fbpx
Wikipedia

Galería Boydell Shakespeare

La Galería Boydell Shakespeare (Boydell Shakespeare Gallery en inglés) fue un proyecto de tres partes iniciado en noviembre de 1786, por el grabador y editor John Boydell, en un esfuerzo por fomentar la creación de una escuela de pintura histórica británica.[2]​ En primer lugar, planeaba enfocarse en la publicación de una edición ilustrativa de las obras teatrales de William Shakespeare, y en segundo lugar en la elaboración de un folio de grabados. Sin embargo, durante el periodo de 1790, la galería de Londres que presentó las pinturas originales emergió como el elemento más popular del proyecto.[2]

Pintura de Joshua Reynolds, titulada Puck (1789), para la galería Boydell Shakespeare, y basada en la obra de Parmigianino, Virgen con San Zacarías, María Magdalena y San Juan.[1]

Durante el siglo XVIII, Shakespeare disfrutó de una renovada popularidad en Gran Bretaña, debido a que se publicaron nuevas ediciones de sus obras literarias, sus piezas dramáticas fueron revividas en el teatro, y se crearon numerosos trabajos de arte que ilustraban sus producciones y obras teatrales.[3]​ Capitalizando el interés del público, Boydell decidió publicar una gran edición ilustrada de las obras de Shakespeare, en la que se exhibiría el talento de los pintores y los grabadores británicos. Además, eligió al reconocido erudito y editor George Steevens, para que vigilase la edición, la cual se publicó entre 1791 y 1803.[4]

La prensa reportó semanalmente la construcción de la galería, (diseñada por el arquitecto inglés George Dance el Joven, en un solar ubicado en Pall Mall, en Londres).[5]​ Boydell encargó varios trabajos a pintores famosos de la época, como Joshua Reynolds, lo que hizo que el folio de grabados se convirtiese en el legado más duradero de su iniciativa empresarial.[2]​ No obstante, la gran tardanza en publicar los grabados y la edición ilustrada provocó la crítica. Esto se debió al hecho de que los integrantes del proyecto Boydell se encontraban escasos de tiempo y numerosas ilustraciones tuvieron que ser realizadas por artistas de menor categoría, causando que el producto final de la empresa fuese juzgado como decepcionante. El proyecto dejó a la firma Boydell en bancarrota, y sus miembros se vieron forzados a vender la galería mediante una lotería.[2]

Shakespeare en el siglo XVIII

 
Retrato de David Garrick posando como Ricardo III y pintado por William Hogarth en (1745).

En el siglo XVIII, se asoció a Shakespeare con el creciente nacionalismo británico, y Boydell aprovechó el mismo estado de ánimo social que otros empresarios estaban explotando.[6]​Shakespeare no sólo atraía a la sociedad de élite que se enorgullecía por su gusto artístico, sino también a la emergente clase media que veía en sus obras la visión de una sociedad diversificada.[7]​ El resurgimiento de sus obras teatrales a mitad de siglo, fue probablemente el motivo que lo reintrodujo al público británico. Las obras teatrales de Shakespeare consistieron en el elemento integral para el renacimiento del teatro durante este periodo. A pesar del incremento de la asistencia a los teatros, escribir tragedias no era rentable, por lo que se escribieron escasas de buena calidad.[8]​ Las obras de Shakespeare rellenaban este vacío en los repertorios, y como resultado su reputación aumentó. A finales del siglo XVIII, una de cada seis obras de teatro presentadas en Londres pertenecía a Shakespeare.[3]

El actor, director, y productor David Garrick fue una figura clave en el renacimiento teatral de Shakespeare.[9]​ Su reportada superactuación, sus producciones teatrales sin rival, sus numerosas e importantes representaciones, y su espectacular obra Jubileo de Shakespeare, ayudaron a promover a Shakespeare como un producto comerciable y a convertirse en el dramaturgo nacional. El teatro real en Drury Lane, encabezado por Garrick, fue el «centro de la manía de Shakespeare» que conmocionó a toda la nación.[10]

Las artes visuales jugaron también un importante papel en propagar el agrado popular por Shakespeare. En particular, los retratos de conversación (o conversation pieces en inglés) diseñados mayoritariamente para hogares generaron una amplia audiencia hacia las artes literarias, especialmente el arte shakesperiano.[11]​ Esta tradición inició con William Hogarth (cuyos grabados lograron ser difundidos a todos los niveles sociales) y quien obtuvo su momento cúspide en las exhibiciones en la Royal Academy, donde exponía pinturas, dibujos y esculturas. Las exhibiciones se convirtieron en importantes eventos públicos, siendo prueba de ello el hecho de que las multitudes se agolpaban para presenciarlas y los periódicos se esforzaban por reportar con gran detalle los trabajos expuestos. Con el tiempo se convirtieron en un lugar de última moda y del que muchos individuos deseaban ser partícipes —años más tarde la galería Boydell Shakespeare obtendría el mismo prestigio—. En este proceso, el público se volvió a familiarizar con los trabajos de Shakespeare.[12]

Ediciones de Shakespeare

La creciente popularidad de Shakespeare en Gran Bretaña coincidió con el acelerado cambio de la tradición oral a la cultura de imprenta. Sin embargo, a finales de siglo el fundamento sobre el cual se basaba su alta reputación sufrió una transformación. Originalmente, había sido respetado como dramaturgo, pero una vez que el teatro se asoció con las masas, su estatus como Gran escritor se realzó. Es así que emergieron dos tendencias de cultura de imprenta de Shakespeare: ediciones populares para la burguesía y ediciones críticas para eruditos.[13]

A modo de obtener algunas ganancias, los vendedores de libros eligieron autores reconocidos, como Alexander Pope y Samuel Johnson, para que editasen las nuevas ediciones de Shakespeare. De acuerdo con el erudito Gary Taylor, el criticismo shakesperiano se «asoció tanto con el personaje dramático de la literatura inglesa del siglo XVIII… que no podía ser extraído sin desarraigar un siglo y medio de canon nacional».[14]​ La primera edición de Shakespeare del siglo XVIII fue también la primera edición ilustrada de sus obras teatrales, siendo publicada en 1709 por Jacob Tonson y editada por Nicholas Rowe.[15]​ Las obras aparecieron «en libros placenteros y legibles de pequeño formato» los cuales «supuestamente debían… ser de uso común o para el jardín, más claro de uso doméstico y no debían emplearse como parte de una colección de biblioteca».[16]​ En el siglo XVIII, Shakespeare llegó a estar «domesticado», particularmente con la publicación de ediciones familiares como la de Bell en el periodo de 1773 y de 1785-86, las cuales se promocionaban como libros «más instructivos e inteligibles, especialmente para las damas jóvenes y la juventud en general; debido a que retiraron las indecencias manifestadas».[17]

Las ediciones académicas también proliferaron. En principio, fueron editadas por autores académicos como Pope (1725) y Johnson (1765), pero años más tarde esto cambió. Editores como George Steevens (1773, 1785) y Edmond Malone (1790) produjeron ediciones meticulosas con un número extenso de anotaciones de pie de página. Las primeras ediciones agradaron a la clase media y también a los individuos interesados en estudiar a Shakespeare académicamente. No obstante, las ediciones siguientes estuvieron dirigidas únicamente a eruditos. La edición de Boydell, al final del siglo, intentaba unir estas dos tendencias diferentes, mediante el uso de ilustraciones y la colaboración del editor George Steevens, quien en esa época era considerado uno de los mayores eruditos de Shakespeare.[18]

Empresa Boydell Shakespeare

 
El prospecto para el proyecto empresarial Boydell establece que «el siguiente trabajo es asumido en honor a SHAKSPEARE (o Shakespeare) con la visión de estimular y mejorar las artes de la pintura y el grabado en este reino».[19]

El proyecto Boydell Shakespeare contenía tres partes: una edición ilustrada de las obras de Shakespeare; una serie de grabados en folio de las pinturas expuestas en la galería (originalmente con la intención de que fuese un folio de grabados de la edición de las obras teatrales de Shakespeare); y una galería pública en donde las pinturas verdaderas usadas para las impresiones serían exhibidas.[20]

La idea de crear una gran edición de Shakespeare fue concebida durante una cena en la casa de Josiah Boydell (el sobrino de John) a finales de 1786.[2]​ Cinco relatos de este encuentro han sobrevivido, y entre estos se encuentran el listado de invitados y una reconstrucción de la conversación, los cuales han sido recopilados.[21]​ La lista de invitados refleja el rango de los contactos de Boydell en el mundo artístico, e incluyen personajes como Benjamin West, quien era pintor de Jorge III; George Romney, un pintor de renombre; George Nicol, vendedor de libros del rey; William Hayley, un poeta; John Hoole, un erudito y traductor de Tasso y Aristóteles; y Daniel Barithwaite, secretario del director general de correos y mecenas de artistas como Romney y Angelica Kauffmann. La mayoría de los relatos también aluden la presencia del pintor Paul Sandby en la reunión.[22]

Boydell deseaba utilizar la edición para ayudar a estimular la escuela de la pintura histórica británica. Escribió en el prefacio del folio que quería «avanzar ese arte hacia la madurez, y establecer una escuela inglesa de pintura histórica».[23]​ Un documento de la corte usado por Josiah para recaudar las deudas de los clientes después de la muerte de Boydell, relata la historia de la cena y las motivaciones de este último:

Boydell dijo: Ya le gustaría a él limpiar el estigma que todos los críticos extranjeros arrojan contra esta nación —que ellos no tenían un genio del arte histórico—. Declaró que por su éxito promoviendo el grabado, estaba seguro de que los ingleses no deseaban más que auténtico estímulo y un tema adecuado para sobresalir en la pintura histórica. El estímulo que se esforzaría en encontrar, sí se hubiese señalado el tema correcto. El Señor Nicol contestó que existía un gran tema nacional concerniente el cual podría no tener segunda opinión, y mencionó a Shakespeare. La propuesta fue recibida con clamor por el Concejal John Boydell y el resto de invitados.[24]

Sin embargo, como Frederick Burwick argumenta en su introducción a una colección de ensayos que trata sobre la galería, «… a pesar de cualquier reclamo que Boydell pueda hacer sobre profundizar la causa de la pintura histórica en Inglaterra, la verdadera fuerza que unió a los artistas para crear la galería Shakespeare, fue la promesa de la publicación de sus grabados y la distribución de sus obras».[25]

Después de su éxito inicial, muchos quisieron acreditarse su creación. Johann Heinrich Füssli, por mucho tiempo reclamó que su planificación de la bóveda (una imitación de la bóveda de la Capilla Sixtina) había servido como inspiración a Boydell para erigir el edificio.[26]​ Asimismo, James Northcote reclamó que sus obras pictóricas, El fallecimiento de Wat Tyler y El asesinato de los jóvenes príncipes en la torre habían motivado a Boydell a iniciar el proyecto.[27]​ A pesar de esto, de acuerdo con Winifred Friedman, quien ha investigado extensivamente sobre la galería Boydell, establece que posiblemente la mayor influencia sobre Boydell fueron los sermones de Joshua Reynolds en la Royal Academy referentes a la superioridad de la pintura histórica.[28]

La logística de esta empresa fue difícil de organizar. Boydell y Nicol querían producir una edición ilustrada de un trabajo voluminoso y pretendían encuadernar y vender los 72 grabados separados en un folio. De esta manera, se necesitaba una galería para exhibir las pinturas de las cuales los grabados habían surgido. La edición iba a ser financiada a través de una campaña de subscripción, durante la cual los compradores deberían pagar parte del precio al contado y el restante cuando recibiesen la edición en su domicilio. Esta práctica inusual era requerida por el hecho de que al final se habían gastado 350 000 libras esterlinas (una enorme suma de dinero en esos tiempos).[29]​ La galería abrió sus puertas en 1789, contando con 34 pinturas y se añadieron otras 33 en 1790, cuando los primeros grabados fueron publicados. El último volumen de la edición y la colección de grabados fueron publicados en 1803. En medio del proyecto, Boydell decidió que podría hacer más dinero si publicaba diferentes grabados en el folio que en la edición ilustrada; y como resultado las dos series de imágenes no son idénticas.[30]

Publicaron varios anuncios en los periódicos. Cuando una suscripción era circulada con una medalla estampada, la copia establecía: «los fomentadores de esta gran empresa nacional también tendrán la satisfacción de saber, que sus nombres serán registrados para la posteridad, como los patrones del genio nativo, enrollado con sus propias manos, en el mismo libro, con los mejores soberanos».[31]​ El lenguaje de ambos medios, el anuncio y la medalla, enfatizaban el papel que cada suscriptor tenía en el patronazgo de las artes. Los suscriptores en su mayoría provenían de la clase media londinense, y no eran aristócratas. Edmond Malone, un editor y rival de la edición de Shakespeare, escribió que «antes de que el esquema haya sido creado correctamente, o las propuestas completamente impresas, aproximadamente seiscientas personas habían entregado sus nombres, y pagado su suscripción a una colección de libros y grabados que le costaría a cada persona, yo creo, un estimado de nueve guineas; y echando un vistazo a la lista, no hay ni siquiera veinte nombres entre ellos que sean conocidos».[32]

Edición ilustrada de Shakespeare y folio

 
Ofelia por Richard Westall, y grabada por J. Parker para la edición ilustrada Boydell de las Obras dramáticas de Shakespeare.

La magnífica y acertada edición que Boydell inició en 1786, iba a ser el enfoque principal de su iniciativa empresarial —Boydell veía al folio impreso y a la galería como ramificaciones del proyecto principal—.[33]​ En un anuncio que prologaba el primer volumen de la edición, Nicol escribió que «el esplendor y la magnificencia, junto a la corrección del texto eran los grandes propósitos de esta edición».[34]​ Por sí solos, los volúmenes eran estupendos, con páginas con doradura de pan de oro, y que al contrario de las anteriores ediciones académicas estaba exenta de pies de página. Cada obra teatral tenía su propia página para el título seguida de una lista de los personajes del drama. Boydell no escatimó en ningún gasto, y contrató a los expertos de tipografía, llamados William Bulmer y William Martin, para que desarrollasen un nuevo tipo de letra específico para la edición. Nicol explica en el prefacio que «establecieron una imprenta… y una fundición para moldear los caracteres, y hasta una fábrica para realizar la tinta».[35]​ Boydell también eligió utilizar un papel de alta calidad de grano fino, conocido como papel Whatman.[36]​ Las ilustraciones fueron impresas independientemente y podían ser insertadas o removidas, a elección del comprador. Los primeros volúmenes de las Obras dramáticas fueron publicados en 1791, y los últimos números en 1805.[37]

Boydell fue el responsable del esplendor, y George Steevens, quien era el editor general, fue el responsable de las correcciones del texto. De acuerdo con Evelyn Wenner, quien ha estudiado vastamente la historia de la edición Boydell, ha declarado que Steevens fue «inicialmente un apasionado defensor del plan» pero «pronto se dio cuenta de que el editor del texto en el verdadero esquema de los hechos debía dar paso a los pintores, publicadores y grabadores».[4]​Además, Steevens estaba totalmente decepcionado con la calidad de los grabados, pero prefirió no hacer comentarios para no poner en riesgo las ventas de la edición.[4]​ A Steevens, que ya había editado dos ediciones completas de Shakespeare, no se le pidió que editase el texto nuevamente; al contrario, tuvo la oportunidad de elegir qué versión del texto debía ser reimpresa. Wenner describe la resultante edición híbrida:

Las treinta y seis obras teatrales impresas de los textos de Isaac Reed y Edmond Malone, se dividen en los siguientes tres grupos: (1) cinco obras de teatro de los primeros tres números impresos de la edición de Reed de 1875 y con varios cambios adoptados del texto de Malone de 1790, (2) El Rey Lear y las seis obras teatrales de los siguientes tres números impresos de la edición de Malone de 1790, pero exhibiendo evidentes desviaciones del texto básico, (3) las veinticuatro obras teatrales de los últimos números también fueron impresas del texto de Malone, pero fueron ajustadas para cumplir con la edición propia de Steevens de 1793.[38]

A través de la edición, se prefirió utilizar ortografía moderna (del siglo XVIII), como la usada en el Primer Folio.[39]

Boydell buscó los pintores y grabadores más eminentes de la época para que contribuyesen con sus pinturas a la galería, con sus grabados para el folio, e ilustraciones para la edición. Los artistas incluyeron Richard Westall, Thomas Stothard, George Romney, Johann Heinrich Füssli, Benjamin West, Angelica Kauffmann, Robert Smirke, John Opie, Francesco Bartolozzi, Thomas Kirk, y el sobrino de Boydell y socio de la empresa, Josiah Boydell.

El folio y la edición ilustrada fueron «con amplia ventaja la mayor empresa de grabados jamás emprendida en Inglaterra».[40]​ Un coleccionista y marchante de grabados llamado Christopher Lennox-Boyd, expresó, «si no hubiese existido un mercado para los grabados, ninguna de las pinturas habría sido comisionada, y pocos sí acaso alguno de los artistas, se hubiesen arriesgado a pintar composiciones tan elaboradas».[41]​ Los académicos creen que una variedad de métodos de grabado fueron empleados y que el «medio preferido: fue el grabado en línea» debido a su «claridad y resistencia», y porque tenía una alta reputación. También se utilizó, el método de grabado a puntos, que era más rápido y frecuentemente usado para producir efectos de sombra, pero se desgastaba con más velocidad y era menos valorado.[42]​ Muchas de las placas utilizaron una mezcla de ambas técnicas. Varios eruditos han sugerido que también se usaron los procedimientos de grabado a media tinta y grabado al aguatinta.[43]​ Sin embargo, Lennox-Boyd alega que «examinando de cerca las placas confirman que estos métodos no fueron empleados» y argumenta que estos eran «totalmente inadecuados: la media tinta se desgastaba rápidamente y el agua tinta era demasiado nueva para la época (posiblemente no habría suficientes artistas para ejecutarla)».[41]​ La mayoría de los grabadores de Boydell eran también artistas entrenados; por ejemplo, Bartolozzi era reconocido por su técnica de grabado a puntos.[44]

 
Angelica Kauffmann describió su escena de Troilo y Crésida, grabada por Luigi Schiavonetti para el folio: Troilo mira a su esposa en amoroso discurso con Diomedes y quiere apresurarse hacia su tienda para atraparles por sorpresa, pero Ulises y los otros no le permiten acercarse por medio del uso de la fuerza.[45]

Las relaciones de Boydell con sus ilustradores eran generalmente buenas y agradables. Uno de sus ilustradores, llamado James Northcote, elogió los pagos liberales de Boydell. Northcote escribió en 1821 una carta en la que establecía que Boydell «¡hizo más que un avance en las artes de Inglaterra en comparación con toda la nobleza en conjunto! Me pagó más noblemente que otras personas, y su memoria siempre la conservaré con reverencia».[46]​ Normalmente, Boydell pagaba a los pintores entre 105 libras esterlinas y 210 libras, y a los grabadores entre 262 libras y 315 libras.[47]​ En primera instancia, Joshua Reynolds declinó la oferta de Boydell para que trabajase en el proyecto, pero accedió después de ser presionado. Boydell ofreció a Reynolds carta blanca por sus pinturas, entregándole un pago inicial de 500 libras, una suma extraordinaria para un artista que ni siquiera había accedido a realizar un trabajo específico. Finalmente, Boydell le pagó a Reynolds un total de 1500 libras.[48]

Existen 96 ilustraciones en los nueve volúmenes de la edición ilustrada, y cada obra teatral tiene por lo menos una ilustración. Aproximadamente dos tercios de las obras teatrales, 23 de 36, están ilustradas por un solo artista. Alrededor de dos tercios del total del número de ilustraciones, o al menos 65 de ellas, fueron completadas por tres artistas: William Hamilton, Richard Westall y Robert Smirke. Los ilustradores principales de la edición eran conocidos como ilustradores del libro, mientras que la mayoría de los artistas incluidos en el folio eran conocidos por sus pinturas.[49]​ Lennox-Boyd argumenta que las ilustraciones de la edición tienen «uniformidad y coherencia» en comparación con el folio, debido a que los artistas que trabajaban en la edición entendían sobre ilustraciones de libros, mientras que los encargados en trabajar en el folio se enfrentaban a un método no familiar.[50]

El folio impreso, titulado Una colección de grabados, de cuadros pintados con el propósito de ilustrar las obras dramáticas de Shakespeare, por los artistas de Gran Bretaña (en inglés: A Collection of Prints, From Pictures Painted for the Purpose of Illustrating the Dramatic Works of Shakespeare, by the Artists of Great-Britain) de 1805, fue originalmente creado con la intención de que fuese una colección de ilustraciones de la edición, pero algunos años en el proyecto, causaron que Boydell alterase su propósito. Pensó que vendería más folios y ediciones si los gráficos utilizados eran diferentes en ambos. De los 97 grabados hechos a partir de las pinturas, dos tercios fueron realizadas por diez artistas. Tres artistas crearon un tercio de las pinturas. En total, 31 artistas contribuyeron con sus obras.[49]

Edificio de la galería

 
Grabado de Charles Knight del edificio de la Galería Boydell Shakespeare, del arquitecto George Dance el Joven, en 1851, después de su compra por la Institución Británica.

En junio de 1788, Boydell y su sobrino aseguraron el préstamo de construcción para edificar la galería Boydell en el solar número 52 ubicado en la calle Pall Mall y contrataron a George Dance el Joven como arquitecto del proyecto, que justamente en ese momento era funcionario encargado de vigilar las obras de la ciudad.[51]​ La calle Pall Mall en ese tiempo tenía una mezcla de residencias costosas y operaciones comerciales, como tiendas de libros, clubes de caballeros, que eran populares y considerados de moda para la sociedad londinense. La zona también abarcaba algunos establecimientos menos gentiles como el King’s Place (ahora conocido como Pall Mall Place), ubicado en un callejón que atravesaba el este y la parte posterior de la galería Boydell, el cual era un burdel de alta categoría regentado por Charlotte Hayes.[52]​ Al frente de King's Place, inmediatamente al este del edificio Boydell, se encontraba la residencia de George Nicol quien había comprado el terreno el 26 de febrero de 1787, exactamente en el lote 51, y era un vendedor de libros que se convertiría en futuro esposo de la hija mayor de Josiah Boydell, Mary Boydell. Como una indicación del cambio de carácter del sector, esta propiedad anteriormente había albergado al club de caballeros Goostree (1773-1787), el cual había iniciado como un establecimiento de juego para hombres jóvenes acaudalados, y que más tarde se convirtió en un club de reformistas políticos que contaba con miembros como William Pitt y William Wilberforce.[51]

 
Escultura de Thomas Banks, titulada Shakespeare atendido por la musa de la pintura y la poesía

El edificio de la galería Shakespeare del arquitecto Dance, tenía un monumental frontón de piedra de estilo neoclásico en la parte superior y a nivel del suelo un vestíbulo que ocupaba todo el edificio. Tres salones de exhibición interconectados se ubicaban en el segundo nivel, con un total de más de (370 metros cuadrados) de espacio de pared para colgar cuadros. La fachada de dos pisos de altura, no era especialmente grande en relación con la calle, pero su clasicismo sólido generaba un efecto imponente.[51]​ Algunos relatos describen el exterior como un encofrado en cobre.[53]

El piso inferior de la fachada estaba dominado por una amplia puerta abovedada o en forma de arco de medio punto, localizada en el centro. El arco sin moldura reposaba sobre unos amplios pilares, cada uno separado por ventanas angostas, y los cuales estaban encabezados por una simple cornisa. Dance colocó un travesaño cruzando el portón al nivel de la cornisa el cual contenía la inscripción: Galería Shakespeare (en inglés: Shakespeare Gallery). Debajo del travesaño se encontraban las puertas principales de ingreso, con paneles de vidrio y faros a los lados que hacían juego con las ventanas del costado. Una claraboya en forma radial o de semicírculo ocupaba el espacio de la luneta sobre el travesaño. En cada una de las enjutas, a cada lado del arco, Dance instaló relieves con el motivo de una lira dentro de una corona ribeteada. Sobre esto se encontraba un aparejo de mampostería que dividía el nivel inferior con el nivel superior.[51]

La fachada superior contenía un par de pilastras a cada lado, un grueso entablamento y un pedimento triangular. El arquitecto John Soane criticó la combinación de pilastras delgadas y el pesado entablamento del arquitecto Dance, y las catalogó como una extraña y extravagante incoherencia.[54]​ Los capiteles que dominaban la parte superior de las pilastras ostentaban volutas en forma de fósiles de ammonoidea. Dance inventó este motivo neoclásico exclusivamente para la galería que fue denominado orden ammonoidea. En el espacio entre las pilastras, Dance ubicó una escultura de Thomas Banks titulada Shakespeare atendido por la musa de la Pintura y la Poesía, por la cual el artista recibió como pago 500 guineas. La escultura representaba a Shakespeare, reclinándose en una roca, entre la musa de la tragedia (Melpómene) y la genialidad de la pintura. Debajo de la escultura había un panel sobre un pedestal con una inscripción de una cita de Hamlet: «Era un hombre tan cabal en todo que no espero hallar otro semejante».[51][55]

Reacción

 
Johann Heinrich Füssli, Revelación en lo monumental y lo grotesco en sus escenas de Macbeth[56]

Cuando la Galería Shakespeare abrió sus puertas por primera vez, el 4 de mayo de 1789, contenía 34 pinturas, y durante sus últimos días de funcionamiento contaba con aproximadamente 167 y 170 obras pictóricas.[57]​ (El inventario exacto es incierto y la mayoría de pinturas han desaparecido, únicamente alrededor de 40 pinturas pueden ser identificadas con certeza).[58]​ De acuerdo con Frederick Burwick, durante sus dieciséis años de operación, la galería reflejó la transición del neoclasicismo al romanticismo.[59]​ Obras de arte por artistas como James Northcote representan el lado conservativo o los elementos neoclásicos de la galería, mientras que los trabajos de Johann Heinrich Füssli representan el nuevo movimiento romántico emergente. William Hazlitt elogió a Northcote en un ensayo titulado Sobre la antigüedad de los artistas (en inglés: On the Old Age of Artists), en el que manifestaba «Yo concibo que cualquier persona estaría impresionada con el señor Füssli a primera vista, pero deseará visitar al señor Northcote más frecuentemente».[60]

La galería por sí misma, era un éxito de moda bajo la mirada del público. Los periódicos constantemente publicaban actualizaciones sobre la construcción de la galería, y hasta incluían los dibujos de las fachadas propuestas.[5]​ El periódico The Daily Advertiser publicaba una columna semanal dedicada a la galería desde el mes de mayo hasta agosto (que era la temporada de exhibiciones). Los artistas que tenían influencia con la prensa, y Boydell también, publicaban artículos anónimos para aumentar el interés por la galería, con la esperanza de que las ventas de la edición incrementarían.[61]

Al principio de la iniciativa empresarial, las reacciones de la galería eran generalmente positivas.[62]​ El periódico Public Advertiser anunció el 6 de mayo de 1789: «los cuadros en general brindan un espejo del poeta… La Galería Shakespeare apuesta con justicia formar una época en la historia de las Bellas Artes, y confirma la superioridad de la escuela Inglesa».[63]​ El periódico The Times escribió un día después:

 
Caricatura de James Gillray satirizando la iniciativa empresarial Boydell, y se titula: Shakespeare sacrificado; o, El ofrecimiento de la avaricia.
Éste establecimient puede ser considerado con gran sinceridad, como la primera piedra de la escuela pictórica inglesa, y es peculiarmente honorable a un gran país comercial, que por tal distinguida circunstancia está endeudado a un carácter comercial - tal institución - colocará, en el calendario de las artes, el nombre de Boydell en el mismo rango que los Médici de Italia.[63]

El mismo Füssli podía haber escrito la evaluación del periódico Analytical Review, en el cual se elogiaba el plan general de la galería mientras al mismo tiempo se dudaba: «tal variedad de temas, podría suponerse, que deberían exhibir una variedad de poderes anales y vaginales de Taty2007; de los cuales no todos pueden ser los primeros; mientras algunos deben alzarse, otros deben desvanecerse, y otros contentarse a caminar con dignidad».[64]​ No obstante, de acuerdo con Frederick Burwick, los críticos en Alemania «respondieron a la Galería Shakespeare con más minuciosa y meticulosa atención que los críticos en Inglaterra».[65]

Con el transcurso del proyecto el criticismo aumentó: el primer volumen no apareció hasta 1791.[30]James Gillray público una caricatura llamada Boydell sacrificando la obra de Shakespeare al demonio de la talega del dinero.[66]​ El ensayista y próximo a convertirse en coautor del libro de niños Cuentos basados en el teatro de Shakespeare (1807) conocido como Charles Lamb criticó a la empresa desde el comienzo:

Qué daño no me hizo la Galería Boydell Shakespeare con Shakespeare. El tener al Shakespeare de Opie, el Shakespeare de Northcote, el Shakespeare del delirante Füssli, el Shakespeare del zopenco West, el Shakespeare del sordo Reynolds, en vez del Shakespeare mío y de todos. ¡Estar atado a un rostro auténtico de Julieta!, ¡Tener el retrato de Imogena!, ¡Para confinar lo ilimitable![67]

Northcote, mientras apreciaba la generosidad de Boydell, también criticó los resultados del proyecto: «Con la excepción de pocas pinturas de Joshua Reynolds y John Opie, y —espero añadirme a mí mismo—, fue una colección de deterioro de la imbecilidad además de ser espantosa para la vista, y se convirtió, como esperaba que sería, en la ruina de los pobres asuntos de Boydell».[68]

Colapso

 
Grabado que hace referencia a la obra Ricardo III, Acto IV, escena 3: El palacio. El título de la obra es El asesinato de los jóvenes príncipes (en inglés Murder of the princes, de 1791), grabado por James Heat y basado en la pintura de James Northcote.

Alrededor del año 1796, las suscripciones a la edición habían declinado aproximadamente en dos tercios.[30]​ El pintor y diarista Joseph Farington documentó que este suceso fue debido a la mala calidad de los grabados:

West dijo que miró los grabados de Shakespeare y se sentía apenado de ver que eran de una calidad inferior. Manifestó que a excepción de su Lear por Sharpe, de Los niños en la torre por Northcote, y algunos otros grabados minúsculos, había muy pocos grabados que podían ser aprobados. Tal mezcla de grabado a puntos, y tal deficiencia general con respecto al dibujo, lo llevaron a observar que los grabadores parecían saber muy poco, y que los volúmenes presentaban una masa de obras que no le extrañaba que hubiesen sido la causa por la cual numerosos suscriptores declinaron continuar su suscripción.[69]

La mezcla de estilos de grabados fue arduamente criticada; el grabado en línea era considerado superior y los artistas y suscriptores sintieron aversión por esta mezcla con métodos de grabado de menor calidad.[70]​ Asimismo, los grabadores de Boydell se retrasaron con su agenda, aplazando todo el proyecto.[30]​ Por esta razón, mientras la empresa de Boydell comenzaba a fracasar, Boydell se vio obligado a contratar artistas de menor rango para concluir con los volúmenes, como Hamilton y Smirke, quienes realizaron trabajos de menor coste.[71]​ Los historiadores de arte moderno coinciden generalmente en que la calidad de los grabados, particularmente en el folio, es inferior. Además, la participación de distintos artistas y grabadores causó una carencia de cohesión estilística en la obra.[72]

A pesar de que la empresa Boydell logró tener 1.384 suscriptores, la tasa de suscripción disminuyó, y la permanencia de las suscripciones restantes estaba altamente en duda.[73]​ Al igual que muchos negocios de la época, la firma Boydell mantuvo muy pocos registros. Únicamente los clientes sabían lo que habían comprado.[74]​ Esto ocasionó numerosas dificultades con deudores quienes reclamaban que ellos no se habían suscrito, o que se habían suscrito por menos. Muchos suscriptores también omitieron pagar, y Josiah Boydell pasó varios años después de la muerte de John intentando forzarles a cancelar sus deudas.

Los Boydell enfocaron toda su atención en la edición de Shakespeare y en otros grandes proyectos como La historia del río Támesis (en inglés The history of the River Thames) y las Obras completas de John Milton (en inglés The Complete Works of John Milton), al contrario de iniciativas menores, que eran más rentables.[75]​ Cuando la empresa Shakespeare y el libro de Támesis fallaron, la firma no tenía capital para continuar con sus negocios. A principios de 1789, con el comienzo de la Revolución francesa, el negocio de exportación de John Boydell a Europa fue aminorado. A mediados de los años 1790s y a inicios del 1800, dos tercios de sus negocios, que dependían de las operaciones de exportación, estaban en seria dificultad financiera.[51][76]

John Boydell decidió apelar al parlamento con el fin de obtener un proyecto de ley privado que le autorizase a realizar una lotería que le permitiese disponer de todo lo que pertenecía a la empresa. Boydell murió antes de que se llevase a cabo la rifa, pero vivió lo suficiente como para ver que cada uno de los 22 000 boletos fueron comprados unitariamente por tres guineas. La lotería tuvo lugar el 28 de enero de 1805: hubo 64 boletos ganadores, siendo el premio más grande la galería y su colección de pinturas. El ganador del premio mayor fue William Tassie, un grabador y diseñador de piedras preciosas, proveniente de la localidad de “Leicester Fields” (hoy en día Leicester Square). Josiah Boydell ofreció a Tassie comprarle la galería con las pinturas por 10 000 libras esterlinas pero este rehusó la oferta y prefirió subastar las pinturas en la casa de subastas Christie's.[77]​ La colección de pinturas y dos relieves de la escultora Anne Damer se vendieron por 6 181 186 libras esterlinas. La obra escultórica de la fachada de la galería, que era del autor Thomas Bank, inicialmente iba a mantenerse como monumento de la tumba de Boydell. Sin embargo, la escultura permaneció en la fachada del edificio, que se convirtió en la Institución Británica de Artes de la Reina (mejor conocido como British Institution), hasta que esta edificación fue derribada en 1868-69. La escultura de Banks fue trasladada a Stratford-upon-Avon y erigida en New Place (última residencia de Shakespeare), entre los meses de junio y enero de 1870.[51]​ La lotería salvó a Josiah de la bancarrota debido a que ganó 45 000 libras, que le permitieron comenzar nuevamente un negocio de imprenta.

Legado

 
Ambos, Robert Bowyer y Thomas Macklin se embarcaron en ediciones ilustrativas de la Biblia que finalmente fueron agrupadas en lo que se denominaría La Biblia Bowyer (en inglés Bowyer’s Bible).

Desde el principio, el proyecto Boydell inspiró a varios imitadores. En abril de 1788, después del anuncio de la creación de la Galería Boydell Shakespeare, pero un año antes de su apertura, Thomas Macklin abrió una galería de poetas en el antiguo edificio del Royal Academy, al sur de Pall Mall. La primera exhibición presentó la obra de diecinueve artistas diferentes, incluyendo a Füssli, Reynolds, y Thomas Gainsborough. La galería añadía nuevas pinturas cada año de temas provenientes de la poesía, y en el año 1790 estos temas fueron suplementados con escenas bíblicas. La Galería de los Poetas (en inglés The Gallery of the Poets) cerró en 1797, y todo su contenido fue ofrecido en una lotería.[78]​ Sin embargo, esto no detuvo a que Johann Heinrich Füssli abriera una galería dedicada a John Milton en el mismo edificio, en 1799. Otra iniciativa empresarial similar fue la Galería Histórica (en inglés Historic Galllery) inaugurada por Robert Bowyer en la Casa Schomberg ubicada en la calle 87 Pall Mall, aproximadamente en 1973. Esta galería acumuló 60 pinturas (muchas de estas ejecutadas por los mismos artistas que trabajaron para Boydell) que fueron comisionados para ilustrar la nueva edición de David Hume, titulada La historia de Gran Bretaña (en inglés The History of Great Britain).[79]​ Finalmente, Robert Bowyer tuvo que pedir un permiso al parlamento para la venta de su galería en una lotería en el año de 1805, debido a que al igual que la empresa Boydell, esta también fue un fracaso financiero.[80][79]

Las pinturas y los grabados que formaron parte de la galería de Boydell afectaron el modo en que las obras teatrales, se ilustrasen, actuasen y pusiesen en escena durante el siglo XIX. También se convirtieron en objeto de crítica importantes obras como Lecciones de Shakespeare (En inglés Lectures on Shakespeare) perteneciente al poeta romántico y ensayista Samuel Taylor Coleridge, igualmente que en la crítica dramática de William Hazlitt. A pesar de criticar las producciones teatrales de la galería, Charles Lamb conjuntamente con su esposa, Mary Lamb, utilizó las mismas láminas ilustrativas del proyecto Boydell para ilustrar su libro de niños, Cuentos basados en el teatro de Shakespeare (en inglés Tales from Shakespeare, 1807).[81]

El legado más perdurable de la empresa consistió en el folio, el cual se publicó nuevamente a lo largo del siglo XIX, y en 1867, «con la ayuda de la fotografía toda las series de grabados, a excepción de los retratos de sus majestades Jorge III y la reina Carlota, fue presentado en nuevo formato más práctico e idóneo para bibliotecas ordinarias o salones, y ofrecido como conmemorativo para celebrar el tricentenario del nacimiento de Shakespeare».[82]​ Los académicos han descrito al folio Boydell como el precursor del moderno coffee table book.[83]

Lista de obras de arte

Las listas del Folio y la Edición Ilustrada fueron tomadas del libro de Winifred Friedman, titulado Boydell’s Shakespeare Gallery.

Esculturas

  • Shakespeare atendido por la musa de la pintura y la poesía por Thomas Banks (ubicada originalmente en la fachada de la galería).
  • Coriolano por Anne Seymour Damer (bajorrelieve).
  • Antonio y Cleopatra por Anne Seymour Damer (bajorrelieve).

Folio

Volumen I

  • Retrato de Jorge III por William Beechey
  • El infante Shakespeare por George Romney
  • La tempestad, Acto I, escena 2 por George Romney
  • La tempestad, Acto I, escena 2 por Johann Heinrich Füssli
  • La tempestad, Acto IV, escena 1 por Joseph Wright
  • La tempestad, Acto V, escena 1 por Francis Wheatley
  • Los dos hidalgos de Verona, Acto V, escena 3 por Angelica Kauffmann
  • Las alegres comadres de Windsor, Acto I, escena 1 por Robert Smirke
  • Las alegres comadres de Windsor, Acto II, escena 1 por William Peters
  • Las alegres comadres de Windsor, Acto III, escena 3 por Matthew Peters
  • Las alegres comadres de Windsor, Acto IV, escena 2 por Thomas Durno
  • Las alegres comadres de Windsor, Acto V, escena 5 por Robert Smirke
  • Medida por medida, Acto I, escena 1 por Robert Smirke
  • Medida por medida, Acto V, escena 1 por Thomas Kirk
  • La comedia de las equivocaciones, Acto V, escena 1 por John Francis Rigaud
  • Mucho ruido y pocas nueces, Acto III, escena 1 por Matthew Peters
  • Mucho ruido y pocas nueces, Acto IV, escena 1 por William Hamilton
  • Mucho ruido y pocas nueces, Acto IV, escena 2 por Robert Smirke
  • Trabajos de amor perdidos, Acto IV, escena 1 por William Hamilton
  • El sueño de una noche de verano, Acto II, escena 1 por Johann Heinrich Füssli
  • El sueño de una noche de verano, Acto IV, escena 1 por Johann Heinrich Füssli
  • El mercader de Venecia, Acto II, escena 5 por Robert Smirke
  • El mercader de Venecia, Acto V, escena 1 por William Hodges
  • Como gustéis, Acto I, escena 2 por John Downman
  • Como gustéis, Acto II, escena 1 por William Hodges
  • Como gustéis, Acto IV, escena 3 por Raphael Lamar West
  • Como gustéis, Acto V, escena 4 por William Hamilton
  • La fierecilla domada, Introducción, escena 2 por Robert Smirke
  • La fierecilla domada, Acto III, escena 2 por Francis Wheatley
  • A buen fin no hay mal tiempo, Acto V, escena 3 por Francis Wheatley
  • Noche de reyes, Acto III, escena 4 por Johann Heinrich Ramberg
  • Noche de reyes, Acto V, escena 1 por William Hamilton
  • El Cuento de Invierno, Acto II, escena 3 por John Opie
  • El Cuento de Invierno, Acto III, escena 3 por Joseph Wright of Derby
  • El Cuento de Invierno, Acto IV, escena 3 por Francis Wheatley
  • El Cuento de Invierno, Acto V, escena 3 por William Hamilton
  • Macbeth, Acto I, escena 3 por Johann Heinrich Füssli
  • Macbeth, Acto I, escena 5 por Richard Westall
  • Macbeth, Acto IV, escena 1 por Joshua Reynolds
  • Como gustéis, Siete edades, Acto II, escena 7 por Robert Smirke

Volumen II

  • Retrato de la reina Carlota por William Beechey
  • El rey Juan, Acto IV, escena 1 por James Northcote
  • Ricardo II, Acto IV, escena 1 por Mather Browne
  • Ricardo II, Acto V, escena 2 por James Northcote
  • Enrique IV, parte 1, Acto II, escena 2 por Robert Smirke y Joseph Farington
  • Enrique IV, parte 1, Acto II, escena 4 por Robert Smirke
  • Enrique IV, parte 1, Acto III, escena 1 por Richard Westall
  • Enrique IV, parte 1, Acto V, escena 4 por John Francis Rigaud
  • Enrique IV, parte 2, Acto II, escena 4 por Johann Heinrich Füssli
  • Enrique IV, parte 2, Acto III, escena 2 por Thomas Durno
  • Enrique IV, parte 2, Acto IV, escena 4 por Josiah Boydell - "El príncipe Enrique tomando la corona"
  • Enrique IV, parte 2, Acto IV, escena 4 por Josiah Boydell - "La apología del príncipe Enrique"
  • Enrique V, Acto II, escena 2 por Johann Heinrich Füssli
  • Enrique VI, parte 1, Acto II, escena 3 por John Opie
  • Enrique VI, parte 1, Acto II, escena 4 por Josiah Boydell
  • Enrique VI, parte 1, Acto II, escena 5 por James Northcote
  • Enrique VI, parte 2, Acto I, escena 4 por John Opie
  • Enrique VI, parte 2, Acto III, escena 3 por Joshua Reynolds
  • Enrique VI, parte 3, Acto I, escena 3 por James Northcote
  • Enrique VI, parte 3, Acto II, escena 5 por Josiah Boydell
  • Enrique VI, parte 3, Acto IV, escena 5 por William Miller
  • Enrique VI, parte 3, Acto V, escena 7 por James Northcote
  • Ricardo III, Acto III, escena 1 por James Northcote
  • Ricardo III, Acto IV, escena 3 por James Northcote - "El asesinato de los jóvenes príncipes en la torre"
  • Ricardo III, Acto IV, escena 3 por James Northcote - "Entierro de los niños reales "
  • Enrique VIII, Acto I, escena 4 por Thomas Stothard
  • Enrique VIII, Acto III, escena 1 por Matthew Peters
  • Enrique VIII, Acto IV, escena 2 por Richard Westall
  • Enrique VIII, Acto V, escena 4 por Matthew Peters
  • Coriolano, Acto V, escena 3 por Gavin Hamilton
  • Julio César, Acto IV, escena 3 por Richard Westall
  • Antonio y Cleopatra, Acto III, escena 9 por Henry Tresham
  • Timón de Atenas, Acto IV, escena 3 por John Opie
  • Tito Andrónico, Acto IV, escena 1 por Thomas Kirk
  • Troilo y Crésida, Acto II, escena 2 por George Romney
  • Troilo y Crésida, Acto V, escena 2 por Angelica Kauffmann
  • Cimbelino, Acto I, escena 2 por William Hamilton
  • Cimbelino, Acto III, escena 4 por John Hoppner
  • Cimbelino, Acto III, escena 6 por Richard Westall
  • El rey Lear, Acto I, escena 1 por Johann Heinrich Füssli
  • El rey Lear en la tormenta de El rey Lear, Acto III, escena 4 por Benjamin West
  • El rey Lear, Acto V, escena 3 por James Barry
  • Romeo y Julieta, Acto I, escena 5 por William Miller
  • Romeo y Julieta, Acto IV, escena 5 por John Opie
  • Romeo y Julieta, Acto V, escena 3 por James Northcote
  • Hamlet, Acto I, escena 4 por Johann Heinrich Füssli
  • Hamlet, Acto IV, escena 5 por Benjamin West
  • Otelo, Acto II, escena 1 por Thomas Stothard
  • Un aposento, Desdémona dormida de Otelo, Acto V, escena 2, por John Graham
  • Desdémona dormida de Otelo, Acto V, escena 2, por Josiah Boydell
  • Shakespeare atendido por la tragedia y comedia por George Romney

Edición ilustrada

Volumen I
La tempestad

  • Acto I, escena 2 por William Hamilton
  • Ferdinando y Miranda (Acto III, escena 1) por William Hamilton
  • Acto II, escena 2 por Robert Smirke


Los dos hidalgos de Verona

  • Acto V, escena 3 por Thomas Stothard


Las alegres comadres de Windsor

  • La señora Page con una carta (Acto II, escena 1) por Matthew Peters
  • Acto I, escena 1 por Robert Smirke
  • Acto I, escena 4 por Robert Smirke
  • Acto IV, escena 1 por Robert Smirke
  • Acto V, escena 5 por Robert Smirke


Medida por medida

  • Acto II, escena 4 por Robert Smirke
  • Acto IV, escena 3 por Robert Smirke


Volumen II
La comedia de las equivocaciones

  • Acto I, escena 1 por Francis Wheatley
  • Acto IV, escena 4 por Francis Wheatley


Mucho ruido y pocas nueces

  • Hero, Úrsula y Beatriz (Acto III, escena 1) por Matthew Peters
  • Borachio, Conrado y vigilantes (Acto III, escena 3) por Francis Wheatley
  • Acto IV, escena 1 por William Hamilton
  • Investigación (Acto IV, escena 2) por Robert Smirke
  • Acto V, escena 4 por Francis Wheatley


Trabajos de amor perdidos

  • Acto IV, escena 2 por Francis Wheatley
  • Acto V, escena 2 por Francis Wheatley


El sueño de una noche de verano

  • Puck (Acto II, escena 1) por Johann Heinrich Füssli
  • Puck (Acto II, escena 2) por Joshua Reynolds


Volumen III
El mercader de Venecia

  • Acto III, escena 2 por Richard Westall
  • Acto III, escena 3 por Richard Westall


Como gustéis

  • Carlos y el ciervo herido (Acto II, escena 1) por William Hodges
  • Acto II, escena 6 por Robert Smirke
  • Acto IV, escena 3 por Robert Smirke
  • Acto V, escena 4 por William Hamilton


La fierecilla domada

  • Acto IV, escena 1 por Julius Caesar Ibbetson
  • Acto IV, escena 5 por Julius Caesar Ibbetson


A buen fin no hay mal tiempo

  • Acto I, escena 3 por Francis Wheatley
  • Acto II, escena 3 por Francis Wheatley

Volumen IV
Noche de reyes

  • Olivia, Viola y María (Acto I, escena 5) por William Hamilton
  • Sir Toby, Sir Andrew y María (Acto II, escena 3) por William Hamilton
  • Acto IV, escena 3 por William Hamilton


El cuento de invierno

  • Leontes y Hermiona (Acto II, escena 1) por William Hamilton
  • Paulina, el niño, Leontes, y Antígono (Acto II, escena 3) por William Hamilton
  • El pastor (Acto IV, escena 3) por William Hamilton


Macbeth

  • Acto I, escena 3 por Richard Westall
  • Acto III, escena 4 por Richard Westall
  • Acto V, escena 1 por Richard Westall


El rey Juan

  • Acto IV, escena 3 por Robert Ker Porter
  • Acto III, escena 4 por Richard Westall


Volumen V
Ricardo II

  • Acto III, escena 2 por William Hamilton
  • Acto V, escena 2 por William Hamilton


Enrique IV Primera parte

  • Acto II, escena 1 por Robert Smirke
  • Acto II, escena 3 por Robert Smirke
  • Acto V, escena 4 por Robert Smirke


Enrique IV Segunda parte

  • Acto IV, escena 4 por Robert Smirke
  • Acto V, escena 5 por Robert Smirke


Enrique V

  • Acto III, escena 3 por Richard Westall


Volumen VI
Enrique VI Primera parte

  • Acto II, escena 4 por Josiah Boydell
  • Acto II, escena 5 por William Hamilton
  • Muerte de Mortimer (Acto II, escena 5) por James Northcote
  • Juana de Arco y las furias (Acto V, escena 4) por William Hamilton


Enrique VI Segunda parte

  • Acto II, escena 2 por William Hamilton
  • Acto III, escena 2 por William Hamilton
  • Muerte del Cardenal Beaufort (Acto III, escena 3) por Joshua Reynolds


Enrique VI Tercera parte

  • Acto III, escena 2 por William Hamilton
  • Acto V, escena 5 por William Hamilton


Ricardo III

  • Visita a los jóvenes príncipes (Acto III, escena 1) por James Northcote
  • Acto III, escena 4 por Richard Westall
  • El asesinato de los jóvenes príncipes (Acto IV, escena 3) por James Northcote

Volumen VII
Enrique VIII

  • Acto I, escena 4 por Thomas Stothard
  • Wolsey Deshonrado (Acto III, escena 2) por Richard Westall
  • Acto IV, escena 2 por Richard Westall
  • Acto V, escena 1 por Richard Westall


Coriolano

  • Acto I, escena 3 por Robert Ker Porter
  • Acto IV, escena 5 por Robert Ker Porter


Julio César

  • Acto III, escena 1 por Richard Westall
  • Acto V, escena 5 por Richard Westall


Antonio y Cleopatra

  • Acto IV, escena 4 por Henry Tresham
  • Muerte de Cleopatra (Acto V, escena 2) por Henry Tresham


Volumen VIII
Timón de Atenas

  • Acto I, escena 2 por Henry Howard
  • Acto IV, escena 1 por Henry Howard


Tito Andrónico

  • Acto II, escena 3 por Samuel Woodforde
  • Acto IV, escena 1 por Thomas Kirk
  • Acto IV, escena 2 por Thomas Kirk


Troilo y Crésida

  • Acto I, escena 2 por Thomas Kirk
  • Acto V, escena 3 por Thomas Kirk


Cimbelino

  • Acto II, escena 2 por Richard Westall
  • Acto II, escena 4 por Richard Westall
  • Acto III, escena 6 por Richard Westall


Volumen IX
El rey Lear

  • Acto I, escena 1 por Robert Smirke
  • Acto III, escena 4 por Robert Smirke
  • Acto IV, escena 7 por Robert Smirke


Romeo y Julieta

  • Acto I, escena 5 por William Miller
  • Acto II, escena 5 por Robert Smirke
  • Acto III, escena 5 por John Francis Rigaud
  • Los Capuleto encuentran a Julieta muerta (Acto IV, escena 5) por John Opie
  • Acto V, escena 3 por James Northcote


Hamlet

  • Acto III, escena 4 por Richard Westall
  • Acto IV, escena 7 por Richard Westall


Otelo

  • Acto IV, escena 2 por Robert Ker Porter
  • Desdémona dormida (Acto V, escena 2) por Josiah Boydell

Referencias

  1. Burwick, Romantic Reception, 149.
  2. West, John Boydell.
  3. Friedman, 19.
  4. Wenner, 46.
  5. Friedman, 70; Santaniello, 5-6.
  6. Altick, 10; Boase, 92.
  7. Altick, 11-17; Taylor, 149.
  8. Taylor, 58.
  9. Taylor, 116ff.
  10. Boase, 92; Bruntjen, 72.
  11. Altick, 34.
  12. Altick, 16-17; Merchant, 43-44; Taylor, 125.
  13. Dobson, 100-30; Merchant, 43; Taylor, 62.
  14. Taylor, 71.
  15. Taylor, 74.
  16. Franklin, 11-12.
  17. Citado en Dobson, 209.
  18. Ver el estudio de Sherbo que trata sobre Steevens y Taylor, 70.
  19. "Prospecto", Colección de Grabados.
  20. Bruntjen, 71-72; Santaniello, 5.
  21. "Prefacio", Colección de Grabados por Josiah Boydell; "Propaganda" para la edición ilustrada por George Nicol; documentos de la corte después del colapso de la aventura empresarial de Josiah Boydell; el diario personal de Joseph Farington; la biografía de George Romney escrita por su hijo. Para un análisis de la fiabilidad relativa de estas fuentes, ver Friedman.
  22. Santaniello, 7.
  23. "Prefacio", Colección de Grabados; ver Friedman, 4-5; Merchant, 69.
  24. Citado en Friedman, 4-5.
  25. Burwick, "Introducción", 18-19.
  26. Friedman, 25.
  27. Friedman 65.
  28. Friedman, 2.
  29. Hartmann, 58.
  30. Friedman, 84.
  31. Cita en Friedman, 85-86.
  32. Cita en Friedman 68-69.
  33. "Prospectus", Colección de Impresiones.
  34. "Advertisement", Dramatic Works of Shakespeare.
  35. "Prefacio", Collection of Prints; ver también Bruntjen, 102-03 y Merchant, 69.
  36. Bruntjen, 102-03.
  37. Merchant, 70-75.
  38. Wenner, 134.
  39. Wenner, 146.
  40. Gage, 27.
  41. Lennox-Boyd, 45.
  42. Lennox-Boyd, 45; Gage, 29.
  43. Ver por ejemplo, Gage, 29 y Burwick, "Introducción", 20.
  44. Burwick, "Introducción", 19-20.
  45. Citado en Shakespeare Ilustrado el 10 de septiembre de 2006 en Wayback Machine.. Harry Rusche. Universidad de Emory. Consultado el 20 de noviembre de 2007.
  46. Carta a la señora Carey, 3 de octubre de 1821, citado en Hartmann, 61.
  47. Burwick, "Introducción", 19.
  48. Bruntjen, 75.
  49. Boase, 96.
  50. Lennox-Boyd, 49.
  51. Sheppard, 325-38.
  52. Sheppard, 323.
  53. Burwick, "Introduction: The Boydell Shakespeare Gallery el 27 de mayo de 2015 en Wayback Machine.". Consultado el 11 de enero de 2008.
  54. Conferencia de la Academia Real, 29 de enero de 1810. Citado en Gillian Darley, John Soane: An Accidental Romantic. New Haven: Imprenta Universidad de Yale (1999), 194-95. ISBN 0-300-08695-4.
  55. Shakespeare, William. «Hamlet, Primer Acto, Escena VI». Consultado el 19 de mayo de 2008. «Era un hombre tan cabal en todo que no espero hallar otro semejante.» 
  56. Hartmann, 216.
  57. Friedman, 4, 83; Santaniello, 5.
  58. Santaniello, 5.
  59. Burwick, "Romantic Reception", 150.
  60. Cita en Burwick, Romantic Reception, 150.
  61. Friedman, 73; Bruntjen, 92.
  62. Santaniello, 6.
  63. Citado en Friedman. 74
  64. Citado en Friedman, 73-74.
  65. Burwick, Romantic Reception, 144.
  66. Merchant, 76; Santaniello, 6.
  67. Citado en Merchant, 67.
  68. Merchant, 75; Friedman, 160.
  69. Citado en Friedman, 85.
  70. Bruntjen, 113-14; Lennox-Boyd, 45.
  71. Merchant, 65-67; Boase, 96.
  72. Merchant, 66-67; Lennox-Boyd, 45, 49.
  73. Lennox-Boyd, 46.
  74. Friedman, 68.
  75. Bruntjen, 113.
  76. Friedman, 87-88.
  77. Friedman, 4, 87-90; Merchant, 70-75.
  78. McCalman, 194.
  79. Bruntjen, 118-21.
  80. Graham-Vernon, Deborah. "Robert Bowyer" (Subscripción requerida). Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. 2004. Consultado el31 de enero de 2008.
  81. Burwick, "Romantic Reception", 144-45.
  82. Shakespeare Gallery, xx.
  83. Bruntjen, 160.

Bibliografía

  • The Shakespeare Gallery: A Reproduction Commemorative of the Tercentenary Anniversary, MDCCCLXIV. Londres: George Routledge and Sons. 1867. 
  • Altick, Richard (1985). Paintings from Books: Art and Literature in Britain, 1760–1900. Columbus: Ohio State University. ISBN 0-8142-0380-9. 
  • Boydell, John (1805). 'Collection of Prints, From Pictures Painted for the Purpose of Illustrating the Dramatic Works of Shakespeare, by the Artists of Great-Britain. Londres: John and Josiah Boydell. 
  • Boase, T. S. R. (1947). Illustrations of Shakespeare's Plays in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 83–108. 
  • Bruntjen, Sven Hermann Arnold (1985). John Boydell (1719–1804): A Study of Art Patronage and Publishing in Georgian London. Nueva York: Garland Publishing. ISBN 0-8240-6880-7. 
  • Burwick, Frederick (1996). The Boydell Shakespeare Gallery Introducción: La Galería Boydell Shakespeare. Bottrop, Essen: Verlag Peter Pomp. ISBN 3-89355-134-4. 
  • Burwick, Frederick (1996). The Romantic Reception of the Boydell Shakespeare Gallery: Lamb, Coleridge, Hazlitt. Bottrop, Essen: Verlag Peter Pomp. ISBN 3-89355-134-4. 
  • Dobson, Michael (1992). 'The Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation, and Authorship, 1660–1769. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-811233-5. 
  • Franklin, Colin (1991). Shakespeare Domesticated: The Eighteenth-century Editions. Hants, Inglaterra: Scolar Press. ISBN 0-85967-834-2. 
  • Friedman, Winifred H. (1976). Boydell's Shakespeare Gallery. Nueva York: Garland Publishing Inc. ISBN 0-8240-1987-3. 
  • Gage, John (1996). Boydell’s Shakespeare and the Redemption of British Engraving. Bottrop, Essen: Verlag Peter Pomp. ISBN 3-89355-134-4. 
  • Hammerschmidt-Hummel, Hildegard (1996). Boydell’s Shakespeare Gallery and Its Role in Promoting English History Painting. Bottrop, Essen: Verlag Peter Pomp. ISBN 3-89355-134-4. 
  • Hartmann, Sadakichi (1901). Shakespeare en el Arte. Boston: L. C. Page & Co. 
  • Lennox-Boyd, Christopher (1996). The Prints Themselves: Production, Marketing, and their Survival. Bottrop, Essen: Verlag Peter Pomp. ISBN 3-89355-134-4. 
  • McCalman, Iain (1999). An Oxford Companion to the Romantic Age: British Culture, 1776–1832. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-924543-6. 
  • Merchant, W. Moelwyn (1959). Shakespeare and the Artist. Londres: Oxford University Press. 
  • Salaman, Malcolm C (1971). Shakespeare en el arte pictórico. Nueva York: Benjamin Blom. 
  • Santaniello, A. E (1968). Introduction: The Boydell Shakespeare Prints. Nueva York: Benjamin Bloom. 
  • Shakespeare, William (1802). The Dramatic Works of Shakespeare. Londres: Shakespeare Printing Office. 
  • Sheppard, F. H. W. (1960). Survey of London: Volúmenes 29 y 30: St James Westminster, Parte 1. Londres: Athlone Press for London County Council. 
  • Sherbo, Arthur (1990). The Achievement of George Steevens. Nueva York: Peter Lang. 
  • Taylor, Gary (1989). Reinventing Shakespeare: A Cultural History, from the Restoration to the Present. Nueva York: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 1-55584-078-7. 
  • Wenner, Evelyn Wingate (1951). George Steevens and the Boydell Shakespeare. Washington: George Washington University. 1951. 
  • West, Shearer (1996). John Boydell. Londres, Nueva York: Grove Dictionary of Art, Grove/Macmillan. ISBN 1-884446-00-0. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q1229936
  •   Multimedia: Boydell Shakespeare Gallery

galería, boydell, shakespeare, boydell, shakespeare, gallery, inglés, proyecto, tres, partes, iniciado, noviembre, 1786, grabador, editor, john, boydell, esfuerzo, fomentar, creación, escuela, pintura, histórica, británica, primer, lugar, planeaba, enfocarse, . La Galeria Boydell Shakespeare Boydell Shakespeare Gallery en ingles fue un proyecto de tres partes iniciado en noviembre de 1786 por el grabador y editor John Boydell en un esfuerzo por fomentar la creacion de una escuela de pintura historica britanica 2 En primer lugar planeaba enfocarse en la publicacion de una edicion ilustrativa de las obras teatrales de William Shakespeare y en segundo lugar en la elaboracion de un folio de grabados Sin embargo durante el periodo de 1790 la galeria de Londres que presento las pinturas originales emergio como el elemento mas popular del proyecto 2 Pintura de Joshua Reynolds titulada Puck 1789 para la galeria Boydell Shakespeare y basada en la obra de Parmigianino Virgen con San Zacarias Maria Magdalena y San Juan 1 Durante el siglo XVIII Shakespeare disfruto de una renovada popularidad en Gran Bretana debido a que se publicaron nuevas ediciones de sus obras literarias sus piezas dramaticas fueron revividas en el teatro y se crearon numerosos trabajos de arte que ilustraban sus producciones y obras teatrales 3 Capitalizando el interes del publico Boydell decidio publicar una gran edicion ilustrada de las obras de Shakespeare en la que se exhibiria el talento de los pintores y los grabadores britanicos Ademas eligio al reconocido erudito y editor George Steevens para que vigilase la edicion la cual se publico entre 1791 y 1803 4 La prensa reporto semanalmente la construccion de la galeria disenada por el arquitecto ingles George Dance el Joven en un solar ubicado en Pall Mall en Londres 5 Boydell encargo varios trabajos a pintores famosos de la epoca como Joshua Reynolds lo que hizo que el folio de grabados se convirtiese en el legado mas duradero de su iniciativa empresarial 2 No obstante la gran tardanza en publicar los grabados y la edicion ilustrada provoco la critica Esto se debio al hecho de que los integrantes del proyecto Boydell se encontraban escasos de tiempo y numerosas ilustraciones tuvieron que ser realizadas por artistas de menor categoria causando que el producto final de la empresa fuese juzgado como decepcionante El proyecto dejo a la firma Boydell en bancarrota y sus miembros se vieron forzados a vender la galeria mediante una loteria 2 Indice 1 Shakespeare en el siglo XVIII 1 1 Ediciones de Shakespeare 2 Empresa Boydell Shakespeare 3 Edicion ilustrada de Shakespeare y folio 4 Edificio de la galeria 5 Reaccion 6 Colapso 7 Legado 8 Lista de obras de arte 8 1 Esculturas 8 2 Folio 8 3 Edicion ilustrada 9 Referencias 10 Bibliografia 11 Enlaces externosShakespeare en el siglo XVIII Editar Retrato de David Garrick posando como Ricardo III y pintado por William Hogarth en 1745 En el siglo XVIII se asocio a Shakespeare con el creciente nacionalismo britanico y Boydell aprovecho el mismo estado de animo social que otros empresarios estaban explotando 6 Shakespeare no solo atraia a la sociedad de elite que se enorgullecia por su gusto artistico sino tambien a la emergente clase media que veia en sus obras la vision de una sociedad diversificada 7 El resurgimiento de sus obras teatrales a mitad de siglo fue probablemente el motivo que lo reintrodujo al publico britanico Las obras teatrales de Shakespeare consistieron en el elemento integral para el renacimiento del teatro durante este periodo A pesar del incremento de la asistencia a los teatros escribir tragedias no era rentable por lo que se escribieron escasas de buena calidad 8 Las obras de Shakespeare rellenaban este vacio en los repertorios y como resultado su reputacion aumento A finales del siglo XVIII una de cada seis obras de teatro presentadas en Londres pertenecia a Shakespeare 3 El actor director y productor David Garrick fue una figura clave en el renacimiento teatral de Shakespeare 9 Su reportada superactuacion sus producciones teatrales sin rival sus numerosas e importantes representaciones y su espectacular obra Jubileo de Shakespeare ayudaron a promover a Shakespeare como un producto comerciable y a convertirse en el dramaturgo nacional El teatro real en Drury Lane encabezado por Garrick fue el centro de la mania de Shakespeare que conmociono a toda la nacion 10 Las artes visuales jugaron tambien un importante papel en propagar el agrado popular por Shakespeare En particular los retratos de conversacion o conversation pieces en ingles disenados mayoritariamente para hogares generaron una amplia audiencia hacia las artes literarias especialmente el arte shakesperiano 11 Esta tradicion inicio con William Hogarth cuyos grabados lograron ser difundidos a todos los niveles sociales y quien obtuvo su momento cuspide en las exhibiciones en la Royal Academy donde exponia pinturas dibujos y esculturas Las exhibiciones se convirtieron en importantes eventos publicos siendo prueba de ello el hecho de que las multitudes se agolpaban para presenciarlas y los periodicos se esforzaban por reportar con gran detalle los trabajos expuestos Con el tiempo se convirtieron en un lugar de ultima moda y del que muchos individuos deseaban ser participes anos mas tarde la galeria Boydell Shakespeare obtendria el mismo prestigio En este proceso el publico se volvio a familiarizar con los trabajos de Shakespeare 12 Ediciones de Shakespeare Editar La creciente popularidad de Shakespeare en Gran Bretana coincidio con el acelerado cambio de la tradicion oral a la cultura de imprenta Sin embargo a finales de siglo el fundamento sobre el cual se basaba su alta reputacion sufrio una transformacion Originalmente habia sido respetado como dramaturgo pero una vez que el teatro se asocio con las masas su estatus como Gran escritor se realzo Es asi que emergieron dos tendencias de cultura de imprenta de Shakespeare ediciones populares para la burguesia y ediciones criticas para eruditos 13 A modo de obtener algunas ganancias los vendedores de libros eligieron autores reconocidos como Alexander Pope y Samuel Johnson para que editasen las nuevas ediciones de Shakespeare De acuerdo con el erudito Gary Taylor el criticismo shakesperiano se asocio tanto con el personaje dramatico de la literatura inglesa del siglo XVIII que no podia ser extraido sin desarraigar un siglo y medio de canon nacional 14 La primera edicion de Shakespeare del siglo XVIII fue tambien la primera edicion ilustrada de sus obras teatrales siendo publicada en 1709 por Jacob Tonson y editada por Nicholas Rowe 15 Las obras aparecieron en libros placenteros y legibles de pequeno formato los cuales supuestamente debian ser de uso comun o para el jardin mas claro de uso domestico y no debian emplearse como parte de una coleccion de biblioteca 16 En el siglo XVIII Shakespeare llego a estar domesticado particularmente con la publicacion de ediciones familiares como la de Bell en el periodo de 1773 y de 1785 86 las cuales se promocionaban como libros mas instructivos e inteligibles especialmente para las damas jovenes y la juventud en general debido a que retiraron las indecencias manifestadas 17 Las ediciones academicas tambien proliferaron En principio fueron editadas por autores academicos como Pope 1725 y Johnson 1765 pero anos mas tarde esto cambio Editores como George Steevens 1773 1785 y Edmond Malone 1790 produjeron ediciones meticulosas con un numero extenso de anotaciones de pie de pagina Las primeras ediciones agradaron a la clase media y tambien a los individuos interesados en estudiar a Shakespeare academicamente No obstante las ediciones siguientes estuvieron dirigidas unicamente a eruditos La edicion de Boydell al final del siglo intentaba unir estas dos tendencias diferentes mediante el uso de ilustraciones y la colaboracion del editor George Steevens quien en esa epoca era considerado uno de los mayores eruditos de Shakespeare 18 Empresa Boydell Shakespeare Editar El prospecto para el proyecto empresarial Boydell establece que el siguiente trabajo es asumido en honor a SHAKSPEARE o Shakespeare con la vision de estimular y mejorar las artes de la pintura y el grabado en este reino 19 El proyecto Boydell Shakespeare contenia tres partes una edicion ilustrada de las obras de Shakespeare una serie de grabados en folio de las pinturas expuestas en la galeria originalmente con la intencion de que fuese un folio de grabados de la edicion de las obras teatrales de Shakespeare y una galeria publica en donde las pinturas verdaderas usadas para las impresiones serian exhibidas 20 La idea de crear una gran edicion de Shakespeare fue concebida durante una cena en la casa de Josiah Boydell el sobrino de John a finales de 1786 2 Cinco relatos de este encuentro han sobrevivido y entre estos se encuentran el listado de invitados y una reconstruccion de la conversacion los cuales han sido recopilados 21 La lista de invitados refleja el rango de los contactos de Boydell en el mundo artistico e incluyen personajes como Benjamin West quien era pintor de Jorge III George Romney un pintor de renombre George Nicol vendedor de libros del rey William Hayley un poeta John Hoole un erudito y traductor de Tasso y Aristoteles y Daniel Barithwaite secretario del director general de correos y mecenas de artistas como Romney y Angelica Kauffmann La mayoria de los relatos tambien aluden la presencia del pintor Paul Sandby en la reunion 22 Boydell deseaba utilizar la edicion para ayudar a estimular la escuela de la pintura historica britanica Escribio en el prefacio del folio que queria avanzar ese arte hacia la madurez y establecer una escuela inglesa de pintura historica 23 Un documento de la corte usado por Josiah para recaudar las deudas de los clientes despues de la muerte de Boydell relata la historia de la cena y las motivaciones de este ultimo Boydell dijo Ya le gustaria a el limpiar el estigma que todos los criticos extranjeros arrojan contra esta nacion que ellos no tenian un genio del arte historico Declaro que por su exito promoviendo el grabado estaba seguro de que los ingleses no deseaban mas que autentico estimulo y un tema adecuado para sobresalir en la pintura historica El estimulo que se esforzaria en encontrar si se hubiese senalado el tema correcto El Senor Nicol contesto que existia un gran tema nacional concerniente el cual podria no tener segunda opinion y menciono a Shakespeare La propuesta fue recibida con clamor por el Concejal John Boydell y el resto de invitados 24 Sin embargo como Frederick Burwick argumenta en su introduccion a una coleccion de ensayos que trata sobre la galeria a pesar de cualquier reclamo que Boydell pueda hacer sobre profundizar la causa de la pintura historica en Inglaterra la verdadera fuerza que unio a los artistas para crear la galeria Shakespeare fue la promesa de la publicacion de sus grabados y la distribucion de sus obras 25 Despues de su exito inicial muchos quisieron acreditarse su creacion Johann Heinrich Fussli por mucho tiempo reclamo que su planificacion de la boveda una imitacion de la boveda de la Capilla Sixtina habia servido como inspiracion a Boydell para erigir el edificio 26 Asimismo James Northcote reclamo que sus obras pictoricas El fallecimiento de Wat Tyler y El asesinato de los jovenes principes en la torre habian motivado a Boydell a iniciar el proyecto 27 A pesar de esto de acuerdo con Winifred Friedman quien ha investigado extensivamente sobre la galeria Boydell establece que posiblemente la mayor influencia sobre Boydell fueron los sermones de Joshua Reynolds en la Royal Academy referentes a la superioridad de la pintura historica 28 La logistica de esta empresa fue dificil de organizar Boydell y Nicol querian producir una edicion ilustrada de un trabajo voluminoso y pretendian encuadernar y vender los 72 grabados separados en un folio De esta manera se necesitaba una galeria para exhibir las pinturas de las cuales los grabados habian surgido La edicion iba a ser financiada a traves de una campana de subscripcion durante la cual los compradores deberian pagar parte del precio al contado y el restante cuando recibiesen la edicion en su domicilio Esta practica inusual era requerida por el hecho de que al final se habian gastado 350 000 libras esterlinas una enorme suma de dinero en esos tiempos 29 La galeria abrio sus puertas en 1789 contando con 34 pinturas y se anadieron otras 33 en 1790 cuando los primeros grabados fueron publicados El ultimo volumen de la edicion y la coleccion de grabados fueron publicados en 1803 En medio del proyecto Boydell decidio que podria hacer mas dinero si publicaba diferentes grabados en el folio que en la edicion ilustrada y como resultado las dos series de imagenes no son identicas 30 Publicaron varios anuncios en los periodicos Cuando una suscripcion era circulada con una medalla estampada la copia establecia los fomentadores de esta gran empresa nacional tambien tendran la satisfaccion de saber que sus nombres seran registrados para la posteridad como los patrones del genio nativo enrollado con sus propias manos en el mismo libro con los mejores soberanos 31 El lenguaje de ambos medios el anuncio y la medalla enfatizaban el papel que cada suscriptor tenia en el patronazgo de las artes Los suscriptores en su mayoria provenian de la clase media londinense y no eran aristocratas Edmond Malone un editor y rival de la edicion de Shakespeare escribio que antes de que el esquema haya sido creado correctamente o las propuestas completamente impresas aproximadamente seiscientas personas habian entregado sus nombres y pagado su suscripcion a una coleccion de libros y grabados que le costaria a cada persona yo creo un estimado de nueve guineas y echando un vistazo a la lista no hay ni siquiera veinte nombres entre ellos que sean conocidos 32 Edicion ilustrada de Shakespeare y folio Editar Ofelia por Richard Westall y grabada por J Parker para la edicion ilustrada Boydell de las Obras dramaticas de Shakespeare La magnifica y acertada edicion que Boydell inicio en 1786 iba a ser el enfoque principal de su iniciativa empresarial Boydell veia al folio impreso y a la galeria como ramificaciones del proyecto principal 33 En un anuncio que prologaba el primer volumen de la edicion Nicol escribio que el esplendor y la magnificencia junto a la correccion del texto eran los grandes propositos de esta edicion 34 Por si solos los volumenes eran estupendos con paginas con doradura de pan de oro y que al contrario de las anteriores ediciones academicas estaba exenta de pies de pagina Cada obra teatral tenia su propia pagina para el titulo seguida de una lista de los personajes del drama Boydell no escatimo en ningun gasto y contrato a los expertos de tipografia llamados William Bulmer y William Martin para que desarrollasen un nuevo tipo de letra especifico para la edicion Nicol explica en el prefacio que establecieron una imprenta y una fundicion para moldear los caracteres y hasta una fabrica para realizar la tinta 35 Boydell tambien eligio utilizar un papel de alta calidad de grano fino conocido como papel Whatman 36 Las ilustraciones fueron impresas independientemente y podian ser insertadas o removidas a eleccion del comprador Los primeros volumenes de las Obras dramaticas fueron publicados en 1791 y los ultimos numeros en 1805 37 Boydell fue el responsable del esplendor y George Steevens quien era el editor general fue el responsable de las correcciones del texto De acuerdo con Evelyn Wenner quien ha estudiado vastamente la historia de la edicion Boydell ha declarado que Steevens fue inicialmente un apasionado defensor del plan pero pronto se dio cuenta de que el editor del texto en el verdadero esquema de los hechos debia dar paso a los pintores publicadores y grabadores 4 Ademas Steevens estaba totalmente decepcionado con la calidad de los grabados pero prefirio no hacer comentarios para no poner en riesgo las ventas de la edicion 4 A Steevens que ya habia editado dos ediciones completas de Shakespeare no se le pidio que editase el texto nuevamente al contrario tuvo la oportunidad de elegir que version del texto debia ser reimpresa Wenner describe la resultante edicion hibrida Las treinta y seis obras teatrales impresas de los textos de Isaac Reed y Edmond Malone se dividen en los siguientes tres grupos 1 cinco obras de teatro de los primeros tres numeros impresos de la edicion de Reed de 1875 y con varios cambios adoptados del texto de Malone de 1790 2 El Rey Lear y las seis obras teatrales de los siguientes tres numeros impresos de la edicion de Malone de 1790 pero exhibiendo evidentes desviaciones del texto basico 3 las veinticuatro obras teatrales de los ultimos numeros tambien fueron impresas del texto de Malone pero fueron ajustadas para cumplir con la edicion propia de Steevens de 1793 38 A traves de la edicion se prefirio utilizar ortografia moderna del siglo XVIII como la usada en el Primer Folio 39 Boydell busco los pintores y grabadores mas eminentes de la epoca para que contribuyesen con sus pinturas a la galeria con sus grabados para el folio e ilustraciones para la edicion Los artistas incluyeron Richard Westall Thomas Stothard George Romney Johann Heinrich Fussli Benjamin West Angelica Kauffmann Robert Smirke John Opie Francesco Bartolozzi Thomas Kirk y el sobrino de Boydell y socio de la empresa Josiah Boydell El folio y la edicion ilustrada fueron con amplia ventaja la mayor empresa de grabados jamas emprendida en Inglaterra 40 Un coleccionista y marchante de grabados llamado Christopher Lennox Boyd expreso si no hubiese existido un mercado para los grabados ninguna de las pinturas habria sido comisionada y pocos si acaso alguno de los artistas se hubiesen arriesgado a pintar composiciones tan elaboradas 41 Los academicos creen que una variedad de metodos de grabado fueron empleados y que el medio preferido fue el grabado en linea debido a su claridad y resistencia y porque tenia una alta reputacion Tambien se utilizo el metodo de grabado a puntos que era mas rapido y frecuentemente usado para producir efectos de sombra pero se desgastaba con mas velocidad y era menos valorado 42 Muchas de las placas utilizaron una mezcla de ambas tecnicas Varios eruditos han sugerido que tambien se usaron los procedimientos de grabado a media tinta y grabado al aguatinta 43 Sin embargo Lennox Boyd alega que examinando de cerca las placas confirman que estos metodos no fueron empleados y argumenta que estos eran totalmente inadecuados la media tinta se desgastaba rapidamente y el agua tinta era demasiado nueva para la epoca posiblemente no habria suficientes artistas para ejecutarla 41 La mayoria de los grabadores de Boydell eran tambien artistas entrenados por ejemplo Bartolozzi era reconocido por su tecnica de grabado a puntos 44 Angelica Kauffmann describio su escena de Troilo y Cresida grabada por Luigi Schiavonetti para el folio Troilo mira a su esposa en amoroso discurso con Diomedes y quiere apresurarse hacia su tienda para atraparles por sorpresa pero Ulises y los otros no le permiten acercarse por medio del uso de la fuerza 45 Las relaciones de Boydell con sus ilustradores eran generalmente buenas y agradables Uno de sus ilustradores llamado James Northcote elogio los pagos liberales de Boydell Northcote escribio en 1821 una carta en la que establecia que Boydell hizo mas que un avance en las artes de Inglaterra en comparacion con toda la nobleza en conjunto Me pago mas noblemente que otras personas y su memoria siempre la conservare con reverencia 46 Normalmente Boydell pagaba a los pintores entre 105 libras esterlinas y 210 libras y a los grabadores entre 262 libras y 315 libras 47 En primera instancia Joshua Reynolds declino la oferta de Boydell para que trabajase en el proyecto pero accedio despues de ser presionado Boydell ofrecio a Reynolds carta blanca por sus pinturas entregandole un pago inicial de 500 libras una suma extraordinaria para un artista que ni siquiera habia accedido a realizar un trabajo especifico Finalmente Boydell le pago a Reynolds un total de 1500 libras 48 Existen 96 ilustraciones en los nueve volumenes de la edicion ilustrada y cada obra teatral tiene por lo menos una ilustracion Aproximadamente dos tercios de las obras teatrales 23 de 36 estan ilustradas por un solo artista Alrededor de dos tercios del total del numero de ilustraciones o al menos 65 de ellas fueron completadas por tres artistas William Hamilton Richard Westall y Robert Smirke Los ilustradores principales de la edicion eran conocidos como ilustradores del libro mientras que la mayoria de los artistas incluidos en el folio eran conocidos por sus pinturas 49 Lennox Boyd argumenta que las ilustraciones de la edicion tienen uniformidad y coherencia en comparacion con el folio debido a que los artistas que trabajaban en la edicion entendian sobre ilustraciones de libros mientras que los encargados en trabajar en el folio se enfrentaban a un metodo no familiar 50 El folio impreso titulado Una coleccion de grabados de cuadros pintados con el proposito de ilustrar las obras dramaticas de Shakespeare por los artistas de Gran Bretana en ingles A Collection of Prints From Pictures Painted for the Purpose of Illustrating the Dramatic Works of Shakespeare by the Artists of Great Britain de 1805 fue originalmente creado con la intencion de que fuese una coleccion de ilustraciones de la edicion pero algunos anos en el proyecto causaron que Boydell alterase su proposito Penso que venderia mas folios y ediciones si los graficos utilizados eran diferentes en ambos De los 97 grabados hechos a partir de las pinturas dos tercios fueron realizadas por diez artistas Tres artistas crearon un tercio de las pinturas En total 31 artistas contribuyeron con sus obras 49 Edificio de la galeria Editar Grabado de Charles Knight del edificio de la Galeria Boydell Shakespeare del arquitecto George Dance el Joven en 1851 despues de su compra por la Institucion Britanica En junio de 1788 Boydell y su sobrino aseguraron el prestamo de construccion para edificar la galeria Boydell en el solar numero 52 ubicado en la calle Pall Mall y contrataron a George Dance el Joven como arquitecto del proyecto que justamente en ese momento era funcionario encargado de vigilar las obras de la ciudad 51 La calle Pall Mall en ese tiempo tenia una mezcla de residencias costosas y operaciones comerciales como tiendas de libros clubes de caballeros que eran populares y considerados de moda para la sociedad londinense La zona tambien abarcaba algunos establecimientos menos gentiles como el King s Place ahora conocido como Pall Mall Place ubicado en un callejon que atravesaba el este y la parte posterior de la galeria Boydell el cual era un burdel de alta categoria regentado por Charlotte Hayes 52 Al frente de King s Place inmediatamente al este del edificio Boydell se encontraba la residencia de George Nicol quien habia comprado el terreno el 26 de febrero de 1787 exactamente en el lote 51 y era un vendedor de libros que se convertiria en futuro esposo de la hija mayor de Josiah Boydell Mary Boydell Como una indicacion del cambio de caracter del sector esta propiedad anteriormente habia albergado al club de caballeros Goostree 1773 1787 el cual habia iniciado como un establecimiento de juego para hombres jovenes acaudalados y que mas tarde se convirtio en un club de reformistas politicos que contaba con miembros como William Pitt y William Wilberforce 51 Escultura de Thomas Banks titulada Shakespeare atendido por la musa de la pintura y la poesia El edificio de la galeria Shakespeare del arquitecto Dance tenia un monumental fronton de piedra de estilo neoclasico en la parte superior y a nivel del suelo un vestibulo que ocupaba todo el edificio Tres salones de exhibicion interconectados se ubicaban en el segundo nivel con un total de mas de 370 metros cuadrados de espacio de pared para colgar cuadros La fachada de dos pisos de altura no era especialmente grande en relacion con la calle pero su clasicismo solido generaba un efecto imponente 51 Algunos relatos describen el exterior como un encofrado en cobre 53 El piso inferior de la fachada estaba dominado por una amplia puerta abovedada o en forma de arco de medio punto localizada en el centro El arco sin moldura reposaba sobre unos amplios pilares cada uno separado por ventanas angostas y los cuales estaban encabezados por una simple cornisa Dance coloco un travesano cruzando el porton al nivel de la cornisa el cual contenia la inscripcion Galeria Shakespeare en ingles Shakespeare Gallery Debajo del travesano se encontraban las puertas principales de ingreso con paneles de vidrio y faros a los lados que hacian juego con las ventanas del costado Una claraboya en forma radial o de semicirculo ocupaba el espacio de la luneta sobre el travesano En cada una de las enjutas a cada lado del arco Dance instalo relieves con el motivo de una lira dentro de una corona ribeteada Sobre esto se encontraba un aparejo de mamposteria que dividia el nivel inferior con el nivel superior 51 La fachada superior contenia un par de pilastras a cada lado un grueso entablamento y un pedimento triangular El arquitecto John Soane critico la combinacion de pilastras delgadas y el pesado entablamento del arquitecto Dance y las catalogo como una extrana y extravagante incoherencia 54 Los capiteles que dominaban la parte superior de las pilastras ostentaban volutas en forma de fosiles de ammonoidea Dance invento este motivo neoclasico exclusivamente para la galeria que fue denominado orden ammonoidea En el espacio entre las pilastras Dance ubico una escultura de Thomas Banks titulada Shakespeare atendido por la musa de la Pintura y la Poesia por la cual el artista recibio como pago 500 guineas La escultura representaba a Shakespeare reclinandose en una roca entre la musa de la tragedia Melpomene y la genialidad de la pintura Debajo de la escultura habia un panel sobre un pedestal con una inscripcion de una cita de Hamlet Era un hombre tan cabal en todo que no espero hallar otro semejante 51 55 Reaccion Editar Johann Heinrich Fussli Revelacion en lo monumental y lo grotesco en sus escenas de Macbeth 56 Cuando la Galeria Shakespeare abrio sus puertas por primera vez el 4 de mayo de 1789 contenia 34 pinturas y durante sus ultimos dias de funcionamiento contaba con aproximadamente 167 y 170 obras pictoricas 57 El inventario exacto es incierto y la mayoria de pinturas han desaparecido unicamente alrededor de 40 pinturas pueden ser identificadas con certeza 58 De acuerdo con Frederick Burwick durante sus dieciseis anos de operacion la galeria reflejo la transicion del neoclasicismo al romanticismo 59 Obras de arte por artistas como James Northcote representan el lado conservativo o los elementos neoclasicos de la galeria mientras que los trabajos de Johann Heinrich Fussli representan el nuevo movimiento romantico emergente William Hazlitt elogio a Northcote en un ensayo titulado Sobre la antiguedad de los artistas en ingles On the Old Age of Artists en el que manifestaba Yo concibo que cualquier persona estaria impresionada con el senor Fussli a primera vista pero deseara visitar al senor Northcote mas frecuentemente 60 La galeria por si misma era un exito de moda bajo la mirada del publico Los periodicos constantemente publicaban actualizaciones sobre la construccion de la galeria y hasta incluian los dibujos de las fachadas propuestas 5 El periodico The Daily Advertiser publicaba una columna semanal dedicada a la galeria desde el mes de mayo hasta agosto que era la temporada de exhibiciones Los artistas que tenian influencia con la prensa y Boydell tambien publicaban articulos anonimos para aumentar el interes por la galeria con la esperanza de que las ventas de la edicion incrementarian 61 Al principio de la iniciativa empresarial las reacciones de la galeria eran generalmente positivas 62 El periodico Public Advertiser anuncio el 6 de mayo de 1789 los cuadros en general brindan un espejo del poeta La Galeria Shakespeare apuesta con justicia formar una epoca en la historia de las Bellas Artes y confirma la superioridad de la escuela Inglesa 63 El periodico The Times escribio un dia despues Caricatura de James Gillray satirizando la iniciativa empresarial Boydell y se titula Shakespeare sacrificado o El ofrecimiento de la avaricia Este establecimient puede ser considerado con gran sinceridad como la primera piedra de la escuela pictorica inglesa y es peculiarmente honorable a un gran pais comercial que por tal distinguida circunstancia esta endeudado a un caracter comercial tal institucion colocara en el calendario de las artes el nombre de Boydell en el mismo rango que los Medici de Italia 63 El mismo Fussli podia haber escrito la evaluacion del periodico Analytical Review en el cual se elogiaba el plan general de la galeria mientras al mismo tiempo se dudaba tal variedad de temas podria suponerse que deberian exhibir una variedad de poderes anales y vaginales de Taty2007 de los cuales no todos pueden ser los primeros mientras algunos deben alzarse otros deben desvanecerse y otros contentarse a caminar con dignidad 64 No obstante de acuerdo con Frederick Burwick los criticos en Alemania respondieron a la Galeria Shakespeare con mas minuciosa y meticulosa atencion que los criticos en Inglaterra 65 Con el transcurso del proyecto el criticismo aumento el primer volumen no aparecio hasta 1791 30 James Gillray publico una caricatura llamada Boydell sacrificando la obra de Shakespeare al demonio de la talega del dinero 66 El ensayista y proximo a convertirse en coautor del libro de ninos Cuentos basados en el teatro de Shakespeare 1807 conocido como Charles Lamb critico a la empresa desde el comienzo Que dano no me hizo la Galeria Boydell Shakespeare con Shakespeare El tener al Shakespeare de Opie el Shakespeare de Northcote el Shakespeare del delirante Fussli el Shakespeare del zopenco West el Shakespeare del sordo Reynolds en vez del Shakespeare mio y de todos Estar atado a un rostro autentico de Julieta Tener el retrato de Imogena Para confinar lo ilimitable 67 Northcote mientras apreciaba la generosidad de Boydell tambien critico los resultados del proyecto Con la excepcion de pocas pinturas de Joshua Reynolds y John Opie y espero anadirme a mi mismo fue una coleccion de deterioro de la imbecilidad ademas de ser espantosa para la vista y se convirtio como esperaba que seria en la ruina de los pobres asuntos de Boydell 68 Colapso Editar Grabado que hace referencia a la obra Ricardo III Acto IV escena 3 El palacio El titulo de la obra es El asesinato de los jovenes principes en ingles Murder of the princes de 1791 grabado por James Heat y basado en la pintura de James Northcote Alrededor del ano 1796 las suscripciones a la edicion habian declinado aproximadamente en dos tercios 30 El pintor y diarista Joseph Farington documento que este suceso fue debido a la mala calidad de los grabados West dijo que miro los grabados de Shakespeare y se sentia apenado de ver que eran de una calidad inferior Manifesto que a excepcion de su Lear por Sharpe de Los ninos en la torre por Northcote y algunos otros grabados minusculos habia muy pocos grabados que podian ser aprobados Tal mezcla de grabado a puntos y tal deficiencia general con respecto al dibujo lo llevaron a observar que los grabadores parecian saber muy poco y que los volumenes presentaban una masa de obras que no le extranaba que hubiesen sido la causa por la cual numerosos suscriptores declinaron continuar su suscripcion 69 La mezcla de estilos de grabados fue arduamente criticada el grabado en linea era considerado superior y los artistas y suscriptores sintieron aversion por esta mezcla con metodos de grabado de menor calidad 70 Asimismo los grabadores de Boydell se retrasaron con su agenda aplazando todo el proyecto 30 Por esta razon mientras la empresa de Boydell comenzaba a fracasar Boydell se vio obligado a contratar artistas de menor rango para concluir con los volumenes como Hamilton y Smirke quienes realizaron trabajos de menor coste 71 Los historiadores de arte moderno coinciden generalmente en que la calidad de los grabados particularmente en el folio es inferior Ademas la participacion de distintos artistas y grabadores causo una carencia de cohesion estilistica en la obra 72 A pesar de que la empresa Boydell logro tener 1 384 suscriptores la tasa de suscripcion disminuyo y la permanencia de las suscripciones restantes estaba altamente en duda 73 Al igual que muchos negocios de la epoca la firma Boydell mantuvo muy pocos registros Unicamente los clientes sabian lo que habian comprado 74 Esto ocasiono numerosas dificultades con deudores quienes reclamaban que ellos no se habian suscrito o que se habian suscrito por menos Muchos suscriptores tambien omitieron pagar y Josiah Boydell paso varios anos despues de la muerte de John intentando forzarles a cancelar sus deudas Los Boydell enfocaron toda su atencion en la edicion de Shakespeare y en otros grandes proyectos como La historia del rio Tamesis en ingles The history of the River Thames y las Obras completas de John Milton en ingles The Complete Works of John Milton al contrario de iniciativas menores que eran mas rentables 75 Cuando la empresa Shakespeare y el libro de Tamesis fallaron la firma no tenia capital para continuar con sus negocios A principios de 1789 con el comienzo de la Revolucion francesa el negocio de exportacion de John Boydell a Europa fue aminorado A mediados de los anos 1790s y a inicios del 1800 dos tercios de sus negocios que dependian de las operaciones de exportacion estaban en seria dificultad financiera 51 76 John Boydell decidio apelar al parlamento con el fin de obtener un proyecto de ley privado que le autorizase a realizar una loteria que le permitiese disponer de todo lo que pertenecia a la empresa Boydell murio antes de que se llevase a cabo la rifa pero vivio lo suficiente como para ver que cada uno de los 22 000 boletos fueron comprados unitariamente por tres guineas La loteria tuvo lugar el 28 de enero de 1805 hubo 64 boletos ganadores siendo el premio mas grande la galeria y su coleccion de pinturas El ganador del premio mayor fue William Tassie un grabador y disenador de piedras preciosas proveniente de la localidad de Leicester Fields hoy en dia Leicester Square Josiah Boydell ofrecio a Tassie comprarle la galeria con las pinturas por 10 000 libras esterlinas pero este rehuso la oferta y prefirio subastar las pinturas en la casa de subastas Christie s 77 La coleccion de pinturas y dos relieves de la escultora Anne Damer se vendieron por 6 181 186 libras esterlinas La obra escultorica de la fachada de la galeria que era del autor Thomas Bank inicialmente iba a mantenerse como monumento de la tumba de Boydell Sin embargo la escultura permanecio en la fachada del edificio que se convirtio en la Institucion Britanica de Artes de la Reina mejor conocido como British Institution hasta que esta edificacion fue derribada en 1868 69 La escultura de Banks fue trasladada a Stratford upon Avon y erigida en New Place ultima residencia de Shakespeare entre los meses de junio y enero de 1870 51 La loteria salvo a Josiah de la bancarrota debido a que gano 45 000 libras que le permitieron comenzar nuevamente un negocio de imprenta Legado Editar Ambos Robert Bowyer y Thomas Macklin se embarcaron en ediciones ilustrativas de la Biblia que finalmente fueron agrupadas en lo que se denominaria La Biblia Bowyer en ingles Bowyer s Bible Desde el principio el proyecto Boydell inspiro a varios imitadores En abril de 1788 despues del anuncio de la creacion de la Galeria Boydell Shakespeare pero un ano antes de su apertura Thomas Macklin abrio una galeria de poetas en el antiguo edificio del Royal Academy al sur de Pall Mall La primera exhibicion presento la obra de diecinueve artistas diferentes incluyendo a Fussli Reynolds y Thomas Gainsborough La galeria anadia nuevas pinturas cada ano de temas provenientes de la poesia y en el ano 1790 estos temas fueron suplementados con escenas biblicas La Galeria de los Poetas en ingles The Gallery of the Poets cerro en 1797 y todo su contenido fue ofrecido en una loteria 78 Sin embargo esto no detuvo a que Johann Heinrich Fussli abriera una galeria dedicada a John Milton en el mismo edificio en 1799 Otra iniciativa empresarial similar fue la Galeria Historica en ingles Historic Galllery inaugurada por Robert Bowyer en la Casa Schomberg ubicada en la calle 87 Pall Mall aproximadamente en 1973 Esta galeria acumulo 60 pinturas muchas de estas ejecutadas por los mismos artistas que trabajaron para Boydell que fueron comisionados para ilustrar la nueva edicion de David Hume titulada La historia de Gran Bretana en ingles The History of Great Britain 79 Finalmente Robert Bowyer tuvo que pedir un permiso al parlamento para la venta de su galeria en una loteria en el ano de 1805 debido a que al igual que la empresa Boydell esta tambien fue un fracaso financiero 80 79 Las pinturas y los grabados que formaron parte de la galeria de Boydell afectaron el modo en que las obras teatrales se ilustrasen actuasen y pusiesen en escena durante el siglo XIX Tambien se convirtieron en objeto de critica importantes obras como Lecciones de Shakespeare En ingles Lectures on Shakespeare perteneciente al poeta romantico y ensayista Samuel Taylor Coleridge igualmente que en la critica dramatica de William Hazlitt A pesar de criticar las producciones teatrales de la galeria Charles Lamb conjuntamente con su esposa Mary Lamb utilizo las mismas laminas ilustrativas del proyecto Boydell para ilustrar su libro de ninos Cuentos basados en el teatro de Shakespeare en ingles Tales from Shakespeare 1807 81 El legado mas perdurable de la empresa consistio en el folio el cual se publico nuevamente a lo largo del siglo XIX y en 1867 con la ayuda de la fotografia toda las series de grabados a excepcion de los retratos de sus majestades Jorge III y la reina Carlota fue presentado en nuevo formato mas practico e idoneo para bibliotecas ordinarias o salones y ofrecido como conmemorativo para celebrar el tricentenario del nacimiento de Shakespeare 82 Los academicos han descrito al folio Boydell como el precursor del moderno coffee table book 83 Lista de obras de arte EditarLas listas del Folio y la Edicion Ilustrada fueron tomadas del libro de Winifred Friedman titulado Boydell s Shakespeare Gallery Esculturas Editar Shakespeare atendido por la musa de la pintura y la poesia por Thomas Banks ubicada originalmente en la fachada de la galeria Coriolano por Anne Seymour Damer bajorrelieve Antonio y Cleopatra por Anne Seymour Damer bajorrelieve Folio Editar Volumen I Retrato de Jorge III por William Beechey El infante Shakespeare por George Romney La tempestad Acto I escena 2 por George Romney La tempestad Acto I escena 2 por Johann Heinrich Fussli La tempestad Acto IV escena 1 por Joseph Wright La tempestad Acto V escena 1 por Francis Wheatley Los dos hidalgos de Verona Acto V escena 3 por Angelica Kauffmann Las alegres comadres de Windsor Acto I escena 1 por Robert Smirke Las alegres comadres de Windsor Acto II escena 1 por William Peters Las alegres comadres de Windsor Acto III escena 3 por Matthew Peters Las alegres comadres de Windsor Acto IV escena 2 por Thomas Durno Las alegres comadres de Windsor Acto V escena 5 por Robert Smirke Medida por medida Acto I escena 1 por Robert Smirke Medida por medida Acto V escena 1 por Thomas Kirk La comedia de las equivocaciones Acto V escena 1 por John Francis Rigaud Mucho ruido y pocas nueces Acto III escena 1 por Matthew Peters Mucho ruido y pocas nueces Acto IV escena 1 por William Hamilton Mucho ruido y pocas nueces Acto IV escena 2 por Robert Smirke Trabajos de amor perdidos Acto IV escena 1 por William Hamilton El sueno de una noche de verano Acto II escena 1 por Johann Heinrich Fussli El sueno de una noche de verano Acto IV escena 1 por Johann Heinrich Fussli El mercader de Venecia Acto II escena 5 por Robert Smirke El mercader de Venecia Acto V escena 1 por William Hodges Como gusteis Acto I escena 2 por John Downman Como gusteis Acto II escena 1 por William Hodges Como gusteis Acto IV escena 3 por Raphael Lamar West Como gusteis Acto V escena 4 por William Hamilton La fierecilla domada Introduccion escena 2 por Robert Smirke La fierecilla domada Acto III escena 2 por Francis Wheatley A buen fin no hay mal tiempo Acto V escena 3 por Francis Wheatley Noche de reyes Acto III escena 4 por Johann Heinrich Ramberg Noche de reyes Acto V escena 1 por William Hamilton El Cuento de Invierno Acto II escena 3 por John Opie El Cuento de Invierno Acto III escena 3 por Joseph Wright of Derby El Cuento de Invierno Acto IV escena 3 por Francis Wheatley El Cuento de Invierno Acto V escena 3 por William Hamilton Macbeth Acto I escena 3 por Johann Heinrich Fussli Macbeth Acto I escena 5 por Richard Westall Macbeth Acto IV escena 1 por Joshua Reynolds Como gusteis Siete edades Acto II escena 7 por Robert Smirke Volumen II Retrato de la reina Carlota por William Beechey El rey Juan Acto IV escena 1 por James Northcote Ricardo II Acto IV escena 1 por Mather Browne Ricardo II Acto V escena 2 por James Northcote Enrique IV parte 1 Acto II escena 2 por Robert Smirke y Joseph Farington Enrique IV parte 1 Acto II escena 4 por Robert Smirke Enrique IV parte 1 Acto III escena 1 por Richard Westall Enrique IV parte 1 Acto V escena 4 por John Francis Rigaud Enrique IV parte 2 Acto II escena 4 por Johann Heinrich Fussli Enrique IV parte 2 Acto III escena 2 por Thomas Durno Enrique IV parte 2 Acto IV escena 4 por Josiah Boydell El principe Enrique tomando la corona Enrique IV parte 2 Acto IV escena 4 por Josiah Boydell La apologia del principe Enrique Enrique V Acto II escena 2 por Johann Heinrich Fussli Enrique VI parte 1 Acto II escena 3 por John Opie Enrique VI parte 1 Acto II escena 4 por Josiah Boydell Enrique VI parte 1 Acto II escena 5 por James Northcote Enrique VI parte 2 Acto I escena 4 por John Opie Enrique VI parte 2 Acto III escena 3 por Joshua Reynolds Enrique VI parte 3 Acto I escena 3 por James Northcote Enrique VI parte 3 Acto II escena 5 por Josiah Boydell Enrique VI parte 3 Acto IV escena 5 por William Miller Enrique VI parte 3 Acto V escena 7 por James Northcote Ricardo III Acto III escena 1 por James Northcote Ricardo III Acto IV escena 3 por James Northcote El asesinato de los jovenes principes en la torre Ricardo III Acto IV escena 3 por James Northcote Entierro de los ninos reales Enrique VIII Acto I escena 4 por Thomas Stothard Enrique VIII Acto III escena 1 por Matthew Peters Enrique VIII Acto IV escena 2 por Richard Westall Enrique VIII Acto V escena 4 por Matthew Peters Coriolano Acto V escena 3 por Gavin Hamilton Julio Cesar Acto IV escena 3 por Richard Westall Antonio y Cleopatra Acto III escena 9 por Henry Tresham Timon de Atenas Acto IV escena 3 por John Opie Tito Andronico Acto IV escena 1 por Thomas Kirk Troilo y Cresida Acto II escena 2 por George Romney Troilo y Cresida Acto V escena 2 por Angelica Kauffmann Cimbelino Acto I escena 2 por William Hamilton Cimbelino Acto III escena 4 por John Hoppner Cimbelino Acto III escena 6 por Richard Westall El rey Lear Acto I escena 1 por Johann Heinrich Fussli El rey Lear en la tormenta de El rey Lear Acto III escena 4 por Benjamin West El rey Lear Acto V escena 3 por James Barry Romeo y Julieta Acto I escena 5 por William Miller Romeo y Julieta Acto IV escena 5 por John Opie Romeo y Julieta Acto V escena 3 por James Northcote Hamlet Acto I escena 4 por Johann Heinrich Fussli Hamlet Acto IV escena 5 por Benjamin West Otelo Acto II escena 1 por Thomas Stothard Un aposento Desdemona dormida de Otelo Acto V escena 2 por John Graham Desdemona dormida de Otelo Acto V escena 2 por Josiah Boydell Shakespeare atendido por la tragedia y comedia por George Romney Edicion ilustrada Editar Volumen I La tempestad Acto I escena 2 por William Hamilton Ferdinando y Miranda Acto III escena 1 por William Hamilton Acto II escena 2 por Robert SmirkeLos dos hidalgos de Verona Acto V escena 3 por Thomas StothardLas alegres comadres de Windsor La senora Page con una carta Acto II escena 1 por Matthew Peters Acto I escena 1 por Robert Smirke Acto I escena 4 por Robert Smirke Acto IV escena 1 por Robert Smirke Acto V escena 5 por Robert SmirkeMedida por medida Acto II escena 4 por Robert Smirke Acto IV escena 3 por Robert SmirkeVolumen II La comedia de las equivocaciones Acto I escena 1 por Francis Wheatley Acto IV escena 4 por Francis WheatleyMucho ruido y pocas nueces Hero Ursula y Beatriz Acto III escena 1 por Matthew Peters Borachio Conrado y vigilantes Acto III escena 3 por Francis Wheatley Acto IV escena 1 por William Hamilton Investigacion Acto IV escena 2 por Robert Smirke Acto V escena 4 por Francis WheatleyTrabajos de amor perdidos Acto IV escena 2 por Francis Wheatley Acto V escena 2 por Francis WheatleyEl sueno de una noche de verano Puck Acto II escena 1 por Johann Heinrich Fussli Puck Acto II escena 2 por Joshua ReynoldsVolumen III El mercader de Venecia Acto III escena 2 por Richard Westall Acto III escena 3 por Richard WestallComo gusteis Carlos y el ciervo herido Acto II escena 1 por William Hodges Acto II escena 6 por Robert Smirke Acto IV escena 3por Robert Smirke Acto V escena 4 por William HamiltonLa fierecilla domada Acto IV escena 1 por Julius Caesar Ibbetson Acto IV escena 5 por Julius Caesar IbbetsonA buen fin no hay mal tiempo Acto I escena 3 por Francis Wheatley Acto II escena 3 por Francis Wheatley Volumen IV Noche de reyes Olivia Viola y Maria Acto I escena 5 por William Hamilton Sir Toby Sir Andrew y Maria Acto II escena 3 por William Hamilton Acto IV escena 3 por William HamiltonEl cuento de invierno Leontes y Hermiona Acto II escena 1 por William Hamilton Paulina el nino Leontes y Antigono Acto II escena 3 por William Hamilton El pastor Acto IV escena 3 por William HamiltonMacbeth Acto I escena 3 por Richard Westall Acto III escena 4 por Richard Westall Acto V escena 1 por Richard WestallEl rey Juan Acto IV escena 3 por Robert Ker Porter Acto III escena 4 por Richard WestallVolumen V Ricardo II Acto III escena 2 por William Hamilton Acto V escena 2 por William HamiltonEnrique IV Primera parte Acto II escena 1 por Robert Smirke Acto II escena 3 por Robert Smirke Acto V escena 4 por Robert SmirkeEnrique IV Segunda parte Acto IV escena 4 por Robert Smirke Acto V escena 5 por Robert SmirkeEnrique V Acto III escena 3 por Richard WestallVolumen VI Enrique VI Primera parte Acto II escena 4 por Josiah Boydell Acto II escena 5 por William Hamilton Muerte de Mortimer Acto II escena 5 por James Northcote Juana de Arco y las furias Acto V escena 4 por William HamiltonEnrique VI Segunda parte Acto II escena 2 por William Hamilton Acto III escena 2 por William Hamilton Muerte del Cardenal Beaufort Acto III escena 3 por Joshua ReynoldsEnrique VI Tercera parte Acto III escena 2 por William Hamilton Acto V escena 5 por William HamiltonRicardo III Visita a los jovenes principes Acto III escena 1 por James Northcote Acto III escena 4 por Richard Westall El asesinato de los jovenes principes Acto IV escena 3 por James Northcote Volumen VII Enrique VIII Acto I escena 4 por Thomas Stothard Wolsey Deshonrado Acto III escena 2 por Richard Westall Acto IV escena 2 por Richard Westall Acto V escena 1 por Richard WestallCoriolano Acto I escena 3 por Robert Ker Porter Acto IV escena 5 por Robert Ker PorterJulio Cesar Acto III escena 1 por Richard Westall Acto V escena 5 por Richard WestallAntonio y Cleopatra Acto IV escena 4 por Henry Tresham Muerte de Cleopatra Acto V escena 2 por Henry TreshamVolumen VIII Timon de Atenas Acto I escena 2 por Henry Howard Acto IV escena 1 por Henry HowardTito Andronico Acto II escena 3 por Samuel Woodforde Acto IV escena 1 por Thomas Kirk Acto IV escena 2 por Thomas KirkTroilo y Cresida Acto I escena 2 por Thomas Kirk Acto V escena 3 por Thomas KirkCimbelino Acto II escena 2 por Richard Westall Acto II escena 4 por Richard Westall Acto III escena 6 por Richard WestallVolumen IX El rey Lear Acto I escena 1 por Robert Smirke Acto III escena 4 por Robert Smirke Acto IV escena 7 por Robert SmirkeRomeo y Julieta Acto I escena 5 por William Miller Acto II escena 5 por Robert Smirke Acto III escena 5 por John Francis Rigaud Los Capuleto encuentran a Julieta muerta Acto IV escena 5 por John Opie Acto V escena 3 por James NorthcoteHamlet Acto III escena 4 por Richard Westall Acto IV escena 7 por Richard WestallOtelo Acto IV escena 2 por Robert Ker Porter Desdemona dormida Acto V escena 2 por Josiah BoydellReferencias Editar Burwick Romantic Reception 149 a b c d e West John Boydell a b Friedman 19 a b c Wenner 46 a b Friedman 70 Santaniello 5 6 Altick 10 Boase 92 Altick 11 17 Taylor 149 Taylor 58 Taylor 116ff Boase 92 Bruntjen 72 Altick 34 Altick 16 17 Merchant 43 44 Taylor 125 Dobson 100 30 Merchant 43 Taylor 62 Taylor 71 Taylor 74 Franklin 11 12 Citado en Dobson 209 Ver el estudio de Sherbo que trata sobre Steevens y Taylor 70 Prospecto Coleccion de Grabados Bruntjen 71 72 Santaniello 5 Prefacio Coleccion de Grabados por Josiah Boydell Propaganda para la edicion ilustrada por George Nicol documentos de la corte despues del colapso de la aventura empresarial de Josiah Boydell el diario personal de Joseph Farington la biografia de George Romney escrita por su hijo Para un analisis de la fiabilidad relativa de estas fuentes ver Friedman Santaniello 7 Prefacio Coleccion de Grabados ver Friedman 4 5 Merchant 69 Citado en Friedman 4 5 Burwick Introduccion 18 19 Friedman 25 Friedman 65 Friedman 2 Hartmann 58 a b c d Friedman 84 Cita en Friedman 85 86 Cita en Friedman 68 69 Prospectus Coleccion de Impresiones Advertisement Dramatic Works of Shakespeare Prefacio Collection of Prints ver tambien Bruntjen 102 03 y Merchant 69 Bruntjen 102 03 Merchant 70 75 Wenner 134 Wenner 146 Gage 27 a b Lennox Boyd 45 Lennox Boyd 45 Gage 29 Ver por ejemplo Gage 29 y Burwick Introduccion 20 Burwick Introduccion 19 20 Citado en Shakespeare Ilustrado Archivado el 10 de septiembre de 2006 en Wayback Machine Harry Rusche Universidad de Emory Consultado el 20 de noviembre de 2007 Carta a la senora Carey 3 de octubre de 1821 citado en Hartmann 61 Burwick Introduccion 19 Bruntjen 75 a b Boase 96 Lennox Boyd 49 a b c d e f g Sheppard 325 38 Sheppard 323 Burwick Introduction The Boydell Shakespeare Gallery Archivado el 27 de mayo de 2015 en Wayback Machine Consultado el 11 de enero de 2008 Conferencia de la Academia Real 29 de enero de 1810 Citado en Gillian Darley John Soane An Accidental Romantic New Haven Imprenta Universidad de Yale 1999 194 95 ISBN 0 300 08695 4 Shakespeare William Hamlet Primer Acto Escena VI Consultado el 19 de mayo de 2008 Era un hombre tan cabal en todo que no espero hallar otro semejante Hartmann 216 Friedman 4 83 Santaniello 5 Santaniello 5 Burwick Romantic Reception 150 Cita en Burwick Romantic Reception 150 Friedman 73 Bruntjen 92 Santaniello 6 a b Citado en Friedman 74 Citado en Friedman 73 74 Burwick Romantic Reception 144 Merchant 76 Santaniello 6 Citado en Merchant 67 Merchant 75 Friedman 160 Citado en Friedman 85 Bruntjen 113 14 Lennox Boyd 45 Merchant 65 67 Boase 96 Merchant 66 67 Lennox Boyd 45 49 Lennox Boyd 46 Friedman 68 Bruntjen 113 Friedman 87 88 Friedman 4 87 90 Merchant 70 75 McCalman 194 a b Bruntjen 118 21 Graham Vernon Deborah Robert Bowyer Subscripcion requerida Oxford Dictionary of National Biography Oxford University Press 2004 Consultado el31 de enero de 2008 Burwick Romantic Reception 144 45 Shakespeare Gallery xx Bruntjen 160 Bibliografia EditarThe Shakespeare Gallery A Reproduction Commemorative of the Tercentenary Anniversary MDCCCLXIV Londres George Routledge and Sons 1867 Altick Richard 1985 Paintings from Books Art and Literature in Britain 1760 1900 Columbus Ohio State University ISBN 0 8142 0380 9 Boydell John 1805 Collection of Prints From Pictures Painted for the Purpose of Illustrating the Dramatic Works of Shakespeare by the Artists of Great Britain Londres John and Josiah Boydell Boase T S R 1947 Illustrations of Shakespeare s Plays in the Seventeenth and Eighteenth Centuries Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 83 108 Bruntjen Sven Hermann Arnold 1985 John Boydell 1719 1804 A Study of Art Patronage and Publishing in Georgian London Nueva York Garland Publishing ISBN 0 8240 6880 7 Burwick Frederick 1996 The Boydell Shakespeare Gallery Introduccion La Galeria Boydell Shakespeare Bottrop Essen Verlag Peter Pomp ISBN 3 89355 134 4 Burwick Frederick 1996 The Romantic Reception of the Boydell Shakespeare Gallery Lamb Coleridge Hazlitt Bottrop Essen Verlag Peter Pomp ISBN 3 89355 134 4 Dobson Michael 1992 The Making of the National Poet Shakespeare Adaptation and Authorship 1660 1769 Oxford Clarendon Press ISBN 0 19 811233 5 Franklin Colin 1991 Shakespeare Domesticated The Eighteenth century Editions Hants Inglaterra Scolar Press ISBN 0 85967 834 2 Friedman Winifred H 1976 Boydell s Shakespeare Gallery Nueva York Garland Publishing Inc ISBN 0 8240 1987 3 Gage John 1996 Boydell s Shakespeare and the Redemption of British Engraving Bottrop Essen Verlag Peter Pomp ISBN 3 89355 134 4 Hammerschmidt Hummel Hildegard 1996 Boydell s Shakespeare Gallery and Its Role in Promoting English History Painting Bottrop Essen Verlag Peter Pomp ISBN 3 89355 134 4 Hartmann Sadakichi 1901 Shakespeare en el Arte Boston L C Page amp Co Lennox Boyd Christopher 1996 The Prints Themselves Production Marketing and their Survival Bottrop Essen Verlag Peter Pomp ISBN 3 89355 134 4 McCalman Iain 1999 An Oxford Companion to the Romantic Age British Culture 1776 1832 Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 924543 6 Merchant W Moelwyn 1959 Shakespeare and the Artist Londres Oxford University Press Salaman Malcolm C 1971 Shakespeare en el arte pictorico Nueva York Benjamin Blom Santaniello A E 1968 Introduction The Boydell Shakespeare Prints Nueva York Benjamin Bloom Shakespeare William 1802 The Dramatic Works of Shakespeare Londres Shakespeare Printing Office Sheppard F H W 1960 Survey of London Volumenes 29 y 30 St James Westminster Parte 1 Londres Athlone Press for London County Council Sherbo Arthur 1990 The Achievement of George Steevens Nueva York Peter Lang Taylor Gary 1989 Reinventing Shakespeare A Cultural History from the Restoration to the Present Nueva York Weidenfeld amp Nicolson ISBN 1 55584 078 7 Wenner Evelyn Wingate 1951 George Steevens and the Boydell Shakespeare Washington George Washington University 1951 West Shearer 1996 John Boydell Londres Nueva York Grove Dictionary of Art Grove Macmillan ISBN 1 884446 00 0 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Galeria Boydell Shakespeare Exhibicion de ilustraciones de Shakespeare en la coleccion especial de la Biblioteca Lupton en ingles Shakespeare Ilustrado por Harry Rusche en la Universidad de Emory en ingles Grabados de la galeria Boydell Shakespeare en la coleccion de arte de la Universidad de Georgetown en ingles Datos Q1229936 Multimedia Boydell Shakespeare GalleryObtenido de https es wikipedia org w index php title Galeria Boydell Shakespeare amp oldid 132325861, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos