fbpx
Wikipedia

Germanismo

Los germanismos son los extranjerismos que proceden del alemán, y también cualquier vocablo, giro o modo de expresión procedente de las antiguas lenguas germánicas (como el franco en la Baja Edad Media y gótico en la Alta Edad Media).[1]

Germanismos en idioma español

Las lenguas germánicas comenzaron a influir en el latín vulgar hablado en todo el Imperio Romano debido al continuado contacto, tanto en tiempos de guerra como de paz, entre los pueblos germánicos y los romanos. Por ello, la mayoría de germanismos del español introducidos en esa época son compartidos con otras lenguas romances. Varios germanismos provienen del periodo de dominio visigodo en la península ibérica.

Otra época en la que se introdujeron, fueron los siglos XIX y XX, época en que la lengua alemana tuvo mucha influencia en el mundo científico y cultural europeo. Por otro lado, se suelen utilizar en español palabras alemanas que se refieren a realidades propias de Alemania que no tienen una traducción generalizada, por ejemplo Reichstag o Bundestag.

Ejemplos

De procedencia antigua
  • blanco (del germánico blanka 'sin color', inglés black 'negro' (EDPG: 67).
  • bosque (del germánico busk; es cognado del inglés bush, y del alemán Busch, ‘arbusto’).
  • bregar (del gótico brĭkan 'romper')
  • brindis (del alemán bring dir's ‘yo te lo ofrezco’).
  • búnker, (del alemán Bunker)
  • escanciar (del gótico skankjan).
  • espía (del gótico spaíha).
  • espuela (del antiguo espuera, y este del gótico *spaúra; confer nórdico spori y alto alemán antiguo sporo)
  • falda (quizá del franco falda 'pliegue'; confer alto alemán antiguo faldan, 'plegar')
  • fresco (del germánico frĭsk 'nuevo', 'ágil')
  • guante (quizá del catalán guant, y este del franco want; confer bajo alemán wante, neerlandés want)
  • guarir (del germánico warjan 'proteger')
  • guerra (del germánico *werra 'pelea, discordia'; confer alto alemán antiguo wërra, neerlandés medio warre).
  • rico, ca (del gótico reiks).
  • rueca (del germánico *rŏkko).
  • yelmo (del germánico *hĕlm, confer alto alemán antiguo e inglés antiguo hëlm).
De procedencia moderna
  • blocao (del alemán Blockhaus, fortín de madera transportable).
  • chucrut (del alemán Sauerkraut, literalmente ‘col agria’).
  • cobalto (del alemán Kobalt).
  • cuarzo (del alemán Quarz).
  • delicatessen (del alemán Delikatessen, literalmente ‘comida delicada’).
  • feldespato (del alemán Feldspat).
  • hámster (de alemán Hamster).
  • káiser (del alemán Kaiser, este del alto alemán antiguo keisar, y este del gótico *kaisar)
  • kindergarten (del alemán Kindergarten).
  • LSD (de Lysergsäurediethylamid: ‘ditelamida de ácido lisérgico’).
  • níquel (del alemán Nickel).
  • zepelín (llamado así por el creador de los dirigibles rígidos: Ferdinand Graf von Zeppelin).
Calcos semánticos de palabras alemanas
  • balonmano (de Handball)
  • espacio vital (de Lebensraum)
  • espíritu burlón (de Poltergeist)
  • espíritu del pueblo o nacional (de Volksgeist)
  • guerra relámpago (de Blitzkrieg)
  • jardín de infancia (de Kindergarten)
  • superhombre (Übermensch)
  • talante (de Stimmung)
  • visión del mundo o cosmovisión (de Weltanschauung)
  • vivencia (de Erlebnis)
  • voluntad de poder (Wille zur Macht)
Palabras alemanas que se utilizan en español

Véase también

Referencias

  1. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «germanismo». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  •   Datos: Q1163894

germanismo, germanismos, extranjerismos, proceden, alemán, también, cualquier, vocablo, giro, modo, expresión, procedente, antiguas, lenguas, germánicas, como, franco, baja, edad, media, gótico, alta, edad, media, Índice, idioma, español, ejemplos, véase, tamb. Los germanismos son los extranjerismos que proceden del aleman y tambien cualquier vocablo giro o modo de expresion procedente de las antiguas lenguas germanicas como el franco en la Baja Edad Media y gotico en la Alta Edad Media 1 Indice 1 Germanismos en idioma espanol 1 1 Ejemplos 2 Vease tambien 3 ReferenciasGermanismos en idioma espanol Editar Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 14 de mayo de 2012 Las lenguas germanicas comenzaron a influir en el latin vulgar hablado en todo el Imperio Romano debido al continuado contacto tanto en tiempos de guerra como de paz entre los pueblos germanicos y los romanos Por ello la mayoria de germanismos del espanol introducidos en esa epoca son compartidos con otras lenguas romances Varios germanismos provienen del periodo de dominio visigodo en la peninsula iberica Otra epoca en la que se introdujeron fueron los siglos XIX y XX epoca en que la lengua alemana tuvo mucha influencia en el mundo cientifico y cultural europeo Por otro lado se suelen utilizar en espanol palabras alemanas que se refieren a realidades propias de Alemania que no tienen una traduccion generalizada por ejemplo Reichstag o Bundestag Ejemplos Editar De procedencia antiguablanco del germanico blanka sin color ingles black negro EDPG 67 bosque del germanico busk es cognado del ingles bush y del aleman Busch arbusto bregar del gotico brĭkan romper brindis del aleman bring dir s yo te lo ofrezco bunker del aleman Bunker escanciar del gotico skankjan espia del gotico spaiha espuela del antiguo espuera y este del gotico spaura confer nordico spori y alto aleman antiguo sporo falda quiza del franco falda pliegue confer alto aleman antiguo faldan plegar fresco del germanico frĭsk nuevo agil guante quiza del catalan guant y este del franco want confer bajo aleman wante neerlandes want guarir del germanico warjan proteger guerra del germanico werra pelea discordia confer alto aleman antiguo werra neerlandes medio warre rico ca del gotico reiks rueca del germanico rŏkko yelmo del germanico hĕlm confer alto aleman antiguo e ingles antiguo helm De procedencia modernablocao del aleman Blockhaus fortin de madera transportable chucrut del aleman Sauerkraut literalmente col agria cobalto del aleman Kobalt cuarzo del aleman Quarz delicatessen del aleman Delikatessen literalmente comida delicada feldespato del aleman Feldspat hamster de aleman Hamster kaiser del aleman Kaiser este del alto aleman antiguo keisar y este del gotico kaisar kindergarten del aleman Kindergarten LSD de Lysergsaurediethylamid ditelamida de acido lisergico niquel del aleman Nickel zepelin llamado asi por el creador de los dirigibles rigidos Ferdinand Graf von Zeppelin Calcos semanticos de palabras alemanasbalonmano de Handball espacio vital de Lebensraum espiritu burlon de Poltergeist espiritu del pueblo o nacional de Volksgeist guerra relampago de Blitzkrieg jardin de infancia de Kindergarten superhombre Ubermensch talante de Stimmung vision del mundo o cosmovision de Weltanschauung vivencia de Erlebnis voluntad de poder Wille zur Macht Palabras alemanas que se utilizan en espanolblitzkrieg guerra relampago bratwurst salchichas y embutidos varios Bundesliga liga deportiva alemana edelweiss planta alpina fuhrer lider Gestapo fuerza policial nazi kuchen pasteles leitmotiv Luftwaffe fuerza aerea alemana putsch golpe de Estado Reichstag parlamento aleman schnaps bebida alcoholica zugzwang obligacion de mover en ajedrez pero cualquier jugada pierde zeitgeist espiritu del tiempo o de la epoca schadenfreude regodeo kitsch cursi vulgar adocenado hortera Vease tambien EditarAnglicismo Arabismo Galicismo Helenismo Hispanismo Indigenismo Italianismo Latinismo Lusitanismo NahuatlismoReferencias Editar Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola germanismo Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Datos Q1163894 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Germanismo amp oldid 141606346, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos