudiéndole, mientras se puede escuchar el último movimiento de la Novena sinfonía de Beethoven como música de fondo.

Reparto y doblaje

Actor Personaje Doblaje España   Doblaje Hispanoamérica  
Malcolm McDowell Alexander «Alex» DeLarge Pedro Mari Sánchez Alfonso Obregón
Warren Clarke Dim Juan Antonio Castro José Antonio Macías
Michael Tarn Pete ? Víctor Ugarte
James Marcus Georgie Manuel Peiro Moisés Iván Mora
 
Traje utilizado por Malcolm McDowell en la película.

Filmación

 
La Técnica de Ludovico retratada en la película de Kubrick.

La película fue filmada enteramente en Inglaterra, lugar de residencia de Kubrick. El director eligió a McDowell después de ver la película "If....".[8]​ Colaboradores cercanos al director dijeron que era posible que no hubiera habido tal adaptación de la novela si el actor no aceptaba el papel. La elección de la vestimenta de Alex —una especie de traje para jugar cricket— fue elegida por Kubrick al ver al actor vestido así. El sufrimiento de McDowell durante toda la filmación fue largo y tedioso. Se fracturó una costilla durante la escena de tortura aplicada por sus ex drugos en el abrevadero para cerdos en medio del bosque, en pleno invierno.[9]​ Se rayó la córnea del ojo cuando filmaban el tratamiento de Ludovico —el actor se arrancó el casco de látex con los cables que sujetaban su cabeza y sus párpados en un ataque de pánico después de largas horas—.[10]​ El doctor que está sentado junto a Alex poniéndole gotas de agua en los ojos para que no se sequen era un doctor real.

La naranja mecánica fue la primera película que Kubrick lanzó bajo la productora Warner Bros. También fue la primera vez que escribió el guion en solitario. En el documental[11]​ se aprecia el control total que el director tenía en sus películas, como en La naranja mecánica, en donde pidió una lista de los cines donde se iba a proyectar para saber si los colores de las paredes y el tipo de luz eran los adecuados. McDowell cuenta como anécdota en el documental el tipo de personalidad que tenía el director: después de la advertencia de su mánager por la falta de pago, el actor le reclamó a Kubrick; este respondió descontándole su salario con los partidos de ajedrez que le había ganado —en los descansos McDowell le enseñó a jugar al tenis de mesa y Kubrick al ajedrez—.

Diferencias entre la película y el libro

 
Vestimenta usada por Alex y sus drugos en la película.
  • El último capítulo redentor del libro no está incluido en la película, lo que cambia radicalmente un esperanzador final social del libro, en una sutil apuesta por continuar su violencia de modo más consciente por Alex en la película, como final abierto.
  • La vestimenta de la banda, negra en el original, con corbata, y con el gorro del mismo color y un dibujo personalizado. La novela, además, muestra un uso mayor de la jerga nadsat —que habría supuesto un problema de inteligibilidad en la película— y emplea explícitamente la frase que da título a la obra dos veces.
  • La edad de la chica que intenta violar Billyboy en el casino. En la novela tiene 10 años y en la película es ya una adolescente.
  • La edad de Alex en la novela es de 15 años, mientras que en la película nunca se menciona, aunque se sabe que es de unos 18 años. Malcolm McDowell tenía 27 años cuando hizo la película. Pete, uno de sus drugos, tiene 17 años en el libro, mientras que el actor que lo interpreta, Michael Tarn, tenía 19 años.
  • En el libro, Alex mata a un preso durante su periodo en la cárcel.
  • El gusto musical de Alex en la película es más reducido, limitándose a Ludwig van Beethoven, mientras que en el libro también alaba a otros grandes compositores como Félix Mendelssohn, Mozart, Johann Sebastian Bach, etc.
  • En el libro, el número de Alex en la prisión es 6655321, mientras que en la película se omite un 6 —655321—.
  • En la película, Alex y sus drugos golpean a un borracho, quien luego lo reconoce y junto a otros indigentes, lo golpean después de su tratamiento. En el libro, Alex golpea a un anciano que lleva libros, quien luego lo reconoce y junto a otros ancianos, lo golpean en la biblioteca después de su tratamiento. Alex y sus drugos también golpean a un borracho en el libro, pero Alex no se encuentra con él —este fue presuntamente asesinado—.
  • En el libro, Alex y su pandilla pagan por las bebidas de dos ancianas, convenciéndolas de que les dieran una coartada para la policía y así cubrir un robo. Nada de esto aparece en la película, esta escena fue rodada pero no se incluyó en el montaje final.
  • En el libro, el escritor cuya esposa Alex viola se llama F. Alexander, llevando a una irónica comparación entre los dos Alexander. En la película al escritor se le menciona como Frank, y en los créditos como Sr. Alexander.
  • En el libro el escritor identifica a Alex por referencias descuidadas —entre ellas que Alex sabía que la casa no tenía teléfono—. En la película Alex se delata accidentalmente al cantar Singin in the Rain en el baño, canción que cantaba al violar a la esposa del escritor. La canción no aparece en el libro sino que es una improvisación de McDowell cuando Kubrick se había quejado de que la escena de la violación era muy 'rígida'.
  • En el libro, Alex lleva a su casa a dos niñas de 10 años —Marty y Sonietta—, se emborrachan y al final las viola. Estas dos niñas las conoce en una tienda de discos, la cual es una de las pocas similitudes de esta escena con respecto al filme. En la película las chicas son adolescentes y el encuentro sexual es consentido.
  • En la película, "la señora de los gatos", a cuya casa Alex entra, posee una gran colección de arte erótico, incluyendo una escultura fálica de roca blanca con la cual Alex asesta, inadvertidamente, el golpe mortal a la señora. Ningún tipo de arte es mencionado en el libro, en el cual Alex ve un busto de Ludwig van Beethoven y usa una estatuilla de plata de una bailarina para dar el golpe. En la película, cuando Alex ataca a la mujer con la escultura fálica, ésta se defiende con el busto de Beethoven.
  • En el libro, Georgie muere asesinado en un fallido robo a una casa, mientras que en la película sigue vivo.
  • En el libro, el ayudante del doctor Brodsky, el doctor Branom, es un hombre mientras que en la película es una mujer.
  • En el libro, las máscaras que usan los protagonistas son de personajes históricos.
  • En el libro, Alex lleva pintada en la cara una araña, sin embargo, en la película es una pestaña postiza.
  • En el libro, Billyboy es el compañero de Dim, el Lerdo como policías, y son quienes golpean a Alex al salir de prisión.

Clasificación por edades

País Calificación
  Alemania Oriental 16
  Andorra D
  Argentina 16
  Australia R18+
  Brasil 16
  Canadá 16+ (Quebec)
18A (Ontario)
R (Manitoba/Nova Scotia)
  Chile MA18
  Colombia 18
15 (DVD)
  Costa Rica 20
  Dinamarca 18
  España 18
  Estados Unidos R
NC-17 (clasificación original) R (versión editada)
  Filipinas R-16
  Finlandia K-18
  Francia -18
País Calificación
  Hong Kong III
  India A
  Irlanda 18
  Islandia 16
  Italia VM18
  Japón R-15
  México C
  Mozambique M/18
  Noruega 18
  Nueva Zelanda R18
  Países Bajos 16
  Paraguay 18
  Perú 18
  Portugal M/16
  Reino Unido 18
  Singapur R21
  Suecia 15
  Timor Oriental C
  Venezuela E

Recepción y controversia

La película fue candidata a cuatro premios Óscar —perdiendo contra The French Connection[12]​ y revitalizó las ventas de la Novena sinfonía de Beethoven. También causó controversia y no fue permitida su exhibición en el Reino Unido. Para el tiempo de su re-estreno en el 2000, ya había ganado una reputación de película de culto. Muchos críticos y aficionados la consideran como una de las mejores películas jamás hechas.

La película ha sido criticada por su excesiva violencia y falta de humanidad, por grupos moralistas y religiosos, pregonando que sirve como un pésimo ejemplo de ideal de comportamiento para la actual juventud ávida de referentes en que basarse. En Hispanoamérica la película fue estrenada en 1977 en su versión original subtitulada, calificada para mayores de 21 años, y fue recibida con una mezcla de críticas, por un lado, alabando la visión futurista de Kubrick, y por otro lado criticando la violencia frontal y extrema exhibida, calificándose por algunos grupos conservadores como un mal ejemplo de comportamiento social para las jóvenes generaciones.

España

La película no se estrenó en España hasta el 27 de noviembre de 1975, en versión original subtitulada en cines de arte y ensayo, salas autorizadas en 1967 para proyectar películas que la censura no autorizaba proyectar en salas comerciales, con la condición de que estuviese en su idioma original y subtitulado.

Fue por primera vez proyectada el 24 de abril de 1975 en el XX Festival de Cine de Valladolid (Seminci 1975). Tuvo enorme expectación y una asistencia masiva de jóvenes universitarios de todo el país, formandose enormes colas durante 24 horas para conseguir una entrada, que se agotaron rápidamente. Nuevamente fue proyectada en la clausura de Seminci el 27 de abril de 1975.

La película fue muy bien recibida llegando a estar durante un año ininterrumpido en carteleras. Fue la tercera película con mayor número de espectadores en España en 1975.

Fue reestrenada con doblaje en castellano, y ya en salas comerciales, el 7 de marzo de 1980. En el doblaje intervino el propio Stanley Kubrick, eligiendo a quienes doblarían los personajes de la película. El doblaje fue dirigido por Carlos Saura, traducido por Vicente Molina Foix y fue ajustado por el actor de doblaje Víctor Agramunt. Se grabó y se realizó en 1979. Nuevamente, consiguió bastante éxito la película, llegando también a estar bastante tiempo en cartelera. Fue re-estrenada en 1982, 1984 y por última vez en 2009, de manera limitada.

Censura estadounidense

La película fue calificada ≪X≫ en su estreno original en los Estados Unidos. Más tarde, Kubrick cortó, voluntariamente, 30 segundos de la película para su reestreno; entonces se calificó como R y fue reestrenada en los Estados Unidos en 1973.[13][14]

Retirada británica

En el Reino Unido, la violencia sexual de la película fue considerada extrema. Más adelante, se dijo que había inspirado imitaciones. La prensa culpó la influencia de la película en un ataque a un indigente y de una violación en la cual los atacantes cantaron «Singin' in the Rain» —Cantando bajo la lluvia—.[15]​ Kubrick pidió a la Warner Bros que retirara la película del Reino Unido,[16]​ pues en un momento dado se encontró bajo mucha presión, llegando incluso a recibir amenazas de muerte hacia él y su familia.[17]

Premios y nominaciones

Premio Categoría Nominados Resultado
Premios Óscar[18] Mejor película Stanley Kubrick Nominada
Mejor director Stanley Kubrick Nominado
Mejor guion adaptado Stanley Kubrick Nominado
Mejor montaje Bill Butler Nominado
Premios Globo de Oro[19] Mejor película - Drama Nominada
Mejor director Stanley Kubrick Nominado
Mejor actor - Drama Malcolm McDowell Nominado
Premios BAFTA[20] Mejor película Stanley Kubrick Nominada
Mejor director Stanley Kubrick Nominado
Mejor guion adaptado Stanely Kubrick Nominado
Mejor fotografía John Alcott Nominado
Mejor montaje Bill Butler Nominado
Mejor diseño de producción John Barry Nominados
Mejor sonido Brian Blamey, John Jordan y Bill Rowe Nominados
Premios del Sindicato de Directores Mejor director Stanley Kubrick Nominado
Premios Hugo Mejor representación dramática Stanley Kubrick Nominados
Writers Guild of America Mejor adaptación dramática Stanley Kubrick, Nominado
New York Film Critics Circle Awards
Mejor película Ganadora
Mejor director Stanley Kubrick Ganador
Mejor actor Malcolm McDowell Nominado
National Society of Film Critics
Mejor película Nominada
Mejor director Stanley Kubrick Nominado
Mejor actor Malcolm McDowell Nominado
Kansas City Film Critics Circle Mejor película Ganadora
Nastro d'argento Mejor director extranjero Stanley Kubrick Ganador
Festival de Cine de Venecia Pasinetti Award (Mejor película extranjera) Stanley Kubrick Ganador

Lanzamientos en DVD

En el 2000, la película fue lanzada por primera vez en VHS y DVD, ambos individualmente como parte de la colección de Stanley Kubrick.

En el 2007 el director austríaco Simon Thaur hizo una versión pornográfica de esa película, titulada Avantgarde Extreme 53 - Scatwork Orange, la cual fue lanzada en DVD.

Respuesta de Anthony Burgess

Burgess tuvo sentimientos encontrados respecto a la adaptación fílmica de su novela. Públicamente, alabó el trabajo de Malcolm McDowell y Michael Bates, y el uso de la música; catalogó la película de «brillante», aún como una película tan brillante que podría ser peligrosa. Su reacción original a la película fue entusiasta, insistiendo en que la única cosa que le molestaba era la omisión del último capítulo de la historia, por lo cual culpó al editor estadounidense y no a Kubrick.

De acuerdo a su autobiografía, Burgess se entendió muy bien con Kubrick. Ambos sostenían filosofías y opiniones políticas similares; ambos estaban muy interesados en la literatura, el cine, la música y Napoleón Bonaparte —Burgess le dedicó su libro Napoleon Symphony a Kubrick—. Sin embargo, las cosas se pusieron mal cuando Kubrick le dejó a Burgess la defensa de la película frente a acusaciones de que magnificaba la violencia. Un devoto cristiano, Burgess trató varias veces de explicar el punto moralmente cristiano de la historia a enfurecidas organizaciones cristianas quienes sentían una influencia satánica en la película; Burgess incluso recibió premios en lugar de Kubrick.

Burgess estaba sumamente herido, sintiendo que Kubrick lo había usado como una prenda publicitaria para la película. Malcolm McDowell, quien hizo un tour de publicidad con Burgess, compartía sus sentimientos y hubo veces en que dijo cosas hirientes a Kubrick. Burgess y McDowell citaron como evidencia del gran ego de Kubrick que sólo el nombre de este aparecía en los créditos de apertura de la película, sin otorgársele crédito al autor de la novela original.

Banda sonora

 
En la imagen, Wendy Carlos en 1958 durante una demostración del sonido estéreo para un proyecto de ciencias. La artista fue la intérprete de la mayoría de los temas que sonaron en la banda sonora del filme de Kubrick.
Stanley Kubrick's A Clockwork Orange — Music From The Original Motion Picture Soundtrack
Banda sonora de Varios
Publicación 1972
Género(s) Banda sonora
Duración 45:16
Discográfica Warner Bros. Records
Productor(es) Rachel Elkind
Calificaciones profesionales
  • Allmusic      
  • Discogs

La banda sonora de la película comprime música clásica y música electrónica compuesta por Wendy Carlos —en los créditos de ese tiempo aparece como Walter Carlos—.

El tema principal es una transcripción electrónica de «Music on the Death of Queen Mary» de Henry Purcell, compuesta en 1694, para la procesión del cortejo fúnebre de la Reina María por las calles de Londres hasta la Abadía de Westminster.

Aunque se escuchan dos extractos de «Scherezade» de Nikolai Rimsky-Korsakov durante los ensueños bíblicos de Álex mientras lee la Biblia en la cárcel, esta pieza no aparece en el álbum de la banda sonora, ni aparece en los créditos finales.

Lista de pistas

N.ºTítuloEscritor(es)Duración
1.«Title Music from A Clockwork Orange» (tema central de La naranja mecánica) Wendy Carlos2:21
2.«The Thieving Magpie (Abridged)» (obertura «La urraca ladrona» de la ópera La gazza ladra, grabación de Deutsche Grammophon) Gioachino Rossini5:57
3.«Theme from A Clockwork Orange (Beethoviana)»Wendy Carlos1:44
4.«Ninth Symphony, Second Movement (Abridged)» (novena sinfonía, segundo movimiento abreviado, grabación de Deutsche Grammophon) Ludwig van Beethoven3:48
5.«March from A Clockwork Orange» (marcha de La naranja mecánica —novena sinfonía, cuarto movimiento—) Wendy Carlos y Rachel Elkind7:00
6.«William Tell Overture»Gioachino Rossini1:17
7.«Pomp and Circumstance March No. 1»Sir Edward Elgar4:28
8.«Pomp and Circumstance March No. IV (Abridged)»Sir Edward Elgar1:33
9.«Timesteps (Excerpt)»Wendy Carlos4:13
10.«Overture to the Sun»Terry Tucker1:40
11.«I Want to Marry a Lighthouse Keeper» (versión alterada a la del fime original) Erike Eigen1:00
12.«William Tell Overture (Abridged)» (grabación de Deutsche Grammophon) Gioachino Rossini2:58
13.«Suicide Scherzo (Abridged)» (novena sinfonía, segundo movimiento interpretada por Wendy Carlos) Ludwig van Beethoven3:07
14.«Novena sinfonía, cuarto movimiento (Abridged)» (grabación de Deutsche Grammophon) Ludwig van Beethoven1:34
15.«Singin' in the Rain» («Cantando bajo la lluvia» interpretada por Gene Kelly) Arthur Freed (letra) y Herb Brown (música)2:36
45:16

Notas

  1. En el doblaje en castellano, al menos en la versión en DVD, dice "evaporarse". En el doblaje en español americano dice Snufar o exhalar.

Referencias

  1. . British Film Institute (en inglés). Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014. Consultado el 10 de febrero de 2016. 
  2. «A Clockwork Orange». British Board of Film Classification (en inglés). Consultado el 10 de febrero de 2016. 
  3. «A Clockwork Orange (1972)». Box Office Mojo (en inglés). Consultado el 10 de febrero de 2016. 
  4. «The 44th Academy Awards (1972) Nominees and Winners». oscars.org (en inglés). Consultado el 24 de junio de 2017. 
  5. . Watsamara. 30 de enero de 2017. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2017. Consultado el 15 de febrero de 2017. 
  6. «AFI: 10 Top 10» (en inglés). Consultado el 15 de marzo de 2017. 
  7. «La naranja mecánica; Stanley Kubrick». Consultado el 10 de febrero de 2016. 
  8. David Hughes (31 de mayo de 2013). The Complete Kubrick. Ebury Publishing. p. 118. ISBN 978-1-4481-3321-5. 
  9. smashing. «Like Clockwork» (en inglés). Alx Klive's Blog. 
  10. "Art Adams interview". "The Mutant Report." Volumen 3. Marvel Age #71 (Febrero de 1989). Marvel Comics. pp. 12–15.
  11. Harlan, Jan. Stanley Kubrick: A Life in Pictures (2001)
  12. Canby, Vincent (20 de diciembre de 1971). «A Clockwork Orange (1971) 'A Clockwork Orange' Dazzles the Senses and Mind». The New York Times (en inglés). 
  13. «Article discussing the edits, with photographs» (en inglés). geocities.com. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2009. 
  14. "Kubrick Film Ratings Comparisons" – actual clips, in both "X" and "R" edits. (en Inglés)
  15. (en inglés). SparkNotes. 7 de marzo de 1999. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2011. Consultado el 13 de marzo de 2011. 
  16. Bradshaw, Peter (23 de marzo de 2000). «The old ultra-violence». The Guardian (en inglés). Consultado el 8 de octubre de 2016. 
  17. Barnes, Henry; Brooks, Xan (20 de mayo de 2011). (en inglés). London: Guardian News and Media Limited. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2011. Consultado el 21 de mayo de 2011. 
  18. «The 44th Academy Awards | 1972». Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Consultado el 17 de mayo de 2017. 
  19. «A Clockwork Orange». Golden Globes (en inglés). Consultado el 4 de octubre de 2017. 
  20. «Film in 1973». awards.bafta.org (en inglés). Consultado el 4 de octubre de 2017. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre la película La naranja mecánica.
Tráiler original de La naranja mecánica.
  • .
  • Artículo en el N.º del 18 de noviembre de 2007 del diario español El País: El mánager de los Rolling Stones quería que el grupo protagonizara "La naranja mecánica".
  • Artículo en el N.º del 6 de enero de 2012 de la revista Achtung!: 40 años de "La naranja mecánica".


  •   Datos: Q181086
  •   Multimedia: A Clockwork Orange (film)

naranja, mecánica, película, clockwork, orange, naranja, mecánica, hispanoamérica, españa, película, angloestadounidense, ciencia, ficción, 1971, producida, dirigida, stanley, kubrick, durante, lanzamiento, convirtió, cinta, más, polémica, historia, cine, sien. A Clockwork Orange La naranja mecanica en Hispanoamerica y Espana es una pelicula angloestadounidense de ciencia ficcion de 1971 producida y dirigida por Stanley Kubrick Durante su lanzamiento se convirtio en la cinta mas polemica de la historia del cine siendo asi el trabajo mas arriesgado y reivindicativo de su director Adaptacion filmica de la novela homonima de 1962 escrita por Anthony Burgess La pelicula filmada en el Reino Unido relata las desventuras de Alex DeLarge Malcolm McDowell un delincuente juvenil cuyos placeres son escuchar musica clasica en especial a Beethoven el sexo las drogas y la ultraviolencia y lidera una pandilla Pete Georgie y Dim a quienes llama drugos y con los que comete una serie de violentas fechorias hasta que es traicionado por ellos y capturado por la policia En un intento por salir de prision se somete voluntariamente a una tecnica psicologica de rehabilitacion conductista experimental conocida como metodo Ludovico La terapia funciona Alex es liberado y ahora debe enfrentarse a su pasado desde su nueva conducta social condicionada La mayor parte del filme se narra en nadsat una jerga adolescente ficticia que combina lenguas eslavas especialmente ruso ingles y la jerga rimada cockney En Espana e Hispanoamerica algunos terminos fueron adaptados al idioma calo A Clockwork OrangeRotulo del titulo en el trailer de la pelicula TituloLa naranja mecanica Espana e Hispanoamerica Ficha tecnicaDireccionStanley KubrickAyudante de direccionDerek CracknellDusty SymondsDireccion artisticaRussell HaggPeter SheildsProduccionStanley KubrickDiseno de produccionJohn BarryGuionStanley KubrickBasada enLa naranja mecanica de Anthony BurgessMusicaWendy CarlosMaquillajeBarbara DalyGeorge PartletonFreddie WilliamsonFotografiaJohn AlcottMontajeBill ButlerVestuarioMilena CanoneroProtagonistasMalcolm McDowell Patrick MageeAdrienne CorriMiriam KarlinVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisReino Unido 1 Estados Unidos 1 Ano1971Estreno19 de diciembre de 1971 Nueva York 13 de enero de 1972 Reino Unido 2 de febrero de 1972 Estados Unidos GeneroDramaCiencia ficcionComedia negraDuracion136 minutos 2 ClasificacionR 18 18 16 CIdioma s InglesFormato35 mmCompaniasProductoraWarner Bros Hawk FilmsDistribucionWarner Bros PicturesEstudioPinewood StudiosPresupuesto 2 200 000 3 estimado Recaudacion 26 589 355 3 Estados Unidos Peliculas de Stanley Kubrick2001 A Space Odyssey 1968 A Clockwork OrangeBarry Lyndon 1975 Ficha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata La pelicula se caracteriza por contenidos violentos que facilitan una critica social en psiquiatria el pandillerismo juvenil las teorias conductistas en psicologia y otros topicos ubicados en una sociedad futurista distopica Su banda sonora esta principalmente compuesta por pasajes de musica clasica varios de ellos reinterpretados y en ocasiones como en el caso de los creditos adaptados por la compositora Wendy Carlos utilizando el sintetizador Moog Pese a la polemica que desato la cinta fue nominada a numerosos reconocimientos cinematograficos entre ellos cuatro premios oscar incluyendo el de mejor pelicula 4 convirtiendola en la primera pelicula de ciencia ficcion en ser nominada en esa categoria Aunque no gano el premio 5 si forma parte de la lista AFI s 10 Top 10 en la categoria de peliculas de ciencia ficcion 6 En 2020 la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos selecciono La naranja mecanica para ser preservada en el National Film Registry por ser cultural historica o esteticamente significante Indice 1 Descripcion 2 Argumento 3 Reparto y doblaje 4 Filmacion 5 Diferencias entre la pelicula y el libro 6 Clasificacion por edades 7 Recepcion y controversia 7 1 Espana 7 2 Censura estadounidense 7 3 Retirada britanica 8 Premios y nominaciones 9 Lanzamientos en DVD 10 Respuesta de Anthony Burgess 11 Banda sonora 11 1 Lista de pistas 12 Notas 13 Referencias 14 Enlaces externosDescripcion Editar Malcolm McDowell como Alex DeLarge Ambientada en la Inglaterra del futuro el ano 1995 pero visto desde 1965 la pelicula sigue la vida de un carismatico joven de diecisiete anos llamado Alex DeLarge Malcolm McDowell cuyos placeres son escuchar la musica de Beethoven el sexo y la ultraviolencia 7 Alex es un delincuente carismatico y sociopata cabecilla de una pequena pandilla de libertinos a los cuales se refiere como drugos Pete Michael Tarn Georgie James Marcus y Dim Warren Clarke Los cuatro usan una vestimenta muy particular camiseta y pantalon blanco con tirantes protector testicular botas de cana alta un tipico bombin ingles antifaz en determinados momentos pestanas postizas en el caso de Alex y pinturas faciales en los drugos mascaras cuando recurren a la ultraviolencia ademas de estar armados Alex utiliza un baston y que en su interior camufla una navaja al igual que Pete y Georgie no asi Dim que carga con unas cadenas Alex narra la mayoria de la pelicula en lenguaje nadsat un argot contemporaneo usado por ellos que combina idiomas eslavos especialmente el ruso con el ingles y el cockney por ejemplo militso policia drugo amigo cheloveco muchacho o moloko leche Es irreverente y abusa de los demas vive con sus padres a quienes miente constantemente para no ir a la escuela su cuarto esta equipado con altavoces en su cama tiene un cubrecama cubierto con senos de goma como mascota tiene una serpiente llamada Basil y posee un compartimento repleto de botines de sus robos Argumento Editar Este tunel de Wandsworth es el lugar de la paliza al mendigo La historia comienza en el bar lacteo Korova en el que Alex Pete Georgie y Dim consumen moloko plus la cual consiste en leche mezclada con velocentina syntheisitiseina o drencromina sustancias narcotizantes que exacerban la conducta violenta mientras planean sus proximas fechorias nocturnas La primera de las victimas de esa noche es un viejo borracho Paul Farrell tirado en la calle Tras una breve charla Alex y sus drugos golpean brutalmente al mendigo Posteriormente se presentan en un teatro abandonado donde una pandilla rival liderada por Billyboy Richard Connaught cuya indumentaria recuerda al uniforme del Waffen SS intenta violar a una chica que logra escaparse desnuda mientras los dos grupos rivales se trenzan en una violenta trifulca en la que Alex y sus drugos resultan vencedores Al oir las sirenas de una patrulla policial huyen del teatro abandonado Despues roban un Dodge Durango 95 y lo conducen en la noche a gran velocidad sacando a los otros vehiculos de la ruta para finalmente detenerse en una casa con un letrero que dice Home Alex y sus drugos deciden invadir dicha casa Alex engana a sus ocupantes pidiendo ayuda para uno de sus amigos que ha sufrido un accidente La duena de casa Adrienne Corri le abre la puerta y la pandilla llevando sus grotescas mascaras invade la vivienda Toman por la fuerza a la duena y golpean despiadadamente a su marido el escritor Frank Alexander Patrick Magee Violan a su esposa ante su mirada impotente mientras Alex lo patea cantando Singin in the Rain Cantando bajo la lluvia Los cuatro vuelven al bar lacteo Korova y ven como una senora canta la Novena sinfonia de Beethoven en su cuarto movimiento Alex lidia con un intento de golpe de Dim despues de que este se burlase del canto y lo hace de manera brutal Esto resiente su autoridad sobre los suyos y el no lo advierte completamente Despues de faltar a clases argumentando jaqueca se levanta una manana y se encuentra en su casa con P R Deltoid Aubrey Morris un agente social que controla a delincuentes juveniles como el Deltoid quien siente una profunda aversion hacia Alex intenta persuadirlo para que cambie de actitud aunque termina golpeandole los testiculos Sin hacer demasiado caso al agente social Alex sale de paseo y conoce a dos muchachas adolescentes Marty y Sonietta Barbara Scott y Gillian Hills en una tienda de discos van a su casa y fornican Thamesmead Housing Estate uno de los escenarios de la pelicula donde Alex golpea a sus amigos Despues de imponer su autoridad golpeando y empujando por sorpresa a Dim y a Georgie al agua para despues cortarle la mano a Dim Alex decide que seria bueno aflojar un poco su autoridad y dejar participar un poco mas a sus drugos Asi pues le pide a Georgie que le cuente el plan que tiene en mente Este explica que planea con el grupo robar y violar a una mujer adinerada Miriam Karlin que vive sola con sus gatos en una casa aislada Llegan a la casa y despues de intentar el mismo truco usado en el asalto anterior solo Alex se introduce en la casa por una ventana ya que la mujer sabe del mismo metodo usado en el asalto en casa del escritor sorprendiendo a la mujer Despues de mofarse de ella ella se resiste a sus acosos e intenta propinarle un golpe con un busto de Beethoven Alex en un acto irreflexivo la golpea con una escultura de porcelana de gran tamano en forma de pene La policia llega a la casa porque ya estaba de camino despues de que la mujer la habia llamado Todos se apresuran a huir pero antes Dim rabioso con Alex por haberle golpeado y cortado le golpea en la cara con una botella llena de leche dejandolo momentaneamente ciego dolorido y con un pequeno corte en la nariz en la escena del crimen Despues de ser arrestado se descubre que la victima del asalto ha muerto lo que convierte a Alex en un asesino Es sentenciado a catorce anos de prision donde es vigilado estrictamente por el jefe de guardia Michael Bates Despues de haber cumplido dos anos de su sentencia y habiendose ganado la buena disposicion del capellan de la prision Godfrey Quigley haciendole creer que la Biblia lo ha ayudado a reformarse logra una recomendacion del ingenuo sacerdote El ministro del Interior Anthony Sharp visita la prision y despues de que Alex hace un comentario le ofrece la libertad condicional si se somete al tratamiento Ludovico una terapia experimental de aversion desarrollada por el Gobierno como una estrategia para detener el crimen en la sociedad El tratamiento consiste en ser expuesto a formas extremas de violencia forzandolo a mirar escenas cinematograficas muy violentas en una pantalla Alex es incapaz de apartar la mirada de la pantalla ya que su cabeza esta inmovilizada y sus parpados abiertos por un par de ganchos Tambien es drogado antes de ver las peliculas para que asocie las acciones violentas con el dolor que estas le provocan El escultor neerlandes Hermann Makkink y la pieza de su autoria que fue empleada en la pelicula De esta forma el tratamiento Ludovico lo deja incapaz de ser violento ni siquiera en defensa propia y tambien incapaz de tocar a una mujer desnuda pero en un imprevisto efecto secundario el tratamiento tambien lo hace incapaz de oir su pieza favorita la Novena sinfonia de Ludwig van Beethoven que es el fondo musical de una de las peliculas Alex queda sin la capacidad de defenderse y ademas al volver a su casa es desahuciado por sus padres quienes aparentemente no lo quieren en casa pues tienen alquilada su habitacion a un huesped Clive Francis se deshicieron de su estereo y tesoros argumentando ser tomados por la policia en compensacion a las victimas y aparentemente mataron a su serpiente Basil aduciendo tener un accidente Desanimado Alex deambula por la ciudad solo para encontrarse con sus viejas victimas El mendigo que golpeo al principio de la historia cobra venganza llamando a todos sus amigos que le dan una paliza hasta que llegan dos policias que resultan ser sus antiguos drugos Dim y Georgie trabajando ahora como agentes quienes lo reconocen y lo llevan a un lugar apartado donde lo golpean y casi lo ahogan en un abrevadero para cerdos Alex logra recuperarse y vaga por los bosques hasta llegar casualmente a la casa del escritor Este postrado en una silla de ruedas a consecuencia del asalto de Alex y su pandilla y ademas viudo porque su mujer se habia suicidado a raiz de la violacion que habia sufrido lo deja entrar sin descubrir su identidad El escritor que cuenta con un guardaespaldas David Prowse lo acoge y alimenta pero Alex comete el error de cantar nuevamente Singin in the Rain en el bano provocando el recuerdo y la ira del escritor Este decide vengarse drogando a Alex e intenta hacer que se suicide haciendole escuchar a gran volumen una version electronica del segundo movimiento de la Novena sinfonia de Beethoven Alex en su desesperacion trata de evaporarse como el llama a suicidarse Nota 1 saltando por una ventana pero logra sobrevivir Despues de una larga recuperacion en el hospital Alex parece ser el de antes Sus padres lo visitan y ademas de disculparse con el le ofrecen regresar a su casa El ministro del Interior quien antes le habia seleccionado personalmente para el tratamiento Ludovico lo visita disculpandose por los efectos del tratamiento diciendo que solo seguia las recomendaciones de su equipo por lo cual realizara una investigacion ademas le dice a Alex que ha hecho arrestar al escritor y a sus complices El Gobierno le ofrece a Alex un trabajo muy bien remunerado si acepta apoyar la eleccion del partido politico conservador cuya imagen publica se vio seriamente danada por su intento de suicidio y el controvertido tratamiento al que fue sometido Anticipando su regreso al estrago y segundos antes de volverse loco Alex narra el final de la pelicula Definitivamente estaba curado mientras se ve una fantasia surrealista de el mismo copulando con una mujer en la nieve rodeado por damas y caballeros victorianos aplaudiendole mientras se puede escuchar el ultimo movimiento de la Novena sinfonia de Beethoven como musica de fondo Reparto y doblaje EditarActor Personaje Doblaje Espana Doblaje Hispanoamerica Malcolm McDowell Alexander Alex DeLarge Pedro Mari Sanchez Alfonso ObregonWarren Clarke Dim Juan Antonio Castro Jose Antonio MaciasMichael Tarn Pete Victor UgarteJames Marcus Georgie Manuel Peiro Moises Ivan Mora Traje utilizado por Malcolm McDowell en la pelicula Philip Stone el padre de Alex Sheila Raynor la madre de Alex Michael Bates el jefe de guardia de la prision Godfrey Quigley el Capellan de la prision Miriam Karlin Sra Weathers Clive Francis El arrendatario Patrick Magee Frank Alexander Adrienne Corri Sra Alexander David Prowse el guardaespaldas de Frank Alexander Anthony Sharp el Ministro del InteriorFilmacion Editar La Tecnica de Ludovico retratada en la pelicula de Kubrick La pelicula fue filmada enteramente en Inglaterra lugar de residencia de Kubrick El director eligio a McDowell despues de ver la pelicula If 8 Colaboradores cercanos al director dijeron que era posible que no hubiera habido tal adaptacion de la novela si el actor no aceptaba el papel La eleccion de la vestimenta de Alex una especie de traje para jugar cricket fue elegida por Kubrick al ver al actor vestido asi El sufrimiento de McDowell durante toda la filmacion fue largo y tedioso Se fracturo una costilla durante la escena de tortura aplicada por sus ex drugos en el abrevadero para cerdos en medio del bosque en pleno invierno 9 Se rayo la cornea del ojo cuando filmaban el tratamiento de Ludovico el actor se arranco el casco de latex con los cables que sujetaban su cabeza y sus parpados en un ataque de panico despues de largas horas 10 El doctor que esta sentado junto a Alex poniendole gotas de agua en los ojos para que no se sequen era un doctor real La naranja mecanica fue la primera pelicula que Kubrick lanzo bajo la productora Warner Bros Tambien fue la primera vez que escribio el guion en solitario En el documental 11 se aprecia el control total que el director tenia en sus peliculas como en La naranja mecanica en donde pidio una lista de los cines donde se iba a proyectar para saber si los colores de las paredes y el tipo de luz eran los adecuados McDowell cuenta como anecdota en el documental el tipo de personalidad que tenia el director despues de la advertencia de su manager por la falta de pago el actor le reclamo a Kubrick este respondio descontandole su salario con los partidos de ajedrez que le habia ganado en los descansos McDowell le enseno a jugar al tenis de mesa y Kubrick al ajedrez Diferencias entre la pelicula y el libro Editar Vestimenta usada por Alex y sus drugos en la pelicula El ultimo capitulo redentor del libro no esta incluido en la pelicula lo que cambia radicalmente un esperanzador final social del libro en una sutil apuesta por continuar su violencia de modo mas consciente por Alex en la pelicula como final abierto La vestimenta de la banda negra en el original con corbata y con el gorro del mismo color y un dibujo personalizado La novela ademas muestra un uso mayor de la jerga nadsat que habria supuesto un problema de inteligibilidad en la pelicula y emplea explicitamente la frase que da titulo a la obra dos veces La edad de la chica que intenta violar Billyboy en el casino En la novela tiene 10 anos y en la pelicula es ya una adolescente La edad de Alex en la novela es de 15 anos mientras que en la pelicula nunca se menciona aunque se sabe que es de unos 18 anos Malcolm McDowell tenia 27 anos cuando hizo la pelicula Pete uno de sus drugos tiene 17 anos en el libro mientras que el actor que lo interpreta Michael Tarn tenia 19 anos En el libro Alex mata a un preso durante su periodo en la carcel El gusto musical de Alex en la pelicula es mas reducido limitandose a Ludwig van Beethoven mientras que en el libro tambien alaba a otros grandes compositores como Felix Mendelssohn Mozart Johann Sebastian Bach etc En el libro el numero de Alex en la prision es 6655321 mientras que en la pelicula se omite un 6 655321 En la pelicula Alex y sus drugos golpean a un borracho quien luego lo reconoce y junto a otros indigentes lo golpean despues de su tratamiento En el libro Alex golpea a un anciano que lleva libros quien luego lo reconoce y junto a otros ancianos lo golpean en la biblioteca despues de su tratamiento Alex y sus drugos tambien golpean a un borracho en el libro pero Alex no se encuentra con el este fue presuntamente asesinado En el libro Alex y su pandilla pagan por las bebidas de dos ancianas convenciendolas de que les dieran una coartada para la policia y asi cubrir un robo Nada de esto aparece en la pelicula esta escena fue rodada pero no se incluyo en el montaje final En el libro el escritor cuya esposa Alex viola se llama F Alexander llevando a una ironica comparacion entre los dos Alexander En la pelicula al escritor se le menciona como Frank y en los creditos como Sr Alexander En el libro el escritor identifica a Alex por referencias descuidadas entre ellas que Alex sabia que la casa no tenia telefono En la pelicula Alex se delata accidentalmente al cantar Singin in the Rain en el bano cancion que cantaba al violar a la esposa del escritor La cancion no aparece en el libro sino que es una improvisacion de McDowell cuando Kubrick se habia quejado de que la escena de la violacion era muy rigida En el libro Alex lleva a su casa a dos ninas de 10 anos Marty y Sonietta se emborrachan y al final las viola Estas dos ninas las conoce en una tienda de discos la cual es una de las pocas similitudes de esta escena con respecto al filme En la pelicula las chicas son adolescentes y el encuentro sexual es consentido En la pelicula la senora de los gatos a cuya casa Alex entra posee una gran coleccion de arte erotico incluyendo una escultura falica de roca blanca con la cual Alex asesta inadvertidamente el golpe mortal a la senora Ningun tipo de arte es mencionado en el libro en el cual Alex ve un busto de Ludwig van Beethoven y usa una estatuilla de plata de una bailarina para dar el golpe En la pelicula cuando Alex ataca a la mujer con la escultura falica esta se defiende con el busto de Beethoven En el libro Georgie muere asesinado en un fallido robo a una casa mientras que en la pelicula sigue vivo En el libro el ayudante del doctor Brodsky el doctor Branom es un hombre mientras que en la pelicula es una mujer En el libro las mascaras que usan los protagonistas son de personajes historicos En el libro Alex lleva pintada en la cara una arana sin embargo en la pelicula es una pestana postiza En el libro Billyboy es el companero de Dim el Lerdo como policias y son quienes golpean a Alex al salir de prision Clasificacion por edades EditarPais Calificacion Alemania Oriental 16 Andorra D Argentina 16 Australia R18 Brasil 16 Canada 16 Quebec 18A Ontario R Manitoba Nova Scotia Chile MA18 Colombia 18 15 DVD Costa Rica 20 Dinamarca 18 Espana 18 Estados Unidos R NC 17 clasificacion original R version editada Filipinas R 16 Finlandia K 18 Francia 18 Pais Calificacion Hong Kong III India A Irlanda 18 Islandia 16 Italia VM18 Japon R 15 Mexico C Mozambique M 18 Noruega 18 Nueva Zelanda R18 Paises Bajos 16 Paraguay 18 Peru 18 Portugal M 16 Reino Unido 18 Singapur R21 Suecia 15 Timor Oriental C Venezuela ERecepcion y controversia EditarLa pelicula fue candidata a cuatro premios oscar perdiendo contra The French Connection 12 y revitalizo las ventas de la Novena sinfonia de Beethoven Tambien causo controversia y no fue permitida su exhibicion en el Reino Unido Para el tiempo de su re estreno en el 2000 ya habia ganado una reputacion de pelicula de culto Muchos criticos y aficionados la consideran como una de las mejores peliculas jamas hechas La pelicula ha sido criticada por su excesiva violencia y falta de humanidad por grupos moralistas y religiosos pregonando que sirve como un pesimo ejemplo de ideal de comportamiento para la actual juventud avida de referentes en que basarse En Hispanoamerica la pelicula fue estrenada en 1977 en su version original subtitulada calificada para mayores de 21 anos y fue recibida con una mezcla de criticas por un lado alabando la vision futurista de Kubrick y por otro lado criticando la violencia frontal y extrema exhibida calificandose por algunos grupos conservadores como un mal ejemplo de comportamiento social para las jovenes generaciones Espana Editar La pelicula no se estreno en Espana hasta el 27 de noviembre de 1975 en version original subtitulada en cines de arte y ensayo salas autorizadas en 1967 para proyectar peliculas que la censura no autorizaba proyectar en salas comerciales con la condicion de que estuviese en su idioma original y subtitulado Fue por primera vez proyectada el 24 de abril de 1975 en el XX Festival de Cine de Valladolid Seminci 1975 Tuvo enorme expectacion y una asistencia masiva de jovenes universitarios de todo el pais formandose enormes colas durante 24 horas para conseguir una entrada que se agotaron rapidamente Nuevamente fue proyectada en la clausura de Seminci el 27 de abril de 1975 La pelicula fue muy bien recibida llegando a estar durante un ano ininterrumpido en carteleras Fue la tercera pelicula con mayor numero de espectadores en Espana en 1975 Fue reestrenada con doblaje en castellano y ya en salas comerciales el 7 de marzo de 1980 En el doblaje intervino el propio Stanley Kubrick eligiendo a quienes doblarian los personajes de la pelicula El doblaje fue dirigido por Carlos Saura traducido por Vicente Molina Foix y fue ajustado por el actor de doblaje Victor Agramunt Se grabo y se realizo en 1979 Nuevamente consiguio bastante exito la pelicula llegando tambien a estar bastante tiempo en cartelera Fue re estrenada en 1982 1984 y por ultima vez en 2009 de manera limitada Censura estadounidense Editar La pelicula fue calificada X en su estreno original en los Estados Unidos Mas tarde Kubrick corto voluntariamente 30 segundos de la pelicula para su reestreno entonces se califico como R y fue reestrenada en los Estados Unidos en 1973 13 14 Retirada britanica Editar En el Reino Unido la violencia sexual de la pelicula fue considerada extrema Mas adelante se dijo que habia inspirado imitaciones La prensa culpo la influencia de la pelicula en un ataque a un indigente y de una violacion en la cual los atacantes cantaron Singin in the Rain Cantando bajo la lluvia 15 Kubrick pidio a la Warner Bros que retirara la pelicula del Reino Unido 16 pues en un momento dado se encontro bajo mucha presion llegando incluso a recibir amenazas de muerte hacia el y su familia 17 Premios y nominaciones EditarPremio Categoria Nominados ResultadoPremios oscar 18 Mejor pelicula Stanley Kubrick NominadaMejor director Stanley Kubrick NominadoMejor guion adaptado Stanley Kubrick NominadoMejor montaje Bill Butler NominadoPremios Globo de Oro 19 Mejor pelicula Drama NominadaMejor director Stanley Kubrick NominadoMejor actor Drama Malcolm McDowell NominadoPremios BAFTA 20 Mejor pelicula Stanley Kubrick NominadaMejor director Stanley Kubrick NominadoMejor guion adaptado Stanely Kubrick NominadoMejor fotografia John Alcott NominadoMejor montaje Bill Butler NominadoMejor diseno de produccion John Barry NominadosMejor sonido Brian Blamey John Jordan y Bill Rowe NominadosPremios del Sindicato de Directores Mejor director Stanley Kubrick NominadoPremios Hugo Mejor representacion dramatica Stanley Kubrick NominadosWriters Guild of America Mejor adaptacion dramatica Stanley Kubrick NominadoNew York Film Critics Circle AwardsMejor pelicula GanadoraMejor director Stanley Kubrick GanadorMejor actor Malcolm McDowell NominadoNational Society of Film CriticsMejor pelicula NominadaMejor director Stanley Kubrick NominadoMejor actor Malcolm McDowell NominadoKansas City Film Critics Circle Mejor pelicula GanadoraNastro d argento Mejor director extranjero Stanley Kubrick GanadorFestival de Cine de Venecia Pasinetti Award Mejor pelicula extranjera Stanley Kubrick GanadorLanzamientos en DVD EditarEn el 2000 la pelicula fue lanzada por primera vez en VHS y DVD ambos individualmente como parte de la coleccion de Stanley Kubrick En el 2007 el director austriaco Simon Thaur hizo una version pornografica de esa pelicula titulada Avantgarde Extreme 53 Scatwork Orange la cual fue lanzada en DVD Respuesta de Anthony Burgess Editar Anthony Burgess autor de A Clockwork Orange Burgess tuvo sentimientos encontrados respecto a la adaptacion filmica de su novela Publicamente alabo el trabajo de Malcolm McDowell y Michael Bates y el uso de la musica catalogo la pelicula de brillante aun como una pelicula tan brillante que podria ser peligrosa Su reaccion original a la pelicula fue entusiasta insistiendo en que la unica cosa que le molestaba era la omision del ultimo capitulo de la historia por lo cual culpo al editor estadounidense y no a Kubrick De acuerdo a su autobiografia Burgess se entendio muy bien con Kubrick Ambos sostenian filosofias y opiniones politicas similares ambos estaban muy interesados en la literatura el cine la musica y Napoleon Bonaparte Burgess le dedico su libro Napoleon Symphony a Kubrick Sin embargo las cosas se pusieron mal cuando Kubrick le dejo a Burgess la defensa de la pelicula frente a acusaciones de que magnificaba la violencia Un devoto cristiano Burgess trato varias veces de explicar el punto moralmente cristiano de la historia a enfurecidas organizaciones cristianas quienes sentian una influencia satanica en la pelicula Burgess incluso recibio premios en lugar de Kubrick Burgess estaba sumamente herido sintiendo que Kubrick lo habia usado como una prenda publicitaria para la pelicula Malcolm McDowell quien hizo un tour de publicidad con Burgess compartia sus sentimientos y hubo veces en que dijo cosas hirientes a Kubrick Burgess y McDowell citaron como evidencia del gran ego de Kubrick que solo el nombre de este aparecia en los creditos de apertura de la pelicula sin otorgarsele credito al autor de la novela original Banda sonora Editar En la imagen Wendy Carlos en 1958 durante una demostracion del sonido estereo para un proyecto de ciencias La artista fue la interprete de la mayoria de los temas que sonaron en la banda sonora del filme de Kubrick Stanley Kubrick s A Clockwork Orange Music From The Original Motion Picture SoundtrackBanda sonora de VariosPublicacion1972Genero s Banda sonoraDuracion45 16DiscograficaWarner Bros RecordsProductor es Rachel ElkindCalificaciones profesionalesAllmusic Discogs editar datos en Wikidata La banda sonora de la pelicula comprime musica clasica y musica electronica compuesta por Wendy Carlos en los creditos de ese tiempo aparece como Walter Carlos El tema principal es una transcripcion electronica de Music on the Death of Queen Mary de Henry Purcell compuesta en 1694 para la procesion del cortejo funebre de la Reina Maria por las calles de Londres hasta la Abadia de Westminster Aunque se escuchan dos extractos de Scherezade de Nikolai Rimsky Korsakov durante los ensuenos biblicos de Alex mientras lee la Biblia en la carcel esta pieza no aparece en el album de la banda sonora ni aparece en los creditos finales Lista de pistas Editar N ºTituloEscritor es Duracion1 Title Music from A Clockwork Orange tema central de La naranja mecanica Wendy Carlos2 212 The Thieving Magpie Abridged obertura La urraca ladrona de la opera La gazza ladra grabacion de Deutsche Grammophon Gioachino Rossini5 573 Theme from A Clockwork Orange Beethoviana Wendy Carlos1 444 Ninth Symphony Second Movement Abridged novena sinfonia segundo movimiento abreviado grabacion de Deutsche Grammophon Ludwig van Beethoven3 485 March from A Clockwork Orange marcha de La naranja mecanica novena sinfonia cuarto movimiento Wendy Carlos y Rachel Elkind7 006 William Tell Overture Gioachino Rossini1 177 Pomp and Circumstance March No 1 Sir Edward Elgar4 288 Pomp and Circumstance March No IV Abridged Sir Edward Elgar1 339 Timesteps Excerpt Wendy Carlos4 1310 Overture to the Sun Terry Tucker1 4011 I Want to Marry a Lighthouse Keeper version alterada a la del fime original Erike Eigen1 0012 William Tell Overture Abridged grabacion de Deutsche Grammophon Gioachino Rossini2 5813 Suicide Scherzo Abridged novena sinfonia segundo movimiento interpretada por Wendy Carlos Ludwig van Beethoven3 0714 Novena sinfonia cuarto movimiento Abridged grabacion de Deutsche Grammophon Ludwig van Beethoven1 3415 Singin in the Rain Cantando bajo la lluvia interpretada por Gene Kelly Arthur Freed letra y Herb Brown musica 2 3645 16Notas Editar En el doblaje en castellano al menos en la version en DVD dice evaporarse En el doblaje en espanol americano dice Snufar o exhalar Referencias Editar a b A Clockwork Orange 1971 British Film Institute en ingles Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014 Consultado el 10 de febrero de 2016 A Clockwork Orange British Board of Film Classification en ingles Consultado el 10 de febrero de 2016 a b A Clockwork Orange 1972 Box Office Mojo en ingles Consultado el 10 de febrero de 2016 The 44th Academy Awards 1972 Nominees and Winners oscars org en ingles Consultado el 24 de junio de 2017 Estas son todas las peliculas de ciencia ficcion nominadas al Oscar Watsamara 30 de enero de 2017 Archivado desde el original el 16 de febrero de 2017 Consultado el 15 de febrero de 2017 AFI 10 Top 10 en ingles Consultado el 15 de marzo de 2017 La naranja mecanica Stanley Kubrick Consultado el 10 de febrero de 2016 David Hughes 31 de mayo de 2013 The Complete Kubrick Ebury Publishing p 118 ISBN 978 1 4481 3321 5 smashing Like Clockwork en ingles Alx Klive s Blog Art Adams interview The Mutant Report Volumen 3 Marvel Age 71 Febrero de 1989 Marvel Comics pp 12 15 Harlan Jan Stanley Kubrick A Life in Pictures 2001 Canby Vincent 20 de diciembre de 1971 A Clockwork Orange 1971 A Clockwork Orange Dazzles the Senses and Mind The New York Times en ingles Article discussing the edits with photographs en ingles geocities com Archivado desde el original el 23 de octubre de 2009 Kubrick Film Ratings Comparisons actual clips in both X and R edits en Ingles A Clockwork Orange Context en ingles SparkNotes 7 de marzo de 1999 Archivado desde el original el 14 de febrero de 2011 Consultado el 13 de marzo de 2011 Bradshaw Peter 23 de marzo de 2000 The old ultra violence The Guardian en ingles Consultado el 8 de octubre de 2016 Barnes Henry Brooks Xan 20 de mayo de 2011 Cannes 2011 Re winding A Clockwork Orange with Malcolm McDowell video en ingles London Guardian News and Media Limited Archivado desde el original el 21 de mayo de 2011 Consultado el 21 de mayo de 2011 The 44th Academy Awards 1972 Academy of Motion Picture Arts and Sciences Consultado el 17 de mayo de 2017 A Clockwork Orange Golden Globes en ingles Consultado el 4 de octubre de 2017 Film in 1973 awards bafta org en ingles Consultado el 4 de octubre de 2017 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre la pelicula La naranja mecanica Reproducir contenido multimedia Trailer original de La naranja mecanica La naranja mecanica en Internet Movie Database en ingles La naranja mecanica en Rotten Tomatoes en ingles La naranja mecanica en Metacritic en ingles La naranja mecanica en FilmAffinity Critica de la pelicula Articulo en el N º del 18 de noviembre de 2007 del diario espanol El Pais El manager de los Rolling Stones queria que el grupo protagonizara La naranja mecanica Articulo en el N º del 6 de enero de 2012 de la revista Achtung 40 anos de La naranja mecanica Datos Q181086 Multimedia A Clockwork Orange film Obtenido de https es wikipedia org w index php title La naranja mecanica pelicula amp oldid 137348328, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos