fbpx
Wikipedia

Ortografía checa

La ortografía checa es un sistema de reglas para la escribir correctamente (ortografía) el idioma checo.

La ortografía checa moderna es diacrítica, habiendo evolucionado a partir de un sistema anterior que usaba muchos dígrafos, de los que se han mantenido apenas ch y dž). El carón se añade sobre algunas letras latinas para expresar sonidos que son ajenos al latín. El acento agudo se añade para marcar las vocales largas.

La ortografía checa ha sido el modelo para muchas otras lenguas balto-eslavas que utilizan el alfabeto latino, la ortografía eslovaca es su descendiente revisada directo, mientras que el alfabeto latino de Gaj serbocroata y su descendiente el alfabeto esloveno se basan en gran medida en él. Todos ellos usan similares signos diacríticos y también tienen una relación similar, generalmente intercambiable, entre las letras y los sonidos que representan.[1]

Historia

En el siglo IX se utilizaba la escritura glagolítica. A partir del siglo XI fue reemplazada por la escritura latina. Hay cinco períodos en el desarrollo del sistema ortográfico checo basado en el alfabeto latino

Ortografía primitiva
Para escribir sonidos ajenos al alfabeto latino, se utilizaron letras con sonidos similares. Las notas escritas más antiguas que se conocen en checo se remontan al siglo XI. La literatura era escrita predominantemente en latín en este período. Desafortunadamente, a veces era muy ambigua, por ejemplo la c se usaba para c, č y k.
Ortografía digráfica
Usaba dígrafos para sonidos no latinos. No era consistente y tampoco distinguía vocales largas y cortas. Tenía algunas características que la ortografía polaca ha mantenido, como cz, rz en lugar de č, ř, pero aun así estaba llena de ambigüedades, como escribir s y š como s / ss; z y ž como z, y a veces incluso c y č ambos como cz, solo distinguiéndose por el contexto. Las vocales largas como á se escribían doble a veces, como aa. Otras características de la época incluían la ortografía de j como g y de v como w, ya que el alfabeto latino moderno temprano no distinguía j de i ni v de u.
Ortografía diacrítica
Probablemente introducido por Jan Hus. El uso de diacríticos para vocales largas ("virgula", un agudo, "čárka" en checo) y consonantes "suaves" ("punctus rotundus", un punto encima de la letra, que ha sobrevivido en polaco ż) fue sugerido por primera vez en su obra "De orthographia Bohemica" alrededor de 1406. Los diacríticos reemplazaron a los dígrafos casi por completo. También se sugirió que el dialecto de Praga debería convertirse en el estándar para el idioma checo. Se considera que Jan Hus es el autor de ese trabajo, pero existe cierta incertidumbre al respecto.
Ortografía de los hermanos
La Biblia de Kralice (1579-1593), la primera traducción checa completa de la Biblia hecha por la secta checha unidad de hermanos, se convirtió en el modelo para la forma literaria del idioma. El punctus rotundus fue reemplazado por el carón ("háček"). Había algunas diferencias con la ortografía actual, por ejemplo, se usó el dígrafo ſſ en lugar de š ; ay, ey, au en lugar de aj, ej, ou ; v en lugar de u (al principio de las palabras); w en lugar de v ; g en lugar de j ; y j en lugar de í ( gegj = její, "de ella"). Y se escribía siempre después de c, s y z (por ejemplo , cizí, extranjero, se escribía cyzý) y la conjunción i (así como, y) se escribía y.
Ortografía moderna
Durante el período del Renacimiento Nacional Checo (finales del siglo XVIII y primera mitad del XIX), los lingüistas checos ( Josef Dobrovský et al.) codificaron algunas reformas en la ortografía. Estos principios se han mantenido hasta el día de hoy. Las últimas reformas del siglo XX principalmente tratan la introducción de préstamos en el idioma checo y su adaptación a la ortografía checa.

Alfabeto

El alfabeto checo consta de 42 letras.

mayúsculas
A Á B C Č D Ď E É Ě F G H Ch I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž
minúsculas
a á b c č d ď e é ě f g h ch i í j k l m n ň o ó p q r ř s š t ť u ú ů v w x y ý z ž

Las letras Q, W y X se usan exclusivamente en palabras extranjeras, y las dos primeras se reemplazan por Kv y V una vez que la palabra se "naturaliza"; los dígrafos dz y dž también se usan principalmente para palabras extranjeras y no tienen un lugar separado en el alfabeto.

Principios ortográficos

La ortografía checa es principalmente fonémica (en lugar de fonética) porque un grafema individual se corresponde a un fonema individual (en lugar de un fono). Sin embargo, algunos grafemas y grupos de letras son restos de fonemas históricos que se usaron en el pasado pero que desde entonces se han fusionado con otros fonemas. Algunos cambios en la fonología no se han reflejado en la ortografía.

Vocales
Grafema AFI Notas
a /a/
a /aː/
e /ɛ/
é /ɛː/
ě /ɛ/, /jɛ/ Marca palatalización de la consonante precedente
i /ɪ/ Palataliza precedentes d t o n
I /iː/ Palataliza precedentes d t o n
o /o/
ó /oː/ Ocurre principalmente en palabras de origen extranjero.
u /u/
ú /uː/
ů /uː/
y /ɪ/
ý /iː/
Consonantes
Grafema AFI Notas
b /b/
c /t͡s/
č /t͡ʃ/
d /d/ Representa/ɟ/ antes de i í ě
ď /ɟ/
g /f/ Ocurre principalmente en palabras de origen extranjero.
g /ɡ/ Ocurre principalmente en palabras de origen extranjero.
h /ɦ/
ch /x/
j /j/
k /k/
l /l/
m /m/
n /n/ Representa/ɲ/ antes de i í ě
ň /ɲ/
p /p/
r /r/
ř /r̝/
s /s/
š /ʃ/
t /t/ Representa/c/ antes de i í ě
ť /c/
v /v/
x /ks/,/ɡz/ Ocurre solo en palabras de origen extranjero; pronunciado /ɡz/ en palabras con el prefijo 'ex-' antes de vocales o consonantes sonoras.
z /z/
ž /ʒ/

Codificación digital

En informática, han existido varios estándares de codificación diferentes para este alfabeto, entre ellos:

  • ISO 8859-2
  • Microsoft Windows code page 1250
  • IBM PC code page 852
  • KEYBCS2 en los primeras PC con DOS y en Fidonet.[2]
  • Unicode

Véase también

Referencias

  1. Dvornik, Francis (1962). The Slavs in European History and Civilization. Rutgers University Press. pp. 287. ISBN 0813507995. 
  2. «Přehled kódování češtiny». Cestina.cz. Consultado el 19 de noviembre de 2013. 

Enlaces externos

  • Lenguaje checo
  • y lista de codificaciones conocidas (en checo)
  • Typo.cz Información sobre tipografía y composición tipográfica de Europa Central

ortografía, checa, ortografía, checa, sistema, reglas, para, escribir, correctamente, ortografía, idioma, checo, ortografía, checa, moderna, diacrítica, habiendo, evolucionado, partir, sistema, anterior, usaba, muchos, dígrafos, mantenido, apenas, carón, añade. La ortografia checa es un sistema de reglas para la escribir correctamente ortografia el idioma checo La ortografia checa moderna es diacritica habiendo evolucionado a partir de un sistema anterior que usaba muchos digrafos de los que se han mantenido apenas ch y dz El caron se anade sobre algunas letras latinas para expresar sonidos que son ajenos al latin El acento agudo se anade para marcar las vocales largas La ortografia checa ha sido el modelo para muchas otras lenguas balto eslavas que utilizan el alfabeto latino la ortografia eslovaca es su descendiente revisada directo mientras que el alfabeto latino de Gaj serbocroata y su descendiente el alfabeto esloveno se basan en gran medida en el Todos ellos usan similares signos diacriticos y tambien tienen una relacion similar generalmente intercambiable entre las letras y los sonidos que representan 1 Indice 1 Historia 2 Alfabeto 3 Principios ortograficos 4 Codificacion digital 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosHistoria EditarEn el siglo IX se utilizaba la escritura glagolitica A partir del siglo XI fue reemplazada por la escritura latina Hay cinco periodos en el desarrollo del sistema ortografico checo basado en el alfabeto latino Ortografia primitiva Para escribir sonidos ajenos al alfabeto latino se utilizaron letras con sonidos similares Las notas escritas mas antiguas que se conocen en checo se remontan al siglo XI La literatura era escrita predominantemente en latin en este periodo Desafortunadamente a veces era muy ambigua por ejemplo la c se usaba para c c y k Ortografia digrafica Usaba digrafos para sonidos no latinos No era consistente y tampoco distinguia vocales largas y cortas Tenia algunas caracteristicas que la ortografia polaca ha mantenido como cz rz en lugar de c r pero aun asi estaba llena de ambiguedades como escribir s y s como s ss z y z como z y a veces incluso c y c ambos como cz solo distinguiendose por el contexto Las vocales largas como a se escribian doble a veces como aa Otras caracteristicas de la epoca incluian la ortografia de j como g y de v como w ya que el alfabeto latino moderno temprano no distinguia j de i ni v de u Ortografia diacritica Probablemente introducido por Jan Hus El uso de diacriticos para vocales largas virgula un agudo carka en checo y consonantes suaves punctus rotundus un punto encima de la letra que ha sobrevivido en polaco z fue sugerido por primera vez en su obra De orthographia Bohemica alrededor de 1406 Los diacriticos reemplazaron a los digrafos casi por completo Tambien se sugirio que el dialecto de Praga deberia convertirse en el estandar para el idioma checo Se considera que Jan Hus es el autor de ese trabajo pero existe cierta incertidumbre al respecto Ortografia de los hermanos La Biblia de Kralice 1579 1593 la primera traduccion checa completa de la Biblia hecha por la secta checha unidad de hermanos se convirtio en el modelo para la forma literaria del idioma El punctus rotundus fue reemplazado por el caron hacek Habia algunas diferencias con la ortografia actual por ejemplo se uso el digrafo ſſ en lugar de s ay ey au en lugar de aj ej ou v en lugar de u al principio de las palabras w en lugar de v g en lugar de j y j en lugar de i gegj jeji de ella Y se escribia siempre despues de c s y z por ejemplo cizi extranjero se escribia cyzy y la conjuncion i asi como y se escribia y Ortografia moderna Durante el periodo del Renacimiento Nacional Checo finales del siglo XVIII y primera mitad del XIX los linguistas checos Josef Dobrovsky et al codificaron algunas reformas en la ortografia Estos principios se han mantenido hasta el dia de hoy Las ultimas reformas del siglo XX principalmente tratan la introduccion de prestamos en el idioma checo y su adaptacion a la ortografia checa Alfabeto EditarArticulo principal Alfabeto checo El alfabeto checo consta de 42 letras mayusculasA A B C C D D E E E F G H Ch I I J K L M N N O o P Q R R S S T T U U U V W X Y Y Z Zminusculasa a b c c d d e e e f g h ch i i j k l m n n o o p q r r s s t t u u u v w x y y z zLas letras Q W y X se usan exclusivamente en palabras extranjeras y las dos primeras se reemplazan por Kv y V una vez que la palabra se naturaliza los digrafos dz y dz tambien se usan principalmente para palabras extranjeras y no tienen un lugar separado en el alfabeto Principios ortograficos EditarLa ortografia checa es principalmente fonemica en lugar de fonetica porque un grafema individual se corresponde a un fonema individual en lugar de un fono Sin embargo algunos grafemas y grupos de letras son restos de fonemas historicos que se usaron en el pasado pero que desde entonces se han fusionado con otros fonemas Algunos cambios en la fonologia no se han reflejado en la ortografia Vocales Grafema AFI Notasa a a aː e ɛ e ɛː e ɛ jɛ Marca palatalizacion de la consonante precedentei ɪ Palataliza precedentes d t o n I iː Palataliza precedentes d t o n o o o oː Ocurre principalmente en palabras de origen extranjero u u u uː u uː y ɪ y iː Consonantes Grafema AFI Notasb b c t s c t ʃ d d Representa ɟ antes de i i e d ɟ g f Ocurre principalmente en palabras de origen extranjero g ɡ Ocurre principalmente en palabras de origen extranjero h ɦ ch x j j k k l l m m n n Representa ɲ antes de i i e n ɲ p p r r r r s s s ʃ t t Representa c antes de i i e t c v v x ks ɡz Ocurre solo en palabras de origen extranjero pronunciado ɡz en palabras con el prefijo ex antes de vocales o consonantes sonoras z z z ʒ Codificacion digital EditarEn informatica han existido varios estandares de codificacion diferentes para este alfabeto entre ellos ISO 8859 2 Microsoft Windows code page 1250 IBM PC code page 852 KEYBCS2 en los primeras PC con DOS y en Fidonet 2 UnicodeVease tambien EditarIdioma checo Alfabeto Fonetico Internacional Ortografia fonemica Caron Hacek Anillo signo diacritico Krouzek Referencias Editar Dvornik Francis 1962 The Slavs in European History and Civilization Rutgers University Press pp 287 ISBN 0813507995 Prehled kodovani cestiny Cestina cz Consultado el 19 de noviembre de 2013 Enlaces externos EditarLenguaje checo Preguntas frecuentes sobre codificaciones checas y lista de codificaciones conocidas en checo Typo cz Informacion sobre tipografia y composicion tipografica de Europa CentralObtenido de https es wikipedia org w index php title Ortografia checa amp oldid 136749775, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos