fbpx
Wikipedia

Variantes del alfabeto cirílico

Esta es una lista de las variantes nacionales del alfabeto cirílico.

Distribución del alfabeto cirílico en el mundo. En color verde oscuro los países que utilizan el alfabeto cirílico como escritura principal; en verde más claro los que usan el cirílico, junto con otra escritura oficial.

Los sonidos se indican usando IPA. Estos son sólo indicadores aproximados. Si bien estas lenguas, en general, tienen ortografías fonéticas, hay algunas excepciones, por ejemplo, la <г> rusa es representada como /v/ en un número de palabras (ej: его (yego, 'su', es pronunciado [jɪˈvo] en vez de [jɪˈgo].

Hay que tener en cuenta que las transliteraciones de los nombres pueden variar, especialmente con la y/j/i, pero también con gh/g/h y zh/j.

Letras comunes

La siguiente tabla muestra las letras cirílicas que se utilizan en la mayoría de las versiones nacionales del alfabeto cirílico. Excepciones y adiciones a las lenguas particulares se indican a continuación.

Letras cirílicas comunes
Imprenta Cursiva Nombre Sonido
А а А а A /a/
Б б Б б Be /b/
В в В в Ve /v/
Г г Г г Ge /g/
Д д Д д De /d/
Е е Е е Ye /je/, /ʲe/
Ж ж Ж ж Zhe /ʒ/
З з З з Ze /z/
И и И и I /i/, /ʲi/
Й й Й й I corta (Ruso: I kratkoye) /j/
К к К к Ka /k/
Л л Л л El /l/
М м М м Em /m/
Н н Н н En /n/
О о О о O /o/
П п П п Pe /p/
Р р Р р Er /r/
С с С с Es /s/
Т т Т т Te /t/
У у У у U /u/
Ф ф Ф ф Ef /f/
Х х Х х Kha /x/
Ц ц Ц ц Tse /ts/
Ч ч Ч ч Che /tʃ/
Ш ш Ш ш Sha /ʃ/
Щ щ Щ щ Shcha, Shta /ʃtʃ/, /ɕː/, /ʃt/
Ь ь Ь ь Signo blando (Ruso: myagkiy znak)
o yer chica (Búlgaro: er malak)
/ʲ/
Ю ю Ю ю Yu /ju/, /ʲu/
Я я Я я Ya /ja/, /ʲa/

El signo blando <ь> no es una letra que representa un sonido, pero modifica el sonido de la letra anterior, indicando una palatalización ("ablandamiento"), también separa la consonante de la vocal siguiente. A veces no tiene sentido fonético, sólo ortográfico (ej: la palabra rusa туш, tush [tuʂ] 'fanfarria'; тушь, tushʹ [tuʂ] 'tinta india'). En algunos idiomas, un signo duro <ъ> o apóstrofo <’> sólo separa la consonante de la siguiente vocal (бя [bʲa], бья [bʲja], бъя = б’я [bja]).

Idiomas eslavos

Bielorruso

El alfabeto bielorruso
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з І і Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ў ў
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

El alfabeto bielorruso presenta las siguientes características:

  • Г representa una fricativa glotal /ɦ/.
  • Yo (Ё ё) /jo/
  • I se asemeja a la letra latina I (І, і).
  • La U corta (Ў, ў) decae entre la U y la Ef. Se parece a la U (У) con un breve y representa la /w/.
  • Una combinación de sh y ch (ШЧ, шч) se utiliza con los que están familiarizados sólo con el ruso y/o ucraniano y esperarían una Shcha (Щ, щ).
  • La Yery (Ы ы) es /ɨ/
  • La E (Э э) es /ɛ/
  • Se utiliza un apóstrofo para indicar la des-palatalización de la consonante anterior.
  • Las combinaciones de letras Дж дж y Дз дз aparecen luego de la Д д en el alfabeto bielorruso en algunas publicaciones. Cada uno de esos dígrafos representan un sonido individual: Дж /dʒ/, Дз /dz/.
  • Una minoría de los hablantes de bielorruso aún emplean el alfabeto latino en su escritura (véase romanización łacinka), pero éste no es oficial. El único sistema de escritura oficialmente reconocido en Bielorrusia es el alfabeto cirílico.

Bosnio

El idioma bosnio utiliza tanto el alfabeto latino y cirílico[1]​ pero el cirílico es rara vez utilizado en la práctica hoy. Hubo también una escritura cirílica bosnia (bosančica) utilizada en la Edad Media, junto con otras escrituras, aunque su relación con el idioma bosnio, que sólo fue estandarizado en la década de 1990 y cuya condición de lengua es todavía materia de debate, es endeble en el mejor de los casos. El cirílico moderno usado para escribir el idioma es la variante serbia.

Búlgaro

El alfabeto búlgaro
А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ь ь Ю ю Я я

El alfabeto búlgaro presenta las siguientes características:

  • La letra (Е) representa /ɛ/ y se llama "е" [e].
  • La letra (Щ) representa /ʃt/ y se llama "щъ" [ʃtə].
  • La letra (Ъ) representa la vocal /ɤ/, y se llama "ер голям" [ˈer goˈlʲam] ('er grande').

Los nombres búlgaros para las consonantes son [bɤ], [kɤ], [lɤ] etc. en vez de [be], [ka], [el] etc.

Macedonio

El alfabeto macedonio
А а Б б В в Г г Д д Ѓ ѓ Е е Ж ж З з Ѕ ѕ И и
Ј ј К к Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с
Т т Ќ ќ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш

El alfabeto macedonio difiere del serbio en las siguientes maneras:

  • Entre la Ze y la I está la letra Dze (Ѕ, ѕ), que se parece a la letra latina S y representa /dz/.
  • La Djerv es reemplazada por la Gje (Ѓ, ѓ), que se parece a la Ghe con un acento agudo (´) y representa /ɟ/,
  • La Tjerv es reemplazada por la Kja (Ќ, ќ), Que se parece a la Ka con un acento agudo (´), representa /c/.

Ruso

  • La letra (Ё ё) es /jo/
  • El signo duro[nota 1]​ (Ъ ъ) indica la no palatalización[nota 2]
  • El signo blando indica que la consonante debe ser palatalizada en adición a una [j] precediendo la vocal. El Signo Blando también indica que una consonante antes de otra consonante o al final de una palabra es palatalizada.
    Ejemplos: та ([ta]); тя ([tʲa]); тья ([tʲja]); тъя ([tja]); т (/t/); ть ([tʲ]).
  • La Yery (Ы ы) indica [ɨ] (un alófono de /i/)
  • La E (Э э) es /e/
  • Las Ж y Ш indican sonidos que son retroflejos

Antes de la reforma de 1918, había cuatro letras adicionales en uso: Іі (reemplazada por la Ии), Ѳѳ (Фита "Fita", reemplazada por la Фф), Ѣѣ (Ять "Yat", reemplazada por la Ее), y Ѵѵ (ижица "Ízhitsa", reemplazada por la Ии); estas fueron eliminadas por las reformas de la ortografía rusa.

Rusino

El Idioma rusino es hablado por los Lemko rusinos en Rutenia, Eslovaquia, y Polonia, y los rusinos panónicos en Serbia.

El alfabeto rusino
А а Б б В в Г г Ґ ґ Д д Е е Є є Ё ё* Ж ж З з
И и I і* Ы ы* Ї ї Й й К к Л л М м Н н О о П п
Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ѣ ѣ*
Ю ю Я я Ь ь Ъ ъ[nota 3]

Serbio

El alfabeto serbio
А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Ж ж З з И и Ј ј
К к Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с Т т
Ћ ћ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш

El alfabeto serbio muestra las siguientes características:

  • La E representa /ɛ/.
  • Entre la Д y E está la letra Dje (Ђ, ђ), que representa /dʑ/, y se ve igual a la Tshe, excepto que el bucle de la h es más rizado y cae hacia abajo.
  • Entre la И y К está la letra Je (Ј, ј), representa /j/, luce igual que la letra latina J.
  • Entre la Л y М está la letra Lje (Љ, љ), representando /ʎ/, luce como una unión entre la Л y el Signo Blando.
  • Entre la Н y О está la letra Nje (Њ, њ), representando /ɲ/, luce como una unión entre Н y el Signo Blando.
  • Entre la Т y la У está la letra Tshe (Ћ, ћ), representando /tɕ/ y parece una minúscula de la letra latina h con una barra. En la letra mayúscula, la barra aparece en la parte superior, en la letra minúscula, la barra cruza la parte superior a la mitad de la línea vertical.
  • Entre la Ч y Ш está la letra Dzhe (Џ, џ), representando /dʒ/, que se parece a la Ts pero con la cola movida desde el lado derecho de la barra inferior a la mitad de la barra inferior.
  • Ш es la última letra.
  • El serbio también utiliza el alfabeto latino.

Ucraniano

El alfabeto ucraniano
А а Б б В в Г г Д д Е е Є є Ж ж З з И и
Й й І і Ї ї К к Л л М м Н н О о П п Р р С с
Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ю ю Я я

El alfabeto ucraniano presenta las siguientes características:

  • La Ve representa /ʋ/ (que puede ser pronunciada [w] en última posición de una palabra y antes de las consonantes).
  • Está presente la letra Yi ( Ï, ï ) que suena como /yi/ o /ji/
  • La He (Гь, гь) representa una fricativa glotal, (/ɦ/).
  • La Ge (Г, г) aparece luego de la He, representa /g/. Parece una He con un "cuerno" arriba a la derecha de la barra superior. (Esta letra no era oficialmente usada en la Unión Soviética luego de 1933, por lo que no se encuentra en las fuentes cirílicas más antiguas.)
  • La Е (Е, е) representa /ɛ/.
  • La Ye (Є, є) aparece luego de la E, representa /jɛ/.
  • La Y (И, и) representa /ɪ/.
  • La І (І, і) aparece luego de la Y, representa /i/.
  • La Yot (Й, й) representa /j/.
  • La Shcha (Щ, щ) representa ʃtʃ.
  • Un apóstrofo (’) es usado para marcar la despalatalización de la consonante precedente.
  • Como en el cirílico bielorruso, los sonidos /dʒ/, /dz/ son representados por los dígrafos Дж y Дз respectivamente.
  • Hasta las reformas en 1990, El Signo blando (Ь, ь) aparecía al final del alfabeto, luego de la Ju (Ю, ю) y Ja (Я, я), en lugar de antes, como en el alfabeto ruso. Muchos hablantes nativos siguen ignorando esta reforma.

Idiomas no eslavos

Estos alfabetos generalmente fueron modelados luego del ruso, pero a menudo tienen diferencias notables, especialmente cuando fueron adaptados para las lenguas del Cáucaso. Los primeros de ellos fueron generados por los misioneros ortodoxos para los pueblos fineses y pueblos túrquicos Idel-Ural (Maris, Udmurtos, Mordvinos, Chuvasios, Tártaros Keräşens) en la década de 1870. Más tarde se crearon alfabetos para algunos de los pueblos siberianos y cáucasos que recientemente se convirtieron al cristianismo. En los años '30, algunos de esos alfabetos fueron sustituidos por el Alfabeto túrquico uniforme. Todos los pueblos de la antigua Unión Soviética que habían estado usando una escritura árabe u otras escrituras asiáticas (escritura mongol, etc.) también adoptaron los alfabetos cirílicos, y durante la Gran purga a fines de los años '30, todos los alfabetos basados en el latino de los pueblos de la Unión Soviética fueron sustituidos por el cirílico (las Repúblicas bálticas se anexaron después, y no fueron afectadas por este cambio). El alfabeto de Abjasia fue cambiado al Mxedruli, pero luego de la muerte de Stalin, Abjasia también adoptó el cirílico. El último idioma en adoptar el cirílico fue el idioma gagauzo, que usaba la escritura griega antes.

En Uzbekistán, Azerbaiyán y Turkmenistán, el uso del cirílico para representar los idiomas locales a menudo ha sido un tema políticamente controvertido desde la disolución de la Unión Soviética, ya que evoca la época del régimen soviético y la rusificación. Algunos de los pueblos de Rusia, como el tártaro, también han intentado abandonar el cirílico, pero la medida fue suspendida en virtud de la legislación rusa. Un número de idiomas han pasado del cirílico a otros tipos de escritura, ya sea basados en el latín o volviendo a su sistema de escritura anterior.

Diferenciándose del alfabeto latino, que es normalmente adaptado a diferentes idiomas usando adiciones a las letras existentes, como acentos, diéresis, tildes y cedillas, el alfabeto cirílico es normalmente adaptado creando letras con formas completamente nuevas. En algunos alfabetos inventados en el siglo XIX, como el mari, el udmurto y el chuvasio, las diéresis y breves también son usadas.

Los sefardíes búlgaros y bosnios carentes de tipos en hebreo ocasionalmente imprimían en judeoespañol en cirílico.[2]

Idiomas iraníes

Osetio

Más información en Idioma osetio

El idioma osetio usaba oficialmente el alfabeto latino hasta 1937.

Alfabeto cirílico osetio
А а Ӕ ӕ Б б В в Г г Гъ гъ Д д Дж дж
Дз дз Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Къ къ Л л М м Н н О о П п Пъ пъ Р р
С с Т т Тъ тъ У у Ф ф Х х Хъ хъ Ц ц
Цъ цъ Ч ч Чъ чъ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я

Tayiko

El idioma tayiko es escrito usando un alfabeto basado en el cirílico.

Alfabeto cirílico tajik
А а Б б Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х
Ч ч Ш ш Ъ ъ Э э Ю ю Я я Ғ ғ Ӣ ӣ Қ қ Ӯ ӯ Ҳ ҳ
Ҷ ҷ

Moldavo

El idioma moldavo usaba el alfabeto cirílico hasta 1918 y luego de nuevo entre 1946 y 1989. Hoy en día, este alfabeto es todavía oficial en la república no reconocida de Transnistria.

Mongol

Las lenguas mongólicas incluyen el mongol jalja (en Mongolia), el buriato (alrededor del lago Baikal) y el calmuco (noroeste del mar Caspio). El mongol jalja es escrito también con el alfabeto cirílico mongol.

Descripción general

Esta tabla contiene todos los caracteres usados.

Һһ se muestra dos veces, tal y como aparece en las dos ubicaciones diferentes en el buriato y el calmuco

Jalja Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо
Buriato Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Лл Мм Нн Оо
Calmuco Аа Әә Бб Вв Гг Һһ Дд Ее Жж Җҗ Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ңң Оо
Jalja Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Buriato Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Хх Һһ Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Calmuco Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Хх Цц Чч Шш Ьь Ээ Юю Яя

Jalja

El alfabeto mongol Jalja
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о Ө ө П п Р р С с Т т У у
Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я
  • В в = /w/
  • Е е = /jɛ/, /jœ/
  • Ё ё = /jo/
  • Ж ж = /dʒ/
  • З з = /dz/
  • Н н = /n-/, /-ŋ/
  • Ө ө = /œ/
  • Ү ү = /y/
  • Ы ы = /iː/ (luego de una consonante dura)
  • Ь ь = /ĭ/ (más corta)
  • Ю ю = /ju/, /jy/

Las letras cirílicas Кк, Фф y Щщ no se usan en las palabras mongoles nativas, sólo para las palabras de origen ruso.

Buriato

El alfabeto cirílico buriato (буряад) es similar al Jalja de más arriba, pero la Ьь indica la palatalización como en el ruso. El buriato no usa la Вв, Кк, Фф, Цц, Чч, Щщ o Ъъ en sus palabras nativas.

El alfabeto mongol buriato
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
Л л М м Н н О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү
Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Е е = /jɛ/, /jœ/
  • Ё ё = /jo/
  • Ж ж = /dʒ/
  • Н н = /n-/, /-ŋ/
  • Ө ө = /œ/
  • Ү ү = /y/
  • Һ һ = /h/
  • Ы ы = /ei/, /iː/
  • Ю ю = /ju/, /jy/

Calmuco

El alfabeto cirílico calmuco (хальмг) es similar al Jalja, pero las letras Ээ, Юю y Яя aparecen sólo en las iniciales de una palabra. En el calmuco, las vocales largas se escriben dobles en la primera sílaba (нөөрин), pero las cortas en las sílabas después de la primera. Las vocales cortas se omiten por completo en las sílabas después de la primera (хальмг = /xaʎmag/).

El alfabeto mongol calmuco
А а Ә ә Б б В в Г г Һ һ Д д Е е Ж ж Җ җ З з
И и Й й К к Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р
С с Т т У у Ү ү Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ь ь Э э Ю ю
Я я
  • Ә ә = /æ/
  • В в = /w/
  • Һ һ = /ɣ/
  • Е е = /ɛ/, /jɛ-/
  • Җ җ = /dʒ/
  • Ң ң = /ŋ/
  • Ө ө = /œ/
  • Ү ү = /y/

Lenguas caucásicas noroccidentales

Las lenguas caucásicas noroccidentales vivas se escriben generalmente usando adaptaciones del alfabeto cirílico.

Abjasio

El abjasio es una lengua caucásica, hablada en la República Autónoma de Abjasia, Georgia.

El alfabeto abjasio
А а Б б В в Г г Гь гь Ҕ ҕ Ҕь ҕь Д д Дә дә Џ џ Џь џь
Е е Ҽ ҽ Ҿ ҿ Ж ж Жь жь Жә жә З з Ӡ ӡ Ӡә ӡә И и Й й
К к Кь кь Қ қ Қь қь Ҟ ҟ Ҟь ҟь Л л М м Н н О о Ҩ ҩ
П п Ҧ ҧ Р р С с Т т Тә тә Ҭ ҭ Ҭә ҭә У у Ф ф Х х
Хь хь Ҳ ҳ Ҳә ҳә Ц ц Цә цә Ҵ ҵ Ҵә ҵә Ч ч Ҷ ҷ Ш ш Шь шь
Шә шә Щ щ Ы ы

Lenguas caucásicas nororientales

Las Lenguas caucásicas nororientales vivas, tal como las Lenguas caucásicas noroccidentales, en general se escriben utilizando adaptaciones del alfabeto cirílico.

Ávaro

El ávaro es un idioma caucásico, hablado en la República de Daguestán, de la Federación de Rusia, donde es cooficial junto con otras lenguas caucásicas como el darguin, lak, lezgiano y tabasarano. Todos esos alfabetos, y algunos otros (abaza, adigués, checheno, ingusetio, cabardiano) tienen un signo extra: pálochka (Ӏ, 'palito' en ruso), el cual da a las consonantes oclusivas sordas su sonido eyectivo particular.

El alfabeto ávaro
А а Б б В в Г г Гъ гъ Гъ гъ ГI гI Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Къ къ
Кь кь КI кI КIкI кIкI Кк кк Л л М м Н н О о
П п Р р С с Т т ТI тI У у Ф ф Х х
Хх хх Хъ хъ Хь хь ХI хI Ц ц Цц цц ЦI цI ЦIцI цIцI
Ч ч ЧI чI ЧIчI чIчI Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я
  • В = /w/
  • гъ = /ʁ/
  • гь = /h/
  • гI = /ʕ/
  • къ = /qː’/
  • кI = /k’/
  • кь = /t͡ɬː’/
  • кIкI = /t͡ɬː/, también es escrito ЛI лI.
  • кк = /ɬ/, también es escrito Лъ лъ.
  • тI = /t’/
  • х = /χ/
  • хъ = /qː/
  • хь = /x/
  • хI = /ħ/
  • цI = /t͡s’/
  • чI = /t͡ʃ’/
  • Las consonantes dobles, llamadas "fortis", se pronuncian más largas que las consonantes simples (llamadas "lenis").

Idiomas túrquicos

Azerí

El alfabeto cirílico fue usado para el idioma azerí de 1939 a 1991, excepto en Rusia, donde sigue utilizándose.

Baskir

El alfabeto cirílico fue usado para el idioma baskir después del invierno septrentional de 1938.

El alfabeto baskir
А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Ҙ ҙ Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Ҡ ҡ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п
Р р С с Ҫ ҫ Т т У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ә ә Ю ю Я я

Chuvasio

El alfabeto cirílico es usado para el idioma chuvasio desde finales del siglo XIX, con algunos cambios en 1938.

El alfabeto chuvasio
А а Ӑ ӑ Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ӗ ӗ Ж ж З з
И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Ҫ ҫ
Т т У у Ӳ ӳ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

Kazajo

El kazajo también se escribe con el alfabeto latino (en Turquía, pero no en Kazajistán), y con el alfabeto árabe modificado (en la República Popular de China, Irán y Afganistán).

El alfabeto kazajo
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п
Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы İ і Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Ә ә = /æ/
  • Ғ ғ = /ʁ/ (fricativa uvular)
  • Қ қ = /q/ (uvular oclusiva sorda)
  • Ң ң = /ŋ/
  • Ө ө = /œ/
  • У у = /uw/, /yw/,/w/
  • Ұ ұ = /u/
  • Ү ү = /y/
  • Һ һ = /h/
  • İ і = /i/

Las letras cirílicas Вв, Ёё, Цц, Чч, Щщ, Ъъ, Ьь y Ээ no son usadas en las palabras kazajas nativas, sólo para vocablos rusos.

Kirguís

El kirguís también se escribe en latino y en árabe.

El alfabeto kirguís
А а Б б Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у
Ү ү Х х Ч ч Ш ш Ы ы Э э Ю ю Я я

Tártaro

El idioma tártaro ha usado el cirílico desde 1939, pero la comunidad Tártara Ortodoxa Rusa ha utilizado el cirílico desde el siglo XIX. En 2000, un nuevo alfabeto latino, fue adoptado por el idioma tártaro, pero se utiliza generalmente en la Internet.

Turcomano

El alfabeto cirílico fue usado para el idioma turcomano de 1940 a 1991, cuando se readoptó el latino, que ya se había estado usando desde 1928. Originalmente usaba el alfabeto árabe, que aún sigue empleándose en los países vecinos (Irán, Afganistán) donde se habla esta lengua.

Uzbeko

El alfabeto cirílico se sigue utilizando con mayor frecuencia para el idioma uzbeko, aunque el Gobierno ha adoptado una versión del alfabeto latino para reemplazarlo. La fecha límite para hacer esta transición, sin embargo, ha sido modificada en varias ocasiones. El último plazo se suponía que era en el 2005, pero fue desplazado una vez más unos pocos años más. Algunos expertos no están convencidos de que la transición se hará en absoluto.

El alfabeto cirílico uzbeko
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ч ч
Ш ш Ъ ъ Э э Ю ю Я я Ў ў Қ қ Ғ ғ Ҳ ҳ
  • В в = /w/
  • Ж ж = /dʒ/
  • Ф ф = /ɸ/
  • Х х = /χ/
  • Ъ ъ = /ʔ/
  • Ў ў = /ø/
  • Қ қ = /q/
  • Ғ ғ = /ʁ/
  • Ҳ ҳ = /h/

Lenguas paleosiberianas

Ortografías basadas en el cirílico se usan en varias de las lenguas paleosiberianas en Rusia, incluyendo el itelmen, el coriaco, el nivkh y el yucaguira.[3]

Véase también

Notas y referencias

  1. En la ortografía rusa pre-reforma, en Antiguo eslavo oriental y en Antiguo eslavo eclesiástico la letra es llamada yer. Históricamente, el "signo duro" toma el lugar de una ahora ausente vocal, todavía preservada en búlgaro. Ver las notas del búlgaro.
  2. Cuando una vocal iotada (vocal cuyo sonido comienza con [j]) sigue a una consonante, la consonante es palatalizada. El signo duro indica que esto no sucede, y el sonido [j] sólo aparecerá en frente de la vocal.
  3. Letras ausentes del alfabeto rusino panónico.

Referencias

  1. Senahid Halilović, Pravopis bosanskog jezika
  2. Šmid (2002), pp. 113–24: "Es interesante el hecho que en Bulgaria se imprimieron unas pocas publicaciones en alfabeto cirílico búlgaro y en Grecia en alfabeto griego… Nezirović (1992: 128) anota que también en Bosnia se ha encontrado un documento en que la lengua sefardí está escrita en alfabeto cirílico."
  3. Minority languages of Russia on the Net - Paleoasian languages

Enlaces externos

  • Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. Plovdiv. 2012. Short History of the Cyrillic Alphabet
  •   Datos: Q867570

variantes, alfabeto, cirílico, esta, lista, variantes, nacionales, alfabeto, cirílico, distribución, alfabeto, cirílico, mundo, color, verde, oscuro, países, utilizan, alfabeto, cirílico, como, escritura, principal, verde, más, claro, usan, cirílico, junto, ot. Esta es una lista de las variantes nacionales del alfabeto cirilico Distribucion del alfabeto cirilico en el mundo En color verde oscuro los paises que utilizan el alfabeto cirilico como escritura principal en verde mas claro los que usan el cirilico junto con otra escritura oficial Los sonidos se indican usando IPA Estos son solo indicadores aproximados Si bien estas lenguas en general tienen ortografias foneticas hay algunas excepciones por ejemplo la lt g gt rusa es representada como v en un numero de palabras ej ego yego su es pronunciado jɪˈvo en vez de jɪˈgo Hay que tener en cuenta que las transliteraciones de los nombres pueden variar especialmente con la y j i pero tambien con gh g h y zh j Indice 1 Letras comunes 2 Idiomas eslavos 2 1 Bielorruso 2 2 Bosnio 2 3 Bulgaro 2 4 Macedonio 2 5 Ruso 2 6 Rusino 2 7 Serbio 2 8 Ucraniano 3 Idiomas no eslavos 3 1 Idiomas iranies 3 1 1 Osetio 3 1 2 Tayiko 3 2 Moldavo 3 3 Mongol 3 3 1 Descripcion general 3 3 2 Jalja 3 3 3 Buriato 3 3 4 Calmuco 3 4 Lenguas caucasicas noroccidentales 3 4 1 Abjasio 3 5 Lenguas caucasicas nororientales 3 5 1 Avaro 3 6 Idiomas turquicos 3 6 1 Azeri 3 6 2 Baskir 3 6 3 Chuvasio 3 6 4 Kazajo 3 6 5 Kirguis 3 6 6 Tartaro 3 6 7 Turcomano 3 6 8 Uzbeko 3 7 Lenguas paleosiberianas 4 Vease tambien 5 Notas y referencias 5 1 Referencias 6 Enlaces externosLetras comunes EditarLa siguiente tabla muestra las letras cirilicas que se utilizan en la mayoria de las versiones nacionales del alfabeto cirilico Excepciones y adiciones a las lenguas particulares se indican a continuacion Letras cirilicas comunes Imprenta Cursiva Nombre SonidoA a A a A a B b B b Be b V v V v Ve v G g G g Ge g D d D d De d E e E e Ye je ʲe Zh zh Zh zh Zhe ʒ Z z Z z Ze z I i I i I i ʲi J j J j I corta Ruso I kratkoye j K k K k Ka k L l L l El l M m M m Em m N n N n En n O o O o O o P p P p Pe p R r R r Er r S s S s Es s T t T t Te t U u U u U u F f F f Ef f H h H h Kha x C c C c Tse ts Ch ch Ch ch Che tʃ Sh sh Sh sh Sha ʃ Sh sh Sh sh Shcha Shta ʃtʃ ɕː ʃt Signo blando Ruso myagkiy znak o yer chica Bulgaro er malak ʲ Yu yu Yu yu Yu ju ʲu Ya ya Ya ya Ya ja ʲa El signo blando lt gt no es una letra que representa un sonido pero modifica el sonido de la letra anterior indicando una palatalizacion ablandamiento tambien separa la consonante de la vocal siguiente A veces no tiene sentido fonetico solo ortografico ej la palabra rusa tush tush tuʂ fanfarria tush tushʹ tuʂ tinta india En algunos idiomas un signo duro lt gt o apostrofo lt gt solo separa la consonante de la siguiente vocal bya bʲa bya bʲja bya b ya bja Idiomas eslavos EditarBielorruso Editar Articulo principal Alfabeto bielorruso El alfabeto bielorruso A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J jK k L l M m N n O o P p R r S s T t U u Ў yF f H h C c Ch ch Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaEl alfabeto bielorruso presenta las siguientes caracteristicas G representa una fricativa glotal ɦ Yo Yo yo jo I se asemeja a la letra latina I I i La U corta Ў y decae entre la U y la Ef Se parece a la U U con un breve y representa la w Una combinacion de sh y ch ShCh shch se utiliza con los que estan familiarizados solo con el ruso y o ucraniano y esperarian una Shcha Sh sh La Yery Y y es ɨ La E E e es ɛ Se utiliza un apostrofo para indicar la des palatalizacion de la consonante anterior Las combinaciones de letras Dzh dzh y Dz dz aparecen luego de la D d en el alfabeto bielorruso en algunas publicaciones Cada uno de esos digrafos representan un sonido individual Dzh dʒ Dz dz Una minoria de los hablantes de bielorruso aun emplean el alfabeto latino en su escritura vease romanizacion lacinka pero este no es oficial El unico sistema de escritura oficialmente reconocido en Bielorrusia es el alfabeto cirilico Bosnio Editar Articulo principal Alfabeto bosnio El idioma bosnio utiliza tanto el alfabeto latino y cirilico 1 pero el cirilico es rara vez utilizado en la practica hoy Hubo tambien una escritura cirilica bosnia bosancica utilizada en la Edad Media junto con otras escrituras aunque su relacion con el idioma bosnio que solo fue estandarizado en la decada de 1990 y cuya condicion de lengua es todavia materia de debate es endeble en el mejor de los casos El cirilico moderno usado para escribir el idioma es la variante serbia Bulgaro Editar Articulo principal Alfabeto bulgaro El alfabeto bulgaro A a B b V v G g D d E e Zh zh Z z I i J j K kL l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H hC c Ch ch Sh sh Sh sh Yu yu Ya yaEl alfabeto bulgaro presenta las siguientes caracteristicas La letra E representa ɛ y se llama e e La letra Sh representa ʃt y se llama sh ʃte La letra representa la vocal ɤ y se llama er golyam ˈer goˈlʲam er grande Los nombres bulgaros para las consonantes son bɤ kɤ lɤ etc en vez de be ka el etc Macedonio Editar Articulo principal Alfabeto macedonio El alfabeto macedonio A a B b V v G g D d Ѓ ѓ E e Zh zh Z z Ѕ ѕ I iЈ ј K k L l Љ љ M m N n Њ њ O o P p R r S sT t Ќ ќ U u F f H h C c Ch ch Џ џ Sh shEl alfabeto macedonio difiere del serbio en las siguientes maneras Entre la Ze y la I esta la letra Dze Ѕ ѕ que se parece a la letra latina S y representa dz La Djerv es reemplazada por la Gje Ѓ ѓ que se parece a la Ghe con un acento agudo y representa ɟ La Tjerv es reemplazada por la Kja Ќ ќ Que se parece a la Ka con un acento agudo representa c Ruso Editar Articulo principal Alfabeto ruso El alfabeto ruso A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J jK k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F fH h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaLa letra Yo yo es jo El signo duro nota 1 indica la no palatalizacion nota 2 El signo blando indica que la consonante debe ser palatalizada en adicion a una j precediendo la vocal El Signo Blando tambien indica que una consonante antes de otra consonante o al final de una palabra es palatalizada Ejemplos ta ta tya tʲa tya tʲja tya tja t t t tʲ La Yery Y y indica ɨ un alofono de i La E E e es e Las Zh y Sh indican sonidos que son retroflejosAntes de la reforma de 1918 habia cuatro letras adicionales en uso Ii reemplazada por la Ii Ѳѳ Fita Fita reemplazada por la Ff Ѣѣ Yat Yat reemplazada por la Ee y Ѵѵ izhica Izhitsa reemplazada por la Ii estas fueron eliminadas por las reformas de la ortografia rusa Rusino Editar Articulo principal Idioma rusino El Idioma rusino es hablado por los Lemko rusinos en Rutenia Eslovaquia y Polonia y los rusinos panonicos en Serbia El alfabeto rusino A a B b V v G g G g D d E e Ye ye Yo yo Zh zh Z zI i I i Y y Yi yi J j K k L l M m N n O o P pR r S s T t U u F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Ѣ ѣ Yu yu Ya ya nota 3 Serbio Editar Articulo principal Alfabeto cirilico serbio El alfabeto serbio A a B b V v G g D d Ђ ђ E e Zh zh Z z I i Ј јK k L l Љ љ M m N n Њ њ O o P p R r S s T tЋ ћ U u F f H h C c Ch ch Џ џ Sh shEl alfabeto serbio muestra las siguientes caracteristicas La E representa ɛ Entre la D y E esta la letra Dje Ђ ђ que representa dʑ y se ve igual a la Tshe excepto que el bucle de la h es mas rizado y cae hacia abajo Entre la I y K esta la letra Je Ј ј representa j luce igual que la letra latina J Entre la L y M esta la letra Lje Љ љ representando ʎ luce como una union entre la L y el Signo Blando Entre la N y O esta la letra Nje Њ њ representando ɲ luce como una union entre N y el Signo Blando Entre la T y la U esta la letra Tshe Ћ ћ representando tɕ y parece una minuscula de la letra latina h con una barra En la letra mayuscula la barra aparece en la parte superior en la letra minuscula la barra cruza la parte superior a la mitad de la linea vertical Entre la Ch y Sh esta la letra Dzhe Џ џ representando dʒ que se parece a la Ts pero con la cola movida desde el lado derecho de la barra inferior a la mitad de la barra inferior Sh es la ultima letra El serbio tambien utiliza el alfabeto latino Ucraniano Editar Articulo principal Alfabeto ucraniano El alfabeto ucraniano A a B b V v G g D d E e Ye ye Zh zh Z z I iJ j I i Yi yi K k L l M m N n O o P p R r S sT t U u F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Yu yu Ya yaEl alfabeto ucraniano presenta las siguientes caracteristicas La Ve representa ʋ que puede ser pronunciada w en ultima posicion de una palabra y antes de las consonantes Esta presente la letra Yi I i que suena como yi o ji La He G g representa una fricativa glotal ɦ La Ge G g aparece luego de la He representa g Parece una He con un cuerno arriba a la derecha de la barra superior Esta letra no era oficialmente usada en la Union Sovietica luego de 1933 por lo que no se encuentra en las fuentes cirilicas mas antiguas La E E e representa ɛ La Ye Ye ye aparece luego de la E representa jɛ La Y I i representa ɪ La I I i aparece luego de la Y representa i La Yot J j representa j La Shcha Sh sh representa ʃtʃ Un apostrofo es usado para marcar la despalatalizacion de la consonante precedente Como en el cirilico bielorruso los sonidos dʒ dz son representados por los digrafos Dzh y Dz respectivamente Hasta las reformas en 1990 El Signo blando aparecia al final del alfabeto luego de la Ju Yu yu y Ja Ya ya en lugar de antes como en el alfabeto ruso Muchos hablantes nativos siguen ignorando esta reforma Idiomas no eslavos EditarEstos alfabetos generalmente fueron modelados luego del ruso pero a menudo tienen diferencias notables especialmente cuando fueron adaptados para las lenguas del Caucaso Los primeros de ellos fueron generados por los misioneros ortodoxos para los pueblos fineses y pueblos turquicos Idel Ural Maris Udmurtos Mordvinos Chuvasios Tartaros Kerasens en la decada de 1870 Mas tarde se crearon alfabetos para algunos de los pueblos siberianos y caucasos que recientemente se convirtieron al cristianismo En los anos 30 algunos de esos alfabetos fueron sustituidos por el Alfabeto turquico uniforme Todos los pueblos de la antigua Union Sovietica que habian estado usando una escritura arabe u otras escrituras asiaticas escritura mongol etc tambien adoptaron los alfabetos cirilicos y durante la Gran purga a fines de los anos 30 todos los alfabetos basados en el latino de los pueblos de la Union Sovietica fueron sustituidos por el cirilico las Republicas balticas se anexaron despues y no fueron afectadas por este cambio El alfabeto de Abjasia fue cambiado al Mxedruli pero luego de la muerte de Stalin Abjasia tambien adopto el cirilico El ultimo idioma en adoptar el cirilico fue el idioma gagauzo que usaba la escritura griega antes En Uzbekistan Azerbaiyan y Turkmenistan el uso del cirilico para representar los idiomas locales a menudo ha sido un tema politicamente controvertido desde la disolucion de la Union Sovietica ya que evoca la epoca del regimen sovietico y la rusificacion Algunos de los pueblos de Rusia como el tartaro tambien han intentado abandonar el cirilico pero la medida fue suspendida en virtud de la legislacion rusa Un numero de idiomas han pasado del cirilico a otros tipos de escritura ya sea basados en el latin o volviendo a su sistema de escritura anterior Diferenciandose del alfabeto latino que es normalmente adaptado a diferentes idiomas usando adiciones a las letras existentes como acentos dieresis tildes y cedillas el alfabeto cirilico es normalmente adaptado creando letras con formas completamente nuevas En algunos alfabetos inventados en el siglo XIX como el mari el udmurto y el chuvasio las dieresis y breves tambien son usadas Los sefardies bulgaros y bosnios carentes de tipos en hebreo ocasionalmente imprimian en judeoespanol en cirilico 2 Idiomas iranies Editar Osetio Editar Mas informacion en Idioma osetioEl idioma osetio usaba oficialmente el alfabeto latino hasta 1937 Alfabeto cirilico osetio A a Ӕ ӕ B b V v G g G g D d Dzh dzhDz dz E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K kK k L l M m N n O o P p P p R rS s T t T t U u F f H h H h C cC c Ch ch Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaTayiko Editar El idioma tayiko es escrito usando un alfabeto basado en el cirilico Alfabeto cirilico tajik A a B b G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K kL l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H hCh ch Sh sh E e Yu yu Ya ya Ғ g Ӣ ӣ Қ k Ӯ ӯ Ҳ ҳҶ ҷMoldavo Editar Articulo principal Idioma moldavo El idioma moldavo usaba el alfabeto cirilico hasta 1918 y luego de nuevo entre 1946 y 1989 Hoy en dia este alfabeto es todavia oficial en la republica no reconocida de Transnistria Mongol Editar Las lenguas mongolicas incluyen el mongol jalja en Mongolia el buriato alrededor del lago Baikal y el calmuco noroeste del mar Caspio El mongol jalja es escrito tambien con el alfabeto cirilico mongol Descripcion general Editar Esta tabla contiene todos los caracteres usados Һһ se muestra dos veces tal y como aparece en las dos ubicaciones diferentes en el buriato y el calmuco Jalja Aa Bb Vv Gg Dd Ee Yoyo Zhzh Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn OoBuriato Aa Bb Vv Gg Dd Ee Yoyo Zhzh Zz Ii Jj Ll Mm Nn OoCalmuco Aa Әә Bb Vv Gg Һһ Dd Ee Zhzh Җҗ Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ңn OoJalja Өo Pp Rr Ss Tt Uu Үү Ff Hh Cc Chch Shsh Shsh Yy Ee Yuyu YayaBuriato Өo Pp Rr Ss Tt Uu Үү Hh Һһ Cc Chch Shsh Yy Ee Yuyu YayaCalmuco Өo Pp Rr Ss Tt Uu Үү Hh Cc Chch Shsh Ee Yuyu YayaJalja Editar El alfabeto mongol Jalja A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J jK k L l M m N n O o Ө o P p R r S s T t U uҮ ү F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E eYu yu Ya yaV v w E e jɛ jœ Yo yo jo Zh zh dʒ Z z dz N n n ŋ Ө o œ Ү ү y Y y iː luego de una consonante dura ĭ mas corta Yu yu ju jy Las letras cirilicas Kk Ff y Shsh no se usan en las palabras mongoles nativas solo para las palabras de origen ruso Buriato Editar El alfabeto cirilico buriato buryaad es similar al Jalja de mas arriba pero la indica la palatalizacion como en el ruso El buriato no usa la Vv Kk Ff Cc Chch Shsh o en sus palabras nativas El alfabeto mongol buriato A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J jL l M m N n O o Ө o P p R r S s T t U u Ү үH h Һ һ C c Ch ch Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaE e jɛ jœ Yo yo jo Zh zh dʒ N n n ŋ Ө o œ Ү ү y Һ һ h Y y ei iː Yu yu ju jy Calmuco Editar El alfabeto cirilico calmuco halmg es similar al Jalja pero las letras Ee Yuyu y Yaya aparecen solo en las iniciales de una palabra En el calmuco las vocales largas se escriben dobles en la primera silaba noorin pero las cortas en las silabas despues de la primera Las vocales cortas se omiten por completo en las silabas despues de la primera halmg xaʎmag El alfabeto mongol calmuco A a Ә ә B b V v G g Һ һ D d E e Zh zh Җ җ Z zI i J j K k L l M m N n Ң n O o Ө o P p R rS s T t U u Ү ү H h C c Ch ch Sh sh E e Yu yuYa yaӘ ә ae V v w Һ һ ɣ E e ɛ jɛ Җ җ dʒ Ң n ŋ Ө o œ Ү ү y Lenguas caucasicas noroccidentales Editar Las lenguas caucasicas noroccidentales vivas se escriben generalmente usando adaptaciones del alfabeto cirilico Abjasio Editar El abjasio es una lengua caucasica hablada en la Republica Autonoma de Abjasia Georgia El alfabeto abjasio A a B b V v G g G g Ҕ ҕ Ҕ ҕ D d Dә dә Џ џ Џ џE e Ҽ ҽ Ҿ ҿ Zh zh Zh zh Zhә zhә Z z Ӡ ӡ Ӡә ӡә I i J jK k K k Қ k Қ k Ҟ ҟ Ҟ ҟ L l M m N n O o Ҩ ҩP p Ҧ ҧ R r S s T t Tә tә Ҭ ҭ Ҭә ҭә U u F f H hH h Ҳ ҳ Ҳә ҳә C c Cә cә Ҵ ҵ Ҵә ҵә Ch ch Ҷ ҷ Sh sh Sh shShә shә Sh sh Y yLenguas caucasicas nororientales Editar Las Lenguas caucasicas nororientales vivas tal como las Lenguas caucasicas noroccidentales en general se escriben utilizando adaptaciones del alfabeto cirilico Avaro Editar Articulo principal Idioma avaro El avaro es un idioma caucasico hablado en la Republica de Daguestan de la Federacion de Rusia donde es cooficial junto con otras lenguas caucasicas como el darguin lak lezgiano y tabasarano Todos esos alfabetos y algunos otros abaza adigues checheno ingusetio cabardiano tienen un signo extra palochka Ӏ palito en ruso el cual da a las consonantes oclusivas sordas su sonido eyectivo particular El alfabeto avaro A a B b V v G g G g G g GI gI D dE e Yo yo Zh zh Z z I i J j K k K kK k KI kI KIkI kIkI Kk kk L l M m N n O oP p R r S s T t TI tI U u F f H hHh hh H h H h HI hI C c Cc cc CI cI CIcI cIcICh ch ChI chI ChIchI chIchI Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaV w g ʁ g h gI ʕ k qː kI k k t ɬː kIkI t ɬː tambien es escrito LI lI kk ɬ tambien es escrito L l tI t h x h qː h x hI ħ cI t s chI t ʃ Las consonantes dobles llamadas fortis se pronuncian mas largas que las consonantes simples llamadas lenis Idiomas turquicos Editar Azeri Editar Articulo principal Idioma azeri El alfabeto cirilico fue usado para el idioma azeri de 1939 a 1991 excepto en Rusia donde sigue utilizandose Baskir Editar El alfabeto cirilico fue usado para el idioma baskir despues del invierno septrentional de 1938 El alfabeto baskir A a B b V v G g Ғ g D d Ҙ ҙ E e Yo yo Zh zh Z zI i J j K k Ҡ ҡ L l M m N n Ң n O o Ө o P pR r S s Ҫ ҫ T t U u Ү ү F f H h Һ һ C c Ch chSh sh Sh sh Y y E e Ә ә Yu yu Ya yaChuvasio Editar El alfabeto cirilico es usado para el idioma chuvasio desde finales del siglo XIX con algunos cambios en 1938 El alfabeto chuvasio A a Ӑ ӑ B b V v G g D d E e Yo yo Ӗ ӗ Zh zh Z zI i J j K k L l M m N n O o P p R r S s Ҫ ҫT t U u Ӳ ӳ F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaKazajo Editar El kazajo tambien se escribe con el alfabeto latino en Turquia pero no en Kazajistan y con el alfabeto arabe modificado en la Republica Popular de China Iran y Afganistan El alfabeto kazajo A a Ә ә B b V v G g Ғ g D d E e Yo yo Zh zh Z zI i J j K k Қ k L l M m N n Ң n O o Ө o P pR r S s T t U u Ұ u Ү ү F f H h Һ һ C c Ch chSh sh Sh sh Y y I i E e Yu yu Ya yaӘ ә ae Ғ g ʁ fricativa uvular Қ k q uvular oclusiva sorda Ң n ŋ Ө o œ U u uw yw w Ұ u u Ү ү y Һ һ h I i i Las letras cirilicas Vv Yoyo Cc Chch Shsh y Ee no son usadas en las palabras kazajas nativas solo para vocablos rusos Kirguis Editar El kirguis tambien se escribe en latino y en arabe El alfabeto kirguis A a B b G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K kL l M m N n Ң n O o Ө o P p R r S s T t U uҮ ү H h Ch ch Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaҢ n ŋ velar nasal Ү ү y Vocal cerrada anterior redondeada Ө o œ Vocal semiabierta anterior redondeada Tartaro Editar El idioma tartaro ha usado el cirilico desde 1939 pero la comunidad Tartara Ortodoxa Rusa ha utilizado el cirilico desde el siglo XIX En 2000 un nuevo alfabeto latino fue adoptado por el idioma tartaro pero se utiliza generalmente en la Internet Turcomano Editar Articulo principal Idioma turcomano El alfabeto cirilico fue usado para el idioma turcomano de 1940 a 1991 cuando se readopto el latino que ya se habia estado usando desde 1928 Originalmente usaba el alfabeto arabe que aun sigue empleandose en los paises vecinos Iran Afganistan donde se habla esta lengua Uzbeko Editar El alfabeto cirilico se sigue utilizando con mayor frecuencia para el idioma uzbeko aunque el Gobierno ha adoptado una version del alfabeto latino para reemplazarlo La fecha limite para hacer esta transicion sin embargo ha sido modificada en varias ocasiones El ultimo plazo se suponia que era en el 2005 pero fue desplazado una vez mas unos pocos anos mas Algunos expertos no estan convencidos de que la transicion se hara en absoluto El alfabeto cirilico uzbeko A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K kL l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H h Ch chSh sh E e Yu yu Ya ya Ў y Қ k Ғ g Ҳ ҳV v w Zh zh dʒ F f ɸ H h x ʔ Ў y o Қ k q Ғ g ʁ Ҳ ҳ h Lenguas paleosiberianas Editar Ortografias basadas en el cirilico se usan en varias de las lenguas paleosiberianas en Rusia incluyendo el itelmen el coriaco el nivkh y el yucaguira 3 Vease tambien EditarAlfabeto cirilico Cirilo y Metodio Alfabeto cirilico rumanoNotas y referencias Editar En la ortografia rusa pre reforma en Antiguo eslavo oriental y en Antiguo eslavo eclesiastico la letra es llamada yer Historicamente el signo duro toma el lugar de una ahora ausente vocal todavia preservada en bulgaro Ver las notas del bulgaro Cuando una vocal iotada vocal cuyo sonido comienza con j sigue a una consonante la consonante es palatalizada El signo duro indica que esto no sucede y el sonido j solo aparecera en frente de la vocal Letras ausentes del alfabeto rusino panonico Referencias Editar Senahid Halilovic Pravopis bosanskog jezika Smid 2002 pp 113 24 Es interesante el hecho que en Bulgaria se imprimieron unas pocas publicaciones en alfabeto cirilico bulgaro y en Grecia en alfabeto griego Nezirovic 1992 128 anota que tambien en Bosnia se ha encontrado un documento en que la lengua sefardi esta escrita en alfabeto cirilico Minority languages of Russia on the Net Paleoasian languagesEnlaces externos EditarIvan G Iliev Short History of the Cyrillic Alphabet Plovdiv 2012 Short History of the Cyrillic Alphabet Datos Q867570 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Variantes del alfabeto cirilico amp oldid 138021288, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos