fbpx
Wikipedia

El viaje de Chihiro

El viaje de Chihiro (千と千尋の神隠し Sen to Chihiro no Kamikakushi?, lit. La misteriosa desaparición de Sen y Chihiro)[3]​ es una película de animación japonesa de 2001 dirigida por Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli. Se trata del séptimo largometraje dirigido por Miyazaki dentro del estudio y de la decimosegunda producción de Ghibli. El filme cuenta la historia de una niña de doce años llamada Chihiro, quien durante una mudanza se ve atrapada en un mundo mágico y sobrenatural, teniendo como misión buscar su libertad y la de sus padres, y así poder regresar a su mundo.

Sen to Chihiro no kamikakushi
Título El viaje de Chihiro
Ficha técnica
Dirección
Dirección artística Yōji Takeshige
Producción Toshio Suzuki
Diseño de producción Norobu Yoshida
Guion Hayao Miyazaki
Música Joe Hisaishi
Yumi Kimura
Fotografía Atsushi Okui
Montaje Takeshi Seyama
Protagonistas Rumi Hiiragi
Miyu Irino
Mari Natsuki
Takeshi Naito
Yasuko Sawaguchi
Tsunehiko Kamijō
Takehiko Ono
Bunta Sugawara
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Japón
Año 2001
Estreno 20 de julio de 2001
20 de septiembre de 2002
25 de octubre de 2002
29 de noviembre de 2002
12 de diciembre de 2002
31 de diciembre de 2002
4 de marzo de 2003
19 de junio de 2003
17 de julio de 2003
18 de julio de 2003
6 de agosto de 2003
12 de septiembre de 2003
12 de septiembre de 2003
19 de septiembre de 2003
18 de junio de 2004
21 de junio de 2019
Género Animada
Aventura
Fantasía
Drama
Duración 125 minutos
Clasificación G

Intensas secuencias de aventura, poco violencia, algunas escenas atemorizantes y sangrientas
PG
L
ATP[1]
A
A
TE
TP
MS-7
A
U
PG
Idioma(s) Japonés
Formato 16:9
Compañías
Productora Studio Ghibli
Distribución Toho
Mikado Film, Universal Pictures, Lucky Red Distribuzione, Walt Disney Studios Home Entertainment
Presupuesto ¥ 1.900.000.000
(USD 19.000.000)
Recaudación ¥ 30.400.000.000[2]
(USD 229.607.878)
(USD 70.186.029) estreno en China dando un total de
(USD 347,742,810)
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Miyazaki escribió el guion después de haber decidido que la película estaría basada sobre la hija de diez años de un amigo, quién iba a visitar su casa cada verano. En ese momento Miyazaki estaba trabajando en dos proyectos personales, pero ambos fueron rechazados. Con un presupuesto de 1900 millones de yenes —19 millones de dólares estadounidenses—, la producción de El viaje de Chihiro comenzó en 2000.[4]

Desde su estreno, que fue el 20 de julio de 2001, El viaje de Chihiro alcanzó un gran éxito dentro y fuera de Japón. Con una recaudación mayor a los 30 mil millones de yenes —229 millones de dólares—, fue la película más taquillera en la historia del cine japonés;[5][2]​ (hasta la llegada de la película de Demon Slayer en 2020), mientras que a nivel mundial recaudó más de 264 millones de dólares.[6]​ Aclamada por la crítica internacional, la película es considerada una de las mejores de la década de los 2000, y una de las mejores películas animadas de todos los tiempos.[7][8]​ En cuanto a premios, ganó un Óscar en la categoría de mejor película de animación —la única película de anime que ha recibido dicha condecoración hasta ahora—; también ganó el Oso de oro, ex aequo con Domingo sangriento, en el Festival Internacional de Cine de Berlín de 2002, siendo la única película de animación en conseguirlo hasta la fecha.[9]​ Además, se encuentra en el top 10 de las 50 películas que deberías ver a los 14 años según el British Film Institute.

Argumento

 
Ilustración que representa a varios yōkai, similares a los espíritus que aparecen en la película.

Chihiro y sus padres se están mudando a otra ciudad, un hecho que la niña encuentra molesto al no estar de acuerdo con el cambio, y no duda en demostrarlo con su falta de ánimo y mal humor. Durante el trayecto, su padre decide tomar un atajo para ahorrar tiempo, pero solo consiguen internarse en un bosque y encontrarse frente a un estrecho y extraño túnel. Sus padres deciden bajar del coche para explorarlo. Chihiro se niega, pero sus padres insisten en hacerlo. Al otro lado del túnel, la familia descubre un pueblo aparentemente abandonado que su padre razona es uno de los tantos parques de atracciones que se inauguraron y quebraron rápidamente años atrás en Japón. La familia decide recorrer el lugar con la finalidad de encontrar a alguien. En su recorrido encuentran puestos al aire libre donde se detienen a comer; sin embargo, al no encontrar quien los atienda, deciden tomar los alimentos servidos sin permiso alguno, razonando que al tener dinero para pagar pueden hacerlo. Chihiro decide alejarse para continuar investigando y se encuentra con un misterioso joven llamado Haku, quien le alerta que debe llevarse a sus padres y huir de allí antes de que anochezca, lo que sucederá en pocos minutos.

Chihiro corre en busca de sus padres, aunque a medida que va oscureciendo la ciudad poco a poco va cobrando vida, los faroles se encienden y aparecen de la nada una gran variedad de espíritus. Al llegar al restaurante en el que había dejado a sus padres, Chihiro descubre que se han convertido en dos enormes cerdos; atemorizada, la niña decide salir huyendo del sitio, pero cuando intenta llegar al pequeño túnel descubre que la pradera junto a los locales se ha vuelto un océano inmenso por donde arriba un barco, del cual comienzan a desembarcar espíritus de diversas formas y tamaños. Chihiro pronto descubre que su cuerpo está desapareciendo; sin embargo, Haku aparece nuevamente y le da de comer alimentos de ese mundo, lo que la hace regresar a la normalidad. Tras esto, la lleva rápidamente y de manera clandestina a una casa de baños termales, en la cual debe conseguir un trabajo hasta que él pueda ayudarla a escapar. Haku envía a Chihiro con el calderero de la casa de baños, Kamaji, y le dice que le pida un trabajo a este. Kamaji rehúsa la petición de la niña, debido a que ya tiene a los susuwatari trabajando para él; sin embargo, le encomienda a Lin, una trabajadora de los baños, que envíe a Chihiro con la bruja Yubaba, la dueña de la casa de baños. Yubaba le informa a Chihiro que en realidad el lugar es un balneario público al que vienen a sanar y descansar ocho millones de dioses (cifra metafórica del sintoísmo y folclore japonés para referirse al infinito en el mundo sobrenatural). Yubaba trata de repeler a Chihiro, pero ella persiste y no cesa de pedirle un trabajo, recordando la advertencia de Haku de que todo aquel que no trabaje será convertido en un cerdo. La persistencia de Chihiro provoca que Yubaba finalmente le otorgue un puesto de trabajo, pero la bruja la obliga a firmar un contrato con el que le roba su nombre y rebautiza como Sen (千). Haku aparece, pero al recibir órdenes de Yubaba actúa como alguien frío y cruel, y aparentemente sin reconocer a Sen le ordena a Lin que sea su compañera y le enseñe a trabajar.

Al día siguiente, Sen se reencuentra con Haku, quien ahora se muestra amistoso y la lleva a los corrales a ver a sus padres. Allí, Sen encuentra entre sus viejas ropas una tarjeta de despedida dirigida a Chihiro por parte de sus amigos y se da cuenta de que casi había olvidado su propio nombre. Haku le advierte que Yubaba controlaba a la gente tomando sus nombres y que si llegaba a olvidar el suyo, tal como había sucedido con él, no podría salir jamás del mundo de los espíritus. Antes de regresar, Haku le da un alimento que ayuda a Chihiro a expresar su dolor interno. Mientras trabaja, Sen invita a una criatura enmascarada y silenciosa llamada Sin Cara a la residencia, creyendo que se trataba de un cliente. Posteriormente, un «espíritu pestilente» arriba a los baños, a pesar de que hacen lo posible por evitar que se acerque. Yubaba se lo encarga a Sen, quien lo conduce hasta la tina que ella tiene asignada. Mientras lo baña, Sen descubre que en realidad es un poderoso y respetado dios de un río que ahora sufre por la contaminación, pero se las arregla para quitarle la suciedad, purificándolo con el baño y permitiéndole recuperar su aspecto de dragón. En agradecimiento por limpiarlo, el dios le otorga a Sen un pastelillo de hierbas y rocía el lugar con pepitas de oro como pago. Esa noche uno de los empleados revisa el lugar en busca de oro olvidado, encontrándose con Sin Cara, quien lo tienta creando oro, para luego comérselo, aunque esto hace que aumente de tamaño y se corrompa. Cuando llegan otros empleados demanda comida y comienza a dar propinas, engullendo en el proceso a otros dos trabajadores codiciosos, creciendo y corrompiéndose cada vez más.

Al día siguiente, Sen descubre en el cielo decenas de shikigamis de papel atacando a un dragón blanco, al que sin comprender por qué reconoce como Haku. Cuando un Haku gravemente herido se estrella en la oficina de Yubaba, Sen va rápidamente tras él sin darse cuenta de que un shikigami se había pegado a su espalda. Al llegar se esconde en la habitación de Boh, el gigantesco y malcriado bebé de Yubaba, y escucha como Yubaba ordena que arrojen a Haku al vertedero y posteriormente se pone en marcha. Sen intenta enfrentarse a los sirvientes de la bruja cuando el shikigami se transforma en Zeniba, la hermana gemela de Yubaba. Zeniba se jacta de que gracias a Sen había podido echarle un buen vistazo a la residencia de su hermana y transforma a Boh, el hijo de Yubaba, en un ratón, sosteniendo que así tendría un «poco de libertad», no sin antes crear un señuelo del bebé. También convierte a la criatura voladora de Yubaba en una mosca y le informa a Sen de que Haku había robado su sello mágico y que como consecuencia una maldición mortal estaba matándolo lentamente. Haku destruye el shikigami de Zeniba golpeándolo con su cola y escapa por los conductos hasta caer a la sala de calderas con Sen, Boh y el ave de Yubaba. Sen, junto con la ayuda de Kamaji, obliga a Haku a comer la mitad del pastelillo para que sane sus heridas, lo que le hace vomitar el sello y una babosa negra, la cual Sen aplasta con su pie. Kamaji explica a Sen que años atrás Haku llegó pidiendo trabajo igual que ella, siendo un misterio quién era o de dónde venía. Con Haku inconsciente, Sen decide devolver el sello y pedir disculpas a Zeniba en nombre de éste, y para ello Kamaji le da un par de billetes para el tren. Antes de salir de la casa de baños, se enfrenta a Sin Cara, quien no solo se ha obsesionado con ella, sino que ahora es gigantesco y trata de tentarla con oro, pero Sen no muestra interés, y en cambio decide darle el resto del pastelillo que había guardado para salvar a sus padres. El Sin Cara persigue a Sen fuera de la casa de baños, vomitando la corrupción que lo llena y a los trabajadores que ha devorado. Al llegar fuera del establecimiento ha vuelto a la normalidad y ha recuperado su personalidad silenciosa y tranquila, por lo que termina acompañando a Sen y Boh a ver a Zeniba. A su vez, Yubaba ordena que los padres de Sen sean asesinados, pero un Haku recuperado negocia la libertad de Sen y sus padres después de revelar que Boh estaba desaparecido y ofrecerse para traerlo de vuelta. Yubaba acepta, pero bajo la condición de que si Sen fallaba en su prueba, el acuerdo se rompería.

Sen, el Sin Cara y Boh llegan al hogar de Zeniba. Allí descubren que en realidad la anciana es una mujer amorosa y amable, y que la maldición del sello había sido obra de Yubaba; al mismo tiempo les informa que el hechizo que colocó sobre Boh y el ave hace tiempo había perdido su efecto, pero no habían regresado a la normalidad simplemente porque se estaban divirtiendo y no lo deseaban. Zeniba también le revela a Sen que su amor por Haku había roto la maldición y que Yubaba usaba la babosa para controlar a Haku. Posteriormente Haku se aparece en su forma de dragón y se lleva a Sen y Boh de regreso a la casa de baños, mientras que el Sin Cara se convierte en el ayudante de Zeniba. En medio del vuelo, Sen recuerda haber caído en su niñez en un río y haber sido llevada a la orilla por alguien. Sen reconoce que había sido Haku, revelando así su verdadera identidad como el dios del río Kohaku. Haku finalmente puede recordar cuál era su verdadero nombre: Nigihayami Kohakunushi, y también puede recordar cómo había perdido su hogar cuando los humanos secaron su río para construir sobre él. Cuando llegan a la casa de baños son recibidos por Yubaba y en el instante en que llegan Boh y el ave de Yubaba recuperan sus verdaderas formas y el bebé le explica a Yubaba que se divirtió mucho acompañando a Sen, pero Yubaba les dice que solo los puede dejar ir si Sen pasa un acertijo que ella le impondrá: identificar a sus padres de entre un grupo de cerdos con el fin de romper su hechizo. Después de que Sen responde que ninguno de los cerdos presentes eran sus padres, su contrato se termina, al haber respondido correctamente el acertijo y Yubaba finalmente acepta su derrota y los deja ir.

Haku lleva a Chihiro al lecho del río ahora seco y explica que ahora que él también ha recuperado su verdadero nombre y sus recuerdos Yubaba ya no podrá lastimarlo; y ambos prometen encontrarse de nuevo. Chihiro cruza el lecho del río y se encuentra con sus padres vueltos a la normalidad, quienes no parecen recordar nada. La película termina con Chihiro y sus padres alejándose en su vehículo.

Voces

A continuación se lista a los personajes principales junto a sus respectivos seiyū (actor de voz en Japón), así como a los actores de voz que hicieron sus interpretaciones en español para las versiones de España, México y Argentina:[10][11][12]

Personaje Seiyū España Argentina México Estados Unidos
Chihiro Ogino (荻野 千尋 Ogino Chihiro?) / Sen (?) Rumi Hiiragi Paula Ribó Lucila Gómez Jessica Ángeles Daveigh Chase
Haku (ハク?) / Espíritu del río Kohaku (ニギハヤミコハクヌシ Nigihayami Kohakunushi?, lit. «Dios del veloz río ámbar») Miyu Irino Ángel de Gracia Diego Brizzi Enzo Fortuny Jason Marsden
Yubaba (湯婆 Yubāba?, lit. «bruja de la casa de baños») Mari Natsuki Carmen Contreras Ruby Gattari Joanna Brito Suzanne Pleshette
Zeniba (銭婆 Zenība?, lit. «bruja del dinero»)
Lin (リン Rin?) Yumi Tamai Joël Mulachs Mariela Álvarez Patricia Llaca Susan Egan
Kamajii (釜爺 lit. «viejo de las calderas»?) Bunta Sugawara Pepe Mediavilla Rolando Agüero Jaime Vega David Ogden Stiers
Boh ( ?) Ryūnosuke Kamiki Estela Vilches Yamila Garreta Claudia Motta Tara Strong
Sin Rostro (カオナシ Kaonashi?, lit. «sin cara») Akio Nakamura Aleix Estadella Ariel Abadi Bob Bergen Bob Bergen
Yūko Ogino (荻野 悠子 Ogino Yūko?) Yasuko Sawaguchi Silvia Vilarrasa Valeria Gómez Simone Brook Lauren Holly
Akio Ogino (荻野 明夫 Ogino Akio?) Takashi Naito Jordi Boixaderas Dany de Álzaga Alfonso Ramírez Michael Chiklis
Aogaeru (青蛙 lit. «rana azul»?) Tatsuya Gashūin José Javier Serrano Bob Bergen
Bandai-gaeru (番台蛙?)/Intendente junior Yō Ōizumi Alberto Mieza Rodger Bumpass
Aniyaku (兄役?)/Intendente senior Takehiko Ono Gonzalo Durán John Ratzenberger
Dios del río (河の神 Kawa no kami?) Koba Hayashi Toni Solanes
Dios del nabo (おしら様 Oshira-sama?, lit. «gran señor blanco») Ken Yasuda Jack Angel

Temática

 
Ilustración de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, obra con la cual es frecuentemente comparada El viaje de Chihiro.

La temática principal que se trata en la película es el viaje liminal que realiza el personaje protagonista hacia el reino de los espíritus, donde queda alejada de todo lo que conoce. El tránsito de Chihiro en este mundo alternativo, que puede ser comparado con Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll, representa su paso de la niñez a la adultez.[13]​ La entrada arquetípica hacia otro mundo delimita la condición de Chihiro como alguien que se encuentra entre la niñez y la adultez. El personaje también se mantiene fuera de los límites de la sociedad en el entorno sobrenatural. El uso de la palabra «kamikakushi» (神隠し? lit. «Oculto por los dioses») en el título japonés de la película y su respectivo folclore refuerzan este pasaje: «Kamikakushi es un veredicto de 'muerte social' en este mundo, y regresar a este mundo tras el kamikakushi significa la 'resurrección social'».[14]​ Por su parte, el personaje de Yubaba comparte ciertas similitudes con el cochero de Las aventuras de Pinocho, puesto que esta transforma humanos en cerdos de la misma manera que los niños del país de los juguetes eran transformados en asnos. Al conseguir empleo en la casa de baños termales, Yubaba roba el verdadero nombre de Chihiro, lo que simbólicamente significaría la muerte de la niña, y que debe asumir entonces la adultez.[13]​ Chihiro experimenta un rito de paso según el formato del monomito. En su intento de recuperar la continuidad con su pasado, Chihiro debe forjar una nueva identidad.[13]

Además del tema de la adultez, El viaje de Chihiro hace una crítica a la sociedad japonesa moderna en cuanto a conflictos generacionales, la lucha con la disolución de las costumbres y la cultura tradicional dentro de una sociedad global, así como la contaminación ambiental.[15]​ Chihiro ha sido vista como una representación del género shōjo, cuyos papeles e ideologías han cambiado dramáticamente desde el Japón de la posguerra.[15]​ Al igual que Chihiro busca su identidad pasada, Japón, en su ansiedad por el decrecimiento económico durante el estreno de esta película en 2001, buscó reconectarse con sus antiguos valores.[13]​ En una entrevista, Miyazaki comentó sobre este elemento nostálgico de un antiguo Japón.[16]

La casa de baños termales no puede ser vista como un lugar libre de ambigüedad y oscuridad.[17]​ Varios de los empleados que ahí trabajan son groseros con Chihiro tan solo porque es humana, y la corrupción siempre está presente;[15]​ un lugar ostentoso y repleto de avaricia, como se ve con la aparición inicial de Sin Cara.[18]​ Las representaciones de la contaminación ambiental están dadas en la película, por ejemplo, con la deformación del cuerpo del dios del río por la basura, o con la pérdida del río de Haku debido a la construcción de un complejo de departamentos.

Otras de las temáticas de la película son expresadas a través del personaje de Sin Cara, que refleja al resto de los personajes que lo rodea, pues aprende con ejemplos y toma los rasgos de aquellos a quien devora. Esta naturaleza resulta en una masacre en la casa de baños termales, pero luego es salvado por Chihiro cuando le da de comer la bola de masa obsequiada por el dios del río; así, Sin Cara vuelve a ser tímido. Para el final de la película, Zeniba decide hacerse cargo de él para evitar que se exponga a la influencia negativa de la casa de baños.[19]

Producción

Creé una heroína que es una chica corriente, alguien con quien el público puede simpatizar. No es una historia en la que los personajes crecen, sino una historia en la que pueden sacar lo que llevan dentro, dependiendo de las circunstancias particulares. Quiero que mis jóvenes amigos vivan así y creo que ellos también tienen ese deseo.

Cada verano, Miyazaki pasaba sus vacaciones en una cabaña de montaña con su familia, amigos de la familia y cinco jóvenes, hijas de esos amigos. El viaje de Chihiro surgió como la idea de crear una película que pudiese dedicarle a estas pequeñas jóvenes. Miyazaki ya había hecho películas como Mi vecino Totoro y Kiki: Entregas a domicilio (también llamada Nicky, la aprendiz de bruja), las cuales están dirigidas a niños y adolescentes, pero nunca había creado una para niñas de diez años. Para inspirarse, leyó revistas de manga shōjo, como Nakayoshi y Ribon, que las niñas habían dejado en la cabaña. No obstante, Miyazaki sentía que las obras publicadas por las revistas solo trataban temas subjetivos, como romances y enamoramientos. Al mirar a sus jóvenes amigas, Miyazaki veía que este tipo de temas contrastaban con ellas, por lo que decidió producir una película sobre una pequeña heroína a la que pudieran ver en su lugar.[20]

 
Hayao Miyazaki en 2008.

Miyazaki quería hacer una nueva película desde hacía mucho tiempo. Escribió dos proyectos como propuestas, pero ambos fueron rechazados. El primero estaba basado en el libro japonés Kirino Mukouno Fushigina Machi, y el segundo trataba sobre una heroína adolescente. La tercera propuesta de Miyazaki, que terminó convirtiéndose en El viaje de Chihiro, fue la que tuvo éxito. Las tres historias giraban en torno a una casa de baños basada en una que había en la ciudad natal de Miyazaki. El autor pensaba que este era un lugar misterioso, con una pequeña puerta junto a las bañeras. Curioso por saber qué había detrás de ella, terminó inventando varias historias al respecto; una de las cuales le sirvió de inspiración para crear la casa de baños que aparece en la película.[20]

 
Jiufen, una localidad de Taiwán que sirvió como inspiración para el diseño del mundo de los espíritus.

La producción de la película comenzó en el 2000, con un presupuesto de 1500 millones de yenes —15 millones de USD—.[4]​ La fecha que se fijó para el estreno de la película fue julio de 2001.[21]

Al igual que en La princesa Mononoke, Miyazaki y el personal de Studio Ghibli experimentaron con la animación por computadora. Con el uso de más computadores y programas como Softimage, el personal del estudio aprendió a utilizar el software, pero mantuvo la tecnología a un nivel que realzara la historia y que no se «robara el show». Cada personaje fue dibujado casi por completo a mano, con Miyazaki trabajando junto a sus animadores para asegurarse de que todo marchaba bien.[4]​ La mayor dificultad en hacer la película consistió en la reducción de su duración. Cuando la producción inició, Miyazaki se dio cuenta de que esta duraría más de tres horas si la continuaba haciendo de acuerdo a su trama. Tuvo que borrar varias escenas de la historia, y trató de reducir la «exquisitez» de la película porque quería hacerla simple. Tampoco quería que la heroína fuese una «chica linda». En un principio, se vio frustrado al notar que el personaje se veía «insípido», así que pensó: «No es linda. ¿No hay nada que podamos hacer?». No obstante, a medida que la película se acercaba al final, se sintió aliviado porque «[Chihiro sería] una mujer encantadora».[20]

Para la creación de algunas edificaciones en el mundo de los espíritus, Miyazaki se basó en estructuras reales que aparecen en el Museo de Arquitectura al Aire Libre Edo-Tokio, en Koganei, Japón. Mientras trabajaba en la película, solía visitar el museo para inspirarse. Miyazaki siempre estuvo interesado en el estilo pseudo-occidental de los edificios de la era Meiji que se encontraban allí. El museo hacía que se sintiera nostálgico, «especialmente cuando estoy solo en las tardes, cerca de la hora de cierre, y el sol se comienza a poner; las lágrimas caen de mis ojos».[20]​ Otra fuente de inspiración fue el Notoya Ryokan, una posada tradicional japonesa de la prefectura de Yamagata, famosa por su arquitectura y elementos ornamentales.[22]​ La pequeña localidad de Jiufen, en Taiwán, también sirvió como modelo para el diseño del mundo de los espíritus de la película.[23]

Música

La música de El viaje de Chihiro fue compuesta y dirigida por Joe Hisaishi —colaborador habitual de Miyazaki—, e interpretada por la New Japan Philharmonic.[24][25]​ La banda sonora recibió una condecoración a la mejor música en la 56.ª ceremonia de premiación del Mainichi Film Competition Award, así como también ganó el Tokyo Anime Award a la mejor música de película en el Tokyo International Anime Fair de 2001. Por último, recibió la 17.ª entrega del Japan Gold Disk Award en la categoría de álbum de animación del año.[26][27]​ Hisaishi le agregó letra a «Ano natsu e» (あの夏へ? lit. «Un día de verano») —uno de los temas de la banda sonora—, y tituló esta nueva versión «Inochi no Namae» (いのちの名前? lit. «El nombre de la vida»), la cual fue interpretada por Ayaka Hirahara.[28]

El tema de cierre, «Itsumo nando demo» (いつも何度でも Siempre conmigo?, lit. «Siempre, no importa cuántas veces»), fue escrito e interpretado por Yumi Kimura;[29][30]​ la letra fue escrita por Wakako Kaku, un amigo de Kimura. En un principio se planificó que esta canción integre otra obra de Miyazaki, Entotsu-kaki no Rin (煙突描きのリン?). Finalmente el proyecto se desestimó, y el autor decidió incluirla en El viaje de Chihiro ya que trataba sobre la misma idea.[30][31]​ La cantante ucraniana Nataliya Gudziy interpretó una versión en televisión nacional japonesa el 6 de agosto de 2008, fecha del aniversario del bombardeo atómico sobre Hiroshima. Gudziy, quien experimentó el accidente nuclear de Chernóbil, comentó en vivo su vivencia y emitió un mensaje anti nuclear durante el concierto. Esta interpretación de la canción también se asoció al posterior terremoto de Japón de 2011.[32]

Ver lista
N.ºTítuloDuración
1.«あの夏へ (Ano natsu e? lit. Un día de verano)»3:09
2.«とおり道 (Tōri michi? lit. El camino de alguna parte)»2:07
3.«誰もいない料理店 (Dare mo inai ryōriten? lit. El restaurante vacío)»3:15
4.«夜来る (Yoru kuru? lit. Por la noche)»2:00
5.«竜の少年 (Ryū no shōnen? lit. El niño dragón)»2:12
6.«ボイラー虫 (Boirā mushi? lit. El chinche de la caldera)»2:33
7.«神さま達 (Kami-samatachi? lit. Procesión de los espíritus)»3:00
8.«湯婆婆 (Yubaba?)»3:30
9.«湯屋の朝 (Yuya no asa? lit. Mañana de baños)»2:02
10.«あの日の川 (Ano hi no kawa? lit. Día del río)»3:13
11.«仕事はつらいぜ (Shigoto wa tsuraize? lit. El duro trabajo)»2:26
12.«おクサレ神 (Okusare-kami? lit. El Dios podrido)»4:01
13.«千の勇気 (Sen no yūki? lit. El coraje de Sen)»2:45
14.«底なし穴 (Sokonashi ana? lit. Abismo)»1:18
15.«カオナシ (Kaonashi? lit. Sin Cara)»3:47
16.«6番目の駅 (Roku-banme no eki? lit. Sexta estación)»3:38
17.«湯婆婆狂乱 (Yubaba kyōran? lit. El pánico de Yubaba)»1:38
18.«沼の底の家 (Numa no soko no ie? lit. Casa en el fondo del pantano)»1:29
19.«ふたたび (Futatabi? lit. De nuevo)»4:53
20.«帰る日 (Kaeru hi? lit. El retorno del día)»3:20
21.«いつも何度でも (Itsumo nando demo? Siempre conmigo)»3:35

Además de la banda sonora original, se publicó un image album titulado Sen to Chihiro no kamikakushi Imējiarubamu (千と千尋の神隠し イメージアルバム?), el cual contiene diez pistas.[33]

Ver lista
N.ºTítuloDuración
1.«あの日の川へ (Ano Hi no Kawa e?)»3:54
2.«夜が来る (Yoru ga kuru? lit. Viene la noche)»4:25
3.«神々さま (Kamigami-sama? lit. Dioses)»3:55
4.«油屋 (Yuya? lit. Baños)»3:56
5.«不思議の国の住人 (Fushigi no kuni no jyūnin? lit. Población de las maravillas)»3:20
6.«さみしいさみしい (Samishii samishii? lit. Solitario, solitario)»3:41
7.«ソリチュード (Sorichūdo? lit. Soledad)»3:49
8.«海 (Umi? lit. El mar)»3:22
9.«白い竜 (Shiroi ryū? lit. Dragón blanco)»3:33
10.«千尋のワルツ (Chihiro no warutsu? lit. El vals de Chihiro)»3:20

Recepción

Comercial

El viaje de Chihiro se comenzó a exhibir en los cines de Japón el 20 de julio de 2001,[34]​ y desde entonces logró recaudar 229 607 878 USD, para así convertirse en la película más taquillera en la historia del cine japonés.[5]​ Además, obtuvo una recaudación a nivel mundial de 274 925 095 USD, siendo la primera película que ha ganado más de 200 millones de dólares a nivel mundial antes de estrenarse en Estados Unidos.[6][31]​En otros países como Venezuela y Perú, la película se estreno el 6 y el 13 de agosto de 2003.[35]​ En Argentina, se encuentra entre las diez películas de animación japonesa con más tickets vendidos en la historia,[36]​ siendo la única en la lista en no estar basada en una serie de anime.

Crítica

El viaje de Chihiro recibió una buena acogida entre los críticos. En el sitio web especializado Rotten Tomatoes, la película posee un 97 % de aceptación, con un total de 152 comentarios y con una calificación promedio de 8.5/10. El consenso entre los críticos señala: «El viaje de Chihiro es una deslumbrante, encantadora y magníficamente elaborada historia que dejará a los espectadores un poco más curiosos y fascinados por el mundo que los rodea».[37]​ Además, en este mismo sitio web ocupa el decimotercer lugar en una lista de las cincuenta mejores películas animadas.[38]​ En el sitio web Metacritic, consiguió una calificación de 94/100, basándose en 37 críticas,[39]​ mientras que en Internet Movie Database (IMDb), con una puntuación de 8.6/10 dada por el público —281 153 votantes—, ocupa el trigésimo sexto lugar en el top 250 de las mejores películas según los votantes del sitio.[40]​ En el sitio web FilmAffinity, la película tiene una calificación de 8.1/10, sobre la base de los votos de más de 80 000 usuarios.[41]

Roger Ebert, crítico cinematográfico del Chicago Sun-Times, le dio cuatro estrellas de cuatro posibles y alabó tanto la película como la dirección de Miyazaki. Ebert también calificó a El viaje de Chihiro como una de las «mejores películas del año».[42]​ Kenneth Turan, de Los Angeles Times, consideró buenas las actuaciones de voz, y dijo que la cinta es «producto de una fiera e intrépida imaginación cuyas creaciones son diferentes de cualquier cosa que una persona haya visto antes». Al igual que Ebert, Turan alabó la dirección de Miyazaki.[43]​ Jay Boyaer, del Orlando Sentinel, también hizo buenos comentarios sobre la dirección de Miyazaki, y comentó que la película «es la opción perfecta para un niño que se haya mudado a un nuevo hogar».[44]​ Elvis Mitchell, de The New York Times, dio una reseña positiva de la película, y elogió las secuencias de animación. Asimismo, realizó una comparación favorable con la obra A través del espejo y lo que Alicia encontró allí, de Lewis Carroll, señalando que sus películas son acerca de «cambios en el estado de ánimo como un humor» y que los personajes «intensifican la tensión [de la película]».[45]​ Por su parte, Derek Elley, de Variety, comentó que El viaje de Chihiro «puede ser disfrutado tanto por jóvenes como por adultos», así como también halagó la animación y la música.[46]

Premios

El viaje de Chihiro consiguió treinta y cinco premios, entre los que se incluye un Óscar a la mejor película de animación, en 2003.[47]​ Así, se convirtió en la segunda película animada en recibir esta condecoración —la categoría se inició en el 2001—, y la primera y única película de anime que ha ganado un Óscar hasta ahora.[31]​ En la vigésima quinta entrega de los premios de la Academia Japonesa —equivalentes japoneses de los óscares—, recibió dos galardones, en las categorías de mejor película del año y mejor canción.[48]​ En el Festival Internacional de Cine de Berlín del 2002, este largometraje ganó el Oso de oro, ex aequo con Domingo sangriento, convirtiéndose en la única película de animación en conseguirlo hasta la fecha.[49][50]​ La película también recibió cuatro premios Annie: a la mejor película, mejor dirección, mejor música y mejor guion en una cinta de animación.[51]

Formato casero

El largometraje salió a la venta el 19 de julio de 2002 en los formatos de video VHS y DVD.[52][53]​ Además, el DVD incluyó guiones gráficos, y su edición especial contó con el obsequio de un reproductor de DVD del estudio Ghibli.[54]

En Norteamérica, la película —en estos mismos formatos de video— fue lanzada a la venta por Buena Vista Home Entertainment el 15 de abril de 2003. Las ventas se vieron favorecidas por el recibimiento del Óscar a mejor película de animación en 2002.[55]​ El contenido adicional constó de tráileres japoneses, entrevistas a los actores de voz norteamericanos y The Art of Spirited Away, un documental narrado por Jason Marsden, el actor de voz que interpretó a Haku en inglés.[56]

En Argentina, la película fue editada en VHS y DVD por Argentina Video Home con doblaje y versión original subtítulado al castellano el 7 de abril de 2004.[57]​ Fue reeditada en DVD el 3 de febrero de 2010 por SBP.[58]​ En México, también fue editada en VHS y DVD con doblaje al castellano el 16 de enero de 2004 por Universal Pictures. Fue reeditada por Zima Entertainment en DVD en noviembre de 2010 y en Blu-ray el 10 de noviembre de 2015.[59]

Referencias

  1. Clasificación de la Comisión Asesora de Exhibiciones Cinematográficas (CAEC) de El viaje de Chihiro
  2. «2001年(平成13年)興収10億円以上番組» (pdf) (en japonés). Eiren. Consultado el 18 de diciembre de 2013. 
  3. «Títulos de la película» (en inglés). IMDb. Consultado el 6 de agosto de 2003. 
  4. Valdez, Joe (27 de septiembre de 2008). «Spirited Away (2001)» (en inglés). thisdistractedglobe.com. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  5. «Spirited Away – International Box Office Results» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 12 de enero de 2003. 
  6. Johnson, G. Allen (3 de febrero de 2005). Asian films are grossing millions. Here, they're either remade, held hostage or released with little fanfare (en inglés). San Francisco Chronicle. 
  7. «Film Critics Pick the Best Movies of the Decade» (en inglés). Metacritic. 3 de enero de 2010. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  8. «Top 100 Animation Movies» (en inglés). Rotten Tomatoes. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  9. Agencias (17 de febrero de 2002). «El largo de animación 'El viaje de Chihiro', y 'Bloody Sunday' comparten el Oso de Oro». El País. Consultado el 14 de enero de 2014. 
  10. «El viaje de Chihiro». eldoblaje.com. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  11. García, Lorena (6 de agosto de 2003). «Las voces ocultas». La Nación. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  12. «Spirited Away (anime)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 13 de septiembre de 2010. 
  13. Satoshi, Ando (2008). (PDF). Bookbird: A Journal of International Children's Literature (Project MUSE) 46 (1): 23-29. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 11 de febrero de 2009. 
  14. Reider, Noriko. «Spirited Away: Film of the Fantastic and Evolving Japanese Folk Symbols». Gale (Academic OneFile): 4-27. 
  15. Napier, Susan Jolliffe (2006). «Matter Out of Place: Carnival, Containment and Cultural Recovery in Miyazaki's Spirited Away» (PDF). The Journal of Japanese Studies (en inglés) (Project MUSE) 32 (2): 287-310. Consultado el 11 de febrero de 2009. 
  16. Mes, Tom (7 de enero de 2002). «Hayao Miyazaki Interview» (en inglés). Midnight Eye. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  17. Thrupkaew, Noy. «Animation Sensation: Why Japan's Magical Spirited Away Plays Well Anywhere». Gale (en inglés) (Academic OneFile): 32-33. 
  18. Harris, Timothy. «Seized by the Gods». Gale (Academic OneFile): 64-67. 
  19. Gomes, Paul. (PDF) (en inglés). UHM. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2013. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  20. «Interview: Miyazaki on Sen to Chihiro no Kamikakushi» (en inglés). Naushicaa. mayo de 2001. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  21. Raúl Fortes Guerrero. . Octaedro. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2016. Consultado el 17 de noviembre de 2016. 
  22. «Notoya in Ginzan Onsen stop businees for renovation» (en inglés). Tenkai-japan. 1 de julio de 2010. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  23. Kendall, Philip (18 de diciembre de 2012). «Taiwan's Jiufen — the Real-World Inspiration for Studio Ghibli's Spirited Away» (en inglés). Rocket News 24. Archivado desde el original el 15 de junio de 2013. Consultado el 14 de diciembre de 2013. 
  24. «Joe Hisaishi» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 7 de mayo de 2006. 
  25. «Miyazaki's Spirited Away» (en inglés). Milan Records. 10 de septiembre de 2002. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  26. «第56回 日本映画大賞 (56th Japan Movie Awards)» (en japonés). Mainichi. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  27. «The 17th Japan Gold Disc Award 2002» (en inglés). Recording Industry Association of Japan. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  28. (en japonés). ayaka-hirahara.com. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  29. «Yumi Kimura» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 7 de mayo de 2006. 
  30. «Yumi Kimura» (en inglés). Nausicca.net. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  31. «Spirited Away - Trivia» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 18 de diciembre de 2013. 
  32. Ogihara-Schuck, Eriko. «One. Animism Challenges Monotheism». En McFarland, ed. Miyazaki's Animism Abroad: The Reception of Japanese Religious Themes by American and German Audiences (en inglés). p. 56. ISBN 9780786472628. Consultado el 20 de julio de 2021. 
  33. (en japonés). Tokuma Japan Communications. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  34. «Spirited Away». The Hayao Miyazaki Web (en inglés). Consultado el 17 de julio de 2021. 
  35. Spirited Away (2001) - IMDb, consultado el 18 de mayo de 2021 .
  36. Oliveros, Mariano (23 de julio de 2015). «Los films de anime que lideran la taquilla argentina». Ultracine. Consultado el 25 de noviembre de 2015. 
  37. «Spirited Away» (en inglés). Rotten Tomatoes. Consultado el 20 de septiembre de 2002. 
  38. (en inglés). Rotten Tomatoes. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2012. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  39. «Spirited Away» (en inglés). Metacritic. Consultado el 25 de junio de 2013. 
  40. «IMDb Charts - Top 250» (en inglés). IMDb. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  41. «El viaje de Chihiro». FilmAffinity. Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  42. Ebert, Roger (20 de septiembre de 2002). «Spirited Away». Chicago Sun-Times (en inglés). Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  43. Turan, Kenneth (20 de septiembre de 2002). «Under the Spell of 'Spirited Away'». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  44. Boyar, Jay (11 de octubre de 2002). «'Spirited Away' – A Magic Carpet Ride». Orlando Sentinel (en inglés). Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  45. Mitchell, Elvis (20 de septiembre de 2002). «Movie Review – Spirited Away». The New York Times (en inglés). Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  46. Elley, Derek (18 de febrero de 2002). «Spirited Away Review». Variety (en inglés) (Reed Business Information). Consultado el 15 de diciembre de 2013. 
  47. «2002 (75th) Animated Feaure Film» (en inglés). Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Consultado el 16 de diciembre de 2013. 
  48. «25.ª Japan Academy Awards» (en japonés). Japan Academy Prize Association. Consultado el 16 de diciembre de 2013. 
  49. «Prizes & Honours 2002» (en inglés). Berlinale. Consultado el 16 de diciembre de 2013. 
  50. Agencias (17 de febrero de 2002). «"El viaje de Chihiro" y "Bloody Sunday" Oso de oro ex aequo en Berlín». ABC. Consultado el 14 de enero de 2014. 
  51. «Spirited Away (2001): Awards» (en inglés). IMDb. Consultado el 16 de diciembre de 2013. 
  52. «千と千尋の神隠し» (en japonés). Walt Disney Japan. Consultado el 17 de diciembre de 2013. 
  53. «千と千尋の神隠し [VHS]» (en japonés). amazon.co.jp. Consultado el 17 de diciembre de 2013. 
  54. «ブエナビスタ、DVD「千と千尋の神隠し」の発売日を7月19日に決定» (en japonés). AV Watch. Consultado el 17 de diciembre de 2013. 
  55. Reid, Calvin (28 de abril de 2003). «'Spirited Away' Sells like Magic». Publishers Weekly (en inglés) 250 (17). Consultado el 18 de diciembre de 2013. 
  56. «Studio Ghibli - The Official DVD Website» (en inglés). Disney. Consultado el 18 de diciembre de 2013. 
  57. Battle, Diego (9 de abril de 2004). «Cine de calidad para ver en casa». La Nación. Consultado el 29 de marzo de 2019. 
  58. «El mágico mundo de Miyazaki». La Nación. 13 de febrero de 2010. Consultado el 29 de marzo de 2019. 
  59. Lee Shenshun (16 de agosto de 2010). «Zima: Studio Ghibli en DVD & Blu Ray». Anime, Manga y TV. Consultado el 29 de marzo de 2019. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q155653
  •   Multimedia: Spirited Away

viaje, chihiro, 千と千尋の神隠し, chihiro, kamikakushi, misteriosa, desaparición, chihiro, película, animación, japonesa, 2001, dirigida, hayao, miyazaki, producida, studio, ghibli, trata, séptimo, largometraje, dirigido, miyazaki, dentro, estudio, decimosegunda, prod. El viaje de Chihiro 千と千尋の神隠し Sen to Chihiro no Kamikakushi lit La misteriosa desaparicion de Sen y Chihiro 3 es una pelicula de animacion japonesa de 2001 dirigida por Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli Se trata del septimo largometraje dirigido por Miyazaki dentro del estudio y de la decimosegunda produccion de Ghibli El filme cuenta la historia de una nina de doce anos llamada Chihiro quien durante una mudanza se ve atrapada en un mundo magico y sobrenatural teniendo como mision buscar su libertad y la de sus padres y asi poder regresar a su mundo Sen to Chihiro no kamikakushiTituloEl viaje de ChihiroFicha tecnicaDireccionHayao MiyazakiDireccion artisticaYōji TakeshigeProduccionToshio SuzukiDiseno de produccionNorobu YoshidaGuionHayao MiyazakiMusicaJoe HisaishiYumi KimuraFotografiaAtsushi OkuiMontajeTakeshi SeyamaProtagonistasRumi HiiragiMiyu IrinoMari NatsukiTakeshi NaitoYasuko SawaguchiTsunehiko KamijōTakehiko OnoBunta SugawaraVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisJaponAno2001Estreno20 de julio de 2001 20 de septiembre de 2002 25 de octubre de 2002 29 de noviembre de 2002 12 de diciembre de 2002 31 de diciembre de 2002 4 de marzo de 2003 19 de junio de 2003 17 de julio de 2003 18 de julio de 2003 6 de agosto de 2003 12 de septiembre de 2003 12 de septiembre de 2003 19 de septiembre de 2003 18 de junio de 2004 21 de junio de 2019GeneroAnimadaAventuraFantasiaDramaDuracion125 minutosClasificacionG Intensas secuencias de aventura poco violencia algunas escenas atemorizantes y sangrientas PG L ATP 1 A A TE TP MS 7 A U PGIdioma s JaponesFormato16 9CompaniasProductoraStudio GhibliDistribucionToho Mikado Film Universal Pictures Lucky Red Distribuzione Walt Disney Studios Home EntertainmentPresupuesto 1 900 000 000 USD 19 000 000 Recaudacion 30 400 000 000 2 USD 229 607 878 USD 70 186 029 estreno en China dando un total de USD 347 742 810 Ficha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata Miyazaki escribio el guion despues de haber decidido que la pelicula estaria basada sobre la hija de diez anos de un amigo quien iba a visitar su casa cada verano En ese momento Miyazaki estaba trabajando en dos proyectos personales pero ambos fueron rechazados Con un presupuesto de 1900 millones de yenes 19 millones de dolares estadounidenses la produccion de El viaje de Chihiro comenzo en 2000 4 Desde su estreno que fue el 20 de julio de 2001 El viaje de Chihiro alcanzo un gran exito dentro y fuera de Japon Con una recaudacion mayor a los 30 mil millones de yenes 229 millones de dolares fue la pelicula mas taquillera en la historia del cine japones 5 2 hasta la llegada de la pelicula de Demon Slayer en 2020 mientras que a nivel mundial recaudo mas de 264 millones de dolares 6 Aclamada por la critica internacional la pelicula es considerada una de las mejores de la decada de los 2000 y una de las mejores peliculas animadas de todos los tiempos 7 8 En cuanto a premios gano un oscar en la categoria de mejor pelicula de animacion la unica pelicula de anime que ha recibido dicha condecoracion hasta ahora tambien gano el Oso de oro ex aequo con Domingo sangriento en el Festival Internacional de Cine de Berlin de 2002 siendo la unica pelicula de animacion en conseguirlo hasta la fecha 9 Ademas se encuentra en el top 10 de las 50 peliculas que deberias ver a los 14 anos segun el British Film Institute Indice 1 Argumento 2 Voces 3 Tematica 4 Produccion 4 1 Musica 5 Recepcion 5 1 Comercial 5 2 Critica 5 3 Premios 6 Formato casero 7 Referencias 8 Enlaces externosArgumento Editar Ilustracion que representa a varios yōkai similares a los espiritus que aparecen en la pelicula Chihiro y sus padres se estan mudando a otra ciudad un hecho que la nina encuentra molesto al no estar de acuerdo con el cambio y no duda en demostrarlo con su falta de animo y mal humor Durante el trayecto su padre decide tomar un atajo para ahorrar tiempo pero solo consiguen internarse en un bosque y encontrarse frente a un estrecho y extrano tunel Sus padres deciden bajar del coche para explorarlo Chihiro se niega pero sus padres insisten en hacerlo Al otro lado del tunel la familia descubre un pueblo aparentemente abandonado que su padre razona es uno de los tantos parques de atracciones que se inauguraron y quebraron rapidamente anos atras en Japon La familia decide recorrer el lugar con la finalidad de encontrar a alguien En su recorrido encuentran puestos al aire libre donde se detienen a comer sin embargo al no encontrar quien los atienda deciden tomar los alimentos servidos sin permiso alguno razonando que al tener dinero para pagar pueden hacerlo Chihiro decide alejarse para continuar investigando y se encuentra con un misterioso joven llamado Haku quien le alerta que debe llevarse a sus padres y huir de alli antes de que anochezca lo que sucedera en pocos minutos Chihiro corre en busca de sus padres aunque a medida que va oscureciendo la ciudad poco a poco va cobrando vida los faroles se encienden y aparecen de la nada una gran variedad de espiritus Al llegar al restaurante en el que habia dejado a sus padres Chihiro descubre que se han convertido en dos enormes cerdos atemorizada la nina decide salir huyendo del sitio pero cuando intenta llegar al pequeno tunel descubre que la pradera junto a los locales se ha vuelto un oceano inmenso por donde arriba un barco del cual comienzan a desembarcar espiritus de diversas formas y tamanos Chihiro pronto descubre que su cuerpo esta desapareciendo sin embargo Haku aparece nuevamente y le da de comer alimentos de ese mundo lo que la hace regresar a la normalidad Tras esto la lleva rapidamente y de manera clandestina a una casa de banos termales en la cual debe conseguir un trabajo hasta que el pueda ayudarla a escapar Haku envia a Chihiro con el calderero de la casa de banos Kamaji y le dice que le pida un trabajo a este Kamaji rehusa la peticion de la nina debido a que ya tiene a los susuwatari trabajando para el sin embargo le encomienda a Lin una trabajadora de los banos que envie a Chihiro con la bruja Yubaba la duena de la casa de banos Yubaba le informa a Chihiro que en realidad el lugar es un balneario publico al que vienen a sanar y descansar ocho millones de dioses cifra metaforica del sintoismo y folclore japones para referirse al infinito en el mundo sobrenatural Yubaba trata de repeler a Chihiro pero ella persiste y no cesa de pedirle un trabajo recordando la advertencia de Haku de que todo aquel que no trabaje sera convertido en un cerdo La persistencia de Chihiro provoca que Yubaba finalmente le otorgue un puesto de trabajo pero la bruja la obliga a firmar un contrato con el que le roba su nombre y rebautiza como Sen 千 Haku aparece pero al recibir ordenes de Yubaba actua como alguien frio y cruel y aparentemente sin reconocer a Sen le ordena a Lin que sea su companera y le ensene a trabajar Al dia siguiente Sen se reencuentra con Haku quien ahora se muestra amistoso y la lleva a los corrales a ver a sus padres Alli Sen encuentra entre sus viejas ropas una tarjeta de despedida dirigida a Chihiro por parte de sus amigos y se da cuenta de que casi habia olvidado su propio nombre Haku le advierte que Yubaba controlaba a la gente tomando sus nombres y que si llegaba a olvidar el suyo tal como habia sucedido con el no podria salir jamas del mundo de los espiritus Antes de regresar Haku le da un alimento que ayuda a Chihiro a expresar su dolor interno Mientras trabaja Sen invita a una criatura enmascarada y silenciosa llamada Sin Cara a la residencia creyendo que se trataba de un cliente Posteriormente un espiritu pestilente arriba a los banos a pesar de que hacen lo posible por evitar que se acerque Yubaba se lo encarga a Sen quien lo conduce hasta la tina que ella tiene asignada Mientras lo bana Sen descubre que en realidad es un poderoso y respetado dios de un rio que ahora sufre por la contaminacion pero se las arregla para quitarle la suciedad purificandolo con el bano y permitiendole recuperar su aspecto de dragon En agradecimiento por limpiarlo el dios le otorga a Sen un pastelillo de hierbas y rocia el lugar con pepitas de oro como pago Esa noche uno de los empleados revisa el lugar en busca de oro olvidado encontrandose con Sin Cara quien lo tienta creando oro para luego comerselo aunque esto hace que aumente de tamano y se corrompa Cuando llegan otros empleados demanda comida y comienza a dar propinas engullendo en el proceso a otros dos trabajadores codiciosos creciendo y corrompiendose cada vez mas Al dia siguiente Sen descubre en el cielo decenas de shikigamis de papel atacando a un dragon blanco al que sin comprender por que reconoce como Haku Cuando un Haku gravemente herido se estrella en la oficina de Yubaba Sen va rapidamente tras el sin darse cuenta de que un shikigami se habia pegado a su espalda Al llegar se esconde en la habitacion de Boh el gigantesco y malcriado bebe de Yubaba y escucha como Yubaba ordena que arrojen a Haku al vertedero y posteriormente se pone en marcha Sen intenta enfrentarse a los sirvientes de la bruja cuando el shikigami se transforma en Zeniba la hermana gemela de Yubaba Zeniba se jacta de que gracias a Sen habia podido echarle un buen vistazo a la residencia de su hermana y transforma a Boh el hijo de Yubaba en un raton sosteniendo que asi tendria un poco de libertad no sin antes crear un senuelo del bebe Tambien convierte a la criatura voladora de Yubaba en una mosca y le informa a Sen de que Haku habia robado su sello magico y que como consecuencia una maldicion mortal estaba matandolo lentamente Haku destruye el shikigami de Zeniba golpeandolo con su cola y escapa por los conductos hasta caer a la sala de calderas con Sen Boh y el ave de Yubaba Sen junto con la ayuda de Kamaji obliga a Haku a comer la mitad del pastelillo para que sane sus heridas lo que le hace vomitar el sello y una babosa negra la cual Sen aplasta con su pie Kamaji explica a Sen que anos atras Haku llego pidiendo trabajo igual que ella siendo un misterio quien era o de donde venia Con Haku inconsciente Sen decide devolver el sello y pedir disculpas a Zeniba en nombre de este y para ello Kamaji le da un par de billetes para el tren Antes de salir de la casa de banos se enfrenta a Sin Cara quien no solo se ha obsesionado con ella sino que ahora es gigantesco y trata de tentarla con oro pero Sen no muestra interes y en cambio decide darle el resto del pastelillo que habia guardado para salvar a sus padres El Sin Cara persigue a Sen fuera de la casa de banos vomitando la corrupcion que lo llena y a los trabajadores que ha devorado Al llegar fuera del establecimiento ha vuelto a la normalidad y ha recuperado su personalidad silenciosa y tranquila por lo que termina acompanando a Sen y Boh a ver a Zeniba A su vez Yubaba ordena que los padres de Sen sean asesinados pero un Haku recuperado negocia la libertad de Sen y sus padres despues de revelar que Boh estaba desaparecido y ofrecerse para traerlo de vuelta Yubaba acepta pero bajo la condicion de que si Sen fallaba en su prueba el acuerdo se romperia Sen el Sin Cara y Boh llegan al hogar de Zeniba Alli descubren que en realidad la anciana es una mujer amorosa y amable y que la maldicion del sello habia sido obra de Yubaba al mismo tiempo les informa que el hechizo que coloco sobre Boh y el ave hace tiempo habia perdido su efecto pero no habian regresado a la normalidad simplemente porque se estaban divirtiendo y no lo deseaban Zeniba tambien le revela a Sen que su amor por Haku habia roto la maldicion y que Yubaba usaba la babosa para controlar a Haku Posteriormente Haku se aparece en su forma de dragon y se lleva a Sen y Boh de regreso a la casa de banos mientras que el Sin Cara se convierte en el ayudante de Zeniba En medio del vuelo Sen recuerda haber caido en su ninez en un rio y haber sido llevada a la orilla por alguien Sen reconoce que habia sido Haku revelando asi su verdadera identidad como el dios del rio Kohaku Haku finalmente puede recordar cual era su verdadero nombre Nigihayami Kohakunushi y tambien puede recordar como habia perdido su hogar cuando los humanos secaron su rio para construir sobre el Cuando llegan a la casa de banos son recibidos por Yubaba y en el instante en que llegan Boh y el ave de Yubaba recuperan sus verdaderas formas y el bebe le explica a Yubaba que se divirtio mucho acompanando a Sen pero Yubaba les dice que solo los puede dejar ir si Sen pasa un acertijo que ella le impondra identificar a sus padres de entre un grupo de cerdos con el fin de romper su hechizo Despues de que Sen responde que ninguno de los cerdos presentes eran sus padres su contrato se termina al haber respondido correctamente el acertijo y Yubaba finalmente acepta su derrota y los deja ir Haku lleva a Chihiro al lecho del rio ahora seco y explica que ahora que el tambien ha recuperado su verdadero nombre y sus recuerdos Yubaba ya no podra lastimarlo y ambos prometen encontrarse de nuevo Chihiro cruza el lecho del rio y se encuentra con sus padres vueltos a la normalidad quienes no parecen recordar nada La pelicula termina con Chihiro y sus padres alejandose en su vehiculo Voces EditarA continuacion se lista a los personajes principales junto a sus respectivos seiyu actor de voz en Japon asi como a los actores de voz que hicieron sus interpretaciones en espanol para las versiones de Espana Mexico y Argentina 10 11 12 Personaje Seiyu Espana Argentina Mexico Estados UnidosChihiro Ogino 荻野 千尋 Ogino Chihiro Sen 千 Sen Rumi Hiiragi Paula Ribo Lucila Gomez Jessica Angeles Daveigh ChaseHaku ハク Haku Espiritu del rio Kohaku ニギハヤミコハクヌシ Nigihayami Kohakunushi lit Dios del veloz rio ambar Miyu Irino Angel de Gracia Diego Brizzi Enzo Fortuny Jason MarsdenYubaba 湯婆 Yubaba lit bruja de la casa de banos Mari Natsuki Carmen Contreras Ruby Gattari Joanna Brito Suzanne PleshetteZeniba 銭婆 Zeniba lit bruja del dinero Lin リン Rin Yumi Tamai Joel Mulachs Mariela Alvarez Patricia Llaca Susan EganKamajii 釜爺 lit viejo de las calderas Bunta Sugawara Pepe Mediavilla Rolando Aguero Jaime Vega David Ogden StiersBoh 坊 Bō Ryunosuke Kamiki Estela Vilches Yamila Garreta Claudia Motta Tara StrongSin Rostro カオナシ Kaonashi lit sin cara Akio Nakamura Aleix Estadella Ariel Abadi Bob Bergen Bob BergenYuko Ogino 荻野 悠子 Ogino Yuko Yasuko Sawaguchi Silvia Vilarrasa Valeria Gomez Simone Brook Lauren HollyAkio Ogino 荻野 明夫 Ogino Akio Takashi Naito Jordi Boixaderas Dany de Alzaga Alfonso Ramirez Michael ChiklisAogaeru 青蛙 lit rana azul Tatsuya Gashuin Jose Javier Serrano Bob BergenBandai gaeru 番台蛙 Bandai gaeru Intendente junior Yō Ōizumi Alberto Mieza Rodger BumpassAniyaku 兄役 Aniyaku Intendente senior Takehiko Ono Gonzalo Duran John RatzenbergerDios del rio 河の神 Kawa no kami Koba Hayashi Toni SolanesDios del nabo おしら様 Oshira sama lit gran senor blanco Ken Yasuda Jack AngelTematica Editar Ilustracion de Las aventuras de Alicia en el pais de las maravillas obra con la cual es frecuentemente comparada El viaje de Chihiro La tematica principal que se trata en la pelicula es el viaje liminal que realiza el personaje protagonista hacia el reino de los espiritus donde queda alejada de todo lo que conoce El transito de Chihiro en este mundo alternativo que puede ser comparado con Las aventuras de Alicia en el pais de las maravillas de Lewis Carroll representa su paso de la ninez a la adultez 13 La entrada arquetipica hacia otro mundo delimita la condicion de Chihiro como alguien que se encuentra entre la ninez y la adultez El personaje tambien se mantiene fuera de los limites de la sociedad en el entorno sobrenatural El uso de la palabra kamikakushi 神隠し kamikakushi lit Oculto por los dioses en el titulo japones de la pelicula y su respectivo folclore refuerzan este pasaje Kamikakushi es un veredicto de muerte social en este mundo y regresar a este mundo tras el kamikakushi significa la resurreccion social 14 Por su parte el personaje de Yubaba comparte ciertas similitudes con el cochero de Las aventuras de Pinocho puesto que esta transforma humanos en cerdos de la misma manera que los ninos del pais de los juguetes eran transformados en asnos Al conseguir empleo en la casa de banos termales Yubaba roba el verdadero nombre de Chihiro lo que simbolicamente significaria la muerte de la nina y que debe asumir entonces la adultez 13 Chihiro experimenta un rito de paso segun el formato del monomito En su intento de recuperar la continuidad con su pasado Chihiro debe forjar una nueva identidad 13 Ademas del tema de la adultez El viaje de Chihiro hace una critica a la sociedad japonesa moderna en cuanto a conflictos generacionales la lucha con la disolucion de las costumbres y la cultura tradicional dentro de una sociedad global asi como la contaminacion ambiental 15 Chihiro ha sido vista como una representacion del genero shōjo cuyos papeles e ideologias han cambiado dramaticamente desde el Japon de la posguerra 15 Al igual que Chihiro busca su identidad pasada Japon en su ansiedad por el decrecimiento economico durante el estreno de esta pelicula en 2001 busco reconectarse con sus antiguos valores 13 En una entrevista Miyazaki comento sobre este elemento nostalgico de un antiguo Japon 16 La casa de banos termales no puede ser vista como un lugar libre de ambiguedad y oscuridad 17 Varios de los empleados que ahi trabajan son groseros con Chihiro tan solo porque es humana y la corrupcion siempre esta presente 15 un lugar ostentoso y repleto de avaricia como se ve con la aparicion inicial de Sin Cara 18 Las representaciones de la contaminacion ambiental estan dadas en la pelicula por ejemplo con la deformacion del cuerpo del dios del rio por la basura o con la perdida del rio de Haku debido a la construccion de un complejo de departamentos Otras de las tematicas de la pelicula son expresadas a traves del personaje de Sin Cara que refleja al resto de los personajes que lo rodea pues aprende con ejemplos y toma los rasgos de aquellos a quien devora Esta naturaleza resulta en una masacre en la casa de banos termales pero luego es salvado por Chihiro cuando le da de comer la bola de masa obsequiada por el dios del rio asi Sin Cara vuelve a ser timido Para el final de la pelicula Zeniba decide hacerse cargo de el para evitar que se exponga a la influencia negativa de la casa de banos 19 Produccion EditarCree una heroina que es una chica corriente alguien con quien el publico puede simpatizar No es una historia en la que los personajes crecen sino una historia en la que pueden sacar lo que llevan dentro dependiendo de las circunstancias particulares Quiero que mis jovenes amigos vivan asi y creo que ellos tambien tienen ese deseo Hayao Miyazaki 20 Cada verano Miyazaki pasaba sus vacaciones en una cabana de montana con su familia amigos de la familia y cinco jovenes hijas de esos amigos El viaje de Chihiro surgio como la idea de crear una pelicula que pudiese dedicarle a estas pequenas jovenes Miyazaki ya habia hecho peliculas como Mi vecino Totoro y Kiki Entregas a domicilio tambien llamada Nicky la aprendiz de bruja las cuales estan dirigidas a ninos y adolescentes pero nunca habia creado una para ninas de diez anos Para inspirarse leyo revistas de manga shōjo como Nakayoshi y Ribon que las ninas habian dejado en la cabana No obstante Miyazaki sentia que las obras publicadas por las revistas solo trataban temas subjetivos como romances y enamoramientos Al mirar a sus jovenes amigas Miyazaki veia que este tipo de temas contrastaban con ellas por lo que decidio producir una pelicula sobre una pequena heroina a la que pudieran ver en su lugar 20 Hayao Miyazaki en 2008 Miyazaki queria hacer una nueva pelicula desde hacia mucho tiempo Escribio dos proyectos como propuestas pero ambos fueron rechazados El primero estaba basado en el libro japones Kirino Mukouno Fushigina Machi y el segundo trataba sobre una heroina adolescente La tercera propuesta de Miyazaki que termino convirtiendose en El viaje de Chihiro fue la que tuvo exito Las tres historias giraban en torno a una casa de banos basada en una que habia en la ciudad natal de Miyazaki El autor pensaba que este era un lugar misterioso con una pequena puerta junto a las baneras Curioso por saber que habia detras de ella termino inventando varias historias al respecto una de las cuales le sirvio de inspiracion para crear la casa de banos que aparece en la pelicula 20 Jiufen una localidad de Taiwan que sirvio como inspiracion para el diseno del mundo de los espiritus La produccion de la pelicula comenzo en el 2000 con un presupuesto de 1500 millones de yenes 15 millones de USD 4 La fecha que se fijo para el estreno de la pelicula fue julio de 2001 21 Al igual que en La princesa Mononoke Miyazaki y el personal de Studio Ghibli experimentaron con la animacion por computadora Con el uso de mas computadores y programas como Softimage el personal del estudio aprendio a utilizar el software pero mantuvo la tecnologia a un nivel que realzara la historia y que no se robara el show Cada personaje fue dibujado casi por completo a mano con Miyazaki trabajando junto a sus animadores para asegurarse de que todo marchaba bien 4 La mayor dificultad en hacer la pelicula consistio en la reduccion de su duracion Cuando la produccion inicio Miyazaki se dio cuenta de que esta duraria mas de tres horas si la continuaba haciendo de acuerdo a su trama Tuvo que borrar varias escenas de la historia y trato de reducir la exquisitez de la pelicula porque queria hacerla simple Tampoco queria que la heroina fuese una chica linda En un principio se vio frustrado al notar que el personaje se veia insipido asi que penso No es linda No hay nada que podamos hacer No obstante a medida que la pelicula se acercaba al final se sintio aliviado porque Chihiro seria una mujer encantadora 20 Para la creacion de algunas edificaciones en el mundo de los espiritus Miyazaki se baso en estructuras reales que aparecen en el Museo de Arquitectura al Aire Libre Edo Tokio en Koganei Japon Mientras trabajaba en la pelicula solia visitar el museo para inspirarse Miyazaki siempre estuvo interesado en el estilo pseudo occidental de los edificios de la era Meiji que se encontraban alli El museo hacia que se sintiera nostalgico especialmente cuando estoy solo en las tardes cerca de la hora de cierre y el sol se comienza a poner las lagrimas caen de mis ojos 20 Otra fuente de inspiracion fue el Notoya Ryokan una posada tradicional japonesa de la prefectura de Yamagata famosa por su arquitectura y elementos ornamentales 22 La pequena localidad de Jiufen en Taiwan tambien sirvio como modelo para el diseno del mundo de los espiritus de la pelicula 23 Musica Editar La musica de El viaje de Chihiro fue compuesta y dirigida por Joe Hisaishi colaborador habitual de Miyazaki e interpretada por la New Japan Philharmonic 24 25 La banda sonora recibio una condecoracion a la mejor musica en la 56 ª ceremonia de premiacion del Mainichi Film Competition Award asi como tambien gano el Tokyo Anime Award a la mejor musica de pelicula en el Tokyo International Anime Fair de 2001 Por ultimo recibio la 17 ª entrega del Japan Gold Disk Award en la categoria de album de animacion del ano 26 27 Hisaishi le agrego letra a Ano natsu e あの夏へ Ano natsu e lit Un dia de verano uno de los temas de la banda sonora y titulo esta nueva version Inochi no Namae いのちの名前 Inochi no Namae lit El nombre de la vida la cual fue interpretada por Ayaka Hirahara 28 El tema de cierre Itsumo nando demo いつも何度でも Siempre conmigo lit Siempre no importa cuantas veces fue escrito e interpretado por Yumi Kimura 29 30 la letra fue escrita por Wakako Kaku un amigo de Kimura En un principio se planifico que esta cancion integre otra obra de Miyazaki Entotsu kaki no Rin 煙突描きのリン Entotsu kaki no Rin Finalmente el proyecto se desestimo y el autor decidio incluirla en El viaje de Chihiro ya que trataba sobre la misma idea 30 31 La cantante ucraniana Nataliya Gudziy interpreto una version en television nacional japonesa el 6 de agosto de 2008 fecha del aniversario del bombardeo atomico sobre Hiroshima Gudziy quien experimento el accidente nuclear de Chernobil comento en vivo su vivencia y emitio un mensaje anti nuclear durante el concierto Esta interpretacion de la cancion tambien se asocio al posterior terremoto de Japon de 2011 32 Ver listaN ºTituloDuracion1 あの夏へ Ano natsu e あの夏へ lit Un dia de verano 3 092 とおり道 Tōri michi とおり道 lit El camino de alguna parte 2 073 誰もいない料理店 Dare mo inai ryōriten 誰もいない料理店 lit El restaurante vacio 3 154 夜来る Yoru kuru 夜来る lit Por la noche 2 005 竜の少年 Ryu no shōnen 竜の少年 lit El nino dragon 2 126 ボイラー虫 Boira mushi ボイラー虫 lit El chinche de la caldera 2 337 神さま達 Kami samatachi 神さま達 lit Procesion de los espiritus 3 008 湯婆婆 Yubaba 湯婆婆 3 309 湯屋の朝 Yuya no asa 湯屋の朝 lit Manana de banos 2 0210 あの日の川 Ano hi no kawa あの日の川 lit Dia del rio 3 1311 仕事はつらいぜ Shigoto wa tsuraize 仕事はつらいぜ lit El duro trabajo 2 2612 おクサレ神 Okusare kami おクサレ神 lit El Dios podrido 4 0113 千の勇気 Sen no yuki 千の勇気 lit El coraje de Sen 2 4514 底なし穴 Sokonashi ana 底なし穴 lit Abismo 1 1815 カオナシ Kaonashi カオナシ lit Sin Cara 3 4716 6番目の駅 Roku banme no eki 6番目の駅 lit Sexta estacion 3 3817 湯婆婆狂乱 Yubaba kyōran 湯婆婆狂乱 lit El panico de Yubaba 1 3818 沼の底の家 Numa no soko no ie 沼の底の家 lit Casa en el fondo del pantano 1 2919 ふたたび Futatabi ふたたび lit De nuevo 4 5320 帰る日 Kaeru hi 帰る日 lit El retorno del dia 3 2021 いつも何度でも Itsumo nando demo いつも何度でも Siempre conmigo 3 35 Ademas de la banda sonora original se publico un image album titulado Sen to Chihiro no kamikakushi Imejiarubamu 千と千尋の神隠し イメージアルバム Sen to Chihiro no kamikakushi Imejiarubamu el cual contiene diez pistas 33 Ver listaN ºTituloDuracion1 あの日の川へ Ano Hi no Kawa e あの日の川へ 3 542 夜が来る Yoru ga kuru 夜が来る lit Viene la noche 4 253 神々さま Kamigami sama 神々さま lit Dioses 3 554 油屋 Yuya 油屋 lit Banos 3 565 不思議の国の住人 Fushigi no kuni no jyunin 不思議の国の住人 lit Poblacion de las maravillas 3 206 さみしいさみしい Samishii samishii さみしいさみしい lit Solitario solitario 3 417 ソリチュード Sorichudo ソリチュード lit Soledad 3 498 海 Umi 海 lit El mar 3 229 白い竜 Shiroi ryu 白い竜 lit Dragon blanco 3 3310 千尋のワルツ Chihiro no warutsu 千尋のワルツ lit El vals de Chihiro 3 20Recepcion EditarComercial Editar El viaje de Chihiro se comenzo a exhibir en los cines de Japon el 20 de julio de 2001 34 y desde entonces logro recaudar 229 607 878 USD para asi convertirse en la pelicula mas taquillera en la historia del cine japones 5 Ademas obtuvo una recaudacion a nivel mundial de 274 925 095 USD siendo la primera pelicula que ha ganado mas de 200 millones de dolares a nivel mundial antes de estrenarse en Estados Unidos 6 31 En otros paises como Venezuela y Peru la pelicula se estreno el 6 y el 13 de agosto de 2003 35 En Argentina se encuentra entre las diez peliculas de animacion japonesa con mas tickets vendidos en la historia 36 siendo la unica en la lista en no estar basada en una serie de anime Critica Editar El viaje de Chihiro recibio una buena acogida entre los criticos En el sitio web especializado Rotten Tomatoes la pelicula posee un 97 de aceptacion con un total de 152 comentarios y con una calificacion promedio de 8 5 10 El consenso entre los criticos senala El viaje de Chihiro es una deslumbrante encantadora y magnificamente elaborada historia que dejara a los espectadores un poco mas curiosos y fascinados por el mundo que los rodea 37 Ademas en este mismo sitio web ocupa el decimotercer lugar en una lista de las cincuenta mejores peliculas animadas 38 En el sitio web Metacritic consiguio una calificacion de 94 100 basandose en 37 criticas 39 mientras que en Internet Movie Database IMDb con una puntuacion de 8 6 10 dada por el publico 281 153 votantes ocupa el trigesimo sexto lugar en el top 250 de las mejores peliculas segun los votantes del sitio 40 En el sitio web FilmAffinity la pelicula tiene una calificacion de 8 1 10 sobre la base de los votos de mas de 80 000 usuarios 41 Roger Ebert critico cinematografico del Chicago Sun Times le dio cuatro estrellas de cuatro posibles y alabo tanto la pelicula como la direccion de Miyazaki Ebert tambien califico a El viaje de Chihiro como una de las mejores peliculas del ano 42 Kenneth Turan de Los Angeles Times considero buenas las actuaciones de voz y dijo que la cinta es producto de una fiera e intrepida imaginacion cuyas creaciones son diferentes de cualquier cosa que una persona haya visto antes Al igual que Ebert Turan alabo la direccion de Miyazaki 43 Jay Boyaer del Orlando Sentinel tambien hizo buenos comentarios sobre la direccion de Miyazaki y comento que la pelicula es la opcion perfecta para un nino que se haya mudado a un nuevo hogar 44 Elvis Mitchell de The New York Times dio una resena positiva de la pelicula y elogio las secuencias de animacion Asimismo realizo una comparacion favorable con la obra A traves del espejo y lo que Alicia encontro alli de Lewis Carroll senalando que sus peliculas son acerca de cambios en el estado de animo como un humor y que los personajes intensifican la tension de la pelicula 45 Por su parte Derek Elley de Variety comento que El viaje de Chihiro puede ser disfrutado tanto por jovenes como por adultos asi como tambien halago la animacion y la musica 46 Premios Editar El viaje de Chihiro consiguio treinta y cinco premios entre los que se incluye un oscar a la mejor pelicula de animacion en 2003 47 Asi se convirtio en la segunda pelicula animada en recibir esta condecoracion la categoria se inicio en el 2001 y la primera y unica pelicula de anime que ha ganado un oscar hasta ahora 31 En la vigesima quinta entrega de los premios de la Academia Japonesa equivalentes japoneses de los oscares recibio dos galardones en las categorias de mejor pelicula del ano y mejor cancion 48 En el Festival Internacional de Cine de Berlin del 2002 este largometraje gano el Oso de oro ex aequo con Domingo sangriento convirtiendose en la unica pelicula de animacion en conseguirlo hasta la fecha 49 50 La pelicula tambien recibio cuatro premios Annie a la mejor pelicula mejor direccion mejor musica y mejor guion en una cinta de animacion 51 Formato casero EditarEl largometraje salio a la venta el 19 de julio de 2002 en los formatos de video VHS y DVD 52 53 Ademas el DVD incluyo guiones graficos y su edicion especial conto con el obsequio de un reproductor de DVD del estudio Ghibli 54 En Norteamerica la pelicula en estos mismos formatos de video fue lanzada a la venta por Buena Vista Home Entertainment el 15 de abril de 2003 Las ventas se vieron favorecidas por el recibimiento del oscar a mejor pelicula de animacion en 2002 55 El contenido adicional consto de traileres japoneses entrevistas a los actores de voz norteamericanos y The Art of Spirited Away un documental narrado por Jason Marsden el actor de voz que interpreto a Haku en ingles 56 En Argentina la pelicula fue editada en VHS y DVD por Argentina Video Home con doblaje y version original subtitulado al castellano el 7 de abril de 2004 57 Fue reeditada en DVD el 3 de febrero de 2010 por SBP 58 En Mexico tambien fue editada en VHS y DVD con doblaje al castellano el 16 de enero de 2004 por Universal Pictures Fue reeditada por Zima Entertainment en DVD en noviembre de 2010 y en Blu ray el 10 de noviembre de 2015 59 Referencias Editar Clasificacion de la Comision Asesora de Exhibiciones Cinematograficas CAEC de El viaje de Chihiro a b 2001年 平成13年 興収10億円以上番組 pdf en japones Eiren Consultado el 18 de diciembre de 2013 Titulos de la pelicula en ingles IMDb Consultado el 6 de agosto de 2003 a b c Valdez Joe 27 de septiembre de 2008 Spirited Away 2001 en ingles thisdistractedglobe com Consultado el 14 de diciembre de 2013 a b Spirited Away International Box Office Results en ingles Box Office Mojo Consultado el 12 de enero de 2003 a b Johnson G Allen 3 de febrero de 2005 Asian films are grossing millions Here they re either remade held hostage or released with little fanfare en ingles San Francisco Chronicle Film Critics Pick the Best Movies of the Decade en ingles Metacritic 3 de enero de 2010 Consultado el 14 de diciembre de 2013 Top 100 Animation Movies en ingles Rotten Tomatoes Consultado el 14 de diciembre de 2013 Agencias 17 de febrero de 2002 El largo de animacion El viaje de Chihiro y Bloody Sunday comparten el Oso de Oro El Pais Consultado el 14 de enero de 2014 El viaje de Chihiro eldoblaje com Consultado el 14 de diciembre de 2013 Garcia Lorena 6 de agosto de 2003 Las voces ocultas La Nacion Consultado el 14 de diciembre de 2013 Spirited Away anime en ingles Anime News Network Consultado el 13 de septiembre de 2010 a b c d Satoshi Ando 2008 Regaining Continuity with the Past Spirited Away and Alice s Adventures in Wonderland PDF Bookbird A Journal of International Children s Literature Project MUSE 46 1 23 29 Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013 Consultado el 11 de febrero de 2009 Reider Noriko Spirited Away Film of the Fantastic and Evolving Japanese Folk Symbols Gale Academic OneFile 4 27 a b c Napier Susan Jolliffe 2006 Matter Out of Place Carnival Containment and Cultural Recovery in Miyazaki s Spirited Away PDF The Journal of Japanese Studies en ingles Project MUSE 32 2 287 310 Consultado el 11 de febrero de 2009 Mes Tom 7 de enero de 2002 Hayao Miyazaki Interview en ingles Midnight Eye Consultado el 14 de diciembre de 2013 Thrupkaew Noy Animation Sensation Why Japan s Magical Spirited Away Plays Well Anywhere Gale en ingles Academic OneFile 32 33 Harris Timothy Seized by the Gods Gale Academic OneFile 64 67 Gomes Paul Lesson Plan Spirited Away PDF en ingles UHM Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2013 Consultado el 14 de diciembre de 2013 a b c d e Interview Miyazaki on Sen to Chihiro no Kamikakushi en ingles Naushicaa mayo de 2001 Consultado el 14 de diciembre de 2013 Raul Fortes Guerrero Guia para ver y analizar el viaje de Chihiro Octaedro Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2016 Consultado el 17 de noviembre de 2016 Notoya in Ginzan Onsen stop businees for renovation en ingles Tenkai japan 1 de julio de 2010 Consultado el 14 de diciembre de 2013 Kendall Philip 18 de diciembre de 2012 Taiwan s Jiufen the Real World Inspiration for Studio Ghibli s Spirited Away en ingles Rocket News 24 Archivado desde el original el 15 de junio de 2013 Consultado el 14 de diciembre de 2013 Joe Hisaishi en ingles Anime News Network Consultado el 7 de mayo de 2006 Miyazaki s Spirited Away en ingles Milan Records 10 de septiembre de 2002 Consultado el 15 de diciembre de 2013 第56回 日本映画大賞 56th Japan Movie Awards en japones Mainichi Consultado el 15 de diciembre de 2013 The 17th Japan Gold Disc Award 2002 en ingles Recording Industry Association of Japan Consultado el 15 de diciembre de 2013 晩夏 ひとりの季節 いのちの名前 The name of life late summer en japones ayaka hirahara com Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013 Consultado el 15 de diciembre de 2013 Yumi Kimura en ingles Anime News Network Consultado el 7 de mayo de 2006 a b Yumi Kimura en ingles Nausicca net Consultado el 15 de diciembre de 2013 a b c Spirited Away Trivia en ingles Anime News Network Consultado el 18 de diciembre de 2013 Ogihara Schuck Eriko One Animism Challenges Monotheism En McFarland ed Miyazaki s Animism Abroad The Reception of Japanese Religious Themes by American and German Audiences en ingles p 56 ISBN 9780786472628 Consultado el 20 de julio de 2021 久石譲 千と千尋の神隠し イメージアルバム en japones Tokuma Japan Communications Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013 Consultado el 15 de diciembre de 2013 Spirited Away The Hayao Miyazaki Web en ingles Consultado el 17 de julio de 2021 Spirited Away 2001 IMDb consultado el 18 de mayo de 2021 Oliveros Mariano 23 de julio de 2015 Los films de anime que lideran la taquilla argentina Ultracine Consultado el 25 de noviembre de 2015 Spirited Away en ingles Rotten Tomatoes Consultado el 20 de septiembre de 2002 Best Animated Films Spirited Away en ingles Rotten Tomatoes Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2012 Consultado el 15 de diciembre de 2013 Spirited Away en ingles Metacritic Consultado el 25 de junio de 2013 IMDb Charts Top 250 en ingles IMDb Consultado el 15 de diciembre de 2013 El viaje de Chihiro FilmAffinity Consultado el 15 de diciembre de 2013 Ebert Roger 20 de septiembre de 2002 Spirited Away Chicago Sun Times en ingles Consultado el 15 de diciembre de 2013 Turan Kenneth 20 de septiembre de 2002 Under the Spell of Spirited Away Los Angeles Times en ingles Consultado el 15 de diciembre de 2013 Boyar Jay 11 de octubre de 2002 Spirited Away A Magic Carpet Ride Orlando Sentinel en ingles Consultado el 15 de diciembre de 2013 Mitchell Elvis 20 de septiembre de 2002 Movie Review Spirited Away The New York Times en ingles Consultado el 15 de diciembre de 2013 Elley Derek 18 de febrero de 2002 Spirited Away Review Variety en ingles Reed Business Information Consultado el 15 de diciembre de 2013 2002 75th Animated Feaure Film en ingles Academy of Motion Picture Arts and Sciences Consultado el 16 de diciembre de 2013 25 ª Japan Academy Awards en japones Japan Academy Prize Association Consultado el 16 de diciembre de 2013 Prizes amp Honours 2002 en ingles Berlinale Consultado el 16 de diciembre de 2013 Agencias 17 de febrero de 2002 El viaje de Chihiro y Bloody Sunday Oso de oro ex aequo en Berlin ABC Consultado el 14 de enero de 2014 Spirited Away 2001 Awards en ingles IMDb Consultado el 16 de diciembre de 2013 千と千尋の神隠し en japones Walt Disney Japan Consultado el 17 de diciembre de 2013 千と千尋の神隠し VHS en japones amazon co jp Consultado el 17 de diciembre de 2013 ブエナビスタ DVD 千と千尋の神隠し の発売日を7月19日に決定 en japones AV Watch Consultado el 17 de diciembre de 2013 Reid Calvin 28 de abril de 2003 Spirited Away Sells like Magic Publishers Weekly en ingles 250 17 Consultado el 18 de diciembre de 2013 Studio Ghibli The Official DVD Website en ingles Disney Consultado el 18 de diciembre de 2013 Battle Diego 9 de abril de 2004 Cine de calidad para ver en casa La Nacion Consultado el 29 de marzo de 2019 El magico mundo de Miyazaki La Nacion 13 de febrero de 2010 Consultado el 29 de marzo de 2019 Lee Shenshun 16 de agosto de 2010 Zima Studio Ghibli en DVD amp Blu Ray Anime Manga y TV Consultado el 29 de marzo de 2019 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre El viaje de Chihiro El viaje de Chihiro en FilmAffinity El viaje de Chihiro en Internet Movie Database en ingles El viaje de Chihiro anime en la enciclopedia Anime News Network en ingles El viaje de Chihiro en Rotten Tomatoes en ingles Spirited Away en Metacritic en ingles Datos Q155653 Multimedia Spirited AwayObtenido de https es wikipedia org w index php title El viaje de Chihiro amp oldid 137775121, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos