fbpx
Wikipedia

Un mago de Terramar

Un mago de Terramar (título original: A Wizard of Earthsea) es una novela del género de fantasía, escrita por la autora estadounidense Ursula K. Le Guin y publicada por primera vez por la editorial Parnassus en 1968. Está considerada una obra clásica de la literatura infantil y fantástica, en las cuales fue muy influyente. La trama se ambienta en el archipiélago ficticio de Terramar, y se centra en un joven mago llamado Ged, que nació en la isla de Gont. Desde pequeño da muestras de poseer un gran poder, y por eso asiste a una escuela de magia, donde su naturaleza conflictiva lo hace pelearse con uno de sus compañeros de estudio. Durante un duelo mágico, el hechizo de Ged se vuelve independiente y desata a una criatura de sombras que lo ataca. La novela, en este punto, sigue el viaje de Ged para liberarse de dicha sombra.

Un mago de Terramar
de Ursula K. Le Guin
Género Novela
Subgénero Fantasía heroica
Ambientada en Terramar
Edición original en inglés
Título original A Wizard of Earthsea
Ilustrador Ruth Robbins[2]
Editorial Parnassus Press[1]
Ciudad Berkeley
País Estados Unidos
Fecha de publicación 1968
Premios
Edición traducida al español
Título Un mago de Terramar
Traducido por Matilde Horne
Editorial Ediciones Minotauro
Ciudad Barcelona
País España
Fecha de publicación 1983
Terramar
Un mago de Terramar

Esta obra se suele considerar un bildungsroman, es decir, una novela de aprendizaje, ya que explora cómo Ged aprende a lidiar con el poder y aceptar la muerte. Además, presenta temáticas taoístas, como el equilibrio fundamental en el universo de Terramar, que los magos deben mantener, o como la idea de que el lenguaje y las palabras (los nombres) tienen el poder de afectar el mundo material y alterar este equilibrio. La estructura del argumento sigue a la epopeya tradicional, aunque los críticos también han mencionado que subvierte el género de muchas formas, como por ejemplo al hacer que el protagonista sea de piel oscura, en contraste con los típicos héroes blancos.

Un mago de Terramar recibió críticas positivas, al principio como obra infantil y luego como literatura para público general. Ganó el premio Boston Globe–Horn en 1969 y fue uno de los últimos libros en recibir el premio Lewis Carroll Shelf en 1979.[3]Margaret Atwood la llamó una de las «fuentes» de la literatura fantástica.[4]​ Le Guin escribió luego cinco libros dentro del «Ciclo de Terramar», junto con esta obra: Las tumbas de Atuan (1971), La costa más lejana (1972), Tehanu (1990), En el otro viento (2001) y Cuentos de Terramar (2001). George Slusser describió esta saga como «una obra de estilo e imaginación elevados»,[5]​ y Amanda Craig afirmó que Un mago de Terramar es «la novela infantil más excitante, sabia y bella de la historia».[6]

La novela Un mago de Terramar ha sido comparada con otras obras de fantasía épica como la saga de J.R.R. Tolkien El señor de los anillos y El maravilloso mago de Oz de L. Frank Baum.[6][7]​ Algunos autores modernos han atribuido a Un mago de Terramar la introducción del concepto del «colegio de magia» que luego se popularizaría con la serie de libros de Harry Potter.[6]

Contexto editar

 
Ursula K. Le Guin en 2008.

Los primeros borradores para la ambientación de Terramar se encuentran en dos cuentos de Le Guin, «El poder de los nombres» («The Rule of Names», 1964) y «La palabra que desliga» («The Word of Unbinding», 1964), publicados en la revista Fantastic y luego presentes en la compilación Las doce moradas del viento (1975).[8][9]​ Este universo narrativo también fue la ambientación de un cuento que Le Guin escribió en 1965 o en 1966, que nunca publicó.[10]​ En 1967, Herman Schein (editor de Parnassus y marido de Ruth Robbins, ilustradora del libro)[11]​ le pidió a Le Guin que intentara escribir un libro para «niños más mayores», lo que le dio completa libertad para el tratamiento de los temas fantásticos.[12][13]​ La escritora no tenía experiencia previa con el género de la literatura para jóvenes, que estaba de moda a fines de la década de 1960.[14]​ A partir de sus cuentos, comenzó a trabajar en Un mago de Terramar. Afirmó que su libro fue en parte una respuesta a la imagen estereotipada de los magos ancianos y sabios, y un intento de responderse cómo llegaron a ser así.[15]​ Más tarde, también mencionó que eligió el género fantástico como medio y el tema de la historia de aprendizaje para dirigirse a un público adolescente.[16]

Los cuentos, publicados en 1964, presentaron el mundo de Terramar y sus conceptos más importantes, como el tratamiento de la magia que hace Le Guin. «El poder de los nombres» también mostró por primera vez a Yevaud, un dragón que tiene una breve aparición en Un mago de Terramar.[17]​ La representación de Terramar recibió influencias de las leyendas nativas americanas y de la mitología nórdica.[18][19]​ Su conocimiento sobre mitos y leyendas, al igual que su interés por la antropología, le permitieron crear «culturas enteras» para las islas de Terramar, según la académica Donna White.[14]​ La influencia de la cultura nórdica en particular se puede apreciar en los kargos, que son rubios y de ojos celestes, y que adoran a dos dioses que son hermanos.[18]​ La influencia de la filosofía taoísta se ve en la idea del equilibrio cósmico en el universo de Terramar.[18]

Libro editar

Ambientación editar

«Solo en el silencio la palabra,
solo en la oscuridad la luz,
solo en la muerte la vida;
el vuelo del halcón
brilla en el cielo vacío».
—de la Creación de Éa, con la que comienza Un mago de Terramar.[20][21]

Terramar es un archipiélago, un conjunto de islas que el dios o héroe Segoy levantó desde el océano. El mundo está habitado por dragones y humanos, y muchos de ellos son hechiceros o magos.[22]​ Además, posee un equilibrio muy delicado, que la mayoría de sus habitantes conoce, pero que suele romperse en la trilogía original de la saga.[23]​ La sociedad de Terramar es preindustrial y muchas culturas conviven en el archipiélago. La mayoría de los personajes son del pueblo hárdico, que tiene piel oscura y que habita la mayoría de las islas.[24]​ Algunas al este son habitadas por los kargos, que tienen la piel blanca y que ven a los hárdicos como brujos malvados. Los kargos, por otra parte, son percibidos por los hárdicos como bárbaros. En las regiones más al oeste del archipiélago viven los dragones.[24]

Argumento editar

La novela cuenta la historia de un niño llamado Duny, apodado Gavilán, nacido en la isla de Gont. Al descubrir que tiene un gran poder innato, su tía, una bruja, le enseña la poca magia que conoce.[17]​ Cuando su aldea recibe un ataque de los invasores kargos, Duny invoca la niebla para esconder el poblado y a sus habitantes, lo que hace que ellos puedan resistir la invasión.[18]​ Habiendo escuchado esto, el poderoso mago Ogión lo toma como aprendiz y le da su «verdadero nombre», Ged.[17][25]​ Ogión intenta enseñarle sobre el equilibrio, el concepto de que la magia puede alterar el orden natural del mundo si es usado de manera inapropiada. En un intento de impresionar a una niña, Ged toma el libro de hechizos de su maestro y sin consciencia de lo que hacía, invoca a una sombra extraña, que tiene que ser expulsada por Ogión. Viendo el ansia de aprender y la impaciencia de su alumno ante los métodos del maestro, Ogión le pregunta si prefiere ir a la renombrada escuela de magia de Roke. Si bien Ged ama al mago, decide ir a dicha escuela.[26]

En la escuela, Ged conoce a Jaspe, e inmediatamente se llevan mal. Además, ambos son amigos de un estudiante mayor, llamado Algarrobo, pero Ged en general se mantiene a distancia de sus compañeros. Las habilidades del joven generan admiración en los maestros y los estudiantes. Durante su aprendizaje, encuentra una pequeña criatura llamada otak, a quien llama Hoeg,[27]​ y la conserva como mascota.[28]​ Durante un festival, Jaspe actúa con desprecio hacia Ged, lo que despierta su natural orgullo. Gavilán lo desafía a un duelo de magia y lanza un hechizo poderoso para invocar el espíritu de una mujer fallecida legendaria.[18]​ El hechizo se descontrola y llama a una sombra, que lo ataca y le deja cicatrices en el rostro. El archimago Nemmerle ahuyenta la sombra, pero muere.[17][24][29]

Ged pasa muchos meses en recuperación antes de poder retomar sus estudios. El nuevo archimago, Gensher de Way, describe la sombra como una potestad maligna que pretende usar a Gavilán para causar el mal.[30]​ También le advierte que la criatura no tiene nombre. Ged se gradúa y recibe su vara de mago.[18]​ Luego, se establece en las Noventa Islas, para ofrecer protección a los aldeanos contra los dragones que habían tomado la isla de Pendor, pero descubre que sigue siendo perseguido por la sombra. Sabiendo que no puede hacer frente a las dos amenazas a la vez, decide ir a Pendor y apuesta su vida adivinando el verdadero nombre del dragón. Cuando descubre que acertó, el dragón ofrece decirle el nombre verdadero de la sombra, pero Ged le hace prometer que él y su descendencia no volverán a amenazar nunca al archipiélago.[31]

Perseguido por la sombra, Ged huye a Osskil, por haber escuchado sobre la corte del Terrenón. Allí es atacado por la sombra y escapa al castillo cercano. Serret, la dama del castillo, la misma niña a la que él quiso impresionar hace tiempo, le muestra la piedra del Terrenón, y le pide a Ged que le hable, ya que le podría dar conocimiento y poder sin límite. Como el mago reconoce que la piedra aloja a una de las Antiguas Potestades (seres antiguos, poderosos y malvados), la rechaza. Huye y es perseguido por los servidores de la piedra, pero se transforma en un halcón y logra escapar. Además, pierde a su otak.[32]

Ged regresa a Gont, con Ogión. A diferencia de Gensher, el maestro piensa que todas las criaturas tienen un nombre y le aconseja enfrentar a la sombra.[18]​ Este mago tenía razón; cuando Gavilán va en busca de la sombra, huye de él, que la persigue en un bote pequeño hasta que se pierde en una niebla donde la embarcación se encalla contra un arrecife. Ged se recupera con la ayuda de una pareja de ancianos abandonados en una pequeña isla desde que eran niños. La mujer le da a Ged la mitad de un brazalete a modo de regalo. El mago repara su bote y retoma la persecución de la criatura hacia el este. En la isla de Iffish, se encuentra con su amigo Algarrobo, que insiste en acompañarlo.[24]​ Los dos viajan hacia el este, más allá de las islas conocidas, hasta que encuentran a la sombra. Dándole su propio nombre, Ged la abraza y se funde con ella, y con alegría le cuenta a Algarrobo que está sano y completo.[17][33][34]

Ilustraciones editar

La ilustración de la primera edición, publicada en 1968, corrió a cargo de Ruth Robbins.[35]​ La portada está ilustrada a color y en el interior del libro se observa un mapa del archipiélago de Terramar. Además, cada capítulo tiene una ilustración en blanco y negro de Robbins, similar a un grabado en madera. Estas imágenes representan temas de cada capítulo; por ejemplo, la primera de ellas muestra la isla de Gont, mientras que la del capítulo «El dragón de Pendor» muestra a un dragón en pleno vuelo. También existe una ilustración de Ged navegando en su barca Miralejos en el décimo capítulo, «El mar abierto», en el que Ged y Algarrobo viajan desde Iffish hacia el este para confrontar a la sombra.[35]

También existen otras ediciones ilustradas de la obra, editadas varios años después de su primera publicación. Por ejemplo, en 2018 se publicó en un solo tomo una colección de la saga de Terramar ilustrada por Charles Vess, con más de sesenta imágenes.[36]​ En 2015 ya había salido otra edición ilustrada, esta vez de Folio Society, y con dibujos a cargo de David Lupton.[37][38]​ Además, la artista Augusta Akerman hizo una serie de obras basadas en Un mago de Terramar.[39]

Publicación editar

El libro lo publicó por primera vez la editorial Parnassus Press de Berkeley en 1968,[1]​ un año antes de La mano izquierda de la oscuridad, obra que supuso un gran cambio en la obra de la autora.[40]Un mago de Terramar, por su parte, fue el primer intento de Le Guin de escribir para niños. Había escrito antes otras novelas y cuentos antes de esta fecha.[12]​ Además, fue su primera incursión en el género fantástico, ya que su obra anterior era de ciencia ficción.[13][18]​ Además, fue el primer texto con el que consiguió llamar la atención de la crítica[41]​ y fue considerada como su mejor obra conocida, como parte de la serie de Terramar.[42]​ También fue publicada en numerosas ediciones, entre ellas la de Folio Society (2015)[43]​ y la edición por el 50.° aniversario de la obra, con toda la saga de Terramar en un tomo (2018).[44]​ Además, fue traducida a numerosos idiomas.[45]​ Se tradujo al español y se publicó por primera vez en la editorial Minotauro en 1986. Esta publicación tuvo también la intención de promover la igualdad de género en su catálogo.[46]

Originalmente Le Guin había querido que Un mago de Terramar fuera una novela sin continuación, pero decidió escribir una secuela luego de reflexionar sobre los cabos sueltos que habían quedado en el libro, y por eso publicó Las tumbas de Atuan en 1971. La costa más lejana, el tercer volumen, apareció luego de otras consideraciones, y se publicó al año siguiente.[8][47][48]Las tumbas de Atuan relata cómo Ged intentó unir el anillo de Erreth Akbé, cuya mitad estaba enterrada en las tumbas de Atuan, en las tierras kargas, de donde tuvo que robarla. Allí conoce a la joven sacerdotisa Tenar, en quien el libro se concentra.[8][48]​ En La costa más lejana, Ged, que ya es archimago, intenta combatir contra el debilitamiento de la magia en Terramar, acompañado por el joven príncipe Arren.[8]​ Estos tres libros están considerados «la trilogía original»;[8][48][49]​ en cada uno de ellos, Ged intenta reparar un desequilibrio en el mundo.[48]​ Le siguen Tehanu (1990), Cuentos de Terramar (2001) y En el otro viento (2001), a los cuales se denomina «la segunda trilogía».[48][50]

Recepción editar

Como novela infantil editar

El reconocimiento inicial del libro fue entre los críticos de literatura infantil.[12][51]Un mago de Terramar recibió una acogida más positiva en el Reino Unido cuando se publicó allí en 1971, lo que, según White, refleja la gran admiración de los críticos ingleses por las obras de fantasía para niños.[52]​ En su colección Fantasy for Children (1975), la crítica británica Naomi Lewis describió el libro de esta forma: «[No es] el libro más sencillo para pasar las hojas casualmente, pero los lectores que decidan dar el paso se hallarán en una de las obras de fantasía de nuestro tiempo».[12]​ De manera similar, Margaret Esmonde mencionó en 1981 que «Le Guin [...] ha enriquecido la literatura infantil con la que será su mejor fantasía».[12]​ La escritora y periodista Amanda Craig afirmó en una reseña escrita para The Guardian que se trata de «la novela para niños más excitante, sabia y bella de la historia, [escrita] en una prosa tersa y limpia como la vela de un barco».[6]

Eleanor Cameron, en una charla durante una reunión de libreros de literatura infantil, elogió la construcción del mundo en la novela: «Es como si [Le Guin] misma hubiera vivido en el archipiélago».[53]​ El escritor David Mitchell llamó a Ged una «creación excelente» y opinó que era un mago más cercano que aquellos que aparecían en otras obras del género fantástico en aquel entonces. Según él, los personajes como Gandalf «son variantes del arquetipo de Merlín, un aristócrata académico y caucásico entre los hechiceros» con poco espacio para crecer, mientras que Ged se desarrolla como personaje durante su historia.[43]​ Mitchell también elogió a los demás personajes, que parecen tener «una vida interior coherentemente pensada» a pesar de ser meras presencias pasajeras.[43]​ La Encyclopedia of Science Fiction afirmó en 1995 que los libros de Terramar están considerados los mejores libros de ciencia ficción para niños en el período posterior a la Segunda Guerra Mundial.[54]

Como novela fantástica editar

 
Un mago de Terramar fue comparada con Las crónicas de Narnia de C. S. Lewis.

Los comentaristas destacaron que las novelas de Terramar en general recibieron menos atención de los críticos porque estaban considerados como libros para niños. La misma Le Guin estaba en contra de este tratamiento de la literatura infantil, al que llamó un «chiquero de chauvinismo adulto».[12]​ En 1976, el académico George Slusser criticó «la estúpida clasificación que designó la serie original como "literatura infantil"».[55]​ Barbara Bucknall afirmó que «Le Guin no escribió para niños cuando hizo estas obras de fantasía, ni tampoco para adultos. Estaba escribiendo para "niños mayores". Pero, de hecho, su obra se puede leer, como la de J. R. R. Tolkien, a los diez años y en la edad adulta. Estas historias no tienen edad porque hablan de problemas que enfrentamos a cualquier edad».[55]

Con el paso del tiempo, Un mago de Terramar comenzó a recibir más atención del público general.[12]​ El académico Tom Shippey fue uno de los primeros de tratar esta novela como literatura seria y asumió en su análisis de la obra que estaba a la altura de C. S. Lewis o Fiodor Dostoievsky, entre otros autores.[56]Margaret Atwood afirmó que se trata de «un libro de fantasía para adultos»[4]​ y comentó que esta obra podría estar catalogada como ficción para jóvenes adultos o fantasía, pero dado que toca temas como «la vida y la mortalidad y quiénes somos como seres humanos», puede ser leído y disfrutado por cualquier persona mayor de doce años.[4]​ La Encyclopedia of Science Fiction compartió este punto de vista y afirmó que el público de la serie va más allá de los jóvenes adultos para quienes fue escrita.[54]​ Además, lo consideró un libro «austero pero vívido» y que la serie era más reflexiva que Las crónicas de Narnia de C. S. Lewis.[57]

En su historia de la fantasía de 1980, Brian Attebery llamó a la trilogía de Terramar «la fantasía estadounidense más desafiante y rica hasta la fecha».[58]​ Slusser describió este ciclo de novelas como «una obra de estilo e imaginación elevados»,[5]​ y un producto de «genuina visión épica».[59]​ En 1974, el crítico Robert Scholes comparó la obra favorablemente con la del autor de la saga de Narnia: «Donde C. S. Lewis estableció un conjunto de valores específicamente cristianos, las obras de Ursula K. Le Guin trabajan no solo con una teología sino con una ecología, una cosmología, una reverencia por el universo como estructura que se autorregula».[12]​ Además, mencionó que las tres novelas de Terramar eran en sí un legado suficiente.[12]​ En 2014, David Pringle la llamó «una historia hermosa: poética, excitante y profunda».[60]​ Por su parte, el locutor y amigo de Ursula K. Le Guin David Naimon mencionó lo siguiente sobre la saga de Terramar:

Esa fue mi experiencia cuando de pequeño leí los Cuentos de Terramar. La magia era algo normal en ese lugar. Los magos poblaban la tierra y los dragones volaban por el cielo. Aun así, cuanto más me alejaba de «la realidad», más cerca me sentía yo de lo real. Ursula K. Le Guin, en el fondo, no es una escritora de narrativa per se, sino de la imaginación. Y para ella, la imaginación no es solo para los ratos libres y ya está, algo propio del ocio, sino la facultad que hace de nosotros lo que somos.[61]

Un mago de Terramar también fue objeto de estudio de la crítica literaria por la construcción de su mundo fantástico, que viene acompañada de mapas dibujados en la obra. Gracias a este elemento, los lectores pueden tomar dimensión del espacio recorrido por Ged a lo largo de sus viajes.[62]

Premios editar

Un mago de Terramar ganó e hizo que su autora recibiera varios premios. Por ejemplo, el premio Boston Globe–Horn en 1969[12][63]​ y el premio Lewis Carroll Shelf en 1979;[64]​ fue uno de los últimos libros en recibir este galardón. En 1984 recibió el premio Złota Sepulka en Polonia.[65]​ En 2000, Le Guin recibió el premio Margaret A. Edwards de literatura para jóvenes adultos otorgado por la Asociación de Bibliotecas de Estados Unidos. Este premio citó seis de sus obras, entre los cuales se cuentan los cuatro primeros tomos de Terramar, La mano izquierda de la oscuridad y El lugar del comienzo.[66]​ Una encuesta de 1987 elaborada por la revista Locus puso Un mago de Terramar en el tercer puesto de Las mejores novelas fantásticas de todos los tiempos, mientras que en 2014 David Pringle la colocó en el lugar 39 de su lista de las mejores cien novelas modernas de género fantástico.[67]

Influencia editar

La obra está considerada como muy influyente en el género fantástico. Margaret Atwood llamó a Un mago de Terramar una de las «fuentes» de la literatura fantástica.[4]​ También fue comparado con grandes obras de la alta fantasía, como El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien y El maravilloso mago de Oz de L. Frank Baum.[6][68]​ La idea de que las palabras (los nombres) tienen poder también está presente en la película de Hayao Miyazaki El viaje de Chihiro (2001); los críticos han sugerido que esta idea surgió de la saga de Terramar.[69]​ El novelista David Mitchell, autor de libros como El atlas de las nubes, mencionó que Un mago de Terramar tuvo una fuerte influencia en él y que sentía el deseo de «empuñar las palabras con el mismo poder que Ursula K. Le Guin».[70]

Algunos autores modernos refieren que Un mago de Terramar ha introducido la idea del «colegio de magia», que luego sería famosa con la saga de Harry Potter, y que ha popularizado el lugar común del chico mago, también presente en la obra de J. K. Rowling.[6][71]​ Los críticos también comentaron que la premisa básica del libro de Le Guin, que un niño talentoso vaya a una escuela para aprender hechicería y que luego tenga un enemigo con el que desarrolle una conexión, también está presente en Harry Potter.[71]​ Ged también queda con una cicatriz por su enfrentamiento con la sombra, que le duele cuando ella está cerca de él, como ocurre con la que Lord Voldemort le dejó a Harry Potter. Sobre esta similitud, Le Guin afirmó que ella no pensó que la autora británica «le haya robado», pero que cuando los libros de Rowling recibieron elogios por su originalidad, ella «podría haber sido más considerada con sus predecesores. Mi incredulidad estaba en el hecho de que los críticos hallaran su primer libro maravillosamente original. Ella tiene muchas virtudes, pero la originalidad no es una de ellas. Eso dolió».[72]

Además, Un mago de Terramar influyó sobre las obras de Patrick Rothfuss El nombre del viento y El temor de un hombre sabio, que tienen ciertas similitudes con la novela de Le Guin. Por ejemplo, en el mundo de Rothfuss, los magos, que se llaman arcanistas, aprenden los nombres verdaderos de las cosas, y su libro, como el de la autora, contiene mapas de su mundo.[73]​ En 2008, Le Guin leyó El nombre del viento y le gustó; Rothfuss mencionó que es seguidor de la escritora y recomendó en su sitio web Un mago de Terramar, junto con los otros dos libros de la trilogía.[74]

Temas editar

Proceso de maduración editar

 
Si bien la crítica literaria relacionó el final de Un mago de Terramar con los arquetipos de Carl Jung, Ursula K. Le Guin no había leído al psicólogo suizo en el momento de haber escrito esta novela.

Un mago de Terramar se concentra en la adolescencia y en el proceso de maduración de Ged,[17]​ y junto con las dos obras de la trilogía original de Terramar, forma parte de la representación dinámica que hace Le Guin del crecimiento.[75]​ Las tres novelas siguen a Ged desde su juventud hasta su vejez, y cada una de ellas también acompaña el crecimiento de un personaje distinto.[49]​ La novela está catalogada como un bildungsroman o novela de aprendizaje.[24][76]​ El académico Mike Cadden afirmó que el libro es una narración convincente «para un lector tan joven y posiblemente testarudo como Ged, y por ende, empático con él».[76]​ Este proceso también se combina con los viajes que lleva a cabo a lo largo de la trama de esta novela.[77]

Ged aparece como un joven orgulloso e inseguro de sí mismo en muchas situaciones: al comienzo de su aprendizaje, piensa que Ogión se burla de él, y más tarde, en Roke, piensa que Jaspe también lo hace. En ambos casos, cree que los demás no aprecian su habilidad; la voz narradora empática de Le Guin no contradice esta idea en principio.[78]​ Cadden menciona que Le Guin les permite a los jóvenes lectores conectarse con Ged y solo darse cuenta gradualmente de que hay un precio que pagar por sus acciones,[78]​ mientras aprende a controlar sus poderes mágicos.[79]​ De manera similar, mientras Ged comienza su aprendizaje con Ogión, imagina que él le va a enseñar aspectos misteriosos de la hechicería, y tiene ilusiones de él transformándose en otras criaturas; de a poco empieza a ver que las lecciones importantes de su maestro son sobre él mismo.[24][80]

El pasaje al final de la novela, en el que Ged finalmente acepta la sombra como parte de sí mismo y por eso se libera de su miedo, se ha descrito como un rito de pasaje. Jeanne Walker, por ejemplo, menciona que este rito de pasaje al final era una analogía de toda la trama de Un mago de Terramar, y que la trama en sí cumple el papel de un rito de pasaje para un lector adolescente.[81][82]​ Walker también afirma que «toda la acción de Un mago de Terramar [...] muestra cómo el héroe toma consciencia lentamente de qué significa ser un individuo en la sociedad y en relación a poderes superiores».[81]​ Muchos lectores y críticos han comentado estas similitudes entre el proceso de crecer de Ged y las ideas de la psicología junguiana. El joven Ged tiene un encuentro lleno de terror con una sombra, que luego descubre como el lado oscuro de sí mismo. Luego de que reconozca y se una a la sombra, se convierte en una persona «entera».[34][83][84]​ Le Guin afirmó que ella no había leído a Carl Jung antes de escribir las novelas de Terramar.[83][85]

Le Guin afirmó que la maduración es el tema principal del libro, y en 1973 escribió un ensayo donde menciona que eligió ese tema, ya que se estaba dirigiendo a un público adolescente. Comentó que «la maduración [...] es un proceso que me tomó muchos años; lo terminé, si es que lo podré hacer alguna vez, cerca de los treinta y un años, y tengo sentimientos profundos al respecto. Lo mismo les pasa a muchos adolescentes. Es su principal ocupación, de hecho».[16]​ También dijo que el género fantástico era el más apropiado para describir el proceso de crecimiento, porque explorar el subconsciente se hace difícil usando el lenguaje de «la vida cotidiana racional».[16]​ La madurez en la que se enfoca Le Guin tiene que ver no solo con el desarrollo psicológico, sino que también incluye el moral.[86]​ Ged necesita conocer el equilibrio entre su poder y su responsabilidad para usarlo bien, un conocimiento que adquiere cuando llega a la piedra del Terrenón y ve la tentación que representa el poder.[77]

En Un mago de Terramar aparecen dos aspectos típicos de la literatura fantástica dirigida a un público adolescente o joven: el mal y la muerte. De esta manera, el lector puede encontrar el contraste con la vida y con el bien, y así aprender de su lectura. Estos contrastes ayudarían a resolver las situaciones de maduración típicas de estas etapas de la vida y así «alcanzar un desarrollo integral [del] ser».[87]

Equilibrio y taoísmo editar

El mundo narrativo de Terramar está representado como asentado sobre un equilibrio delicado, cuyos habitantes conocen, pero que siempre es roto por algún personaje en cada una de las obras de la trilogía original. Esto implica un equilibrio entre el mar y la tierra (implícito en el nombre Terramar), y entre los seres humanos y la naturaleza.[23]​ Además del equilibrio físico, hay un equilibrio cósmico mayor, que todos conocen, y que los magos mantienen.[88]​ Sobre este aspecto de Terramar, Elizabeth Cummins comentó: «El principio de poderes en equilibrio y el conocimiento de que todo acto afecta a uno mismo, a la sociedad, al mundo y al cosmos, es a la vez un principio físico y moral en el mundo fantástico de Le Guin».[89]​ El concepto de equilibrio se relaciona con otros temas importantes en la novela, como el crecimiento, ya que a medida que Ged comprende las consecuencias de sus actos para bien o para mal, también comprende cómo mantener ese equilibrio.[83]​ Durante su estadía en Roke, el Maestro Malabar le explica:

But you must not change one thing, one pebble, one grain of sand, until you know what good and evil will follow on that act. The world is in balance, in Equilibrium. A wizard's power of Changing and of Summoning can shake the balance of the world. It is dangerous, that power. It is most perilous. It must follow knowledge, and serve need. To light a candle is to cast a shadow.[18][90][91]
Mas no transformarás una sola cosa, un guijarro, un grano de arena hasta que no sepas cuál será el bien y el mal que resultará. El mundo se mantiene en Equilibrio. El poder de Transformación y de Invocación de un mago pueden romper ese equilibrio. Tiene que ser guiado por el conocimiento y servir a la necesidad. Encender una vela es proyectar una sombra...[92]

La influencia del taoísmo en la prosa de Le Guin es evidente a lo largo del libro, sobre todo en la descripción del «equilibrio». Al final de la novela, Ged parece haber comprendido la forma de vida taoísta, ya que aprendió a no actuar a menos que sea absolutamente necesario.[18]​ También aprendió que los aparentes opuestos, como la luz y la oscuridad, o el bien y el mal, son interdependientes en realidad.[18]​ La luz y la oscuridad son imágenes recurrentes a lo largo de la historia.[58]​ Los críticos han citado esta recurrencia como parte de la ideología conservadora en la trama, algo que forma parte de muchas otras obras del género fantástico. Al hacer énfasis en el equilibrio, según los críticos, Le Guin justifica el statu quo, que los magos deben mantener.[93]​ Esta tendencia es la opuesta a las obras de ciencia ficción de la autora, donde el cambio tiene valor.[93]

La naturaleza del ser humano y del mal es un tema que atraviesa Un mago de Terramar y el resto de las novelas de la saga.[5]​ Como otras obras de la autora, el mal aparece como una confusión con respecto al equilibrio de la vida. Ged nació con un gran poder dentro de él, pero su orgullo lo lleva a su caída. Intenta demostrar su fuerza invocando desde la muerte a un espíritu, y al hacer este acto contrario a las leyes de la naturaleza, la sombra lo ataca.[94]​ Slusser sugiere que, aunque Ged realiza esos hechizos peligrosos porque lo provocan (primero la niña de Gont y luego Jaspe), esta provocación solo existe en la mente de Ged. No tiene la voluntad de mirar en su interior y ver el orgullo que lo lleva a realizar sus actos.[94]​ Cuando acepta la sombra, también acepta la responsabilidad por sus acciones,[94]​ y por aceptar su mortalidad, puede ser libre. Su compañero de viaje, Algarrobo, describe este momento así:

[...] Ged had neither lost nor won but, naming the shadow of his death with his own name, had made himself whole: a man: who, knowing his whole true self, cannot be used or possessed by any power other than himself, and whose life therefore is lived for life's sake and never in the service of ruin, or pain, or hatred, or the dark.[95][96]
Ged no había ganado ni perdido: al nombrar a la sombra de la muerte con su propio nombre se había convertido en un hombre entero que nunca sería poseído por otro poder, y que viviría solo por la vida misma, y nunca al servicio de la ruina, el dolor, el odio o la oscuridad.[34]

De este modo, aunque existen muchos poderes oscuros en Terramar (como el dragón y la piedra del Terrenón), el verdadero mal no está en ellos, ni siquiera en la muerte, pero sí en las acciones de Ged que eran contrarias al equilibrio de la naturaleza.[97]​ Esto se opone a las historias occidentales y cristianas convencionales, donde la luz y la oscuridad son consideradas fuerzas opuestas, y simbolizan el bien y el mal, que están siempre en conflicto.[98][99]​ En dos ocasiones, Ged es tentado a desafiar la muerte y el mal, pero luego comprende que ninguno de ellos puede ser eliminado. Por eso, elige no servir al mal y deja de negar la muerte.[100]

Nombres verdaderos editar

 
En el mundo de Terramar, algunos dragones usan su nombre verdadero y nadie tiene poder sobre ellos.

En el universo ficcional de Le Guin, saber el nombre verdadero de un objeto o una persona es tener poder sobre ellos.[9][101]​ Cada niño recibe un nombre verdadero cuando alcanza la pubertad, que solo comparte con sus amigos cercanos.[102]​ Varios dragones en otras novelas de la saga, como Orm Embar y Kalessin, viven abiertamente con sus nombres verdaderos, y nadie tiene poder sobre ellos.[9][103]​ En Un mago de Terramar, sin embargo, Ged sí tiene poder sobre el dragón Yevaud. Cadden explica que esto se debe a que Yevaud tiene todavía apego a las riquezas y las posesiones materiales, y por eso puede ser doblegado por el poder de su nombre.[103]

Los magos ejercen su influencia sobre el equilibrio utilizando los nombres; de esta manera se integra este tema con la descripción del equilibrio cósmico. Según Cummins, esta es la manera en la que Le Guin demuestra el poder del lenguaje al moldear la realidad.[104]​ Dado que el lenguaje es la herramienta que usamos para comunicarnos sobre el medioambiente, ella muestra que también permite que los humanos modifiquemos nuestro entorno, y que el poder de los magos para emplearlos es la representación de esta capacidad. Cummins también traza una analogía entre cómo los magos usan los nombres para cambiar cosas y el uso creativo de las palabras en la escritura de ficción.[102]​ Shippey menciona que la magia de Terramar parece funcionar bajo lo que llama «la teoría de Rumpelstiltskin», en la que los nombres tienen poder. Esto, entonces, mostraría que Le Guin destaca el poder de las palabras por sobre los objetos, que, según Shippey, contrasta con la ideología de otros escritores del género fantástico, como James Frazer en La rama dorada.[105]​ Esmonde, por su parte, menciona que en los tres primeros libros de Terramar decir el nombre implica un acto de confianza. En Un mago de Terramar, Algarrobo le confía a Ged su verdadero nombre cuando él está en un momento de angustia, lo que le da a Ged completo poder sobre él. Dicho mago, más tarde, le ofrece a Tenar ese mismo gesto, para que ella aprenda a confiar.[106]

En el género fantástico, sobre todo en la fantasía heroica, es usual que el uso de las palabras tenga una importancia vital para la trama. De hecho, el lenguaje llega a tener, en palabras del investigador Lucas Gagliardi, «un valor mágico y performativo», sobre todo en las obras fantásticas donde la hechicería es relevante.[107]​ Gagliardi hace una clasificación de las obras fantásticas que estudia y menciona que Un mago de Terramar pertenece a la categoría de novelas donde, como en el Cratilo de Platón, las palabras tienen un sentido no aleatorio, es decir, verdadero y donde «el acto de nombrar permitiría el acceso completo a las cosas».[107]​ Además, el crítico menciona que hay dos tipos de lenguas en Terramar: la verdadera y las «lenguas-disfraz», que son las que habla el resto de la población (el hárdico y el kargo), que no se emplean para hacer magia. En el idioma verdadero, además, solo existen cosas particulares y cada ente tiene su nombre, ya que no existen denominaciones generales, como los hipónimos y los hiperónimos.[107]

Estilo y estructura editar

Uso del lenguaje editar

Un mago de Terramar y las otras novelas del ciclo de Terramar difieren notablemente de las primeras obras del ciclo de Hainish, aunque Le Guin las escribió en la misma época.[5]​ George Slusser describió la saga de Terramar como un contrapeso del pesimismo excesivo de las novelas de Hainish.[5]​ Además, consideró que las primeras muestran de manera más favorable las acciones individuales, al contrario de obras como el cuento «Más vasto que los imperios y más lento».[5]​ La Encyclopedia of Science Fiction afirmó que este libro estaba lleno de «una alegría severa».[57]​ Durante una conversación sobre el estilo de sus obras fantásticas, Le Guin comentó que en este género es necesario ser claro y directo con el lenguaje, porque no hay contexto conocido para la mente del lector.[5]

La trama parece asumir con frecuencia que los lectores conocen la geografía y la historia de Terramar, una técnica que le permitió a la autora evitar la explicación:[108]​ un crítico mencionó que este método «le da al mundo de Le Guin la profundidad misteriosa del de Tolkien, pero sin las tediosas historias de fondo y la poesía».[6]​ Al igual que la épica, la narración cambia al futuro de Ged y al pasado de Terramar.[108]​ Por otra parte, Slusser describió la atmósfera de la novela como «extraña y parecida a un sueño», ya que fluctúa entre la realidad objetiva y la mente de Ged; algunos de sus oponentes son reales, mientras que otros son fantasmas.[109]​ Esta técnica narrativa, que Cadden caracteriza como «discurso indirecto libre», hace que la voz narradora sea empática con los protagonistas, ya que no distancia los pensamientos del mago de los del lector.[110]

Mitología y épica editar

 
La crítica literaria comparó Un mago de Terramar con el poema épico Beowulf.

Un mago de Terramar tiene importantes elementos de la epopeya; por ejemplo, el lugar que Ged ocupa dentro de la historia de Terramar está planteado desde el comienzo del libro en los siguientes términos: «[...] hay quien dice que el más grande y con seguridad el más viajero fue el hombre llamado Gavilán, que en su época llegó a ser Señor de Dragones y Archimago».[108][111]​ También la historia comienza con la canción «La creación de Éa», que le da un principio ritual.[108]​ El narrador luego afirma que va a contar la juventud de Ged, lo que da el contexto del resto de la historia.[108]​ En comparación con los protagonistas de otras obras de la autora, Ged es en la superficie un héroe típico, un mago que sale a cumplir una misión.[112]​ Los críticos han comparado esta obra con otras epopeyas, como Beowulf.[113]​ La académica Virgina White comentó que la historia sigue una estructura común en el género épico, en la que el protagonista parte hacia la aventura, enfrenta pruebas y finalmente regresa triunfante. White agrega que esta estructura se verifica en la serie como un todo y en cada uno de los tomos de forma individual.[114]

Le Guin subvirtió muchos de los lugares comunes del monomito de Joseph Campbell. Los protagonistas de sus historias eran, para empezar, de piel oscura, en contraste con los héroes de piel clara; los antagonistas, los kargos, son blancos. Esta es una inversión que ha sido destacada por muchos críticos.[68][115][116]​ También han llamado la atención sobre los distintos contextos de clases sociales, como una elección para subvertir el género fantástico occidental.[116]​ A la vez, los críticos cuestionaron el tratamiento que Le Guin hace del género en Un mago de Terramar y en la trilogía original. La autora, que más tarde se hizo famosa por ser feminista, eligió restringir el uso de la magia a los varones y los niños en este primer volumen de Terramar.[6]​ Las primeras críticas vieron el género de Ged como algo incidental.[117]​ Por otro lado, en Las tumbas de Atuan Le Guin quiso contar una historia de maduración desde un lugar femenino, que se consideró que de todos modos perpetuaba el modelo masculino de Terramar.[118]Tehanu (1990), el cuarto volumen de Terramar publicado dieciocho años después del tercero, fue considerado por Le Guin y la crítica como una forma feminista de reimaginar la serie, en la cual el poder y el estatus de los personajes principales se invierte, y se cuestiona la estructura patriarcal.[119][120][121]​ En 1993, Le Guin afirmó que no podía seguir con Terramar (en 1972) hasta no haber «luchado con los ángeles de la consciencia feminista».[119]

Varios críticos comentaron que Le Guin disolvió las fronteras de los géneros literarios al unir elementos de la épica, del bildungsroman y la ficción para jóvenes.[122]​ En 1975, Francis Molson opinó que la serie debería ser llamada «fantasía ética», un término que representaba que la trama no seguía siempre los lineamientos de la fantasía heroica, y que traería aparejadas cuestiones morales, pero el concepto no se popularizó.[123]​ La crítica de literatura infantil Cordelia Sherman planteó algo similar en 1985: mencionó que esta novela y el resto de la saga buscaba «enseñarle a los niños con un ejemplo dramático qué es ser un buen adulto».[124]

Adaptaciones editar

Una versión resumida e ilustrada del primer capítulo apareció en el tercer volumen de Childcraft (una colección de libros infantiles) en 1989, publicado por World Book Encyclopedia.[125]​ También se han publicado muchas versiones grabadas del libro. La radio BBC produjo una versión narrada por Judi Dench,[126]​ y se adaptaron las novelas en seis partes en 2015; las transmitió la Radio 4 Extra.[127]​ En 2011, Robert Inglis hizo una versión grabada de la totalidad de Un mago de Terramar.[128][129]

También se produjeron dos adaptaciones audiovisuales de la historia. En 2004 se transmitió por el canal de televisión SyFy una miniserie original llamada Legend of Earthsea. Se basaba con vaguedad en Un mago de Terramar y Las tumbas de Atuan. En un artículo publicado en Salon, Le Guin expresó rechazo hacia el resultado; afirmó que al haber reclutado a «un chico blanco presumido» para encarnar a Ged (que en el libro tiene la piel amarronada y rojiza), la serie «blanqueó Terramar», por lo que ignoró su decisión de escribir la historia de un personaje no blanco, una elección que, según ella, es central para la obra.[130]​ Una reseña en The Ultimate Encyclopedia of Fantasy compartió esta opinión y mencionó que Legend of Earthsea «no entendió la cuestión central» en los libros, ya que «eliminó todas las sutilezas, los matices y la belleza de los libros, además de insertar clisés aburridos, estereotipos dolorosos y una no bienvenida guerra "épica" en su lugar».[131]

Studio Ghibli realizó una adaptación de la serie en 2006, titulada Cuentos de Terramar.[132]​ Esta película combinó con libertad elementos de los libros primero, tercero y cuarto para crear una nueva historia. Le Guin se disgustó con el proceso creativo de la película, ya que quiso hacerla porque pensó que el mismo Hayao Miyazaki iba a producirla, pero no fue el caso. La autora elogió las imágenes de la película, pero rechazó el uso de la violencia; además, no se sintió a gusto con la representación de la moral y, sobre todo, con la idea de que matar al villano puede resolver el conflicto, lo cual le pareció antiético y contradictorio con el mensaje de sus libros.[133]​ La película recibió en general críticas polarizadas.[134]

Véase también editar

Referencias editar

  1. Slusser, 1976, p. 59.
  2. Le Guin, 1968, p. Portada.
  3. Bartell, Joyce. "The Lewis Carroll Shelf Award" (en inglés). Consultado el 18 de agosto de 2022.
  4. Russell, 2014.
  5. Slusser, 1976, pp. 32–35.
  6. Craig, 2003.
  7. A Wizard of Earthsea reader's guide (en inglés). The Big Read. National Endowment for the Arts. Consultado el 18 de agosto de 2022.
  8. Cadden, 2005, pp. 80–81.
  9. Bernardo y Murphy, 2006, p. 96.
  10. Cummins, 1990, p. 25.
  11. Sieruta, Peter D. (2 de marzo de 2011). «Smud-ged in Earthsea». collectingchildrensbooks.blogspot.com. desde el original el 28 de abril de 2011. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  12. Esmonde, 1981.
  13. Cadden, 2005, p. xi.
  14. White, 1999, pp. 9–11.
  15. Le Guin y Wood, 1980, p. 41.
  16. Cummins, 1990, p. 22.
  17. Cadden, 2005, p. 80.
  18. Griffin, 1996.
  19. Spivack, 1984a, p. 2.
  20. Le Guin, 2004, p. 8.
  21. Cadden, 2005, p. 87.
  22. Cummins, 1990, p. 8.
  23. Cummins, 1990, pp. 9–10.
  24. Bernardo y Murphy, 2006, p. 97.
  25. Le Guin, 2004, p. 9-25.
  26. Le Guin, 2004, p. 26-45.
  27. Le Guin, 2004, p. 64.
  28. Le Guin, 2004, p. 46-68.
  29. Le Guin, 2004, p. 69-95.
  30. Le Guin, 2004, p. 86.
  31. Le Guin, 2004, p. 97-117.
  32. Le Guin, 2004, p. 134-158.
  33. Bernardo y Murphy, 2006, pp. 98–99.
  34. Le Guin, 2004, p. 219.
  35. Le Guin, 1968.
  36. Liptak, Andrew (15 de mayo de 2018). «THIS ILLUSTRATED COLLECTION OF URSULA K. LE GUIN’S EARTHSEA BOOKS FINALLY DOES THE SERIES JUSTICE». The Verge (en inglés). Consultado el 23 de agosto de 2022. 
  37. Liptak, Andrew (24 de octubre de 2015). «Behold This Stunning Edition Of Ursula K. Le Guin's A Wizard Of Earthsea». Gizmodo (en inglés). Consultado el 23 de agosto de 2022. 
  38. «A Wizard of Earthsea» (en inglés). The Folio Society. Consultado el 23 de agosto de 2022. 
  39. Akerman, Augusta. «A Wizard of Earthsea» (en inglés). Consultado el 23 de agosto de 2022. 
  40. Slusser, 1976, pp. 32–33.
  41. White, 1999, p. 5.
  42. Clute y Grant, 1997, p. 573.
  43. Mitchell, 2015.
  44. Flood, 2016.
  45. (en inglés). Buffalo and Erie County Public Library. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2016. Consultado el 23 de agosto de 2022. 
  46. Castagnet, Martín Felipe (2016). «Reconstrucción y análisis del catálogo de la editorial Minotauro». IV Jornadas de Investigación en Edición, Cultura y Comunicación. UBA. Consultado el 19 de septiembre de 2022. 
  47. Cummins, 1990, p. 9, 24.
  48. Bernardo y Murphy, 2006, p. 95.
  49. Cummins, 1990, p. 9.
  50. Cadden, 2005, pp. 6, 7, 89, 96.
  51. Cadden, 2005, p. 81.
  52. White, 1999, p. 11.
  53. White, 1999, p. 12.
  54. Nicholls, 1995a.
  55. Cadden, 2005, p. 96.
  56. White, 1999, p. 23.
  57. Nicholls, 1995b.
  58. White, 1999, p. 37.
  59. Cadden, 2005, p. 86.
  60. Pringle, 2014, cap. 39.
  61. Le Guin y Naimon, 2020, p. 15.
  62. Jerez Martínez, Isabel; Encabo Fernández, Eduardo (2008). «Recorriendo el mundo de Oz hasta llegar a Terramar. La importancia de diseñar buenos escenarios para el lector». Primer Congreso Internacional de literatura fantástica y ciencia ficción. Universidad de Murcia. Consultado el 19 de septiembre de 2022. 
  63. . The Horn Book (en inglés). Archivado desde el original el 19 de octubre de 2011. Consultado el 30 de agosto de 2022. 
  64. Bernardo y Murphy, 2006, p. 5.
  65. «Zlota Sepulka Winners». goodreads.com (en inglés). Consultado el 30 de agosto de 2022. 
  66. «Ursula K. Le Guin Named a Grand Master in 2002». Nebula Awards (en inglés). Science Fiction and Fantasy Writers of America. Consultado el 30 de agosto de 2022. 
  67. Pringle, 2014, 39.
  68. Kuznets, 1985.
  69. Reider, 2005.
  70. Kerridge, 2015.
  71. Power, 2016.
  72. Jaggi, 2005.
  73. Raymond, Corin (2018). «Book #11: The Name of the Wind, Patrick Rothfuss» (en inglés). Corin Raymond Official Webpage. Consultado el 23 de septiembre de 2022. 
  74. Rothfuss, Patrick (27 de febrero de 2008). «Ursula K. Le Guin» (en inglés). Patrick Rothfuss' blog. Consultado el 23 de septiembre de 2022. 
  75. Spivack, 1984b.
  76. Cadden, 2005, p. 91.
  77. Bernardo y Murphy, 2006, p. 99.
  78. Cadden, 2005, pp. 92–93.
  79. Cummins, 1990, p. 30.
  80. Cummins, 1990, pp. 31–32.
  81. Cadden, 2005, pp. 99–100.
  82. White, 1999, pp. 34–35.
  83. Cummins, 1990, pp. 28–29.
  84. Bernardo y Murphy, 2006, p. 100.
  85. White, 1999, p. 17.
  86. Cummins, 1990, p. 24.
  87. Jerez Martínez, Isabel; López Valero, Armando (2013). «Literatura fantástica e identidad juvenil. El mal y la muerte como motivos de búsqueda del adolescente». Contextos educativos (13). pp. 141-152. 
  88. Cummins, 1990, pp. 25–26.
  89. Cummins, 1990, p. 26.
  90. Le Guin, 2012, p. 51.
  91. Cummins, 1990, p. 32.
  92. Le Guin, 2004, pp. 58-59.
  93. White, 1999, p. 36.
  94. Slusser, 1976, pp. 32–36.
  95. Le Guin, 2012, p. 214.
  96. Cummins, 1990, p. 37.
  97. Slusser, 1976, pp. 37–38.
  98. Cummins, 1990, p. 34.
  99. White, 1999, p. 18.
  100. Cummins, 1990, p. 36.
  101. Slusser, 1976, p. 37.
  102. Cummins, 1990, p. 27.
  103. Cadden, 2005, pp. 108–109.
  104. Cummins, 1990, p. 11.
  105. White, 1999, pp. 21–22.
  106. White, 1999, pp. 28–29.
  107. Gagliardi, Lucas (2015). «Las cosas por su nombre: notas sobre la palabra en algunas novelas fantásticas». Frikilokio 2015 - II Coloquio de Humanidades y Ciencias Sociales sobre Consumos y Culturas Freak. UBA: Repositorio digital de la Universidad Nacional de La Plata. Consultado el 19 de septiembre de 2022. 
  108. Cadden, 2005, pp. 86–88.
  109. Slusser, 1976, pp. 35–38.
  110. Cadden, 2005, pp. 91–93.
  111. Le Guin, 2004, p. 9.
  112. Rochelle, 2001, p. 48.
  113. White, 1999, p. 24.
  114. White, 1999, pp. 32–33.
  115. Rochelle, 2001, pp. 48, 53.
  116. Bernardo y Murphy, 2006, p. 92.
  117. Nodelman, 1995, p. 182.
  118. Butler, 2012.
  119. Hollindale, 2003.
  120. Hatfield, 1993, p. 43.
  121. Cadden, 2005, p. 98.
  122. Cadden, 2005, p. 99.
  123. White, 1999, pp. 25–27.
  124. White, 1999, p. 38.
  125. «The Boy Who Became A Wizard». Childcraft: Stories and poems (en inglés). World Book, Inc. 1989. pp. 176-187. ISBN 9780716601890. Consultado el 14 de septiembre de 2022. 
  126. «A Wizard of Earthsea». BBC (en inglés). BBC Player Radio. 5 de enero de 2011. Consultado el 14 de septiembre de 2022. 
  127. «Earthsea». BBC (en inglés). BBC Player Radio. 6 de mayo de 2011. Consultado el 14 de septiembre de 2022. 
  128. Le Guin, 2011.
  129. Le Guin, 1992.
  130. Le Guin, 16 de diciembre de 2004.
  131. Pringle, 2006, p. 145.
  132. Hairston, 2010, p. 183.
  133. Le Guin, 2006.
  134. «Gedo Senki (Tales From Earthsea)». Rotten Tomatoes (en inglés). Consultado el 14 de septiembre de 2022. 

Bibliografía editar

  • Bernardo, Susan M.; Murphy, Graham J. (2006). Ursula K. Le Guin: A Critical Companion. Westport: Greenwood Press. ISBN 0-313-33225-8. 
  • Butler, Catherine (2012). «Modern Children's Fantasy». En James, Edward; Mendlesohn, Farah, eds. The Cambridge Companion to Fantasy Literature. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 224-235. ISBN 978-0521429597. doi:10.1017/CCOL9780521429597.021. 
  • Cadden, Mike (2005). Ursula K. Le Guin Beyond Genre: Fiction for Children and Adults. Nueva York: Routledge. ISBN 0-415-99527-2. 
  • Clute, John; Grant, John (1997). . Londres: Orbit Books. ISBN 978-1-85723-368-1. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2017. Consultado el 28 de julio de 2017. 
  • Craig, Amanda (24 de septiembre de 2003). «Classic of the month: A Wizard of Earthsea». The Guardian (en inglés). Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Cummins, Elizabeth (1990). Understanding Ursula K. Le Guin. Columbia: University of South Carolina Press. ISBN 978-0-87249-687-3. 
  • Esmonde, Margaret P. (1981). «The Good Witch of the West». Children's Literature (The Johns Hopkins University Press) 9: 185-190. doi:10.1353/chl.0.0112. 
  • Flood, Alison (15 de julio de 2016). «Ursula K Le Guin to publish Earthsea story in print for first time». The Guardian. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Griffin, Jan M. (1996). «Ursula LeGuin's Magical World of Earthsea». The ALAN Review 23 (3). doi:10.21061/alan.v23i3.a.5. 
  • Hairston, Marc (2010). «The Reluctant Messiah: Miyazaki Hayao's Nausicaä of the Valley of the Wind Manga». En Johnson-Woods, Toni, ed. Manga: An Anthology of Global and Cultural Perspectives. Londres: Bloomsbury Publishing. pp. 173-185. ISBN 978-1441107879. 
  • Hatfield, Len (1993). «From Master to Brother: Shifting the Balance of Authority in Ursula K. Le Guin's Farthest Shore and Tehanu». Children's Literature 21 (1): 43-65. doi:10.1353/chl.0.0516. hdl:10919/25443 – via Project MUSE. 
  • Hollindale, Peter (Septiembre de 2003). «The Last Dragon of Earthsea». Children's Literature in Education 34 (3): 183-193. S2CID 160303057. doi:10.1023/A:1025390102089. 
  • Jaggi, Maya (17 de diciembre de 2005). «The magician». Guardian Unlimited (Londres). Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Kerridge, Jake (17 de noviembre de 2015). «The fantasy that inspired David Mitchell». The Telegraph. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Kuznets, Lois R. (1985). «'High Fantasy' in America: A Study of Lloyd Alexander, Ursula Le Guin, and Susan Cooper». The Lion and the Unicorn 9: 19-35. S2CID 143248850. doi:10.1353/uni.0.0075. 
  • Le Guin, Ursula K. (1968). A Wizard of Earthsea. Berkeley: Parnassus Press. ISBN 9780395276532. OCLC 1210. 
  • Le Guin, Ursula K. (1992). A wizard of Earthsea. Narrator: Inglis, Rob. Prince Frederick, MD: Recorded Books. ISBN 978-0553262506. OCLC 26816513. 
  • Le Guin, Ursula K. (2004). Un mago de Terramar (Matilde Horne, trad.). Buenos Aires: Minotauro. 
  • Le Guin, Ursula K; Naimon, David (2020). Conversaciones sobre la escritura (Núria Molines Galarza, trad.). Barcelona: Alpha Decay. 
  • Le Guin, Ursula (16 de diciembre de 2004). «A Whitewashed Earthsea – How the Sci Fi Channel wrecked my books». Slate.com. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Le Guin, Ursula (2006). . ursulakleguin.com. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Le Guin, Ursula K. (2011). A wizard of Earthsea. Narrator: Inglis, Rob. Prince Frederick, MD: Recorded Books. ISBN 978-1449881948. OCLC 827683597. Consultado el 18 de agosto de 2022 – via Toronto Public Library. 
  • Le Guin, Ursula K. (2012). A Wizard of Earthsea. Nueva York: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 978-0-544-08437-7. 
  • Le Guin, Ursula K.; Wood, Susan (1980). The Language of the Night: Essays on Fantasy and Science Fiction. Londres: Ultramarine publishing. ISBN 9780399504822. 
  • Mitchell, David (23 de octubre de 2015). «David Mitchell on Earthsea – a rival to Tolkien and George RR Martin». The Guardian. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Nicholls, Peter (1995). «Children's SF». En Clute, John; Nicholls, Peter, eds. The Encyclopedia of Science Fiction. New York City, New York, US: St. Martin's Griffin. pp. 195-198. ISBN 9780312134860. 
  • Nicholls, Peter (1995). «Le Guin, Ursula (Kroeber)». En Clute, John; Nicholls, Peter, eds. The Encyclopedia of Science Fiction. Nueva York: St. Martin's Griffin. pp. 630-634. ISBN 9780312134860. 
  • Nodelman, Perry (1995). «Reinventing the Past: Gender in Ursula K. Le Guin's Tehanu and the Earthsea 'Trilogy'». Children's Literature 23: 179-201. doi:10.1353/chl.0.0246 – via Project MUSE. 
  • Pringle, David, ed. (2006). The Ultimate Encyclopedia of Fantasy. Londres: Carlton. ISBN 1-84442-110-4. 
  • Pringle, David (30 de septiembre de 2014). Modern Fantasy: The 100 Best Novels. Londres: Hatchette. ISBN 978-1473208063. 
  • Power, Ed (31 de julio de 2016). «Harry Potter and the boy wizard tradition». Irish Times. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Reider, Noriko T (2005). «Spirited Away: Film of the fantastic and evolving Japanese folk symbols». Film Criticism 29 (3): 4. 
  • Rochelle, Warren G. (2001). Communities of the Heart. Liverpool, UK: Liverpool University Press. ISBN 978-0853238867. 
  • Russell, Anna (16 de octubre de 2014). «Margaret Atwood Chooses 'A Wizard of Earthsea'». The Wall Street Journal. Consultado el 18 de agosto de 2022. 
  • Slusser, George Edgar (1976). The Farthest Shores of Ursula K. Le Guin. Wildside Press. ISBN 978-0-89370-205-2. 
  • Spivack, Charlotte (1984). Ursula K. Le Guin (primera edición). Boston: Twayne Publishers. ISBN 0-8057-7393-2. 
  • Spivack, Charlotte (1984). «'Only in Dying, Life': The Dynamics of Old Age in the Fiction of Ursula Le Guin». Modern Language Studies 14 (3): 43-53. JSTOR 3194540. doi:10.2307/3194540. 
  • White, Donna (1999). Dancing with Dragons: Ursula K. Le Guin and the Critics. Columbia: Camden House. ISBN 1-57113-034-9. 

Bibliografía de consulta editar

  • Bloom, Harold, ed. (1986). Ursula K. Le Guin (Modern Critical Views). Nueva York: Chelsea House. ISBN 0-87754-659-2. 
  • Drout, Michael (2006). Of Sorcerers and Men: Tolkien and the Roots of Modern Fantasy Literature (primera edición). China: Barnes & Noble. ISBN 978-0-7607-8523-2. 
  • Martin, Philip (2009). A Guide to Fantasy Literature: Thoughts on Stories of Wonder & Enchantment (primera edición). Milwaukee: Crickhollow Books. ISBN 978-1-933987-04-0. 
  • Mathews, Richard (2002). Fantasy: The Liberation of Imagination. Nueva York: Routledge. ISBN 0-415-93890-2. 

Enlaces externos editar

  •   Datos: Q1771810
  •   Multimedia: A Wizard of Earthsea / Q1771810

mago, terramar, título, original, wizard, earthsea, novela, género, fantasía, escrita, autora, estadounidense, ursula, guin, publicada, primera, editorial, parnassus, 1968, está, considerada, obra, clásica, literatura, infantil, fantástica, cuales, influyente,. Un mago de Terramar titulo original A Wizard of Earthsea es una novela del genero de fantasia escrita por la autora estadounidense Ursula K Le Guin y publicada por primera vez por la editorial Parnassus en 1968 Esta considerada una obra clasica de la literatura infantil y fantastica en las cuales fue muy influyente La trama se ambienta en el archipielago ficticio de Terramar y se centra en un joven mago llamado Ged que nacio en la isla de Gont Desde pequeno da muestras de poseer un gran poder y por eso asiste a una escuela de magia donde su naturaleza conflictiva lo hace pelearse con uno de sus companeros de estudio Durante un duelo magico el hechizo de Ged se vuelve independiente y desata a una criatura de sombras que lo ataca La novela en este punto sigue el viaje de Ged para liberarse de dicha sombra Un mago de Terramarde Ursula K Le GuinGeneroNovelaSubgeneroFantasia heroicaAmbientada enTerramarEdicion original en inglesTitulo originalA Wizard of EarthseaIlustradorRuth Robbins 2 EditorialParnassus Press 1 CiudadBerkeleyPaisEstados UnidosFecha de publicacion1968PremiosPremios Boston Globe Horn BookLewis Carroll Shelf Award 1979 Edicion traducida al espanolTituloUn mago de TerramarTraducido porMatilde HorneEditorialEdiciones MinotauroCiudadBarcelonaPaisEspanaFecha de publicacion1983TerramarUn mago de TerramarLas tumbas de Atuan editar datos en Wikidata Esta obra se suele considerar un bildungsroman es decir una novela de aprendizaje ya que explora como Ged aprende a lidiar con el poder y aceptar la muerte Ademas presenta tematicas taoistas como el equilibrio fundamental en el universo de Terramar que los magos deben mantener o como la idea de que el lenguaje y las palabras los nombres tienen el poder de afectar el mundo material y alterar este equilibrio La estructura del argumento sigue a la epopeya tradicional aunque los criticos tambien han mencionado que subvierte el genero de muchas formas como por ejemplo al hacer que el protagonista sea de piel oscura en contraste con los tipicos heroes blancos Un mago de Terramar recibio criticas positivas al principio como obra infantil y luego como literatura para publico general Gano el premio Boston Globe Horn en 1969 y fue uno de los ultimos libros en recibir el premio Lewis Carroll Shelf en 1979 3 Margaret Atwood la llamo una de las fuentes de la literatura fantastica 4 Le Guin escribio luego cinco libros dentro del Ciclo de Terramar junto con esta obra Las tumbas de Atuan 1971 La costa mas lejana 1972 Tehanu 1990 En el otro viento 2001 y Cuentos de Terramar 2001 George Slusser describio esta saga como una obra de estilo e imaginacion elevados 5 y Amanda Craig afirmo que Un mago de Terramar es la novela infantil mas excitante sabia y bella de la historia 6 La novela Un mago de Terramar ha sido comparada con otras obras de fantasia epica como la saga de J R R Tolkien El senor de los anillos y El maravilloso mago de Oz de L Frank Baum 6 7 Algunos autores modernos han atribuido a Un mago de Terramar la introduccion del concepto del colegio de magia que luego se popularizaria con la serie de libros de Harry Potter 6 Indice 1 Contexto 2 Libro 2 1 Ambientacion 2 2 Argumento 2 3 Ilustraciones 2 4 Publicacion 3 Recepcion 3 1 Como novela infantil 3 2 Como novela fantastica 3 3 Premios 3 4 Influencia 4 Temas 4 1 Proceso de maduracion 4 2 Equilibrio y taoismo 4 3 Nombres verdaderos 5 Estilo y estructura 5 1 Uso del lenguaje 5 2 Mitologia y epica 6 Adaptaciones 7 Vease tambien 8 Referencias 8 1 Bibliografia 8 2 Bibliografia de consulta 9 Enlaces externosContexto editar nbsp Ursula K Le Guin en 2008 Los primeros borradores para la ambientacion de Terramar se encuentran en dos cuentos de Le Guin El poder de los nombres The Rule of Names 1964 y La palabra que desliga The Word of Unbinding 1964 publicados en la revista Fantastic y luego presentes en la compilacion Las doce moradas del viento 1975 8 9 Este universo narrativo tambien fue la ambientacion de un cuento que Le Guin escribio en 1965 o en 1966 que nunca publico 10 En 1967 Herman Schein editor de Parnassus y marido de Ruth Robbins ilustradora del libro 11 le pidio a Le Guin que intentara escribir un libro para ninos mas mayores lo que le dio completa libertad para el tratamiento de los temas fantasticos 12 13 La escritora no tenia experiencia previa con el genero de la literatura para jovenes que estaba de moda a fines de la decada de 1960 14 A partir de sus cuentos comenzo a trabajar en Un mago de Terramar Afirmo que su libro fue en parte una respuesta a la imagen estereotipada de los magos ancianos y sabios y un intento de responderse como llegaron a ser asi 15 Mas tarde tambien menciono que eligio el genero fantastico como medio y el tema de la historia de aprendizaje para dirigirse a un publico adolescente 16 Los cuentos publicados en 1964 presentaron el mundo de Terramar y sus conceptos mas importantes como el tratamiento de la magia que hace Le Guin El poder de los nombres tambien mostro por primera vez a Yevaud un dragon que tiene una breve aparicion en Un mago de Terramar 17 La representacion de Terramar recibio influencias de las leyendas nativas americanas y de la mitologia nordica 18 19 Su conocimiento sobre mitos y leyendas al igual que su interes por la antropologia le permitieron crear culturas enteras para las islas de Terramar segun la academica Donna White 14 La influencia de la cultura nordica en particular se puede apreciar en los kargos que son rubios y de ojos celestes y que adoran a dos dioses que son hermanos 18 La influencia de la filosofia taoista se ve en la idea del equilibrio cosmico en el universo de Terramar 18 Libro editarAmbientacion editar Solo en el silencio la palabra solo en la oscuridad la luz solo en la muerte la vida el vuelo del halcon brilla en el cielo vacio de la Creacion de Ea con la que comienza Un mago de Terramar 20 21 Terramar es un archipielago un conjunto de islas que el dios o heroe Segoy levanto desde el oceano El mundo esta habitado por dragones y humanos y muchos de ellos son hechiceros o magos 22 Ademas posee un equilibrio muy delicado que la mayoria de sus habitantes conoce pero que suele romperse en la trilogia original de la saga 23 La sociedad de Terramar es preindustrial y muchas culturas conviven en el archipielago La mayoria de los personajes son del pueblo hardico que tiene piel oscura y que habita la mayoria de las islas 24 Algunas al este son habitadas por los kargos que tienen la piel blanca y que ven a los hardicos como brujos malvados Los kargos por otra parte son percibidos por los hardicos como barbaros En las regiones mas al oeste del archipielago viven los dragones 24 Argumento editar La novela cuenta la historia de un nino llamado Duny apodado Gavilan nacido en la isla de Gont Al descubrir que tiene un gran poder innato su tia una bruja le ensena la poca magia que conoce 17 Cuando su aldea recibe un ataque de los invasores kargos Duny invoca la niebla para esconder el poblado y a sus habitantes lo que hace que ellos puedan resistir la invasion 18 Habiendo escuchado esto el poderoso mago Ogion lo toma como aprendiz y le da su verdadero nombre Ged 17 25 Ogion intenta ensenarle sobre el equilibrio el concepto de que la magia puede alterar el orden natural del mundo si es usado de manera inapropiada En un intento de impresionar a una nina Ged toma el libro de hechizos de su maestro y sin consciencia de lo que hacia invoca a una sombra extrana que tiene que ser expulsada por Ogion Viendo el ansia de aprender y la impaciencia de su alumno ante los metodos del maestro Ogion le pregunta si prefiere ir a la renombrada escuela de magia de Roke Si bien Ged ama al mago decide ir a dicha escuela 26 En la escuela Ged conoce a Jaspe e inmediatamente se llevan mal Ademas ambos son amigos de un estudiante mayor llamado Algarrobo pero Ged en general se mantiene a distancia de sus companeros Las habilidades del joven generan admiracion en los maestros y los estudiantes Durante su aprendizaje encuentra una pequena criatura llamada otak a quien llama Hoeg 27 y la conserva como mascota 28 Durante un festival Jaspe actua con desprecio hacia Ged lo que despierta su natural orgullo Gavilan lo desafia a un duelo de magia y lanza un hechizo poderoso para invocar el espiritu de una mujer fallecida legendaria 18 El hechizo se descontrola y llama a una sombra que lo ataca y le deja cicatrices en el rostro El archimago Nemmerle ahuyenta la sombra pero muere 17 24 29 Ged pasa muchos meses en recuperacion antes de poder retomar sus estudios El nuevo archimago Gensher de Way describe la sombra como una potestad maligna que pretende usar a Gavilan para causar el mal 30 Tambien le advierte que la criatura no tiene nombre Ged se gradua y recibe su vara de mago 18 Luego se establece en las Noventa Islas para ofrecer proteccion a los aldeanos contra los dragones que habian tomado la isla de Pendor pero descubre que sigue siendo perseguido por la sombra Sabiendo que no puede hacer frente a las dos amenazas a la vez decide ir a Pendor y apuesta su vida adivinando el verdadero nombre del dragon Cuando descubre que acerto el dragon ofrece decirle el nombre verdadero de la sombra pero Ged le hace prometer que el y su descendencia no volveran a amenazar nunca al archipielago 31 Perseguido por la sombra Ged huye a Osskil por haber escuchado sobre la corte del Terrenon Alli es atacado por la sombra y escapa al castillo cercano Serret la dama del castillo la misma nina a la que el quiso impresionar hace tiempo le muestra la piedra del Terrenon y le pide a Ged que le hable ya que le podria dar conocimiento y poder sin limite Como el mago reconoce que la piedra aloja a una de las Antiguas Potestades seres antiguos poderosos y malvados la rechaza Huye y es perseguido por los servidores de la piedra pero se transforma en un halcon y logra escapar Ademas pierde a su otak 32 Ged regresa a Gont con Ogion A diferencia de Gensher el maestro piensa que todas las criaturas tienen un nombre y le aconseja enfrentar a la sombra 18 Este mago tenia razon cuando Gavilan va en busca de la sombra huye de el que la persigue en un bote pequeno hasta que se pierde en una niebla donde la embarcacion se encalla contra un arrecife Ged se recupera con la ayuda de una pareja de ancianos abandonados en una pequena isla desde que eran ninos La mujer le da a Ged la mitad de un brazalete a modo de regalo El mago repara su bote y retoma la persecucion de la criatura hacia el este En la isla de Iffish se encuentra con su amigo Algarrobo que insiste en acompanarlo 24 Los dos viajan hacia el este mas alla de las islas conocidas hasta que encuentran a la sombra Dandole su propio nombre Ged la abraza y se funde con ella y con alegria le cuenta a Algarrobo que esta sano y completo 17 33 34 Ilustraciones editar La ilustracion de la primera edicion publicada en 1968 corrio a cargo de Ruth Robbins 35 La portada esta ilustrada a color y en el interior del libro se observa un mapa del archipielago de Terramar Ademas cada capitulo tiene una ilustracion en blanco y negro de Robbins similar a un grabado en madera Estas imagenes representan temas de cada capitulo por ejemplo la primera de ellas muestra la isla de Gont mientras que la del capitulo El dragon de Pendor muestra a un dragon en pleno vuelo Tambien existe una ilustracion de Ged navegando en su barca Miralejos en el decimo capitulo El mar abierto en el que Ged y Algarrobo viajan desde Iffish hacia el este para confrontar a la sombra 35 Tambien existen otras ediciones ilustradas de la obra editadas varios anos despues de su primera publicacion Por ejemplo en 2018 se publico en un solo tomo una coleccion de la saga de Terramar ilustrada por Charles Vess con mas de sesenta imagenes 36 En 2015 ya habia salido otra edicion ilustrada esta vez de Folio Society y con dibujos a cargo de David Lupton 37 38 Ademas la artista Augusta Akerman hizo una serie de obras basadas en Un mago de Terramar 39 Publicacion editar El libro lo publico por primera vez la editorial Parnassus Press de Berkeley en 1968 1 un ano antes de La mano izquierda de la oscuridad obra que supuso un gran cambio en la obra de la autora 40 Un mago de Terramar por su parte fue el primer intento de Le Guin de escribir para ninos Habia escrito antes otras novelas y cuentos antes de esta fecha 12 Ademas fue su primera incursion en el genero fantastico ya que su obra anterior era de ciencia ficcion 13 18 Ademas fue el primer texto con el que consiguio llamar la atencion de la critica 41 y fue considerada como su mejor obra conocida como parte de la serie de Terramar 42 Tambien fue publicada en numerosas ediciones entre ellas la de Folio Society 2015 43 y la edicion por el 50 aniversario de la obra con toda la saga de Terramar en un tomo 2018 44 Ademas fue traducida a numerosos idiomas 45 Se tradujo al espanol y se publico por primera vez en la editorial Minotauro en 1986 Esta publicacion tuvo tambien la intencion de promover la igualdad de genero en su catalogo 46 Originalmente Le Guin habia querido que Un mago de Terramar fuera una novela sin continuacion pero decidio escribir una secuela luego de reflexionar sobre los cabos sueltos que habian quedado en el libro y por eso publico Las tumbas de Atuan en 1971 La costa mas lejana el tercer volumen aparecio luego de otras consideraciones y se publico al ano siguiente 8 47 48 Las tumbas de Atuan relata como Ged intento unir el anillo de Erreth Akbe cuya mitad estaba enterrada en las tumbas de Atuan en las tierras kargas de donde tuvo que robarla Alli conoce a la joven sacerdotisa Tenar en quien el libro se concentra 8 48 En La costa mas lejana Ged que ya es archimago intenta combatir contra el debilitamiento de la magia en Terramar acompanado por el joven principe Arren 8 Estos tres libros estan considerados la trilogia original 8 48 49 en cada uno de ellos Ged intenta reparar un desequilibrio en el mundo 48 Le siguen Tehanu 1990 Cuentos de Terramar 2001 y En el otro viento 2001 a los cuales se denomina la segunda trilogia 48 50 Recepcion editarComo novela infantil editar El reconocimiento inicial del libro fue entre los criticos de literatura infantil 12 51 Un mago de Terramar recibio una acogida mas positiva en el Reino Unido cuando se publico alli en 1971 lo que segun White refleja la gran admiracion de los criticos ingleses por las obras de fantasia para ninos 52 En su coleccion Fantasy for Children 1975 la critica britanica Naomi Lewis describio el libro de esta forma No es el libro mas sencillo para pasar las hojas casualmente pero los lectores que decidan dar el paso se hallaran en una de las obras de fantasia de nuestro tiempo 12 De manera similar Margaret Esmonde menciono en 1981 que Le Guin ha enriquecido la literatura infantil con la que sera su mejor fantasia 12 La escritora y periodista Amanda Craig afirmo en una resena escrita para The Guardian que se trata de la novela para ninos mas excitante sabia y bella de la historia escrita en una prosa tersa y limpia como la vela de un barco 6 Eleanor Cameron en una charla durante una reunion de libreros de literatura infantil elogio la construccion del mundo en la novela Es como si Le Guin misma hubiera vivido en el archipielago 53 El escritor David Mitchell llamo a Ged una creacion excelente y opino que era un mago mas cercano que aquellos que aparecian en otras obras del genero fantastico en aquel entonces Segun el los personajes como Gandalf son variantes del arquetipo de Merlin un aristocrata academico y caucasico entre los hechiceros con poco espacio para crecer mientras que Ged se desarrolla como personaje durante su historia 43 Mitchell tambien elogio a los demas personajes que parecen tener una vida interior coherentemente pensada a pesar de ser meras presencias pasajeras 43 La Encyclopedia of Science Fiction afirmo en 1995 que los libros de Terramar estan considerados los mejores libros de ciencia ficcion para ninos en el periodo posterior a la Segunda Guerra Mundial 54 Como novela fantastica editar nbsp Un mago de Terramar fue comparada con Las cronicas de Narnia de C S Lewis Los comentaristas destacaron que las novelas de Terramar en general recibieron menos atencion de los criticos porque estaban considerados como libros para ninos La misma Le Guin estaba en contra de este tratamiento de la literatura infantil al que llamo un chiquero de chauvinismo adulto 12 En 1976 el academico George Slusser critico la estupida clasificacion que designo la serie original como literatura infantil 55 Barbara Bucknall afirmo que Le Guin no escribio para ninos cuando hizo estas obras de fantasia ni tampoco para adultos Estaba escribiendo para ninos mayores Pero de hecho su obra se puede leer como la de J R R Tolkien a los diez anos y en la edad adulta Estas historias no tienen edad porque hablan de problemas que enfrentamos a cualquier edad 55 Con el paso del tiempo Un mago de Terramar comenzo a recibir mas atencion del publico general 12 El academico Tom Shippey fue uno de los primeros de tratar esta novela como literatura seria y asumio en su analisis de la obra que estaba a la altura de C S Lewis o Fiodor Dostoievsky entre otros autores 56 Margaret Atwood afirmo que se trata de un libro de fantasia para adultos 4 y comento que esta obra podria estar catalogada como ficcion para jovenes adultos o fantasia pero dado que toca temas como la vida y la mortalidad y quienes somos como seres humanos puede ser leido y disfrutado por cualquier persona mayor de doce anos 4 La Encyclopedia of Science Fiction compartio este punto de vista y afirmo que el publico de la serie va mas alla de los jovenes adultos para quienes fue escrita 54 Ademas lo considero un libro austero pero vivido y que la serie era mas reflexiva que Las cronicas de Narnia de C S Lewis 57 En su historia de la fantasia de 1980 Brian Attebery llamo a la trilogia de Terramar la fantasia estadounidense mas desafiante y rica hasta la fecha 58 Slusser describio este ciclo de novelas como una obra de estilo e imaginacion elevados 5 y un producto de genuina vision epica 59 En 1974 el critico Robert Scholes comparo la obra favorablemente con la del autor de la saga de Narnia Donde C S Lewis establecio un conjunto de valores especificamente cristianos las obras de Ursula K Le Guin trabajan no solo con una teologia sino con una ecologia una cosmologia una reverencia por el universo como estructura que se autorregula 12 Ademas menciono que las tres novelas de Terramar eran en si un legado suficiente 12 En 2014 David Pringle la llamo una historia hermosa poetica excitante y profunda 60 Por su parte el locutor y amigo de Ursula K Le Guin David Naimon menciono lo siguiente sobre la saga de Terramar Esa fue mi experiencia cuando de pequeno lei los Cuentos de Terramar La magia era algo normal en ese lugar Los magos poblaban la tierra y los dragones volaban por el cielo Aun asi cuanto mas me alejaba de la realidad mas cerca me sentia yo de lo real Ursula K Le Guin en el fondo no es una escritora de narrativa per se sino de la imaginacion Y para ella la imaginacion no es solo para los ratos libres y ya esta algo propio del ocio sino la facultad que hace de nosotros lo que somos 61 Un mago de Terramar tambien fue objeto de estudio de la critica literaria por la construccion de su mundo fantastico que viene acompanada de mapas dibujados en la obra Gracias a este elemento los lectores pueden tomar dimension del espacio recorrido por Ged a lo largo de sus viajes 62 Premios editar Un mago de Terramar gano e hizo que su autora recibiera varios premios Por ejemplo el premio Boston Globe Horn en 1969 12 63 y el premio Lewis Carroll Shelf en 1979 64 fue uno de los ultimos libros en recibir este galardon En 1984 recibio el premio Zlota Sepulka en Polonia 65 En 2000 Le Guin recibio el premio Margaret A Edwards de literatura para jovenes adultos otorgado por la Asociacion de Bibliotecas de Estados Unidos Este premio cito seis de sus obras entre los cuales se cuentan los cuatro primeros tomos de Terramar La mano izquierda de la oscuridad y El lugar del comienzo 66 Una encuesta de 1987 elaborada por la revista Locus puso Un mago de Terramar en el tercer puesto de Las mejores novelas fantasticas de todos los tiempos mientras que en 2014 David Pringle la coloco en el lugar 39 de su lista de las mejores cien novelas modernas de genero fantastico 67 Influencia editar La obra esta considerada como muy influyente en el genero fantastico Margaret Atwood llamo a Un mago de Terramar una de las fuentes de la literatura fantastica 4 Tambien fue comparado con grandes obras de la alta fantasia como El Senor de los Anillos de J R R Tolkien y El maravilloso mago de Oz de L Frank Baum 6 68 La idea de que las palabras los nombres tienen poder tambien esta presente en la pelicula de Hayao Miyazaki El viaje de Chihiro 2001 los criticos han sugerido que esta idea surgio de la saga de Terramar 69 El novelista David Mitchell autor de libros como El atlas de las nubes menciono que Un mago de Terramar tuvo una fuerte influencia en el y que sentia el deseo de empunar las palabras con el mismo poder que Ursula K Le Guin 70 Algunos autores modernos refieren que Un mago de Terramar ha introducido la idea del colegio de magia que luego seria famosa con la saga de Harry Potter y que ha popularizado el lugar comun del chico mago tambien presente en la obra de J K Rowling 6 71 Los criticos tambien comentaron que la premisa basica del libro de Le Guin que un nino talentoso vaya a una escuela para aprender hechiceria y que luego tenga un enemigo con el que desarrolle una conexion tambien esta presente en Harry Potter 71 Ged tambien queda con una cicatriz por su enfrentamiento con la sombra que le duele cuando ella esta cerca de el como ocurre con la que Lord Voldemort le dejo a Harry Potter Sobre esta similitud Le Guin afirmo que ella no penso que la autora britanica le haya robado pero que cuando los libros de Rowling recibieron elogios por su originalidad ella podria haber sido mas considerada con sus predecesores Mi incredulidad estaba en el hecho de que los criticos hallaran su primer libro maravillosamente original Ella tiene muchas virtudes pero la originalidad no es una de ellas Eso dolio 72 Ademas Un mago de Terramar influyo sobre las obras de Patrick Rothfuss El nombre del viento y El temor de un hombre sabio que tienen ciertas similitudes con la novela de Le Guin Por ejemplo en el mundo de Rothfuss los magos que se llaman arcanistas aprenden los nombres verdaderos de las cosas y su libro como el de la autora contiene mapas de su mundo 73 En 2008 Le Guin leyo El nombre del viento y le gusto Rothfuss menciono que es seguidor de la escritora y recomendo en su sitio web Un mago de Terramar junto con los otros dos libros de la trilogia 74 Temas editarProceso de maduracion editar nbsp Si bien la critica literaria relaciono el final de Un mago de Terramar con los arquetipos de Carl Jung Ursula K Le Guin no habia leido al psicologo suizo en el momento de haber escrito esta novela Un mago de Terramar se concentra en la adolescencia y en el proceso de maduracion de Ged 17 y junto con las dos obras de la trilogia original de Terramar forma parte de la representacion dinamica que hace Le Guin del crecimiento 75 Las tres novelas siguen a Ged desde su juventud hasta su vejez y cada una de ellas tambien acompana el crecimiento de un personaje distinto 49 La novela esta catalogada como un bildungsroman o novela de aprendizaje 24 76 El academico Mike Cadden afirmo que el libro es una narracion convincente para un lector tan joven y posiblemente testarudo como Ged y por ende empatico con el 76 Este proceso tambien se combina con los viajes que lleva a cabo a lo largo de la trama de esta novela 77 Ged aparece como un joven orgulloso e inseguro de si mismo en muchas situaciones al comienzo de su aprendizaje piensa que Ogion se burla de el y mas tarde en Roke piensa que Jaspe tambien lo hace En ambos casos cree que los demas no aprecian su habilidad la voz narradora empatica de Le Guin no contradice esta idea en principio 78 Cadden menciona que Le Guin les permite a los jovenes lectores conectarse con Ged y solo darse cuenta gradualmente de que hay un precio que pagar por sus acciones 78 mientras aprende a controlar sus poderes magicos 79 De manera similar mientras Ged comienza su aprendizaje con Ogion imagina que el le va a ensenar aspectos misteriosos de la hechiceria y tiene ilusiones de el transformandose en otras criaturas de a poco empieza a ver que las lecciones importantes de su maestro son sobre el mismo 24 80 El pasaje al final de la novela en el que Ged finalmente acepta la sombra como parte de si mismo y por eso se libera de su miedo se ha descrito como un rito de pasaje Jeanne Walker por ejemplo menciona que este rito de pasaje al final era una analogia de toda la trama de Un mago de Terramar y que la trama en si cumple el papel de un rito de pasaje para un lector adolescente 81 82 Walker tambien afirma que toda la accion de Un mago de Terramar muestra como el heroe toma consciencia lentamente de que significa ser un individuo en la sociedad y en relacion a poderes superiores 81 Muchos lectores y criticos han comentado estas similitudes entre el proceso de crecer de Ged y las ideas de la psicologia junguiana El joven Ged tiene un encuentro lleno de terror con una sombra que luego descubre como el lado oscuro de si mismo Luego de que reconozca y se una a la sombra se convierte en una persona entera 34 83 84 Le Guin afirmo que ella no habia leido a Carl Jung antes de escribir las novelas de Terramar 83 85 Le Guin afirmo que la maduracion es el tema principal del libro y en 1973 escribio un ensayo donde menciona que eligio ese tema ya que se estaba dirigiendo a un publico adolescente Comento que la maduracion es un proceso que me tomo muchos anos lo termine si es que lo podre hacer alguna vez cerca de los treinta y un anos y tengo sentimientos profundos al respecto Lo mismo les pasa a muchos adolescentes Es su principal ocupacion de hecho 16 Tambien dijo que el genero fantastico era el mas apropiado para describir el proceso de crecimiento porque explorar el subconsciente se hace dificil usando el lenguaje de la vida cotidiana racional 16 La madurez en la que se enfoca Le Guin tiene que ver no solo con el desarrollo psicologico sino que tambien incluye el moral 86 Ged necesita conocer el equilibrio entre su poder y su responsabilidad para usarlo bien un conocimiento que adquiere cuando llega a la piedra del Terrenon y ve la tentacion que representa el poder 77 En Un mago de Terramar aparecen dos aspectos tipicos de la literatura fantastica dirigida a un publico adolescente o joven el mal y la muerte De esta manera el lector puede encontrar el contraste con la vida y con el bien y asi aprender de su lectura Estos contrastes ayudarian a resolver las situaciones de maduracion tipicas de estas etapas de la vida y asi alcanzar un desarrollo integral del ser 87 Equilibrio y taoismo editar El mundo narrativo de Terramar esta representado como asentado sobre un equilibrio delicado cuyos habitantes conocen pero que siempre es roto por algun personaje en cada una de las obras de la trilogia original Esto implica un equilibrio entre el mar y la tierra implicito en el nombre Terramar y entre los seres humanos y la naturaleza 23 Ademas del equilibrio fisico hay un equilibrio cosmico mayor que todos conocen y que los magos mantienen 88 Sobre este aspecto de Terramar Elizabeth Cummins comento El principio de poderes en equilibrio y el conocimiento de que todo acto afecta a uno mismo a la sociedad al mundo y al cosmos es a la vez un principio fisico y moral en el mundo fantastico de Le Guin 89 El concepto de equilibrio se relaciona con otros temas importantes en la novela como el crecimiento ya que a medida que Ged comprende las consecuencias de sus actos para bien o para mal tambien comprende como mantener ese equilibrio 83 Durante su estadia en Roke el Maestro Malabar le explica But you must not change one thing one pebble one grain of sand until you know what good and evil will follow on that act The world is in balance in Equilibrium A wizard s power of Changing and of Summoning can shake the balance of the world It is dangerous that power It is most perilous It must follow knowledge and serve need To light a candle is to cast a shadow 18 90 91 Mas no transformaras una sola cosa un guijarro un grano de arena hasta que no sepas cual sera el bien y el mal que resultara El mundo se mantiene en Equilibrio El poder de Transformacion y de Invocacion de un mago pueden romper ese equilibrio Tiene que ser guiado por el conocimiento y servir a la necesidad Encender una vela es proyectar una sombra 92 La influencia del taoismo en la prosa de Le Guin es evidente a lo largo del libro sobre todo en la descripcion del equilibrio Al final de la novela Ged parece haber comprendido la forma de vida taoista ya que aprendio a no actuar a menos que sea absolutamente necesario 18 Tambien aprendio que los aparentes opuestos como la luz y la oscuridad o el bien y el mal son interdependientes en realidad 18 La luz y la oscuridad son imagenes recurrentes a lo largo de la historia 58 Los criticos han citado esta recurrencia como parte de la ideologia conservadora en la trama algo que forma parte de muchas otras obras del genero fantastico Al hacer enfasis en el equilibrio segun los criticos Le Guin justifica el statu quo que los magos deben mantener 93 Esta tendencia es la opuesta a las obras de ciencia ficcion de la autora donde el cambio tiene valor 93 La naturaleza del ser humano y del mal es un tema que atraviesa Un mago de Terramar y el resto de las novelas de la saga 5 Como otras obras de la autora el mal aparece como una confusion con respecto al equilibrio de la vida Ged nacio con un gran poder dentro de el pero su orgullo lo lleva a su caida Intenta demostrar su fuerza invocando desde la muerte a un espiritu y al hacer este acto contrario a las leyes de la naturaleza la sombra lo ataca 94 Slusser sugiere que aunque Ged realiza esos hechizos peligrosos porque lo provocan primero la nina de Gont y luego Jaspe esta provocacion solo existe en la mente de Ged No tiene la voluntad de mirar en su interior y ver el orgullo que lo lleva a realizar sus actos 94 Cuando acepta la sombra tambien acepta la responsabilidad por sus acciones 94 y por aceptar su mortalidad puede ser libre Su companero de viaje Algarrobo describe este momento asi Ged had neither lost nor won but naming the shadow of his death with his own name had made himself whole a man who knowing his whole true self cannot be used or possessed by any power other than himself and whose life therefore is lived for life s sake and never in the service of ruin or pain or hatred or the dark 95 96 Ged no habia ganado ni perdido al nombrar a la sombra de la muerte con su propio nombre se habia convertido en un hombre entero que nunca seria poseido por otro poder y que viviria solo por la vida misma y nunca al servicio de la ruina el dolor el odio o la oscuridad 34 De este modo aunque existen muchos poderes oscuros en Terramar como el dragon y la piedra del Terrenon el verdadero mal no esta en ellos ni siquiera en la muerte pero si en las acciones de Ged que eran contrarias al equilibrio de la naturaleza 97 Esto se opone a las historias occidentales y cristianas convencionales donde la luz y la oscuridad son consideradas fuerzas opuestas y simbolizan el bien y el mal que estan siempre en conflicto 98 99 En dos ocasiones Ged es tentado a desafiar la muerte y el mal pero luego comprende que ninguno de ellos puede ser eliminado Por eso elige no servir al mal y deja de negar la muerte 100 Nombres verdaderos editar nbsp En el mundo de Terramar algunos dragones usan su nombre verdadero y nadie tiene poder sobre ellos En el universo ficcional de Le Guin saber el nombre verdadero de un objeto o una persona es tener poder sobre ellos 9 101 Cada nino recibe un nombre verdadero cuando alcanza la pubertad que solo comparte con sus amigos cercanos 102 Varios dragones en otras novelas de la saga como Orm Embar y Kalessin viven abiertamente con sus nombres verdaderos y nadie tiene poder sobre ellos 9 103 En Un mago de Terramar sin embargo Ged si tiene poder sobre el dragon Yevaud Cadden explica que esto se debe a que Yevaud tiene todavia apego a las riquezas y las posesiones materiales y por eso puede ser doblegado por el poder de su nombre 103 Los magos ejercen su influencia sobre el equilibrio utilizando los nombres de esta manera se integra este tema con la descripcion del equilibrio cosmico Segun Cummins esta es la manera en la que Le Guin demuestra el poder del lenguaje al moldear la realidad 104 Dado que el lenguaje es la herramienta que usamos para comunicarnos sobre el medioambiente ella muestra que tambien permite que los humanos modifiquemos nuestro entorno y que el poder de los magos para emplearlos es la representacion de esta capacidad Cummins tambien traza una analogia entre como los magos usan los nombres para cambiar cosas y el uso creativo de las palabras en la escritura de ficcion 102 Shippey menciona que la magia de Terramar parece funcionar bajo lo que llama la teoria de Rumpelstiltskin en la que los nombres tienen poder Esto entonces mostraria que Le Guin destaca el poder de las palabras por sobre los objetos que segun Shippey contrasta con la ideologia de otros escritores del genero fantastico como James Frazer en La rama dorada 105 Esmonde por su parte menciona que en los tres primeros libros de Terramar decir el nombre implica un acto de confianza En Un mago de Terramar Algarrobo le confia a Ged su verdadero nombre cuando el esta en un momento de angustia lo que le da a Ged completo poder sobre el Dicho mago mas tarde le ofrece a Tenar ese mismo gesto para que ella aprenda a confiar 106 En el genero fantastico sobre todo en la fantasia heroica es usual que el uso de las palabras tenga una importancia vital para la trama De hecho el lenguaje llega a tener en palabras del investigador Lucas Gagliardi un valor magico y performativo sobre todo en las obras fantasticas donde la hechiceria es relevante 107 Gagliardi hace una clasificacion de las obras fantasticas que estudia y menciona que Un mago de Terramar pertenece a la categoria de novelas donde como en el Cratilo de Platon las palabras tienen un sentido no aleatorio es decir verdadero y donde el acto de nombrar permitiria el acceso completo a las cosas 107 Ademas el critico menciona que hay dos tipos de lenguas en Terramar la verdadera y las lenguas disfraz que son las que habla el resto de la poblacion el hardico y el kargo que no se emplean para hacer magia En el idioma verdadero ademas solo existen cosas particulares y cada ente tiene su nombre ya que no existen denominaciones generales como los hiponimos y los hiperonimos 107 Estilo y estructura editarUso del lenguaje editar Un mago de Terramar y las otras novelas del ciclo de Terramar difieren notablemente de las primeras obras del ciclo de Hainish aunque Le Guin las escribio en la misma epoca 5 George Slusser describio la saga de Terramar como un contrapeso del pesimismo excesivo de las novelas de Hainish 5 Ademas considero que las primeras muestran de manera mas favorable las acciones individuales al contrario de obras como el cuento Mas vasto que los imperios y mas lento 5 La Encyclopedia of Science Fiction afirmo que este libro estaba lleno de una alegria severa 57 Durante una conversacion sobre el estilo de sus obras fantasticas Le Guin comento que en este genero es necesario ser claro y directo con el lenguaje porque no hay contexto conocido para la mente del lector 5 La trama parece asumir con frecuencia que los lectores conocen la geografia y la historia de Terramar una tecnica que le permitio a la autora evitar la explicacion 108 un critico menciono que este metodo le da al mundo de Le Guin la profundidad misteriosa del de Tolkien pero sin las tediosas historias de fondo y la poesia 6 Al igual que la epica la narracion cambia al futuro de Ged y al pasado de Terramar 108 Por otra parte Slusser describio la atmosfera de la novela como extrana y parecida a un sueno ya que fluctua entre la realidad objetiva y la mente de Ged algunos de sus oponentes son reales mientras que otros son fantasmas 109 Esta tecnica narrativa que Cadden caracteriza como discurso indirecto libre hace que la voz narradora sea empatica con los protagonistas ya que no distancia los pensamientos del mago de los del lector 110 Mitologia y epica editar nbsp La critica literaria comparo Un mago de Terramar con el poema epico Beowulf Un mago de Terramar tiene importantes elementos de la epopeya por ejemplo el lugar que Ged ocupa dentro de la historia de Terramar esta planteado desde el comienzo del libro en los siguientes terminos hay quien dice que el mas grande y con seguridad el mas viajero fue el hombre llamado Gavilan que en su epoca llego a ser Senor de Dragones y Archimago 108 111 Tambien la historia comienza con la cancion La creacion de Ea que le da un principio ritual 108 El narrador luego afirma que va a contar la juventud de Ged lo que da el contexto del resto de la historia 108 En comparacion con los protagonistas de otras obras de la autora Ged es en la superficie un heroe tipico un mago que sale a cumplir una mision 112 Los criticos han comparado esta obra con otras epopeyas como Beowulf 113 La academica Virgina White comento que la historia sigue una estructura comun en el genero epico en la que el protagonista parte hacia la aventura enfrenta pruebas y finalmente regresa triunfante White agrega que esta estructura se verifica en la serie como un todo y en cada uno de los tomos de forma individual 114 Le Guin subvirtio muchos de los lugares comunes del monomito de Joseph Campbell Los protagonistas de sus historias eran para empezar de piel oscura en contraste con los heroes de piel clara los antagonistas los kargos son blancos Esta es una inversion que ha sido destacada por muchos criticos 68 115 116 Tambien han llamado la atencion sobre los distintos contextos de clases sociales como una eleccion para subvertir el genero fantastico occidental 116 A la vez los criticos cuestionaron el tratamiento que Le Guin hace del genero en Un mago de Terramar y en la trilogia original La autora que mas tarde se hizo famosa por ser feminista eligio restringir el uso de la magia a los varones y los ninos en este primer volumen de Terramar 6 Las primeras criticas vieron el genero de Ged como algo incidental 117 Por otro lado en Las tumbas de Atuan Le Guin quiso contar una historia de maduracion desde un lugar femenino que se considero que de todos modos perpetuaba el modelo masculino de Terramar 118 Tehanu 1990 el cuarto volumen de Terramar publicado dieciocho anos despues del tercero fue considerado por Le Guin y la critica como una forma feminista de reimaginar la serie en la cual el poder y el estatus de los personajes principales se invierte y se cuestiona la estructura patriarcal 119 120 121 En 1993 Le Guin afirmo que no podia seguir con Terramar en 1972 hasta no haber luchado con los angeles de la consciencia feminista 119 Varios criticos comentaron que Le Guin disolvio las fronteras de los generos literarios al unir elementos de la epica del bildungsroman y la ficcion para jovenes 122 En 1975 Francis Molson opino que la serie deberia ser llamada fantasia etica un termino que representaba que la trama no seguia siempre los lineamientos de la fantasia heroica y que traeria aparejadas cuestiones morales pero el concepto no se popularizo 123 La critica de literatura infantil Cordelia Sherman planteo algo similar en 1985 menciono que esta novela y el resto de la saga buscaba ensenarle a los ninos con un ejemplo dramatico que es ser un buen adulto 124 Adaptaciones editarUna version resumida e ilustrada del primer capitulo aparecio en el tercer volumen de Childcraft una coleccion de libros infantiles en 1989 publicado por World Book Encyclopedia 125 Tambien se han publicado muchas versiones grabadas del libro La radio BBC produjo una version narrada por Judi Dench 126 y se adaptaron las novelas en seis partes en 2015 las transmitio la Radio 4 Extra 127 En 2011 Robert Inglis hizo una version grabada de la totalidad de Un mago de Terramar 128 129 Tambien se produjeron dos adaptaciones audiovisuales de la historia En 2004 se transmitio por el canal de television SyFy una miniserie original llamada Legend of Earthsea Se basaba con vaguedad en Un mago de Terramar y Las tumbas de Atuan En un articulo publicado en Salon Le Guin expreso rechazo hacia el resultado afirmo que al haber reclutado a un chico blanco presumido para encarnar a Ged que en el libro tiene la piel amarronada y rojiza la serie blanqueo Terramar por lo que ignoro su decision de escribir la historia de un personaje no blanco una eleccion que segun ella es central para la obra 130 Una resena en The Ultimate Encyclopedia of Fantasy compartio esta opinion y menciono que Legend of Earthsea no entendio la cuestion central en los libros ya que elimino todas las sutilezas los matices y la belleza de los libros ademas de insertar clises aburridos estereotipos dolorosos y una no bienvenida guerra epica en su lugar 131 Studio Ghibli realizo una adaptacion de la serie en 2006 titulada Cuentos de Terramar 132 Esta pelicula combino con libertad elementos de los libros primero tercero y cuarto para crear una nueva historia Le Guin se disgusto con el proceso creativo de la pelicula ya que quiso hacerla porque penso que el mismo Hayao Miyazaki iba a producirla pero no fue el caso La autora elogio las imagenes de la pelicula pero rechazo el uso de la violencia ademas no se sintio a gusto con la representacion de la moral y sobre todo con la idea de que matar al villano puede resolver el conflicto lo cual le parecio antietico y contradictorio con el mensaje de sus libros 133 La pelicula recibio en general criticas polarizadas 134 Vease tambien editarBibliografia de Ursula K Le GuinReferencias editar a b c Slusser 1976 p 59 Le Guin 1968 p Portada Bartell Joyce The Lewis Carroll Shelf Award en ingles Consultado el 18 de agosto de 2022 a b c d Russell 2014 a b c d e f g Slusser 1976 pp 32 35 a b c d e f g h Craig 2003 A Wizard of Earthsea reader s guide en ingles The Big Read National Endowment for the Arts Consultado el 18 de agosto de 2022 a b c d e Cadden 2005 pp 80 81 a b c Bernardo y Murphy 2006 p 96 Cummins 1990 p 25 Sieruta Peter D 2 de marzo de 2011 Smud ged in Earthsea collectingchildrensbooks blogspot com Archivado desde el original el 28 de abril de 2011 Consultado el 18 de agosto de 2022 a b c d e f g h i j Esmonde 1981 a b Cadden 2005 p xi a b White 1999 pp 9 11 Le Guin y Wood 1980 p 41 a b c Cummins 1990 p 22 a b c d e f Cadden 2005 p 80 a b c d e f g h i j k Griffin 1996 Spivack 1984a p 2 Le Guin 2004 p 8 Cadden 2005 p 87 Cummins 1990 p 8 a b Cummins 1990 pp 9 10 a b c d e f Bernardo y Murphy 2006 p 97 Le Guin 2004 p 9 25 Le Guin 2004 p 26 45 Le Guin 2004 p 64 Le Guin 2004 p 46 68 Le Guin 2004 p 69 95 Le Guin 2004 p 86 Le Guin 2004 p 97 117 Le Guin 2004 p 134 158 Bernardo y Murphy 2006 pp 98 99 a b c Le Guin 2004 p 219 a b Le Guin 1968 Liptak Andrew 15 de mayo de 2018 THIS ILLUSTRATED COLLECTION OF URSULA K LE GUIN S EARTHSEA BOOKS FINALLY DOES THE SERIES JUSTICE The Verge en ingles Consultado el 23 de agosto de 2022 Liptak Andrew 24 de octubre de 2015 Behold This Stunning Edition Of Ursula K Le Guin s A Wizard Of Earthsea Gizmodo en ingles Consultado el 23 de agosto de 2022 A Wizard of Earthsea en ingles The Folio Society Consultado el 23 de agosto de 2022 Akerman Augusta A Wizard of Earthsea en ingles Consultado el 23 de agosto de 2022 Slusser 1976 pp 32 33 White 1999 p 5 Clute y Grant 1997 p 573 a b c Mitchell 2015 Flood 2016 A Wizard of Earthsea en ingles Buffalo and Erie County Public Library Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2016 Consultado el 23 de agosto de 2022 Castagnet Martin Felipe 2016 Reconstruccion y analisis del catalogo de la editorial Minotauro IV Jornadas de Investigacion en Edicion Cultura y Comunicacion UBA Consultado el 19 de septiembre de 2022 Cummins 1990 p 9 24 a b c d e Bernardo y Murphy 2006 p 95 a b Cummins 1990 p 9 Cadden 2005 pp 6 7 89 96 Cadden 2005 p 81 White 1999 p 11 White 1999 p 12 a b Nicholls 1995a a b Cadden 2005 p 96 White 1999 p 23 a b Nicholls 1995b a b White 1999 p 37 Cadden 2005 p 86 Pringle 2014 cap 39 Le Guin y Naimon 2020 p 15 Jerez Martinez Isabel Encabo Fernandez Eduardo 2008 Recorriendo el mundo de Oz hasta llegar a Terramar La importancia de disenar buenos escenarios para el lector Primer Congreso Internacional de literatura fantastica y ciencia ficcion Universidad de Murcia Consultado el 19 de septiembre de 2022 Boston Globe Horn Book Awards Winners and Honor Books 1967 to 2011 The Horn Book en ingles Archivado desde el original el 19 de octubre de 2011 Consultado el 30 de agosto de 2022 Bernardo y Murphy 2006 p 5 Zlota Sepulka Winners goodreads com en ingles Consultado el 30 de agosto de 2022 Ursula K Le Guin Named a Grand Master in 2002 Nebula Awards en ingles Science Fiction and Fantasy Writers of America Consultado el 30 de agosto de 2022 Pringle 2014 39 a b Kuznets 1985 Reider 2005 Kerridge 2015 a b Power 2016 Jaggi 2005 Raymond Corin 2018 Book 11 The Name of the Wind Patrick Rothfuss en ingles Corin Raymond Official Webpage Consultado el 23 de septiembre de 2022 Rothfuss Patrick 27 de febrero de 2008 Ursula K Le Guin en ingles Patrick Rothfuss blog Consultado el 23 de septiembre de 2022 Spivack 1984b a b Cadden 2005 p 91 a b Bernardo y Murphy 2006 p 99 a b Cadden 2005 pp 92 93 Cummins 1990 p 30 Cummins 1990 pp 31 32 a b Cadden 2005 pp 99 100 White 1999 pp 34 35 a b c Cummins 1990 pp 28 29 Bernardo y Murphy 2006 p 100 White 1999 p 17 Cummins 1990 p 24 Jerez Martinez Isabel Lopez Valero Armando 2013 Literatura fantastica e identidad juvenil El mal y la muerte como motivos de busqueda del adolescente Contextos educativos 13 pp 141 152 Cummins 1990 pp 25 26 Cummins 1990 p 26 Le Guin 2012 p 51 Cummins 1990 p 32 Le Guin 2004 pp 58 59 a b White 1999 p 36 a b c Slusser 1976 pp 32 36 Le Guin 2012 p 214 Cummins 1990 p 37 Slusser 1976 pp 37 38 Cummins 1990 p 34 White 1999 p 18 Cummins 1990 p 36 Slusser 1976 p 37 a b Cummins 1990 p 27 a b Cadden 2005 pp 108 109 Cummins 1990 p 11 White 1999 pp 21 22 White 1999 pp 28 29 a b c Gagliardi Lucas 2015 Las cosas por su nombre notas sobre la palabra en algunas novelas fantasticas Frikilokio 2015 II Coloquio de Humanidades y Ciencias Sociales sobre Consumos y Culturas Freak UBA Repositorio digital de la Universidad Nacional de La Plata Consultado el 19 de septiembre de 2022 a b c d e Cadden 2005 pp 86 88 Slusser 1976 pp 35 38 Cadden 2005 pp 91 93 Le Guin 2004 p 9 Rochelle 2001 p 48 White 1999 p 24 White 1999 pp 32 33 Rochelle 2001 pp 48 53 a b Bernardo y Murphy 2006 p 92 Nodelman 1995 p 182 Butler 2012 a b Hollindale 2003 Hatfield 1993 p 43 Cadden 2005 p 98 Cadden 2005 p 99 White 1999 pp 25 27 White 1999 p 38 The Boy Who Became A Wizard Childcraft Stories and poems en ingles World Book Inc 1989 pp 176 187 ISBN 9780716601890 Consultado el 14 de septiembre de 2022 A Wizard of Earthsea BBC en ingles BBC Player Radio 5 de enero de 2011 Consultado el 14 de septiembre de 2022 Earthsea BBC en ingles BBC Player Radio 6 de mayo de 2011 Consultado el 14 de septiembre de 2022 Le Guin 2011 Le Guin 1992 Le Guin 16 de diciembre de 2004 Pringle 2006 p 145 Hairston 2010 p 183 Le Guin 2006 Gedo Senki Tales From Earthsea Rotten Tomatoes en ingles Consultado el 14 de septiembre de 2022 Bibliografia editar Bernardo Susan M Murphy Graham J 2006 Ursula K Le Guin A Critical Companion Westport Greenwood Press ISBN 0 313 33225 8 Butler Catherine 2012 Modern Children s Fantasy En James Edward Mendlesohn Farah eds The Cambridge Companion to Fantasy Literature Cambridge Cambridge University Press pp 224 235 ISBN 978 0521429597 doi 10 1017 CCOL9780521429597 021 Cadden Mike 2005 Ursula K Le Guin Beyond Genre Fiction for Children and Adults Nueva York Routledge ISBN 0 415 99527 2 Clute John Grant John 1997 The Encyclopedia of Fantasy Londres Orbit Books ISBN 978 1 85723 368 1 Archivado desde el original el 25 de agosto de 2017 Consultado el 28 de julio de 2017 Craig Amanda 24 de septiembre de 2003 Classic of the month A Wizard of Earthsea The Guardian en ingles Consultado el 18 de agosto de 2022 Cummins Elizabeth 1990 Understanding Ursula K Le Guin Columbia University of South Carolina Press ISBN 978 0 87249 687 3 Esmonde Margaret P 1981 The Good Witch of the West Children s Literature The Johns Hopkins University Press 9 185 190 doi 10 1353 chl 0 0112 Flood Alison 15 de julio de 2016 Ursula K Le Guin to publish Earthsea story in print for first time The Guardian Consultado el 18 de agosto de 2022 Griffin Jan M 1996 Ursula LeGuin s Magical World of Earthsea The ALAN Review 23 3 doi 10 21061 alan v23i3 a 5 Hairston Marc 2010 The Reluctant Messiah Miyazaki Hayao s Nausicaa of the Valley of the Wind Manga En Johnson Woods Toni ed Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives Londres Bloomsbury Publishing pp 173 185 ISBN 978 1441107879 Hatfield Len 1993 From Master to Brother Shifting the Balance of Authority in Ursula K Le Guin s Farthest Shore and Tehanu Children s Literature 21 1 43 65 doi 10 1353 chl 0 0516 hdl 10919 25443 via Project MUSE Hollindale Peter Septiembre de 2003 The Last Dragon of Earthsea Children s Literature in Education 34 3 183 193 S2CID 160303057 doi 10 1023 A 1025390102089 Jaggi Maya 17 de diciembre de 2005 The magician Guardian Unlimited Londres Consultado el 18 de agosto de 2022 Kerridge Jake 17 de noviembre de 2015 The fantasy that inspired David Mitchell The Telegraph Consultado el 18 de agosto de 2022 Kuznets Lois R 1985 High Fantasy in America A Study of Lloyd Alexander Ursula Le Guin and Susan Cooper The Lion and the Unicorn 9 19 35 S2CID 143248850 doi 10 1353 uni 0 0075 Le Guin Ursula K 1968 A Wizard of Earthsea Berkeley Parnassus Press ISBN 9780395276532 OCLC 1210 Le Guin Ursula K 1992 A wizard of Earthsea Narrator Inglis Rob Prince Frederick MD Recorded Books ISBN 978 0553262506 OCLC 26816513 Le Guin Ursula K 2004 Un mago de Terramar Matilde Horne trad Buenos Aires Minotauro Le Guin Ursula K Naimon David 2020 Conversaciones sobre la escritura Nuria Molines Galarza trad Barcelona Alpha Decay Le Guin Ursula 16 de diciembre de 2004 A Whitewashed Earthsea How the Sci Fi Channel wrecked my books Slate com Consultado el 18 de agosto de 2022 Le Guin Ursula 2006 A First Response to Gedo Senki ursulakleguin com Archivado desde el original el 17 de julio de 2011 Consultado el 18 de agosto de 2022 Le Guin Ursula K 2011 A wizard of Earthsea Narrator Inglis Rob Prince Frederick MD Recorded Books ISBN 978 1449881948 OCLC 827683597 Consultado el 18 de agosto de 2022 via Toronto Public Library Le Guin Ursula K 2012 A Wizard of Earthsea Nueva York Houghton Mifflin Harcourt ISBN 978 0 544 08437 7 Le Guin Ursula K Wood Susan 1980 The Language of the Night Essays on Fantasy and Science Fiction Londres Ultramarine publishing ISBN 9780399504822 Mitchell David 23 de octubre de 2015 David Mitchell on Earthsea a rival to Tolkien and George RR Martin The Guardian Consultado el 18 de agosto de 2022 Nicholls Peter 1995 Children s SF En Clute John Nicholls Peter eds The Encyclopedia of Science Fiction New York City New York US St Martin s Griffin pp 195 198 ISBN 9780312134860 Nicholls Peter 1995 Le Guin Ursula Kroeber En Clute John Nicholls Peter eds The Encyclopedia of Science Fiction Nueva York St Martin s Griffin pp 630 634 ISBN 9780312134860 Nodelman Perry 1995 Reinventing the Past Gender in Ursula K Le Guin s Tehanu and the Earthsea Trilogy Children s Literature 23 179 201 doi 10 1353 chl 0 0246 via Project MUSE Pringle David ed 2006 The Ultimate Encyclopedia of Fantasy Londres Carlton ISBN 1 84442 110 4 Pringle David 30 de septiembre de 2014 Modern Fantasy The 100 Best Novels Londres Hatchette ISBN 978 1473208063 Power Ed 31 de julio de 2016 Harry Potter and the boy wizard tradition Irish Times Consultado el 18 de agosto de 2022 Reider Noriko T 2005 Spirited Away Film of the fantastic and evolving Japanese folk symbols Film Criticism 29 3 4 Rochelle Warren G 2001 Communities of the Heart Liverpool UK Liverpool University Press ISBN 978 0853238867 Russell Anna 16 de octubre de 2014 Margaret Atwood Chooses A Wizard of Earthsea The Wall Street Journal Consultado el 18 de agosto de 2022 Slusser George Edgar 1976 The Farthest Shores of Ursula K Le Guin Wildside Press ISBN 978 0 89370 205 2 Spivack Charlotte 1984 Ursula K Le Guin primera edicion Boston Twayne Publishers ISBN 0 8057 7393 2 Spivack Charlotte 1984 Only in Dying Life The Dynamics of Old Age in the Fiction of Ursula Le Guin Modern Language Studies 14 3 43 53 JSTOR 3194540 doi 10 2307 3194540 White Donna 1999 Dancing with Dragons Ursula K Le Guin and the Critics Columbia Camden House ISBN 1 57113 034 9 Bibliografia de consulta editar Bloom Harold ed 1986 Ursula K Le Guin Modern Critical Views Nueva York Chelsea House ISBN 0 87754 659 2 Drout Michael 2006 Of Sorcerers and Men Tolkien and the Roots of Modern Fantasy Literature primera edicion China Barnes amp Noble ISBN 978 0 7607 8523 2 Martin Philip 2009 A Guide to Fantasy Literature Thoughts on Stories of Wonder amp Enchantment primera edicion Milwaukee Crickhollow Books ISBN 978 1 933987 04 0 Mathews Richard 2002 Fantasy The Liberation of Imagination Nueva York Routledge ISBN 0 415 93890 2 Enlaces externos editarUn mago de Terramar en la Internet Speculative Fiction Database nbsp Datos Q1771810 nbsp Multimedia A Wizard of Earthsea Q1771810 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Un mago de Terramar amp oldid 152714212, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos