fbpx
Wikipedia

Pidgin

Un pidgin (pronunciado en inglés /pɪdʒɪn/) es una lengua simplificada, creada y usada por individuos de comunidades que no tienen una lengua común ni conocen suficientemente alguna otra lengua para usarla entre ellos. Los pidgins han sido comunes a lo largo de la historia en situaciones como el comercio, donde los dos grupos hablan lenguas diferentes, o situaciones coloniales en que había mano de obra forzada (frecuentemente entre los esclavos de las colonias se usaban temporalmente pidgins).

En esencia, un pidgin es un código simplificado que permite una comunicación lingüística escueta, con estructuras simples y construidas azarosamente mediante convenciones, entre los grupos que lo usan. Un pidgin no es la lengua materna de ninguna comunidad, sino una segunda lengua aprendida o adquirida. Los pidgins se caracterizan por combinar los rasgos fonéticos, morfológicos y léxicos de una lengua con las unidades léxicas de otra, sin tener una gramática estructurada estable.

Introducción

El pidgin no es habitualmente la lengua materna de ningún grupo étnico o social; suele ser la lengua que emplea un inmigrante en su nuevo lugar de residencia, o una lingua franca empleada en una zona de contacto intenso de poblaciones lingüísticamente diferenciadas, como por ejemplo un puerto muy activo. Los pidgins fueron frecuentes también en las colonias, mezclando elementos de la lengua de la nación dominante con los de los nativos y los esclavos introducidos en ella.

El hablante del pidgin emplea las estructuras formales de su lengua materna, a las que completa con vocablos de la lengua de su interlocutor. Puesto que se emplean para mantener comunicaciones entre individuos con competencias lingüísticas diferentes, su gramática normalmente suele reducirse a lo indispensable. Es comúnmente aceptada la idea de que si un pidgin se estabiliza como lengua de un grupo, de modo que llega a tener hablantes nativos, empieza a convertirse en un creole o lengua criolla, la cual se caracteriza por adquirir, sobre la base del pidgin, todas las características de una lengua natural completa. Sin embargo, algunos lingüistas, como Salikoko Mufwene, consideran que este hecho no está bien demostrado.

Historia

El pidgin más antiguo del que se tiene noticia es la lingua franca o sabir, un dialecto empleado por los marinos y mercaderes del Mediterráneo desde el siglo XIV que continuó en uso hasta finales del siglo XIX. Muchos otros pidgins se han originado en la actividad comercial de los europeos; el pidgin de Guangzhou –del que una etimología popular, pero probablemente falaz, hace derivar el propio término «pidgin»– se originó en los puertos chinos para la negociación.

Otra rica fuente de pidgins fue la introducción en las colonias americanas y caribeñas de esclavos de origen africano. La combinación de las distintas lenguas que estos hablaban –puesto que los esclavistas capturaban indistintamente a miembros de distintas etnias, muchas veces desconocidas u hostiles entre sí– con las lenguas de los terratenientes coloniales y los nativos amerindios dio lugar a numerosas mezclas, de las cuales la mayoría se estabilizaron al final en lenguas criollas. En Sudamérica, la combinación del portugués, el español y las lenguas tupí-guaraníes dio origen a la Língua geral o ñẽen'gatú, hablado en la cuenca del Amazonas y en todo el Paraguay (llamado ahí "jopara"), empleada para los ritos umbanda hasta el día de hoy.

Etimología

El origen del término no está claro. Se ha sugerido que la palabra se tomó de la pronunciación china de la palabra inglesa business ("negocios"), pero podría deberse también a la expresión pigeon English («inglés de paloma»), en referencia a la paloma mensajera. La palabra china para pidgin, en chino tradicional, 洋涇濱; en chino simplificado, 洋泾滨; pinyin, yáng jīng bīn, tuvo su origen a partir del nombre del río Jīng, situado a lo largo de la frontera entre las tierras arrendadas a franceses e ingleses en Shanghái.

Pidgin English es el nombre dado por los angloparlantes al pidgin chino-anglo-portugués usado para el comercio en Cantón durante los siglos XVIII y XIX; en China esta lengua franca recibió el nombre de inglés de Cantón.

Desarrollo

La creación de un pidgin requiere:

  • Contacto regular prolongado entre las diferentes lenguas de las comunidades
  • Necesidad de comunicación entre ellos
  • Ausencia de una interlengua generalizada y accesible

Los pidgins se convierten en lenguas criollas cuando una generación de niños aprende un pidgin como lengua materna.[1]​ Este fenómeno parece apoyar la tesis de Noam Chomsky relativa a que existe una estructura cerebral innata que nos permite, siendo niños, aprender algo tan complejo como la gramática (gramática universal).[1]

Referencias

  1. Wade, N. (2006) Before the Dawn. Recovering th Lost History of Our Ancestors. New York: The Penguin Press: p.40.

Bibliografía

  • Alcaraz Varó, E., y Martínez Linares, M. A. (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel. 

Véase también

Enlaces externos

  • Lista de pidgins en uso más o menos oficial en la actualidad, según el Ethnologue (en inglés)
  •   Datos: Q33831

pidgin, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, julio, 2021, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, pidgin, pronunciado, inglés, pɪdʒɪn, lengua, simplificada,. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 23 de julio de 2021 Para otros usos de este termino vease Pidgin desambiguacion Un pidgin pronunciado en ingles pɪdʒɪn es una lengua simplificada creada y usada por individuos de comunidades que no tienen una lengua comun ni conocen suficientemente alguna otra lengua para usarla entre ellos Los pidgins han sido comunes a lo largo de la historia en situaciones como el comercio donde los dos grupos hablan lenguas diferentes o situaciones coloniales en que habia mano de obra forzada frecuentemente entre los esclavos de las colonias se usaban temporalmente pidgins En esencia un pidgin es un codigo simplificado que permite una comunicacion linguistica escueta con estructuras simples y construidas azarosamente mediante convenciones entre los grupos que lo usan Un pidgin no es la lengua materna de ninguna comunidad sino una segunda lengua aprendida o adquirida Los pidgins se caracterizan por combinar los rasgos foneticos morfologicos y lexicos de una lengua con las unidades lexicas de otra sin tener una gramatica estructurada estable Indice 1 Introduccion 2 Historia 3 Etimologia 4 Desarrollo 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Vease tambien 8 Enlaces externosIntroduccion EditarEl pidgin no es habitualmente la lengua materna de ningun grupo etnico o social suele ser la lengua que emplea un inmigrante en su nuevo lugar de residencia o una lingua franca empleada en una zona de contacto intenso de poblaciones linguisticamente diferenciadas como por ejemplo un puerto muy activo Los pidgins fueron frecuentes tambien en las colonias mezclando elementos de la lengua de la nacion dominante con los de los nativos y los esclavos introducidos en ella El hablante del pidgin emplea las estructuras formales de su lengua materna a las que completa con vocablos de la lengua de su interlocutor Puesto que se emplean para mantener comunicaciones entre individuos con competencias linguisticas diferentes su gramatica normalmente suele reducirse a lo indispensable Es comunmente aceptada la idea de que si un pidgin se estabiliza como lengua de un grupo de modo que llega a tener hablantes nativos empieza a convertirse en un creole o lengua criolla la cual se caracteriza por adquirir sobre la base del pidgin todas las caracteristicas de una lengua natural completa Sin embargo algunos linguistas como Salikoko Mufwene consideran que este hecho no esta bien demostrado Historia EditarEl pidgin mas antiguo del que se tiene noticia es la lingua franca o sabir un dialecto empleado por los marinos y mercaderes del Mediterraneo desde el siglo XIV que continuo en uso hasta finales del siglo XIX Muchos otros pidgins se han originado en la actividad comercial de los europeos el pidgin de Guangzhou del que una etimologia popular pero probablemente falaz hace derivar el propio termino pidgin se origino en los puertos chinos para la negociacion Otra rica fuente de pidgins fue la introduccion en las colonias americanas y caribenas de esclavos de origen africano La combinacion de las distintas lenguas que estos hablaban puesto que los esclavistas capturaban indistintamente a miembros de distintas etnias muchas veces desconocidas u hostiles entre si con las lenguas de los terratenientes coloniales y los nativos amerindios dio lugar a numerosas mezclas de las cuales la mayoria se estabilizaron al final en lenguas criollas En Sudamerica la combinacion del portugues el espanol y las lenguas tupi guaranies dio origen a la Lingua geral o nẽen gatu hablado en la cuenca del Amazonas y en todo el Paraguay llamado ahi jopara empleada para los ritos umbanda hasta el dia de hoy Etimologia EditarEl origen del termino no esta claro Se ha sugerido que la palabra se tomo de la pronunciacion china de la palabra inglesa business negocios pero podria deberse tambien a la expresion pigeon English ingles de paloma en referencia a la paloma mensajera La palabra china para pidgin en chino tradicional 洋涇濱 en chino simplificado 洋泾滨 pinyin yang jing bin tuvo su origen a partir del nombre del rio Jing situado a lo largo de la frontera entre las tierras arrendadas a franceses e ingleses en Shanghai Pidgin English es el nombre dado por los angloparlantes al pidgin chino anglo portugues usado para el comercio en Canton durante los siglos XVIII y XIX en China esta lengua franca recibio el nombre de ingles de Canton Desarrollo EditarLa creacion de un pidgin requiere Contacto regular prolongado entre las diferentes lenguas de las comunidades Necesidad de comunicacion entre ellos Ausencia de una interlengua generalizada y accesibleLos pidgins se convierten en lenguas criollas cuando una generacion de ninos aprende un pidgin como lengua materna 1 Este fenomeno parece apoyar la tesis de Noam Chomsky relativa a que existe una estructura cerebral innata que nos permite siendo ninos aprender algo tan complejo como la gramatica gramatica universal 1 Referencias Editar a b Wade N 2006 Before the Dawn Recovering th Lost History of Our Ancestors New York The Penguin Press p 40 Bibliografia EditarAlcaraz Varo E y Martinez Linares M A 1997 Diccionario de linguistica moderna Barcelona Ariel Vease tambien EditarCocoliche Hiri motu Criollo Patois Lengua mixta Lengua koineEnlaces externos EditarLista de pidgins en uso mas o menos oficial en la actualidad segun el Ethnologue en ingles Datos Q33831 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Pidgin amp oldid 139855218, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos