fbpx
Wikipedia

Idioma maya

El maya (autoglotónimo: Maaya tꞌaan) o yucateco es una lengua mayense que se habla principalmente en los estados mexicanos peninsulares de Yucatán, Campeche y Quintana Roo, en el norte de Guatemala, particularmente en el Petén, así como en menor grado en el norte de Belice. Es conocida comúnmente como maya, aunque muchos lingüistas emplean el término maya yucateco para distinguirla de otras lenguas mayenses.

Maya / yucateco
Maaya tꞌaan, maaya, máayaj, mayáaj
Hablado en  México
 Belice
 Guatemala
Región Yucatán 547 098
Quintana Roo 163 477
Campeche 75 847
Corozal 897
Orange Walk 383
Petén 50-100
Hablantes 859 607 (2015)[1]
Puesto Entre los 500 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia

Lenguas mayenses
  Yucatecanas
    Yucateco-lacandonas

      Idioma maya
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en México México[2]
Guatemala Guatemala tiene reconocimiento como lengua nacional junto con el español.[3]
Regulado por Academia de la Lengua Maya
Academia de la lengua y la cultura maya de Quintana Roo
Academia municipal de la lengua maya "Itzamná".[4]
Códigos
ISO 639-2 myn (colectivo)
ISO 639-3 yua

Distribución geográfica de la lengua maya en la Península de Yucatán.

En la Península de Yucatán, el maya yucateco sigue siendo la lengua materna de un gran segmento de la población a principios del siglo XXI. Tiene aproximadamente 900.000 hablantes en esta región. Se estiman unos 6000 hablantes de maya yucateco en Belice. El idioma forma parte de la rama yucateca de la familia lingüística maya. Esta está dividida según los lingüistas en los subgrupos Mopan-itzá y Yucateco-Lacandón. El maya yucateco pertenece a este último.

Ficha de pago de la hacienda Dziuché (ƆIUCHE), Yucatán.

Para ponerlo en los términos que usa Alfredo Barrera Vásquez, mayista, en el extenso prólogo al Diccionario Maya-Español, Español-Maya Cordemex (1.ª edición) de 1980:

La lengua maya yucateca es uno de los más antiguos miembros de una familia cuyo tronco recibe el nombre convencional de protomaya, a su vez miembro de otra familia cuyo tronco, que dio origen a otras lenguas como el totonaco, provino de algún otro tronco asiático [...] Los glotocronólogos, con sus métodos, han podido concluir que un grupo, el propiamente protomayano, llegó de alguna parte y se estableció en un lugar de los altos de Guatemala, y aún precisan: la Sierra de Cuchumatanes, aproximadamente en el año 2600 a.C. (siglo XXVI a. C.).[5]

Y más adelante continúa diciendo:

[...] de aquel punto y grupo original, que ya había comenzado a diversificarse, se desprendió aproximadamente en 1600 a.C., es decir, después de un milenio de haber llegado a los Cuchumatanes, una fracción para emigrar al norte, hacia las tierras bajas de la península yucateca [...][5]

Población maya-yucateco parlante

Según datos del XII censo general de población y vivienda del INEGI, en territorio mexicano la cantidad de mayahablantes es de 800.291, lo cual la coloca como la segunda lengua indígena con mayor número de hablantes en México, después de la lengua náhuatl. En Belice, de acuerdo con datos de 1991, era hablada por unas 5000 personas y en Guatemala se registran unas 700 en el borde fronterizo con Campeche y Quintana Roo.

Según datos del Ministerio de Educación de Guatemala (MINEDUC) Guatemala es un país multilingüe, cuenta con un total de 25 idiomas: 22 son idiomas mayas (con un tronco común al maya yucateco e incluyéndolo), más el idioma xinka, el idioma garífuna y el español, de los cuales:

Cinco idiomas tienen de 300,000 a un millón de hablantes cada uno (incluido el español) Otros cinco tienen de 50 a 120,000 cada uno Cuatro tienen de 20 a 49,000 cada uno Once de ellos tienen menos de 20,000 hablantes cada uno

La lengua maya es ampliamente utilizada y enseñada en las regiones señaladas, particularmente en Yucatán y en Campeche, existiendo incluso academias que se dedican exclusivamente a su comprensión y difusión.

A partir de la creación de la Ley de Derechos Lingüísticos en 2003, el maya-yucateco, al igual que el resto de las lenguas indígenas originarias de México, es reconocida como lengua nacional mexicana.

Escritura

La lengua maya se escribe con caracteres latinos desde la conquista de los españoles hasta la actualidad, aunque en tiempos prehispánicos los mayas utilizaban un sistema de glifos o ideogramas para su escritura. Hay un alfabeto oficial que fue elaborado por lingüistas y especialistas en el año de 1984, el cual es oficialmente reconocido y utilizado en los libros de texto distribuidos por el estado mexicano, si bien entre los hablantes y aún los expertos de la lengua se manifiestan diferencias de interpretación y representación ortográfica. A continuación, se muestra el cuadro del abecedario maya:

Abecedario maya
A B Ch Ch' E I J K K' L M N O P P' S T T' Ts Ts' U W X Y '
a b ch ch' e i j k k' l m n o p p' s t t' ts ts' u w x y '
Valores fonéticos
a b t͡ʃʰ t͡ʃʼ e i h l m n o s t͡sʰ t͡sʼ u w ʃ j ʔ

Se ha publicado un cierto número de diccionarios que sirven de referencia a los estudiosos. Desde el muy culto y reconocido Coordinación alfabética de las voces del idioma maya, publicado por Juan Pío Pérez en 1898 y compilado a lo largo de muchos años desde mediados del siglo XIX por él mismo y por fray Pedro Beltrán, hasta las más modernas ediciones como el Diccionario Maya-Español, Español-Maya, editado por Cordemex en 1980, bajo la coordinación de Alfredo Barrera Vásquez –connotado mayista–, contando como redactores a dos expertos en la lengua maya: Juan Ramón Bastarrachea y William Brito Sansores.

Muestra de texto

Tuláakal wíinik ku síijil jáalk'ab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil yetel tuláakal u baatsile'.[6]
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Fonología

En la lengua maya de Yucatán abundan los sonidos consonánticos sordos. Una característica notable del maya yucateco, que comparte con muchas otras lenguas mayenses, es el uso de consonantes glotalizadas (como p', t', y k'). Los siguientes cuadros muestran los fonemas del idioma maya.[7]

Vocales

Anterior Central Posterior
Cerrada i /i/ u /u/
Media e /e/ o /o/
Abierta a /a/

Cualidad de las vocales

Cada una de estas 5 vocales pueden ser largas. Existen también vocales glotalizadas [aʔ] y [aʔa].

Consonantes

Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
Nasal m /m/ n /n/
Oclusiva implosiva b /ɓ/
aspirada p // t // k // ' /ʔ/
eyectiva p' // t' // k' //
Africada aspirada ts /tsʰ/ ch /tʃʰ/
eyectiva ts' /tsʼ/ ch' /tʃʼ/
Fricativa s /s/ x /ʃ/ j /h/
Aproximante w /w/ l /l/ y /j/
Vibrante simple r /ɾ/

Tonos

En la lengua maya existen dos tonos: uno alto que se marca con [áa] y otro bajo que se escribe con [aa].

Gramática

 
Texto en idioma maya moderno.
 
Señalización bilingüe en maya y español.
 
Cartel informativo sobre la COVID-19 en maya.

Morfología

El maya tiene como base morfemas monosilábicos, es decir, palabras o elementos para la formación de las mismas que resisten el análisis morfológico. La lengua maya economiza vocales pero no llega a producir agrupamientos de consonantes demasiado complejos en una sola sílaba. Tampoco se da en la maya el agrupamiento de vocales y cada una de las que permite el hábito se vuelve eje de la sílaba. Usa un apóstrofo intermedio ya que se usa entre dos consonantes.

Sintaxis

La lengua maya de Yucatán es de tipo sintético. Esto significa que usa formas complejas para expresar ideas también complejas. No hay artículos, ni género. No existe el modo infinitivo y muchos verbos parecen nombres y tienen la doble función.

Muestrario de léxico

Ejemplo de texto

Artículo 1.º de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en maya:

Tuláakal wíinik ku síijil jáalk'ab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil, beytun xan na'ata'an sijnalil yetel no'oja'anil u tuukulo', k'a'abet u bisikuba bey láaktzilil yetel tuláakal u baatzile'.[8]
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Expresiones frecuentes

Bix a beel (en la lengua maya no es necesario utilizar signos interrogativos porque existen formas interrogativas específicas)

¿Cómo estás? (literalmente: ¿Cómo está tu camino?)

Ma'alob, kux teech

Bien, ¿y tú?

Bey xan teen.

Igual yo.

Bix a k'aaba’

¿Cómo te llamas? (literalmente “¿cómo es tu nombre?”)

In k'aaba'e' Jorge.

Mi nombre es Jorge

Jach ki'imak in wóol in k'ajóolt kech.

Yo estoy muy feliz de conocerte. (literalmente “Muy feliz mi ser de conocerte”)

Algunas palabras frecuentemente usadas y entremezcladas aún en la época actual con el español que se habla en la península de Yucatán:

Aj: (señor), antepuesta a los nombres denota masculinidad
Sóoskil: fibra de henequén
Puuch': aplastar o aplastado
Tuuch: ombligo
P'uurux: panzón
T'eel: gallo
Muuch: sapo
Tuunich: piedra
Jo'ots'': sacar de la olla con cuchara o con la mano una porción.
K'olis: calvo, pelón
Xiix: resto (lo que sobra de alguna bebida o comida)
Malix: corriente (sin raza... sobre todo dirigido a los perros corrientes)
Nojoch: grande
Báaxal: juguete, también puede ser broma
Mulix: pelo rizado
Wiix: orina
Janal: comida
Naj: casa
Pixan: muerto o espíritu
Tirix ta': diarrea
Xiik': axila
Kiirits': sucio
K'aas: feo
Ma'ax: mono
Otoch: casa
Peech: garrapata
Uk': piojo
Xuux: atento, avispado
Arux: duende (personaje legendario)
Ch'eel: rubio, de pelo claro
Chiich, o chichi: abuela
Soots': murciélago
Wáay: brujo (también se dice esto como emoción de sorpresa o asombro)
Míis: escoba
Miis: gato
Ja': agua
Ixtáabay: mujer sobrenatural que seduce a los noctámbulos.

Numeración en maya yucateco

Numeración en maya yucateco

 1 - Jun 2 - Ka’a 3 - Óox 4 - Kan 5 - Jo’o 6 - Wak 7 - Wuk 8 - Waxak 9 - Bolon 10 - Lajun 11 - Buluk 12 - Lajka’a o ka'alajun 13 - Óoxlajun 14 - Kanlajun 15 - Jo’olajun 16 - Waklajun 17 - U’uklajun 18 - Waxaklajun 19 - Bolonlajun 20 - Junk’aal 400 - Junk’aax o junbaak 8000 - Junpik 160 000 - Junkalab 3 200 000 - Junk’iinchil 64 000 000 - Junalaw 

Influencia del náhuatl

La lengua maya yucateca se enfrentó a nuevo proceso de transformación por la interacción con los grupos Xiúes que trajeron consigo desde el siglo XV, posiblemente antes, desde el litoral del Golfo de México, fuerte influencia tolteca y desde luego del náhuatl. Esta influencia tuvo inclusive un efecto determinante en el panteón maya con la presencia de Kukulcán, que derivó del propio Quetzalcóatl y generó la resultante cultural que vinieron a conocer y con que se enfrentaron, los españoles conquistadores, en el siglo XVI.[9]

Al azteca o mexicano se le conoce en maya peninsular como huach que significa extraño, lo que invita a pensar en tal influencia proveniente de los nahuas de Chontalpan que habían originalmente llegado a la región desde del México-Tenochtitlan y que dejaron un legado importante en el léxico de los mayas peninsulares.

Después, ya consumada la conquista, cuando se fundó la ciudad española de Campeche (sobre la ciudad maya A K'in Pech), se construye el barrio de San Román donde se establecieron mexicanos de habla náhuatl. Del mismo modo, en Mérida lo hicieron en el barrio de San Cristóbal los mexicas traídos por los conquistadores. Algunos términos usados en la lengua maya peninsular actual dan cuenta de esto:

Maseewal: macehualli (indígena)
Tamal: tamalli (tamal)
Chimal: chimalli (escudo)
Posol: pozolli (pozol, se relaciona con la palabra potzonalli que significa espumoso o cosa que espuma)
Hipil: huipilli (en la península de Yucatán)
Kotom: coton, cotomitl (camisa)
Kama'ach: camachalli (quijada)
Chi'icam: xicamatl (jícama)

Véase también

Referencias

 
Prueba Wikipedia en Idioma maya en la Incubadora de Wikimedia
  1. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas [INALI] (2010). «Población de 5 años y más hablante de alguna lengua indígena por variante lingüística según bilingüismo lengua indígena-español. Localidades con asentamientos históricos, 2000». Estadística básica de la población de hablantes de lenguas indígenas nacionales. Consultado el 10 de marzo de 2013. 
  2. de 2020, 19 de Noviembre. «Diputados: las lenguas indígenas tendrán el mismo valor que el español ante la ley». infobae. Consultado el 19 de enero de 2021. 
  3. Honorable Congreso de la Unión (13 de marzo de 2003). . Diario Oficial de la Federación (México). Archivado desde el original el 11 de junio de 2008. Consultado el 10 de marzo de 2013. 
  4. Universidad Autónoma de Yucatán [UADY]. «Academias de la lengua maya». Consultado el 11 de marzo de 2013. 
  5. Alfredo Barrera Vásquez, Diccionario maya - español, español - maya (Diccionario Maya Cordemex), Mérida, Yucatán, México.
  6. Centro de información de naciones unidas, México (1998). «Maya (yucateco)». Declaración universal de los derechos humanos (en inglés, maya). Consultado el 7 de abril de 2013. 
  7. Lehmann, Christian (2012). «La lengua maya de Yucatán». Consultado el 10 de marzo de 2013. 
  8. «U DZA'ABAL K'AJÓOLTBIL U NOJ A'ALMAJ T'AANIL U NAJMAL WÍINIKO'OB». Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. 26 de octubre de 1998. Consultado el 26 de diciembre de 2020. 
  9. Molina Solís, Juan Francisco (1896). R. Caballero, ed. Historia del descubrimiento y conquista de Yucatán. Consultado el 24 de agosto de 2010. 

Bibliografía

  • Arzápalo Marín, Ramón (2008). U dzibann huunil Colon (La carta de Colón). Traducción al maya del siglo xvi. México: Facediciones. ISBN 9788415158202. Consultado el 28 de marzo de 2013. 
  • Barrera Vásquez, Alfredo (1980). Diccionario Maya Cordemex. México: Ediciones Cordemex. OCLC 7550928. 
  • Gómez Navarrete, Javier A. (2009). Diccionario introductorio: maya-español, español-maya. Quintana Roo: Universidad de Quintana Roo. Consultado el 28 de marzo de 2013. 
  • Pío Pérez, Juan (1898). Coordinación alfabética de las voces del idioma maya. Mérida, Yucatán: Imprenta de la Ermita. Consultado el 28 de marzo de 2013. 
  • San Buenaventura, Gabriel de (1684). Arte de la lengua maya. Facsímil de la Universidad Autónoma de Nuevo León (UANL). México: Viuda de Bernardo Calderón. OCLC 36959059. 
  • YUCATÁN EN EL TIEMPO, Casares G. Cantón, Raúl; Duch Colell, Juan; Antochiw Kolpa, Michel; Zavala Vallado, Silvio et ál, 1998. Mérida, Yucatán, México. isbn = 970 9071 04 1
  • Zavala, Manuel (1896). Gramática Maya. México: Imprenta de la Ermita. OCLC 1450507. 

Enlaces externos

  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre idioma. Diccionario Maya-Español, Wikicionario en Español
  • Diccionario Español-Maya, en el sitio de AULEX (México)
  • YUCATÁN, identidad y cultura Maya, en el sitio de la Universidad Autónoma de Yucatán
  • La lengua maya de Yucatán Descripción lingüística de la lengua maya, con gramática, léxico y colección de textos analizados
  • Diccionario Maya
  • en INDEMAYA.
  • La escritura y el idioma Maya en Culturas.en línea.
  • Curso de maya yucateco en UADY.
  • Bibliografía sobre Maya Yucateco en el sitio Lingmex: Bibliografía Linguistica de México desde 1970
  •   Datos: Q13354
  •   Multimedia: Yucatec

idioma, maya, para, familia, lingüística, véase, lenguas, mayenses, maya, autoglotónimo, maaya, tꞌaan, yucateco, lengua, mayense, habla, principalmente, estados, mexicanos, peninsulares, yucatán, campeche, quintana, norte, guatemala, particularmente, petén, as. Para la familia linguistica vease Lenguas mayenses El maya autoglotonimo Maaya tꞌaan o yucateco es una lengua mayense que se habla principalmente en los estados mexicanos peninsulares de Yucatan Campeche y Quintana Roo en el norte de Guatemala particularmente en el Peten asi como en menor grado en el norte de Belice Es conocida comunmente como maya aunque muchos linguistas emplean el termino maya yucateco para distinguirla de otras lenguas mayenses Maya yucatecoMaaya tꞌaan maaya maayaj mayaajHablado en Mexico Belice GuatemalaRegionYucatan 547 098Quintana Roo 163 477Campeche 75 847Corozal 897Orange Walk 383Peten 50 100Hablantes859 607 2015 1 PuestoEntre los 500 mayores Ethnologue 2013 FamiliaLenguas mayenses Yucatecanas Yucateco lacandonas Idioma mayaEscrituraAlfabeto latinoEstatus oficialOficial enMexico Mexico 2 Guatemala Guatemala tiene reconocimiento como lengua nacional junto con el espanol 3 Regulado porAcademia de la Lengua MayaAcademia de la lengua y la cultura maya de Quintana RooAcademia municipal de la lengua maya Itzamna 4 CodigosISO 639 2myn colectivo ISO 639 3yuaDistribucion geografica de la lengua maya en la Peninsula de Yucatan editar datos en Wikidata En la Peninsula de Yucatan el maya yucateco sigue siendo la lengua materna de un gran segmento de la poblacion a principios del siglo XXI Tiene aproximadamente 900 000 hablantes en esta region Se estiman unos 6000 hablantes de maya yucateco en Belice El idioma forma parte de la rama yucateca de la familia linguistica maya Esta esta dividida segun los linguistas en los subgrupos Mopan itza y Yucateco Lacandon El maya yucateco pertenece a este ultimo Ficha de pago de la hacienda Dziuche ƆIUCHE Yucatan Articulo principal Historia de las lenguas mayenses Para ponerlo en los terminos que usa Alfredo Barrera Vasquez mayista en el extenso prologo al Diccionario Maya Espanol Espanol Maya Cordemex 1 ª edicion de 1980 La lengua maya yucateca es uno de los mas antiguos miembros de una familia cuyo tronco recibe el nombre convencional de protomaya a su vez miembro de otra familia cuyo tronco que dio origen a otras lenguas como el totonaco provino de algun otro tronco asiatico Los glotocronologos con sus metodos han podido concluir que un grupo el propiamente protomayano llego de alguna parte y se establecio en un lugar de los altos de Guatemala y aun precisan la Sierra de Cuchumatanes aproximadamente en el ano 2600 a C siglo XXVI a C 5 Y mas adelante continua diciendo de aquel punto y grupo original que ya habia comenzado a diversificarse se desprendio aproximadamente en 1600 a C es decir despues de un milenio de haber llegado a los Cuchumatanes una fraccion para emigrar al norte hacia las tierras bajas de la peninsula yucateca 5 Indice 1 Poblacion maya yucateco parlante 2 Escritura 2 1 Muestra de texto 3 Fonologia 3 1 Vocales 3 2 Cualidad de las vocales 3 3 Consonantes 3 4 Tonos 4 Gramatica 4 1 Morfologia 4 2 Sintaxis 5 Muestrario de lexico 5 1 Ejemplo de texto 5 2 Expresiones frecuentes 5 3 Numeracion en maya yucateco 5 4 Influencia del nahuatl 6 Vease tambien 7 Referencias 7 1 Bibliografia 7 2 Enlaces externosPoblacion maya yucateco parlante EditarSegun datos del XII censo general de poblacion y vivienda del INEGI en territorio mexicano la cantidad de mayahablantes es de 800 291 lo cual la coloca como la segunda lengua indigena con mayor numero de hablantes en Mexico despues de la lengua nahuatl En Belice de acuerdo con datos de 1991 era hablada por unas 5000 personas y en Guatemala se registran unas 700 en el borde fronterizo con Campeche y Quintana Roo Segun datos del Ministerio de Educacion de Guatemala MINEDUC Guatemala es un pais multilingue cuenta con un total de 25 idiomas 22 son idiomas mayas con un tronco comun al maya yucateco e incluyendolo mas el idioma xinka el idioma garifuna y el espanol de los cuales Cinco idiomas tienen de 300 000 a un millon de hablantes cada uno incluido el espanol Otros cinco tienen de 50 a 120 000 cada uno Cuatro tienen de 20 a 49 000 cada uno Once de ellos tienen menos de 20 000 hablantes cada unoLa lengua maya es ampliamente utilizada y ensenada en las regiones senaladas particularmente en Yucatan y en Campeche existiendo incluso academias que se dedican exclusivamente a su comprension y difusion A partir de la creacion de la Ley de Derechos Linguisticos en 2003 el maya yucateco al igual que el resto de las lenguas indigenas originarias de Mexico es reconocida como lengua nacional mexicana Escritura EditarArticulo principal Escritura maya La lengua maya se escribe con caracteres latinos desde la conquista de los espanoles hasta la actualidad aunque en tiempos prehispanicos los mayas utilizaban un sistema de glifos o ideogramas para su escritura Hay un alfabeto oficial que fue elaborado por linguistas y especialistas en el ano de 1984 el cual es oficialmente reconocido y utilizado en los libros de texto distribuidos por el estado mexicano si bien entre los hablantes y aun los expertos de la lengua se manifiestan diferencias de interpretacion y representacion ortografica A continuacion se muestra el cuadro del abecedario maya Abecedario mayaA B Ch Ch E I J K K L M N O P P S T T Ts Ts U W X Y a b ch ch e i j k k l m n o p p s t t ts ts u w x y Valores foneticosa b t ʃʰ t ʃʼ e i h kʰ kʼ l m n o pʰ pʼ s tʰ tʼ t sʰ t sʼ u w ʃ j ʔSe ha publicado un cierto numero de diccionarios que sirven de referencia a los estudiosos Desde el muy culto y reconocido Coordinacion alfabetica de las voces del idioma maya publicado por Juan Pio Perez en 1898 y compilado a lo largo de muchos anos desde mediados del siglo XIX por el mismo y por fray Pedro Beltran hasta las mas modernas ediciones como el Diccionario Maya Espanol Espanol Maya editado por Cordemex en 1980 bajo la coordinacion de Alfredo Barrera Vasquez connotado mayista contando como redactores a dos expertos en la lengua maya Juan Ramon Bastarrachea y William Brito Sansores Muestra de texto Editar Tulaakal wiinik ku siijil jaalk ab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil yetel tulaakal u baatsile 6 Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y dotados como estan de razon y conciencia deben comportarse fraternalmente los unos con los otros Articulo 1º Declaracion universal de los derechos humanos Fonologia EditarEn la lengua maya de Yucatan abundan los sonidos consonanticos sordos Una caracteristica notable del maya yucateco que comparte con muchas otras lenguas mayenses es el uso de consonantes glotalizadas como p t y k Los siguientes cuadros muestran los fonemas del idioma maya 7 Vocales Editar Anterior Central PosteriorCerrada i i u u Media e e o o Abierta a a Cualidad de las vocales Editar Cada una de estas 5 vocales pueden ser largas Existen tambien vocales glotalizadas aʔ y aʔa Consonantes Editar Labial Alveolar Palatal Velar GlotalNasal m m n n Oclusiva implosiva b ɓ aspirada p pʰ t tʰ k kʰ ʔ eyectiva p pʼ t tʼ k kʼ Africada aspirada ts tsʰ ch tʃʰ eyectiva ts tsʼ ch tʃʼ Fricativa s s x ʃ j h Aproximante w w l l y j Vibrante simple r ɾ Tonos Editar En la lengua maya existen dos tonos uno alto que se marca con aa y otro bajo que se escribe con aa Gramatica Editar Texto en idioma maya moderno Senalizacion bilingue en maya y espanol Cartel informativo sobre la COVID 19 en maya Morfologia Editar El maya tiene como base morfemas monosilabicos es decir palabras o elementos para la formacion de las mismas que resisten el analisis morfologico La lengua maya economiza vocales pero no llega a producir agrupamientos de consonantes demasiado complejos en una sola silaba Tampoco se da en la maya el agrupamiento de vocales y cada una de las que permite el habito se vuelve eje de la silaba Usa un apostrofo intermedio ya que se usa entre dos consonantes Sintaxis Editar La lengua maya de Yucatan es de tipo sintetico Esto significa que usa formas complejas para expresar ideas tambien complejas No hay articulos ni genero No existe el modo infinitivo y muchos verbos parecen nombres y tienen la doble funcion Muestrario de lexico EditarEjemplo de texto Editar Articulo 1 º de la Declaracion Universal de los Derechos Humanos en maya Tulaakal wiinik ku siijil jaalk ab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil beytun xan na ata an sijnalil yetel no oja anil u tuukulo k a abet u bisikuba bey laaktzilil yetel tulaakal u baatzile 8 Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y dotados como estan de razon y conciencia deben comportarse fraternalmente los unos con los otros Expresiones frecuentes Editar Bix a beel en la lengua maya no es necesario utilizar signos interrogativos porque existen formas interrogativas especificas Como estas literalmente Como esta tu camino Ma alob kux teechBien y tu Bey xan teen Igual yo Bix a k aaba Como te llamas literalmente como es tu nombre In k aaba e Jorge Mi nombre es JorgeJach ki imak in wool in k ajoolt kech Yo estoy muy feliz de conocerte literalmente Muy feliz mi ser de conocerte Algunas palabras frecuentemente usadas y entremezcladas aun en la epoca actual con el espanol que se habla en la peninsula de Yucatan Aj senor antepuesta a los nombres denota masculinidad Sooskil fibra de henequen Puuch aplastar o aplastado Tuuch ombligo P uurux panzon T eel gallo Muuch sapo Tuunich piedra Jo ots sacar de la olla con cuchara o con la mano una porcion K olis calvo pelon Xiix resto lo que sobra de alguna bebida o comida Malix corriente sin raza sobre todo dirigido a los perros corrientes Nojoch grande Baaxal juguete tambien puede ser broma Mulix pelo rizado Wiix orina Janal comida Naj casa Pixan muerto o espiritu Tirix ta diarrea Xiik axila Kiirits sucio K aas feo Ma ax mono Otoch casa Peech garrapata Uk piojo Xuux atento avispado Arux duende personaje legendario Ch eel rubio de pelo claro Chiich o chichi abuela Soots murcielago Waay brujo tambien se dice esto como emocion de sorpresa o asombro Miis escoba Miis gato Ja agua Ixtaabay mujer sobrenatural que seduce a los noctambulos Numeracion en maya yucateco Editar Numeracion en maya yucateco 1 Jun 2 Ka a 3 oox 4 Kan 5 Jo o 6 Wak 7 Wuk 8 Waxak 9 Bolon 10 Lajun 11 Buluk 12 Lajka a o ka alajun 13 ooxlajun 14 Kanlajun 15 Jo olajun 16 Waklajun 17 U uklajun 18 Waxaklajun 19 Bolonlajun 20 Junk aal 400 Junk aax o junbaak 8000 Junpik 160 000 Junkalab 3 200 000 Junk iinchil 64 000 000 Junalaw Influencia del nahuatl Editar La lengua maya yucateca se enfrento a nuevo proceso de transformacion por la interaccion con los grupos Xiues que trajeron consigo desde el siglo XV posiblemente antes desde el litoral del Golfo de Mexico fuerte influencia tolteca y desde luego del nahuatl Esta influencia tuvo inclusive un efecto determinante en el panteon maya con la presencia de Kukulcan que derivo del propio Quetzalcoatl y genero la resultante cultural que vinieron a conocer y con que se enfrentaron los espanoles conquistadores en el siglo XVI 9 Al azteca o mexicano se le conoce en maya peninsular como huach que significa extrano lo que invita a pensar en tal influencia proveniente de los nahuas de Chontalpan que habian originalmente llegado a la region desde del Mexico Tenochtitlan y que dejaron un legado importante en el lexico de los mayas peninsulares Despues ya consumada la conquista cuando se fundo la ciudad espanola de Campeche sobre la ciudad maya A K in Pech se construye el barrio de San Roman donde se establecieron mexicanos de habla nahuatl Del mismo modo en Merida lo hicieron en el barrio de San Cristobal los mexicas traidos por los conquistadores Algunos terminos usados en la lengua maya peninsular actual dan cuenta de esto Maseewal macehualli indigena Tamal tamalli tamal Chimal chimalli escudo Posol pozolli pozol se relaciona con la palabra potzonalli que significa espumoso o cosa que espuma Hipil huipilli en la peninsula de Yucatan Kotom coton cotomitl camisa Kama ach camachalli quijada Chi icam xicamatl jicama Vease tambien Editar Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre Categoria Maya yucateco Espanol Lenguas de Mexico Espanol yucateco Cultura maya Gramatica del maya yucateco Diccionario Maya CordemexReferencias Editar Prueba Wikipedia en Idioma maya en la Incubadora de Wikimedia Instituto Nacional de Lenguas Indigenas INALI 2010 Poblacion de 5 anos y mas hablante de alguna lengua indigena por variante linguistica segun bilinguismo lengua indigena espanol Localidades con asentamientos historicos 2000 Estadistica basica de la poblacion de hablantes de lenguas indigenas nacionales Consultado el 10 de marzo de 2013 de 2020 19 de Noviembre Diputados las lenguas indigenas tendran el mismo valor que el espanol ante la ley infobae Consultado el 19 de enero de 2021 Honorable Congreso de la Union 13 de marzo de 2003 Ley General de Derechos Linguisticos de los Pueblos Indigenas Diario Oficial de la Federacion Mexico Archivado desde el original el 11 de junio de 2008 Consultado el 10 de marzo de 2013 Universidad Autonoma de Yucatan UADY Academias de la lengua maya Consultado el 11 de marzo de 2013 a b Alfredo Barrera Vasquez Diccionario maya espanol espanol maya Diccionario Maya Cordemex Merida Yucatan Mexico Centro de informacion de naciones unidas Mexico 1998 Maya yucateco Declaracion universal de los derechos humanos en ingles maya Consultado el 7 de abril de 2013 Lehmann Christian 2012 La lengua maya de Yucatan Consultado el 10 de marzo de 2013 U DZA ABAL K AJoOLTBIL U NOJ A ALMAJ T AANIL U NAJMAL WIINIKO OB Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos 26 de octubre de 1998 Consultado el 26 de diciembre de 2020 Molina Solis Juan Francisco 1896 R Caballero ed Historia del descubrimiento y conquista de Yucatan Consultado el 24 de agosto de 2010 Bibliografia Editar Arzapalo Marin Ramon 2008 U dzibann huunil Colon La carta de Colon Traduccion al maya del siglo xvi Mexico Facediciones ISBN 9788415158202 Consultado el 28 de marzo de 2013 Barrera Vasquez Alfredo 1980 Diccionario Maya Cordemex Mexico Ediciones Cordemex OCLC 7550928 Gomez Navarrete Javier A 2009 Diccionario introductorio maya espanol espanol maya Quintana Roo Universidad de Quintana Roo Consultado el 28 de marzo de 2013 Pio Perez Juan 1898 Coordinacion alfabetica de las voces del idioma maya Merida Yucatan Imprenta de la Ermita Consultado el 28 de marzo de 2013 San Buenaventura Gabriel de 1684 Arte de la lengua maya Facsimil de la Universidad Autonoma de Nuevo Leon UANL Mexico Viuda de Bernardo Calderon OCLC 36959059 YUCATAN EN EL TIEMPO Casares G Canton Raul Duch Colell Juan Antochiw Kolpa Michel Zavala Vallado Silvio et al 1998 Merida Yucatan Mexico isbn 970 9071 04 1 Zavala Manuel 1896 Gramatica Maya Mexico Imprenta de la Ermita OCLC 1450507 Enlaces externos Editar Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre idioma Diccionario Maya Espanol Wikicionario en Espanol Diccionario Espanol Maya en el sitio de AULEX Mexico YUCATAN identidad y cultura Maya en el sitio de la Universidad Autonoma de Yucatan La lengua maya de Yucatan Descripcion linguistica de la lengua maya con gramatica lexico y coleccion de textos analizados Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya del Estado de Yucatan Diccionario Maya Clases de maya en INDEMAYA La escritura y el idioma Maya en Culturas en linea Curso de maya yucateco en UADY Bibliografia sobre Maya Yucateco en el sitio Lingmex Bibliografia Linguistica de Mexico desde 1970 Datos Q13354 Multimedia YucatecObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma maya amp oldid 136494306, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos