fbpx
Wikipedia

Y

La y (en mayúscula Y, nombre i griega o ye, plural yes)[1]​ es la vigesimosexta letra del alfabeto español, y la vigesimoquinta del alfabeto latino básico. Sus nombres son: ye; en plural yes,[2]​ o bien i griega. La Ortografía de la lengua española (2010), publicada por la Real Academia Española, propone ye como nombre recomendado para esta letra.[1]

Ye, i griega
Yy
Sonido /i/, /j/, /ʝ/
Unicode U+0059, U+0079
Historia
Origen
Descendientes Ý Ỳ Ŷ ẙ Ÿ Ỹ Ẏ Ȳ Ỷ Ỵ Ɏ Ƴ Ỿ
Alfabeto español

En español representa usualmente un fonema consonante.

  • Se pronuncia como vocal cuando la palabra anterior termina en vocal, y la palabra siguiente comienza con vocal: este y aquel.
  • Se pronuncia como vocal cuando queda entre consonantes: hombres y mujeres.
  • Es semivocal o semiconsonante cuando forma diptongo con la vocal que la antecede (ej.: yo y tú) o con la vocal que le sigue (ej.: parientes y amigos).[2]
  • En el Alfabeto Fonético Internacional, [y] es el símbolo para la vocal cerrada anterior redondeada (la u francesa o ü alemana).

Historia

La y proviene de la letra griega ípsilon (ὒψιλόν) —«y simple», para distinguir de la grafía «oi» (οι), que representaba el mismo sonido que la ípsilon en griego antiguo tardío)[3]​—, que se pronunciaba /u/, más tarde /y/ (como la u francesa o la ü alemana) y actualmente /i/. Inicialmente los romanos la transcribieron con el grafema 'V', del mismo origen (la wau fenicia, '𐤅‏‏'); hacia mediados del siglo I a. C. los romanos introdujeron la letra 'Y' para transcribir palabras de origen griego en las que se hallaba presente. Por ello, se corresponde con la letra Y del alfabeto latino o romano moderno.

La introducción en el Imperio romano se dio en un periodo tardío en cuanto al desarrollo del alfabeto, por lo que la /y/ pronunciada como "U" produjo confusiones entre las grafías "Y" y "V", lo que hizo que, por ejemplo, palabras como "Satura" también pudieran escribirse "Satyra", "Sulla" también "Sylla", etc.

En el año 1726, la Real Academia Española separó los usos de las íes y las yes: decidió que sólo la i se usase como vocal. Así, todavía hoy es posible leer Yglesia en las fachadas de algunas viejas iglesias. Algunos apellidos, como Ybarra, han conservado la antigua grafía.

Probable evolución del grafema

Jeroglífico
(Fonograma U)
Proto-Semítico
Waw
Fenicio
Waw
Griego
Ípsilon
Etrusco
V
Latín
Y
         

Uso fonético

La y hace las veces de consonante y de vocal (concretamente la i semivocal) en diptongos y triptongos al final de una palabra (como en hoy, buey), aisladamente el signo y tiene el valor vocal equivalente a la i plenamente vocal.

Como consonante, su valor fonético suele ser el correspondiente a un fonema de articulación palatal sonoro, generalmente fricativo y, según los casos, su articulación es más o menos abierta y llega a tener, en español, una sonoridad semejante a la j inglesa y francesa, aunque suele ser más próximo al valor fonético de la j alemana.

Precedida de un sonido nasal, la y se vuelve africada.

En gran parte de Argentina y Uruguay la y se articula con rehilamiento, de modo que el sonido resultante es una fricativa postalveolar sonora [ʒ] (comparable a la "j" francesa de jardin [ʒaʀdɛ̃] o el sonido de la palabra inglesa vision [ˈvɪʒən]); cada vez más común entre los habitantes de la capital argentina es un ensordecimiento de dicho sonido, dando lugar a la pronunciación de la y como fricativa postalveolar sorda [ʃ], (como la "ch" francesa de chanson [ʃɑ̃sɔ̃], o bien la "sh" inglesa de shirt [ʃɜːt]). Por ejemplo: yerba se asimilaría a "sherba" y no a "ierba" ni "hierba".

Uso gramatical

En español, la y es la conjunción copulativa que une palabras o cláusulas en concepto afirmativo; forma grupos de palabras; da énfasis o fuerza de expresión a lo que se dice a principio de período o cláusula (¿Y si acaso no me ama?) o denota la idea de repetición indefinida (horas y horas esperándola). Para evitar aliteraciones cacofónicas, la y se cambia en e ante palabras que comienzan en i (José e Isabel) o hi (aguja e hilo). Sin embargo, tal cambio no se efectúa cuando la i es vocal plena no con un valor semiconsonante (por ejemplo, se dice y escribe: oro y hierro), o cuando la palabra comenzada con i carece de valor tónico en una interrogación, por ejemplo: ¿Y Ivana?.

Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Yankee. En código Morse es: -·--

Véase también

Referencias

  1. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. p. 71. ISBN 978-6-070-70653-0. 
  2. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2005). «y». Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana. ISBN 978-8-429-40623-8. Consultado el 8 de septiembre de 2016. 
  3. "A Greek-English Lexicon", H.G. Liddell & R. Scott, 1940, ed. H. S. Jones y R. McKenzie, Oxford, The Clarendon Press.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Y.
  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre y e i griega.
  • Diccionariosdigitales: letra Y
  •   Datos: Q9973
  •   Multimedia: Y

para, otros, usos, este, término, véanse, desambiguación, desambiguación, mayúscula, nombre, griega, plural, vigesimosexta, letra, alfabeto, español, vigesimoquinta, alfabeto, latino, básico, nombres, plural, bien, griega, ortografía, lengua, española, 2010, p. Para otros usos de este termino veanse Y desambiguacion y Ye desambiguacion La y en mayuscula Y nombre i griega o ye plural yes 1 es la vigesimosexta letra del alfabeto espanol y la vigesimoquinta del alfabeto latino basico Sus nombres son ye en plural yes 2 o bien i griega La Ortografia de la lengua espanola 2010 publicada por la Real Academia Espanola propone ye como nombre recomendado para esta letra 1 Ye i griegaYySonido i j ʝ UnicodeU 0059 U 0079HistoriaOrigen𐤅YyYyDescendientesY Ỳ Ŷ ẙ Ÿ Ỹ Ẏ Ȳ Ỷ Ỵ Ɏ Ƴ ỾAlfabeto espanolA a B b C c D d E e F fG g H h I i J j K k L lM m N n N n O o P p Q qR r S s T t U u V v W wX x Y y Z z En espanol representa usualmente un fonema consonante Se pronuncia como vocal cuando la palabra anterior termina en vocal y la palabra siguiente comienza con vocal este y aquel Se pronuncia como vocal cuando queda entre consonantes hombres y mujeres Es semivocal o semiconsonante cuando forma diptongo con la vocal que la antecede ej yo y tu o con la vocal que le sigue ej parientes y amigos 2 En el Alfabeto Fonetico Internacional y es el simbolo para la vocal cerrada anterior redondeada la u francesa o u alemana Indice 1 Historia 1 1 Probable evolucion del grafema 2 Uso fonetico 3 Uso gramatical 4 Representaciones alternativas 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosHistoria EditarLa y proviene de la letra griega ipsilon ὒpsilon y simple para distinguir de la grafia oi oi que representaba el mismo sonido que la ipsilon en griego antiguo tardio 3 que se pronunciaba u mas tarde y como la u francesa o la u alemana y actualmente i Inicialmente los romanos la transcribieron con el grafema V del mismo origen la wau fenicia 𐤅 hacia mediados del siglo I a C los romanos introdujeron la letra Y para transcribir palabras de origen griego en las que se hallaba presente Por ello se corresponde con la letra Y del alfabeto latino o romano moderno La introduccion en el Imperio romano se dio en un periodo tardio en cuanto al desarrollo del alfabeto por lo que la y pronunciada como U produjo confusiones entre las grafias Y y V lo que hizo que por ejemplo palabras como Satura tambien pudieran escribirse Satyra Sulla tambien Sylla etc En el ano 1726 la Real Academia Espanola separo los usos de las ies y las yes decidio que solo la i se usase como vocal Asi todavia hoy es posible leer Yglesia en las fachadas de algunas viejas iglesias Algunos apellidos como Ybarra han conservado la antigua grafia Probable evolucion del grafema Editar Jeroglifico Fonograma U Proto Semitico Waw Fenicio Waw Griego Ipsilon Etrusco V Latin Y Uso fonetico EditarLa y hace las veces de consonante y de vocal concretamente la i semivocal en diptongos y triptongos al final de una palabra como en hoy buey aisladamente el signo y tiene el valor vocal equivalente a la i plenamente vocal Como consonante su valor fonetico suele ser el correspondiente a un fonema de articulacion palatal sonoro generalmente fricativo y segun los casos su articulacion es mas o menos abierta y llega a tener en espanol una sonoridad semejante a la j inglesa y francesa aunque suele ser mas proximo al valor fonetico de la j alemana Precedida de un sonido nasal la y se vuelve africada En gran parte de Argentina y Uruguay la y se articula con rehilamiento de modo que el sonido resultante es una fricativa postalveolar sonora ʒ comparable a la j francesa de jardin ʒaʀdɛ o el sonido de la palabra inglesa vision ˈvɪʒen cada vez mas comun entre los habitantes de la capital argentina es un ensordecimiento de dicho sonido dando lugar a la pronunciacion de la y como fricativa postalveolar sorda ʃ como la ch francesa de chanson ʃɑ sɔ o bien la sh inglesa de shirt ʃɜːt Por ejemplo yerba se asimilaria a sherba y no a ierba ni hierba Uso gramatical EditarEn espanol la y es la conjuncion copulativa que une palabras o clausulas en concepto afirmativo forma grupos de palabras da enfasis o fuerza de expresion a lo que se dice a principio de periodo o clausula Y si acaso no me ama o denota la idea de repeticion indefinida horas y horas esperandola Para evitar aliteraciones cacofonicas la y se cambia en e ante palabras que comienzan en i Jose e Isabel o hi aguja e hilo Sin embargo tal cambio no se efectua cuando la i es vocal plena no con un valor semiconsonante por ejemplo se dice y escribe oro y hierro o cuando la palabra comenzada con i carece de valor tonico en una interrogacion por ejemplo Y Ivana Representaciones alternativas EditarEn alfabeto fonetico aeronautico se le asigna la palabra Yankee En codigo Morse es Banderas de senales Alfabeto semaforo Lectura Braille Alfabeto manualVease tambien EditarYeismo Ÿ amp Ampersand Referencias Editar a b Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola 2010 Ortografia de la lengua espanola Madrid Espasa Calpe p 71 ISBN 978 6 070 70653 0 a b Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola 2005 y Diccionario panhispanico de dudas Madrid Santillana ISBN 978 8 429 40623 8 Consultado el 8 de septiembre de 2016 A Greek English Lexicon H G Liddell amp R Scott 1940 ed H S Jones y R McKenzie Oxford The Clarendon Press Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Y Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre y e i griega Diccionariosdigitales letra Y Datos Q9973 Multimedia YObtenido de https es wikipedia org w index php title Y amp oldid 137462319, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos