fbpx
Wikipedia

Como gustéis

Como gustéis (en inglés, As You Like It) es una obra cómica de William Shakespeare, escrita hacia 1599. Fue incluida en el First Folio (1623) como la octava de dieciocho comedias, siguiendo un orden cronológico.

Escena de Como gustéis, de Francis Hayman (1750).

Fuentes

Es considerada por muchos críticos una de las comedias más maduras y trabajadas de Shakespeare, en la que se convergen elementos clásicos del género. Forma parte de la convención pastoril e incorpora, de esta forma, muchos de sus rasgos característicos: la naturaleza opuesta a la corte, personajes disfrazados, el tratamiento de la cuestión amorosa, el juego de identidades, y el descubrimiento personal mediante la pérdida y la recuperación.

En un intento por innovar las convenciones, agrega la interacción entre los sexos, el conflicto familiar en torno a la herencia y la ambición por el poder.

La comedia pastoril emergió en Gran Bretaña de la mano de Edmund Spenser, con su obra El calendario de los pastores (1579). La influencia de Virgilio y La Arcadia de la Condesa de Pembroke, de Philip Sidney (1590) junto a una serie de romances en prosa, sirvieron de soporte para la composición de la obra shakespeariana.

Thomas Lodge y su Rosalinda: El legado dorado de Eufes también representó una gran herramienta para el dramaturgo.

Argumento y forma

A la muerte de Roland de Bois, su hijo Oliverio hereda el señorío con la instrucción de cuidar de su hermano pequeño, Orlando. Pero Oliverio no ama a su hermano y descuida la educación del muchacho. Carlos, un luchador procedente de la corte del Duque avisa a Oliverio de que Orlando se propone desafiarlo en combate al día siguiente. Esto supondría un deshonor para cualquier caballero, pero Oliverio no quiere que su hermano adquiera el estatuto de caballero y lo alienta para que participe en el combate.

Cuando Orlando llega a la corte para luchar contra Carlos, Rosalinda y él se enamoran al instante. Orlando, luego de derrotar a Carlos, vuelve a su casa y se entera del complot de su hermano para matarlo. El joven se refugia en el mismo bosque de Arden donde también se encuentra el Duque. Federico expulsa a Rosalinda de la corte y Celia decide escapar con ella hacia el bosque. Las muchachas se disfrazan y cambian su nombre, Rosalinda será un muchacho de nombre Ganímedes y Celia una pastora llamada Aliena.

El duque Federico, furioso ante la desaparición de las doncellas reclama a Oliverio que le ayude en su búsqueda y se decide a acabar de una vez por todas con su hermano, el legítimo duque.

Este, retirado a la vida pastoril, exalta la belleza de la vida sencilla lejos de las maquinaciones de la corte. Orlando y su criado Adán se encuentran con el Duque y el joven le solicita alimentos con brusquedad y arrogancia. Cuando el Duque se entera de que Orlando es hijo de su buen amigo Rolando de Boys, acoge al muchacho entre su séquito.

Mientras tanto, Rosalinda y Celia se instalan en una modesta cabaña del bosque y conocen al joven pastor Silvio, perdidamente enamorado de la esquiva Febe. Rosalinda, disfrazada de Ganímedes, se encuentra pronto con Orlando que también sufre de mal de amores. Ella le dice que le curará de su mal si él, Orlando, acepta el juego de tratar al muchacho Ganímedes como si fuera la propia Rosalinda, y cada día acuda a su cita de amor con ella. Así empiezan las lecciones de amor que Ganímedes/Rosalinda imparte a Orlando.

Silvio está cada día más desesperado por el rechazo de Febe y solicita la ayuda del joven Ganímedes, pero cuando Rosalinda habla con Febe, ésta se enamora perdidamente de Ganímedes. Un día, Orlando no acude a su cita de amor con Ganímedes y Rosalinda está preocupadísima hasta que se encuentra con Oliverio que le cuenta como su hermano le ha salvado de las garras de una leona. Oliverio y Celia, que está disfrazada de pastora y lleva el nombre de Aliena, se enamoran y deciden casarse.

Pasa el tiempo y Febe está cada vez más enamorada de Ganímedes, por el contrario Orlando se está hartando de hacer la corte a un muchacho y Rosalinda comprende que ha llegado el momento de poner término al engaño. Le dice a Febe que si algún día se casa con alguna mujer, la elegida será ella. Después les pide a todos que al día siguiente acudan para las bodas.

El día de las nupcias Ganímedes hace prometer a Febe que, si por algún motivo no pudiera casarse con él, acepte la mano del enamorado Silvio. Y también solicita del Duque la mano de su hija Rosalinda para Orlando. Cuando están todos reunidos, Ganímedes y Aliena se alejan del grupo y pronto regresan sin disfraz en su verdadero porte. El dios Himeneo es el encargado de oficiar una boda cuatripartita entre: Oliverio y Celia, Orlando y Rosalinda, Silvio y Febe y el bufón Touchstone con la labradora Audrey. Cuando están celebrando los festejos nupciales llega un Jaques de Boys de la corte informando que Federico ha decidido devolver a su hermano el ducado que le usurpó y arrepentido, ha optado por la vida monástica. Así todos continúan su celebración pastoril, pero saben que volverán a la vida de la corte del legítimo Duque, padre de Rosalinda.

Lista de personajes

  • Duque Mayor- padre de Rosalinda
  • Duque Frederico- su hermano menor y usurpador
  • Amiens- asistente
  • Jaques/Jaime- asistente del duque
  • Oliver- hijo mayor de Sir Rowland de Bois
  • Jaime de Bois- segundo hijo de Sir Rowland de Bois
  • Orlando- hijo menor de Sir Rowland de Bois
  • Le Beau- un cortesano al servicio del Duque Frederico
  • Carlos- un gladiador de la corte
  • Adán- un viejo sirviente de Sir Rowland de Bois
  • Dionís- sirviente de Oliver
  • Touchstone- un bufón
  • Don Oliver Matatextos- un cura rural
  • Corino y Silvio- pastores
  • Guillermo- un ciudadano
  • Himeneo- dios del matrimonio
  • Rosalinda- hija del Duque Mayor
  • Celia- hija del Duque Frederico y prima de Rosalinda
  • Febe- una pastora
  • Andrea- una joven campesina
  • Ganímedes- Rosalinda disfrazada de hombre
  • Aliena- Celia disfrazada de campesina

Fuente: As You Like It. Ed. Frances E. Dolan, Penguin.

Ubicación

La obra se encuentra ambientada en un ducado francés, pero la mayor parte de la acción transcurre en una zona conocida como el 'Bosque de Ardén', que es un topónimo para un parque cercano a la residencia de Shakespeare en Stratford-upon-Avon. La edición Oxford de Shakespeare razona esta discrepancia geográfica, partiendo de que 'Ardén' es un anglicismo para la región forestal belga de Ardennes, y altera la grafía en este sentido. Otras ediciones mantienen la ortografía de ‘Ardén’, ya que se ha discutido que el género pastoril describe a un mundo fantástico en el que los detalles geográficos son irrelevantes.

Además, el nombre de la madre de Shakespeare era Mary Arden, por lo que el bosque puede ser una paronomasia de su apellido.

Respuesta de la crítica

Las críticas, de Samuel Johnson a George Bernard Shaw, han puesto de manifiesto que Como gustéis es artísticamente escasa, respecto de lo que Shakespeare era capaz. Shaw prefirió pensar que Shakespeare escribió la obra para mero placer de la audiencia, y señaló su propia opinión del trabajo, llamándole Como vosotros gustéis — como si el dramaturgo no hubiera estado de acuerdo. Tolstói objetó la inmoralidad de los personajes y el fanfarroneo constante de Touchstone. A pesar de estos comentarios, la obra sigue siendo una de las comedias shakespearianas más representadas.

La elaborada reversión genérica en la historia ha llamado la atención a la crítica moderna, interesada en estudios de género. A lo largo de cuatro actos de la obra teatral, Rosalinda — que en momentos del dramaturgo era interpretada por un hombre — estima conveniente disfrazarse de chico, con lo cual la rústica Phoebe (asimismo interpretada por un caballero) se enamora de ella, pensando que se trata de un noble llamado "Ganímedes", término este último con connotaciones homoeróticas. De hecho, el epílogo, transmitido al público por Rosalinda, deja en claro que ella (o al menos el actor que la encarna) no es una mujer.

Lenguaje

En el acto II, escena VII, se presenta uno de los monólogos más redundantes de Shakespeare (el personaje es Jaques/Jaime), que comienza:

"El mundo es un gran teatro,
y los hombres y mujeres son actores.
Todos hacen sus entradas y sus mutis
y diversos papeles en su vida.
Los actos, siete edades. Primero, la criatura,
hipando y vomitando en brazos de su ama.
Después, el chiquillo quejumbroso que, a desgano,
con cartera y radiante cara matinal,
cual caracol se arrastra hacia la escuela.
Después, el amante, suspirando como un horno
y componiendo baladas dolientes
a la ceja de su amada. Y el soldado,
con bigotes de felino y pasmosos juramentos,
celoso de su honra, vehemente y peleón,
buscando la burbuja de la fama
hasta en la boca del cañón. Y el juez,
que, con su oronda panza llena de capones,
ojos graves y barba recortada,
sabios aforismos y citas consabidas,
hace su papel. La sexta edad nos trae
al viejo enflaquecido en zapatillas,
lentes en las napias y bolsa al costado;
con calzas juveniles bien guardadas, anchísimas
para tan huesudas zancas; y su gran voz
varonil, que vuelve a sonar aniñada,
le pita y silba al hablar. La escena final
de tan singular y variada historia
es la segunda niñez y el olvido total,
sin dientes, sin ojos, sin gusto, sin nada.

Este soliloquio es expresado por el melancólico Jaques/Jaime. Comparando la vida con una obra de teatro, coloca en el catálogo las siete etapas del crecimiento: infante, escolar, amante, soldado, justiciero, pantalonero, y segunda niñez – "sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything".

Como gustéis también apela a un mundo teatral inteligente y humorístico, ocasionado por encuentros casuales en el bosque, y por una serie de enredadas fantasías amorosas, todo en un ambiente pastoril sereno, lo que lo hace especialmente efectivo al tener lugar en un parque o sitio de similar envergadura.

Representación en el cine

De acuerdo con la estación de radio WCAL del Estado de Minnesota (Estados Unidos), Como gustéis debió ser la primera obra en aparecer en pantalla, siendo su estreno en 1922.

Un nuevo largometraje de Como gustéis se estrenó en 2006, dirigido por Kenneth Branagh

Finalmente una tercera película, titulada Rosalinda, de nacionalidad española se estrenó en diciembre de 2020, dirigida por Ramón Luque

Referencias

  • Dolan, Frances E. "Introduction" in Shakespeare, As You Like It. Nueva York: Penguin Books, 2000.

Véase también

Enlaces externos

  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Como gustéis.
  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Como gustéis.
  • Edición electrónica libre de Dramas de Guillermo Shakespeare en el Proyecto Gutenberg (Incluye Como gustéis)
  • Como gustéis - Texto electrónico (en inglés)
  • Texto inglés, con índice electrónico
  • Como gustéis - Versión HTML de este título
  • una introducción a la obra y a la comedia pastoral como género.
  • Adaptación de Charles y Mary Lamb;  en inglés, en LibriVox, en Commons.


  •   Datos: Q237572
  •   Multimedia: As You Like It
  •   Citas célebres: Como gustéis
  •   Textos: Como gustéis

como, gustéis, para, película, basada, obra, véase, película, 2006, inglés, like, obra, cómica, william, shakespeare, escrita, hacia, 1599, incluida, first, folio, 1623, como, octava, dieciocho, comedias, siguiendo, orden, cronológico, escena, francis, hayman,. Para la pelicula basada en la obra vease Como gusteis pelicula de 2006 Como gusteis en ingles As You Like It es una obra comica de William Shakespeare escrita hacia 1599 Fue incluida en el First Folio 1623 como la octava de dieciocho comedias siguiendo un orden cronologico Escena de Como gusteis de Francis Hayman 1750 Indice 1 Fuentes 2 Argumento y forma 3 Lista de personajes 4 Ubicacion 5 Respuesta de la critica 6 Lenguaje 7 Representacion en el cine 8 Referencias 9 Vease tambien 10 Enlaces externosFuentes EditarEs considerada por muchos criticos una de las comedias mas maduras y trabajadas de Shakespeare en la que se convergen elementos clasicos del genero Forma parte de la convencion pastoril e incorpora de esta forma muchos de sus rasgos caracteristicos la naturaleza opuesta a la corte personajes disfrazados el tratamiento de la cuestion amorosa el juego de identidades y el descubrimiento personal mediante la perdida y la recuperacion En un intento por innovar las convenciones agrega la interaccion entre los sexos el conflicto familiar en torno a la herencia y la ambicion por el poder La comedia pastoril emergio en Gran Bretana de la mano de Edmund Spenser con su obra El calendario de los pastores 1579 La influencia de Virgilio y La Arcadia de la Condesa de Pembroke de Philip Sidney 1590 junto a una serie de romances en prosa sirvieron de soporte para la composicion de la obra shakespeariana Thomas Lodge y su Rosalinda El legado dorado de Eufes tambien represento una gran herramienta para el dramaturgo Argumento y forma EditarA la muerte de Roland de Bois su hijo Oliverio hereda el senorio con la instruccion de cuidar de su hermano pequeno Orlando Pero Oliverio no ama a su hermano y descuida la educacion del muchacho Carlos un luchador procedente de la corte del Duque avisa a Oliverio de que Orlando se propone desafiarlo en combate al dia siguiente Esto supondria un deshonor para cualquier caballero pero Oliverio no quiere que su hermano adquiera el estatuto de caballero y lo alienta para que participe en el combate Cuando Orlando llega a la corte para luchar contra Carlos Rosalinda y el se enamoran al instante Orlando luego de derrotar a Carlos vuelve a su casa y se entera del complot de su hermano para matarlo El joven se refugia en el mismo bosque de Arden donde tambien se encuentra el Duque Federico expulsa a Rosalinda de la corte y Celia decide escapar con ella hacia el bosque Las muchachas se disfrazan y cambian su nombre Rosalinda sera un muchacho de nombre Ganimedes y Celia una pastora llamada Aliena El duque Federico furioso ante la desaparicion de las doncellas reclama a Oliverio que le ayude en su busqueda y se decide a acabar de una vez por todas con su hermano el legitimo duque Este retirado a la vida pastoril exalta la belleza de la vida sencilla lejos de las maquinaciones de la corte Orlando y su criado Adan se encuentran con el Duque y el joven le solicita alimentos con brusquedad y arrogancia Cuando el Duque se entera de que Orlando es hijo de su buen amigo Rolando de Boys acoge al muchacho entre su sequito Mientras tanto Rosalinda y Celia se instalan en una modesta cabana del bosque y conocen al joven pastor Silvio perdidamente enamorado de la esquiva Febe Rosalinda disfrazada de Ganimedes se encuentra pronto con Orlando que tambien sufre de mal de amores Ella le dice que le curara de su mal si el Orlando acepta el juego de tratar al muchacho Ganimedes como si fuera la propia Rosalinda y cada dia acuda a su cita de amor con ella Asi empiezan las lecciones de amor que Ganimedes Rosalinda imparte a Orlando Silvio esta cada dia mas desesperado por el rechazo de Febe y solicita la ayuda del joven Ganimedes pero cuando Rosalinda habla con Febe esta se enamora perdidamente de Ganimedes Un dia Orlando no acude a su cita de amor con Ganimedes y Rosalinda esta preocupadisima hasta que se encuentra con Oliverio que le cuenta como su hermano le ha salvado de las garras de una leona Oliverio y Celia que esta disfrazada de pastora y lleva el nombre de Aliena se enamoran y deciden casarse Pasa el tiempo y Febe esta cada vez mas enamorada de Ganimedes por el contrario Orlando se esta hartando de hacer la corte a un muchacho y Rosalinda comprende que ha llegado el momento de poner termino al engano Le dice a Febe que si algun dia se casa con alguna mujer la elegida sera ella Despues les pide a todos que al dia siguiente acudan para las bodas El dia de las nupcias Ganimedes hace prometer a Febe que si por algun motivo no pudiera casarse con el acepte la mano del enamorado Silvio Y tambien solicita del Duque la mano de su hija Rosalinda para Orlando Cuando estan todos reunidos Ganimedes y Aliena se alejan del grupo y pronto regresan sin disfraz en su verdadero porte El dios Himeneo es el encargado de oficiar una boda cuatripartita entre Oliverio y Celia Orlando y Rosalinda Silvio y Febe y el bufon Touchstone con la labradora Audrey Cuando estan celebrando los festejos nupciales llega un Jaques de Boys de la corte informando que Federico ha decidido devolver a su hermano el ducado que le usurpo y arrepentido ha optado por la vida monastica Asi todos continuan su celebracion pastoril pero saben que volveran a la vida de la corte del legitimo Duque padre de Rosalinda Lista de personajes EditarDuque Mayor padre de Rosalinda Duque Frederico su hermano menor y usurpador Amiens asistente Jaques Jaime asistente del duque Oliver hijo mayor de Sir Rowland de Bois Jaime de Bois segundo hijo de Sir Rowland de Bois Orlando hijo menor de Sir Rowland de Bois Le Beau un cortesano al servicio del Duque Frederico Carlos un gladiador de la corte Adan un viejo sirviente de Sir Rowland de Bois Dionis sirviente de Oliver Touchstone un bufon Don Oliver Matatextos un cura rural Corino y Silvio pastores Guillermo un ciudadano Himeneo dios del matrimonio Rosalinda hija del Duque Mayor Celia hija del Duque Frederico y prima de Rosalinda Febe una pastora Andrea una joven campesina Ganimedes Rosalinda disfrazada de hombre Aliena Celia disfrazada de campesinaFuente As You Like It Ed Frances E Dolan Penguin Ubicacion EditarLa obra se encuentra ambientada en un ducado frances pero la mayor parte de la accion transcurre en una zona conocida como el Bosque de Arden que es un toponimo para un parque cercano a la residencia de Shakespeare en Stratford upon Avon La edicion Oxford de Shakespeare razona esta discrepancia geografica partiendo de que Arden es un anglicismo para la region forestal belga de Ardennes y altera la grafia en este sentido Otras ediciones mantienen la ortografia de Arden ya que se ha discutido que el genero pastoril describe a un mundo fantastico en el que los detalles geograficos son irrelevantes Ademas el nombre de la madre de Shakespeare era Mary Arden por lo que el bosque puede ser una paronomasia de su apellido Respuesta de la critica EditarLas criticas de Samuel Johnson a George Bernard Shaw han puesto de manifiesto que Como gusteis es artisticamente escasa respecto de lo que Shakespeare era capaz Shaw prefirio pensar que Shakespeare escribio la obra para mero placer de la audiencia y senalo su propia opinion del trabajo llamandole Como vosotros gusteis como si el dramaturgo no hubiera estado de acuerdo Tolstoi objeto la inmoralidad de los personajes y el fanfarroneo constante de Touchstone A pesar de estos comentarios la obra sigue siendo una de las comedias shakespearianas mas representadas La elaborada reversion generica en la historia ha llamado la atencion a la critica moderna interesada en estudios de genero A lo largo de cuatro actos de la obra teatral Rosalinda que en momentos del dramaturgo era interpretada por un hombre estima conveniente disfrazarse de chico con lo cual la rustica Phoebe asimismo interpretada por un caballero se enamora de ella pensando que se trata de un noble llamado Ganimedes termino este ultimo con connotaciones homoeroticas De hecho el epilogo transmitido al publico por Rosalinda deja en claro que ella o al menos el actor que la encarna no es una mujer Lenguaje EditarEn el acto II escena VII se presenta uno de los monologos mas redundantes de Shakespeare el personaje es Jaques Jaime que comienza El mundo es un gran teatro y los hombres y mujeres son actores Todos hacen sus entradas y sus mutis y diversos papeles en su vida Los actos siete edades Primero la criatura hipando y vomitando en brazos de su ama Despues el chiquillo quejumbroso que a desgano con cartera y radiante cara matinal cual caracol se arrastra hacia la escuela Despues el amante suspirando como un horno y componiendo baladas dolientes a la ceja de su amada Y el soldado con bigotes de felino y pasmosos juramentos celoso de su honra vehemente y peleon buscando la burbuja de la fama hasta en la boca del canon Y el juez que con su oronda panza llena de capones ojos graves y barba recortada sabios aforismos y citas consabidas hace su papel La sexta edad nos trae al viejo enflaquecido en zapatillas lentes en las napias y bolsa al costado con calzas juveniles bien guardadas anchisimas para tan huesudas zancas y su gran voz varonil que vuelve a sonar aninada le pita y silba al hablar La escena final de tan singular y variada historia es la segunda ninez y el olvido total sin dientes sin ojos sin gusto sin nada Este soliloquio es expresado por el melancolico Jaques Jaime Comparando la vida con una obra de teatro coloca en el catalogo las siete etapas del crecimiento infante escolar amante soldado justiciero pantalonero y segunda ninez sans teeth sans eyes sans taste sans everything Como gusteis tambien apela a un mundo teatral inteligente y humoristico ocasionado por encuentros casuales en el bosque y por una serie de enredadas fantasias amorosas todo en un ambiente pastoril sereno lo que lo hace especialmente efectivo al tener lugar en un parque o sitio de similar envergadura Representacion en el cine EditarArticulo principal Shakespeare en pantalla De acuerdo con la estacion de radio WCAL del Estado de Minnesota Estados Unidos Como gusteis debio ser la primera obra en aparecer en pantalla siendo su estreno en 1922 Un nuevo largometraje de Como gusteis se estreno en 2006 dirigido por Kenneth BranaghFinalmente una tercera pelicula titulada Rosalinda de nacionalidad espanola se estreno en diciembre de 2020 dirigida por Ramon LuqueReferencias EditarDolan Frances E Introduction in Shakespeare As You Like It Nueva York Penguin Books 2000 Vease tambien EditarComedias de ShakespeareEnlaces externos Editar Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Como gusteis Wikisource contiene obras originales de o sobre Como gusteis Edicion electronica libre de Dramas de Guillermo Shakespeare en el Proyecto Gutenberg Incluye Como gusteis Como gusteis Texto electronico en ingles Texto ingles con indice electronico Como gusteis Version HTML de este titulo Ian Johnston Variations on a Theme of Love An Introduction to As You Like It una introduccion a la obra y a la comedia pastoral como genero Adaptacion de Charles y Mary Lamb en ingles en LibriVox en Commons Datos Q237572 Multimedia As You Like It Citas celebres Como gusteis Textos Como gusteis Obtenido de https es wikipedia org w index php title Como gusteis amp oldid 138145300, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos