fbpx
Wikipedia

Lengua koiné

Se denomina lengua koiné o simplemente koiné a una lengua que es el resultado de un proceso sociolingüístico en el que una sociedad con hablantes de diversas variedades lingüísticas mutuamente inteligibles (muchas veces variedades del mismo idioma) acaba por formar un nuevo dialecto autónomo.

La lengua toma su nombre del griego helenístico (llamado en griego koinḗ diálektos, «lengua común») y se distingue de las lenguas pidgin y lenguas criollas porque los idiomas involucrados en la formación de pidgin o una lengua criolla no son mutuamente inteligibles y con frecuencia estos idiomas no están genéticamente relacionados. Además, en la formación de las lenguas koinés la posición social de los hablantes de los dialectos de partida no desempeña función alguna, mientras que en la creación de los pidgins tienen un papel importante.

A su vez, se distingue de las lenguas mixtas en que, a diferencia de estas, cada hablante aporta su propia variedad dialectal, no dominando las variedades de sus vecinos. La inteligibilidad mutua es el elemento a partir del cual se adoptan formas cercanas para crear la variedad lingüística compartida, y no el multilingüismo.

El proceso de koineización

Las koinés son productos de un proceso denominado nivelación. La nivelación suele ocurrir en los niveles lingüísticos más básicos, como el fonema o el morfema. En este proceso se eliminan las formas marcadas o inusuales y se retienen las formas no marcadas que son conocidas para la mayoría de los hablantes. Las formas marcadas son toda clase de características de un dialecto que sean considerablemente diferentes de las formas existentes en los otros dialectos. Estas diferencias entre las variedades se suprimen, y hay una tendencia a adoptar las características comunes a más hablantes. Como en la reconstrucción comparativa, los rasgos más frecuentes más probablemente representan las protoformas subyacentes.[1][página requerida] El proceso de nivelación del dialecto, o cualquier clase de nivelación, nunca es decidido conscientemente por un solo grupo particular de hablantes.

Según Mesthrie (1993) los dos procesos principales en la formación de una lengua koiné son acomodación y ajuste:[2]

Acomodación

La acomodación se refiere al hecho de que para crear un idioma o un dialecto neutralizado, los hablantes de la lengua necesitan “acomodar” las diferencias, principalmente con una cierta nivelación. Además, Trudgill analiza las etapas de la acomodación en tres pasos subyacentes: mezcla, nivelación, y simplificación.[3]

Mezcla

Los dialectos diversos primero entran en contacto y se mezclan el uno con el otro, sobre todo a través de los hablantes adultos. Por ejemplo, el inglés australiano es una koiné que resultó de mezclar varios dialectos del inglés de las islas Británicas (con papel destacado del inglés del área de Londres). Los primeros hablantes del inglés australiano, por necesidad, quedarían expuestos a variantes lingüísticas nuevas para ellos (nuevas palabras, nuevas formas de pronunciar, etc.), y empezarían a adoptar algunas de ellas, como resultado del contacto con otros hablantes.

Nivelación

Para equilibrar los dialectos ocurre la nivelación generalmente superponiéndose en las primeras y segundas generaciones pero a veces extendiéndose también a la tercera o generaciones posteriores según la situación social concreta. Durante esta etapa, las formas marcadas se van eliminando en favor de un habla más eficaz.

Simplificación

Los niños generalmente son los que comienzan a desarrollar consistencias dentro de los dialectos y ayudan a guiarlos hacia una koiné unificada usando las características simplificadas comunes de los dialectos. Sin embargo, hay mucha variabilidad e imprevisibilidad dentro del discurso de la primera generación de niños y su lengua emergente, aunque nada interferiría realmente con la comprensión del significado.

Ajuste

En última instancia, la tercera, cuarta, o incluso generaciones posteriores de hablantes nativos establecen el dialecto «ajustando» las variaciones de formas marcadas en una koiné integrada y finalizada que ha llegado a ser independiente de los dialectos de partida. Puede ocurrir que determinadas formas marcadas no sean eliminadas sino que queden relegadas a los registros más formales.

Los tipos de koiné

Una koiné también se conoce como variedad de compromiso, pues uno podría decir que los procesos ya mencionados dan lugar a un compromiso o acuerdo tácito entre hablantes respecto al léxico, fonética y otras características lingüísticas. El sustantivo 'koiné', de origen griego, hace referencia a un caso muy famoso de un proceso de nivelación aparecido en griego antiguo. Se pueden distinguir diversos tipos de koinés. Paul Kerswill distingue dos tipos: regional e inmigrante:[1]

Regional

Las koinés regionales son las que se forman cuando un dialecto regional dominante entra en contacto con los dialectos de otros hablantes del mismo idioma. No hay desplazamiento de los hablantes a una nueva localización geográfica. El ejemplo griego es un caso de una koiné regional.

Inmigrante

Las koinés inmigrantes son el producto de comunidades que dominan dos o más dialectos de la misma lengua y forman una koiné al encontrarse en una nueva comunidad. Un ejemplo es el hindi de Fiyi, generado por los inmigrantes indios a esta isla del Pacífico. En este caso se puede hablar tanto de lengua mixta como koiné.

Ejemplos de koiné

Hay numerosas lenguas koiné, entre ellas:

Véase también

Referencias

  1. Kerswill, P.E. Koineization as a Language Change. Oxford: Blackwell, 2000.
  2. Mesthrie, R. Koineization in the Bhojpuri-Hindi Diaspora - with special reference to South Africa. International Journal of the Sociology of Language, 1993.
  3. Trudgill, P.J. Language Contact and Dialect Contact in Linguistic Change.

Bibliografía

  • Britain, D; Trudgill, Peter (1999), «Migration, new-dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation: Reallocation as an outcome of dialect contact.», Transactions of the Philological Society 97 (2): 245-256 .
  • Kerswill, P., «Koineization and Accommodation», en Trudgill, Peter; Schilling-Estes, N, eds., The handbook of language variation and change, Oxford: Blackwell Publishing, pp. 669-702 .
  • Mesthrie, R. (2001), «Koinés», en Mesthrie, R., ed., Concise encyclopedia of sociolinguistics, Amsterdam: Elsevier, pp. 485-489 .
  • Siegel, Jeff (1985), «Koines and koineization.», Language in Society 14 (3): 357-378 .
  • Trudgill, Peter (1986), Dialects in contact, Oxford: Blackwell Publishing .
  •   Datos: Q778873

lengua, koiné, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, julio, 2021, denomina, lengua, koiné, simplemente, koiné, lengua, resultado, proceso, sociolingüístico, sociedad, hablant. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 23 de julio de 2021 Se denomina lengua koine o simplemente koine a una lengua que es el resultado de un proceso sociolinguistico en el que una sociedad con hablantes de diversas variedades linguisticas mutuamente inteligibles muchas veces variedades del mismo idioma acaba por formar un nuevo dialecto autonomo La lengua toma su nombre del griego helenistico llamado en griego koinḗ dialektos lengua comun y se distingue de las lenguas pidgin y lenguas criollas porque los idiomas involucrados en la formacion de pidgin o una lengua criolla no son mutuamente inteligibles y con frecuencia estos idiomas no estan geneticamente relacionados Ademas en la formacion de las lenguas koines la posicion social de los hablantes de los dialectos de partida no desempena funcion alguna mientras que en la creacion de los pidgins tienen un papel importante A su vez se distingue de las lenguas mixtas en que a diferencia de estas cada hablante aporta su propia variedad dialectal no dominando las variedades de sus vecinos La inteligibilidad mutua es el elemento a partir del cual se adoptan formas cercanas para crear la variedad linguistica compartida y no el multilinguismo Indice 1 El proceso de koineizacion 1 1 Acomodacion 1 1 1 Mezcla 1 1 2 Nivelacion 1 1 3 Simplificacion 1 2 Ajuste 2 Los tipos de koine 2 1 Regional 2 2 Inmigrante 3 Ejemplos de koine 4 Vease tambien 5 Referencias 6 BibliografiaEl proceso de koineizacion EditarLas koines son productos de un proceso denominado nivelacion La nivelacion suele ocurrir en los niveles linguisticos mas basicos como el fonema o el morfema En este proceso se eliminan las formas marcadas o inusuales y se retienen las formas no marcadas que son conocidas para la mayoria de los hablantes Las formas marcadas son toda clase de caracteristicas de un dialecto que sean considerablemente diferentes de las formas existentes en los otros dialectos Estas diferencias entre las variedades se suprimen y hay una tendencia a adoptar las caracteristicas comunes a mas hablantes Como en la reconstruccion comparativa los rasgos mas frecuentes mas probablemente representan las protoformas subyacentes 1 pagina requerida El proceso de nivelacion del dialecto o cualquier clase de nivelacion nunca es decidido conscientemente por un solo grupo particular de hablantes Segun Mesthrie 1993 los dos procesos principales en la formacion de una lengua koine son acomodacion y ajuste 2 Acomodacion Editar La acomodacion se refiere al hecho de que para crear un idioma o un dialecto neutralizado los hablantes de la lengua necesitan acomodar las diferencias principalmente con una cierta nivelacion Ademas Trudgill analiza las etapas de la acomodacion en tres pasos subyacentes mezcla nivelacion y simplificacion 3 Mezcla Editar Los dialectos diversos primero entran en contacto y se mezclan el uno con el otro sobre todo a traves de los hablantes adultos Por ejemplo el ingles australiano es una koine que resulto de mezclar varios dialectos del ingles de las islas Britanicas con papel destacado del ingles del area de Londres Los primeros hablantes del ingles australiano por necesidad quedarian expuestos a variantes linguisticas nuevas para ellos nuevas palabras nuevas formas de pronunciar etc y empezarian a adoptar algunas de ellas como resultado del contacto con otros hablantes Nivelacion Editar Para equilibrar los dialectos ocurre la nivelacion generalmente superponiendose en las primeras y segundas generaciones pero a veces extendiendose tambien a la tercera o generaciones posteriores segun la situacion social concreta Durante esta etapa las formas marcadas se van eliminando en favor de un habla mas eficaz Simplificacion Editar Los ninos generalmente son los que comienzan a desarrollar consistencias dentro de los dialectos y ayudan a guiarlos hacia una koine unificada usando las caracteristicas simplificadas comunes de los dialectos Sin embargo hay mucha variabilidad e imprevisibilidad dentro del discurso de la primera generacion de ninos y su lengua emergente aunque nada interferiria realmente con la comprension del significado Ajuste Editar En ultima instancia la tercera cuarta o incluso generaciones posteriores de hablantes nativos establecen el dialecto ajustando las variaciones de formas marcadas en una koine integrada y finalizada que ha llegado a ser independiente de los dialectos de partida Puede ocurrir que determinadas formas marcadas no sean eliminadas sino que queden relegadas a los registros mas formales Los tipos de koine EditarUna koine tambien se conoce como variedad de compromiso pues uno podria decir que los procesos ya mencionados dan lugar a un compromiso o acuerdo tacito entre hablantes respecto al lexico fonetica y otras caracteristicas linguisticas El sustantivo koine de origen griego hace referencia a un caso muy famoso de un proceso de nivelacion aparecido en griego antiguo Se pueden distinguir diversos tipos de koines Paul Kerswill distingue dos tipos regional e inmigrante 1 Regional Editar Las koines regionales son las que se forman cuando un dialecto regional dominante entra en contacto con los dialectos de otros hablantes del mismo idioma No hay desplazamiento de los hablantes a una nueva localizacion geografica El ejemplo griego es un caso de una koine regional Inmigrante Editar Las koines inmigrantes son el producto de comunidades que dominan dos o mas dialectos de la misma lengua y forman una koine al encontrarse en una nueva comunidad Un ejemplo es el hindi de Fiyi generado por los inmigrantes indios a esta isla del Pacifico En este caso se puede hablar tanto de lengua mixta como koine Ejemplos de koine EditarHay numerosas lenguas koine entre ellas El griego helenistico koine El hindi de Fiyi El ingles de Australia El ingles de Nueva Zelanda El friulanoVease tambien EditarLengua mixta Lengua criolla PidginReferencias Editar a b Kerswill P E Koineization as a Language Change Oxford Blackwell 2000 Mesthrie R Koineization in the Bhojpuri Hindi Diaspora with special reference to South Africa International Journal of the Sociology of Language 1993 Trudgill P J Language Contact and Dialect Contact in Linguistic Change Bibliografia EditarBritain D Trudgill Peter 1999 Migration new dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation Reallocation as an outcome of dialect contact Transactions of the Philological Society 97 2 245 256 Kerswill P Koineization and Accommodation en Trudgill Peter Schilling Estes N eds The handbook of language variation and change Oxford Blackwell Publishing pp 669 702 Mesthrie R 2001 Koines en Mesthrie R ed Concise encyclopedia of sociolinguistics Amsterdam Elsevier pp 485 489 Siegel Jeff 1985 Koines and koineization Language in Society 14 3 357 378 Trudgill Peter 1986 Dialects in contact Oxford Blackwell Publishing Datos Q778873 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lengua koine amp oldid 144889220, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos