fbpx
Wikipedia

Literatura de Escocia

La literatura de Escocia o literatura escocesa incluye todas aquellas obras redactadas por autores escoceses, ya sea en latín, francés, inglés, gaélico escocés o idioma escocés, desde los primeros documentos conservados hasta la actualidad.

Orígenes de la literatura escocesa

Primeros documentos literarios

Los habitantes primitivos de la zona norte de Gran Bretaña hablaban variantes de lenguas celtas. Así, gran parte de la antigua literatura galesa fue compuesta en la actual Escocia o cerca de ella, dado que la lengua bretona, antecedente del idioma galés, estaba entonces mucho más extendido que ahora. Aunque la mayoría de los estudiosos consideran que los pictos hablaban una lengua bretona (que se ha conservado en topónimos, antropónimos e inscripciones históricas), no se conserva prácticamente ningún texto literario compuesto en esta lengua.

Estas son algunas de las obras literarias compuestas en Escocia de las que se tienen referencias:

  • En latín:
    • Oración de Protección (atribuida a San Mugint), mediados del siglo VI
    • Altus Prosator ("El Alto Creador", atribuido a San Columba), h. 597

Literatura escocesa medieval

La lengua propia de los Escotos era el gaélico. De hecho, el término Gael era sinónimo de Escoto en inglés antes de 1500. Entre 1200 y 1700 aproximadamente, las elites cultas de Escocia e Irlanda compartían una forma literaria de gaélico. Es posible que una parte de la literatura irlandesa medieval, más importante de lo que suele pensarse, fuera escrita en Escocia, pero apenas han sobrevivido muestras, dado que la utilización del gaélico literario en el este de Escocia decayó ya antes del siglo XIV. Algunos de estos textos de origen escocés, sin embargo, pueden rastrearse en fuentes irlandesas. Entre esta primitiva y perdida literatura gaélica escocesa destaca el Lebor Bretnach, producto de un importante grupo de poetas en la corte de Abernethy.

El primer texto conocido compuesto en la forma norteña del inglés medieval de las Tierras Bajas (ahora denominado escoto antiguo data del siglo XIV. Las obras de John Barbour, y un importante conjunto de evidencias, permiten comprobar que en Escocia también arraigó el Ciclo de Finn. También existen alusiones a personajes legendarios gaélicos en posteriores obras anglo-escocesas (tanto orales como escritas).

Literatura romance

Durante el siglo XIII, el francés se impuso como lengua literaria en toda Gran Bretaña, y en ella se escribió el Roman de Fergus, la primera pieza producida en una lengua vernácula no celta en Escocia. Otras obras pertenecientes al ciclo artúrico, escritas en francés y que sólo se conservan en testimonios de fuera de Escocia, son considerados por algunos críticos (entre ellos D.D.R. Owen) como originariamente escoceses.

En esta época, además, el latín seguía siendo igualmente lengua literaria. Ejemplos famosos de literatura en esta lengua son el Antífono de Inchcolm o el Carmen de morte Sumerledi, que narra la victoria de los habitantes de Glasgow sobre Somailre mac Gilla Brigte. La obra más importante de la literatura medieval escocesa, la Vita Columbae, también está escrita en latín.

Literatura tardomedieval en inglés

La literatura escocesa escrita en inglés medieval o Escoto antiguo incluye las obras de John Barbour (entre ellas, Brus) (siglo XIV), de Andrew de Wyntoun (Kronykil) y de Blind Harry, cuya obra Wallace (siglo XV) es el documento más antiguo en presentar las hazañas de William Wallace. Desde el siglo XV, gran parte de la literatura escocesa es obra de autores vinculados con la Corte de Edimburgo o con la Universidad de St. Andrews. Además, a petición de Jacobo V de Escocia, John Bellenden tradujo la obra de Hector Boece Historia Gentis Scotorum con el título de Chroniklis of Scotland (publicado en 1536) y gran parte de las Décadas de Tito Livio y a comienzos del siglo XVI, Gavin Douglas realizó una famosa traducción en verso de la Eneida de Virgilio, la primera en una lengua no romance.

El poeta Alexander Montgomerie, por ejemplo, destacó al servicio del rey Jacobo VI de Escocia en el siglo XVI. El propio rey Jacobo I de Escocia escribió, probablemente, The Kingis Quair / El libro del rey. Se trata de una de las mejores obras tempranas de la literatura escocesa. Está compuesto de doscientas estancias de siete versos cada una que integran seis cantos y cuya romántica musa fue la reina consorte y regente de Escocia lady Jeanne Beaufort (1404-1445). El poema describe sus amores en el castillo de Windsor revelando la magnífica fantasía del poeta en sus visiones líricas y sus tiernas imágenes. Jacobo fue también músico y a él se debe un tono musical patético desconocido hasta entonces (1446).[1]​ En torno a este monarca se fue constituyendo además el Grupo de Castalia, cuyo líder era Montgomery y que imitaba el renacimiento francés de La Pléyade. Y el humanista George Buchanan (1506-1582) compuso numerosas obras en latín.

Pese a todos estos méritos puntuales, la literatura inglesa desde Chaucer y las literaturas clásicas y francesa siguieron teniendo demasiada prevalencia sobre la escocesa hasta la época de la Reforma. Solo con escritores como Robert Henryson, William Dunbar o David Lindsay se constituye una "Edad de Oro" de la literatura escocesa en los siglos XVI y XVII.

Por otra parte, existe una larga tradición de baladas escocesas que atraviesa toda la Edad Media y que puede rastrearse hasta bien entrado el siglo XVII. La compilación de Francis James Child titulada The English and Scottish Popular Ballads ("Baladas populares inglesas y escocesas"), publicada entre 1882 y 1898, contiene abundantes ejemplos de este género, tales como The Elphin Knight (originalmente publicada alrededor de 1610) o Lord Randal.

La literatura escocesa moderna

A partir del siglo XVII la influencia inglesa aumentó en Escocia, pese a lo cual el escocés siguió siendo la lengua hablada por la mayor parte de los habitantes de las Tierras Bajas. En esa época es cuando se recopilan gran parte de las baladas orales de los Borders y del noreste de Escocia. Otros escritores de este siglo son William Drummond (1585-1649), Robert Sempill (1595-1665), Lady Wardlaw (1677–1727), Lady Grizel Baillie (1665–1746) y Allan Ramsay (1686-1758). Al finalizar el siglo XVII escribe su obra el erudito políglota, filósofo e historiador Gilbert Burnet (1643–1715), obispo de Salisbury. Ya en pleno siglo XVIII destaca en historia William Robertson (1721-1793), uno de los más destacados representantes de la temprana y brillantísima Ilustración escocesa y autor de una Historia de Escocia, una Historia de Carlos V y una Historia de América.

La novela escocesa comenzó a desarrollarse en el siglo XVIII, con autores como Tobias Smollett. Allan Ramsay, por su parte, puso los cimientos de la recuperación de la antigua literatura escocesa, así como por la poesía pastoril. La estrofa denominada estrofa Habbie o estrofa de Burns se desarrolló durante esta época como forma poética.

En 1760, James Macpherson dijo haber encontrado un gran número de poesías compuestas por Ossian, un bardo de la antigua poesía escocesa. Publicó traducciones que pronto adquirieron una gran popularidad internacional, hasta ser consideradas como el equivalente celta de las grandes epopeyas clásicas. Fingal, publicada en 1762, se tradujo rápidamente a otras lenguas europeas, y su honda apreciación de la belleza natural y su ternura melancólica en el tratamiento de esta leyenda ayudó, quizás más que ninguna otra obra individual, al movimiento romántico en Europa, al influir directamente en autores alemanes como Herder o Goethe en su primera época. También sirvió de inspiración a muchos escritores escoceses, incluyendo a un joven Walter Scott, incluso después de que se demostrase que los poemas publicados por Macpherson no eran traducciones de anteriores obras en gaélico, sino adaptaciones libres de poemas antiguos adaptados para satisfacer las expectativas estéticas de sus lectores.[2]

Entre los autores escoceses más conocidos, se encuentran dos fuertemente relacionados con el movimiento romántico: Robert Burns y Walter Scott. Aunque las obras de Walter Scott no se refieren únicamente a Escocia, su popularidad en Inglaterra y en toda Europa contribuyó a formar el estereotipo moderno de la cultura y el folklore escocés, al tiempo que establecía el modelo fundamental para la novela histórica, género con un gran desarrollo durante el Romanticismo y hasta nuestros días. Entre sus novelas más conocidas se encuentra las del Ciclo de Waverley, como Rob Roy o Ivanhoe.

Robert Burns, por su parte, es considerado como el poeta nacional escocés. Sus poesías fueron censuradas durante la época victoriana, y sólo recientemente se ha podido tener acceso al conjunto de su obra. Escribió en escocés, inglés y en un "escocés suave", comprensible para un público más amplio que el del escocés puro. Sus obras anticipan el movimiento romántico, y posteriormente inspiró también a los fundadores del liberalismo y del socialismo.

Otro escritor inspirado por Walter Scott, James Hogg, empeló el trasfondo religioso escocés para crear sus Memorias Privadas y Confesiones de un Pecador Justificado (The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner), en las que se introduce el tema del doppelgänger, que después emplearía Robert Louis Stevenson en su obra El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Hogg pudo inspirarse para su creación en el concepto del "co-choisiche", de la tradición folclórica gaélica.

Realismo y nacionalismo

En la segunda mitad del siglo XIX la población de Escocia se había vuelto cada vez más urbana e industrializada. Sin embargo, la demanda de novelas románticas al estilo de las de Walter Scott, que exaltasen a los héroes míticos y al paisaje de Escocia, hizo que el movimiento romántico perdurase durante esta época.

También a finales del siglo XIX se escriben algunas de las obras más populares de la literatura escocesa, que sin embargo suelen estar asociadas a Inglaterra en la cultura popular. Se trata de las novelas y relatos de Sherlock Holmes escritas por el escocés Sir Arthur Conan Doyle. Aunque la acción de estas obras se sitúa siempre en Londres, la racionalidad pura del detective puede relacionarse con una tradición intelectual propiamente escocesa, rastreable hasta el filósofo David Hume.

También son muy conocidos todavía hoy los relatos de Robert Louis Stevenson, que han sido adaptados en multitud de películas. Por ejemplo, la novela corta El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde (1886) narra la doble identidad asumirá por un inteligente investigador que se convierte en un monstruo sociópata tras ingerir una droga que pretendía separar los elementos buenos y malos de su personalidad. También goza de gran popularidad La Isla del Tesoro, un clásico de las aventuras de piratas.

La introducción en Escocia del movimiento conocido como "kailyard tradition", que pretendía reaccionar contra una novelística cada vez más crítica y realista, presentando la realidad escocesa de forma idealizada y ocultando todo posible conflicto o desigualdad. J. M. Barrie (autor de Peter Pan) es un ejemplo de esta corriente que mezcla modernidad y nostalgia. Esta tradición es considerada por algunos críticos como un atraso con respecto al panorama literario europeo, con sus ambientes rurales idealizados al margen de la vida real de la época. George Douglas Brown satirizó esta corriente en su novela The House with the Green Shutters, pero puede decirse que toda la literatura escocesa, prácticamente hasta nuestros días, sigue conteniendo características de este tipo de literatura.

A mediados del siglo XX se produjo un renacimiento en el uso del idioma escocés, que se inscribe en un "renacimiento escocés" más amplio y que afecta a todas las artes. Entre sus defensores se puede citar a Hugh MacDiarmid, así como a Douglas Young, Sidney Goodsir Smith, Robert Garioch, Robert McLellan o William Soutar. Las obras de Sorley MacLean en gaélico reavivaron el interés por esa lengua. En cambio, autores como Edwin Muir abogaban por concentrarse en el inglés como lengua literaria.

Por otra parte, novelistas como Neil M. Gunn y Lewis Grassic Gibbon enfatizaron en sus obras el conflicto lingüístico real que tenía lugar en Escocia en este periodo, como puede verse en The Silver Darlings o en A Scots Quair respectivamente: en ambas, la lengua empleada por sus protagonistas se vuelve cada vez más "anglificada" a medida que se introducen en modos de vida industrializados.

Uno de los escritores más populares de Escocia fue Bruce Marshall (1899-1987). Aunque no se le pueda enmarcar dentro de la corriente nacionalista, los escoceses aparecen con frecuencia en sus novelas. Escribió novelas de tema religioso (fue un converso al catolicismo) y militar, de acción e intriga. Fue traducido a al menos nueve idiomas (entre ellos el español) y varias de sus obras se adapataron al cine o al teatro. Su libro más popular fue El milagro del Padre Malaquías (1931).

Desde 1950 hasta hoy

Tras la Segunda Guerra Mundial surgieron en Escocia nuevos escritores con una actitud más abierta y experimental. Alexander Trocchi en los años 50 y Kenneth White en los 60 dejaron Escocia y se fueron a vivir a Francia; Edwin Morgan, el considerado actualmente como Scots Makar (poeta nacional escocés), se hizo conocido por sus traducciones desde una amplia gama de literaturas europeas, así como por sus poesías que no evitan tratar temas polémicos, introduciéndose así en las disputas políticas y académicas.

La tradición escocesa en el género fantástico ha sido continuada por autores como Alasdair Gray, cuya novela Lanark se convirtió en un clásico de culto desde su publicación original en 1981.

Los años 80 también vieron la aparición de jóvenes escritores que capturaban las experiencias y las hablas urbanas de Escocia, entre ellos James Kelman y Jeff Torrington. Más recientemente, esta línea ha sido continuada por Irvine Welsh, conocido principalmente por ser el autor de Trainspotting, y cuyas obras están escritas en el dialecto escocés del inglés. Iain Banks e Ian Rankin han logrado igualmente reconocimiento internacional, y, como Welsh, han visto algunas de sus obras adaptadas al cine o a la televisión. Otros autores, como Alexander McCall Smith, Alan Warner o el novelistas de Glasgow Suhayl Saadi, cuyo relato "Extra Time" está escrito en idioma escocés, han realizado también contribuciones importantes a la literatura escocesa a comienzos del siglo XXI.

La literatura en gaélico escocés también está experimentando actualmente un incremento, con la publicación de las series denominadas An Leabhar Mòr y Ùr Sgeul, que están inspirando a su vez a nuevos novelistas y poetas.

Por otra parte, el canon de la literatura escocesa está siendo objeto de revisión y actualización en los últimos años, mediante la reedición de algunas de sus obras fundamentales en la editorial Canongate Books, y mediante la recuperación e inclusión de mujeres escritoras, hasta ahora olvidadas en la historia de la literatura escocesa.

Referencias

  1. Federico de Mendizábal, Historia de la literatura inglesa. Valladolid: Miñón S. A., sin año, p. 19.
  2. Derick S. Thomson, The Gaelic Sources of Macpherson's "Ossian", 1952

Véase también

Enlaces externos

  • en el Proyecto BUBL (en inglés)
  • Biblioteca Nacional de Escocia (en inglés)
  • Enlaces sobre literatura escocesa en la Universidad de Carolina del Sur (en inglés)
  • Información sobre literatura escocesa en "Visit Scotland" (en español)
  •   Datos: Q2180995
  •   Multimedia: Literature of Scotland

literatura, escocia, literatura, escocia, literatura, escocesa, incluye, todas, aquellas, obras, redactadas, autores, escoceses, latín, francés, inglés, gaélico, escocés, idioma, escocés, desde, primeros, documentos, conservados, hasta, actualidad, Índice, orí. La literatura de Escocia o literatura escocesa incluye todas aquellas obras redactadas por autores escoceses ya sea en latin frances ingles gaelico escoces o idioma escoces desde los primeros documentos conservados hasta la actualidad Indice 1 Origenes de la literatura escocesa 1 1 Primeros documentos literarios 1 2 Literatura escocesa medieval 1 3 Literatura romance 2 Literatura tardomedieval en ingles 3 La literatura escocesa moderna 4 Realismo y nacionalismo 5 Desde 1950 hasta hoy 6 Referencias 7 Vease tambien 8 Enlaces externosOrigenes de la literatura escocesa EditarPrimeros documentos literarios Editar Los habitantes primitivos de la zona norte de Gran Bretana hablaban variantes de lenguas celtas Asi gran parte de la antigua literatura galesa fue compuesta en la actual Escocia o cerca de ella dado que la lengua bretona antecedente del idioma gales estaba entonces mucho mas extendido que ahora Aunque la mayoria de los estudiosos consideran que los pictos hablaban una lengua bretona que se ha conservado en toponimos antroponimos e inscripciones historicas no se conserva practicamente ningun texto literario compuesto en esta lengua Estas son algunas de las obras literarias compuestas en Escocia de las que se tienen referencias En breton Y Gododdin atribuida a Aneirin h siglo VI La batalla de Gwen Ystrad atribuida a Taliesin finales del siglo VIEn gaelico Elegia por San Columba de Dallan Forgaill h 597 Alabanza de San Columba de Beccan mac Luigdech de Rum h 677En latin Oracion de Proteccion atribuida a San Mugint mediados del siglo VI Altus Prosator El Alto Creador atribuido a San Columba h 597En ingles antiguo The Dream of the Rood El sueno de la cruz h 700 el unico fragmento conservado de la variante de Northumbria de ingles antiguo Literatura escocesa medieval Editar La lengua propia de los Escotos era el gaelico De hecho el termino Gael era sinonimo de Escoto en ingles antes de 1500 Entre 1200 y 1700 aproximadamente las elites cultas de Escocia e Irlanda compartian una forma literaria de gaelico Es posible que una parte de la literatura irlandesa medieval mas importante de lo que suele pensarse fuera escrita en Escocia pero apenas han sobrevivido muestras dado que la utilizacion del gaelico literario en el este de Escocia decayo ya antes del siglo XIV Algunos de estos textos de origen escoces sin embargo pueden rastrearse en fuentes irlandesas Entre esta primitiva y perdida literatura gaelica escocesa destaca el Lebor Bretnach producto de un importante grupo de poetas en la corte de Abernethy El primer texto conocido compuesto en la forma nortena del ingles medieval de las Tierras Bajas ahora denominado escoto antiguo data del siglo XIV Las obras de John Barbour y un importante conjunto de evidencias permiten comprobar que en Escocia tambien arraigo el Ciclo de Finn Tambien existen alusiones a personajes legendarios gaelicos en posteriores obras anglo escocesas tanto orales como escritas Literatura romance Editar Durante el siglo XIII el frances se impuso como lengua literaria en toda Gran Bretana y en ella se escribio el Roman de Fergus la primera pieza producida en una lengua vernacula no celta en Escocia Otras obras pertenecientes al ciclo arturico escritas en frances y que solo se conservan en testimonios de fuera de Escocia son considerados por algunos criticos entre ellos D D R Owen como originariamente escoceses En esta epoca ademas el latin seguia siendo igualmente lengua literaria Ejemplos famosos de literatura en esta lengua son el Antifono de Inchcolm o el Carmen de morte Sumerledi que narra la victoria de los habitantes de Glasgow sobre Somailre mac Gilla Brigte La obra mas importante de la literatura medieval escocesa la Vita Columbae tambien esta escrita en latin Literatura tardomedieval en ingles EditarLa literatura escocesa escrita en ingles medieval o Escoto antiguo incluye las obras de John Barbour entre ellas Brus siglo XIV de Andrew de Wyntoun Kronykil y de Blind Harry cuya obra Wallace siglo XV es el documento mas antiguo en presentar las hazanas de William Wallace Desde el siglo XV gran parte de la literatura escocesa es obra de autores vinculados con la Corte de Edimburgo o con la Universidad de St Andrews Ademas a peticion de Jacobo V de Escocia John Bellenden tradujo la obra de Hector Boece Historia Gentis Scotorum con el titulo de Chroniklis of Scotland publicado en 1536 y gran parte de las Decadas de Tito Livio y a comienzos del siglo XVI Gavin Douglas realizo una famosa traduccion en verso de la Eneida de Virgilio la primera en una lengua no romance El poeta Alexander Montgomerie por ejemplo destaco al servicio del rey Jacobo VI de Escocia en el siglo XVI El propio rey Jacobo I de Escocia escribio probablemente The Kingis Quair El libro del rey Se trata de una de las mejores obras tempranas de la literatura escocesa Esta compuesto de doscientas estancias de siete versos cada una que integran seis cantos y cuya romantica musa fue la reina consorte y regente de Escocia lady Jeanne Beaufort 1404 1445 El poema describe sus amores en el castillo de Windsor revelando la magnifica fantasia del poeta en sus visiones liricas y sus tiernas imagenes Jacobo fue tambien musico y a el se debe un tono musical patetico desconocido hasta entonces 1446 1 En torno a este monarca se fue constituyendo ademas el Grupo de Castalia cuyo lider era Montgomery y que imitaba el renacimiento frances de La Pleyade Y el humanista George Buchanan 1506 1582 compuso numerosas obras en latin Pese a todos estos meritos puntuales la literatura inglesa desde Chaucer y las literaturas clasicas y francesa siguieron teniendo demasiada prevalencia sobre la escocesa hasta la epoca de la Reforma Solo con escritores como Robert Henryson William Dunbar o David Lindsay se constituye una Edad de Oro de la literatura escocesa en los siglos XVI y XVII Por otra parte existe una larga tradicion de baladas escocesas que atraviesa toda la Edad Media y que puede rastrearse hasta bien entrado el siglo XVII La compilacion de Francis James Child titulada The English and Scottish Popular Ballads Baladas populares inglesas y escocesas publicada entre 1882 y 1898 contiene abundantes ejemplos de este genero tales como The Elphin Knight originalmente publicada alrededor de 1610 o Lord Randal La literatura escocesa moderna EditarA partir del siglo XVII la influencia inglesa aumento en Escocia pese a lo cual el escoces siguio siendo la lengua hablada por la mayor parte de los habitantes de las Tierras Bajas En esa epoca es cuando se recopilan gran parte de las baladas orales de los Borders y del noreste de Escocia Otros escritores de este siglo son William Drummond 1585 1649 Robert Sempill 1595 1665 Lady Wardlaw 1677 1727 Lady Grizel Baillie 1665 1746 y Allan Ramsay 1686 1758 Al finalizar el siglo XVII escribe su obra el erudito poliglota filosofo e historiador Gilbert Burnet 1643 1715 obispo de Salisbury Ya en pleno siglo XVIII destaca en historia William Robertson 1721 1793 uno de los mas destacados representantes de la temprana y brillantisima Ilustracion escocesa y autor de una Historia de Escocia una Historia de Carlos V y una Historia de America La novela escocesa comenzo a desarrollarse en el siglo XVIII con autores como Tobias Smollett Allan Ramsay por su parte puso los cimientos de la recuperacion de la antigua literatura escocesa asi como por la poesia pastoril La estrofa denominada estrofa Habbie o estrofa de Burns se desarrollo durante esta epoca como forma poetica En 1760 James Macpherson dijo haber encontrado un gran numero de poesias compuestas por Ossian un bardo de la antigua poesia escocesa Publico traducciones que pronto adquirieron una gran popularidad internacional hasta ser consideradas como el equivalente celta de las grandes epopeyas clasicas Fingal publicada en 1762 se tradujo rapidamente a otras lenguas europeas y su honda apreciacion de la belleza natural y su ternura melancolica en el tratamiento de esta leyenda ayudo quizas mas que ninguna otra obra individual al movimiento romantico en Europa al influir directamente en autores alemanes como Herder o Goethe en su primera epoca Tambien sirvio de inspiracion a muchos escritores escoceses incluyendo a un joven Walter Scott incluso despues de que se demostrase que los poemas publicados por Macpherson no eran traducciones de anteriores obras en gaelico sino adaptaciones libres de poemas antiguos adaptados para satisfacer las expectativas esteticas de sus lectores 2 Entre los autores escoceses mas conocidos se encuentran dos fuertemente relacionados con el movimiento romantico Robert Burns y Walter Scott Aunque las obras de Walter Scott no se refieren unicamente a Escocia su popularidad en Inglaterra y en toda Europa contribuyo a formar el estereotipo moderno de la cultura y el folklore escoces al tiempo que establecia el modelo fundamental para la novela historica genero con un gran desarrollo durante el Romanticismo y hasta nuestros dias Entre sus novelas mas conocidas se encuentra las del Ciclo de Waverley como Rob Roy o Ivanhoe Robert Burns por su parte es considerado como el poeta nacional escoces Sus poesias fueron censuradas durante la epoca victoriana y solo recientemente se ha podido tener acceso al conjunto de su obra Escribio en escoces ingles y en un escoces suave comprensible para un publico mas amplio que el del escoces puro Sus obras anticipan el movimiento romantico y posteriormente inspiro tambien a los fundadores del liberalismo y del socialismo Otro escritor inspirado por Walter Scott James Hogg empelo el trasfondo religioso escoces para crear sus Memorias Privadas y Confesiones de un Pecador Justificado The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner en las que se introduce el tema del doppelganger que despues emplearia Robert Louis Stevenson en su obra El extrano caso del Dr Jekyll y Mr Hyde Hogg pudo inspirarse para su creacion en el concepto del co choisiche de la tradicion folclorica gaelica Realismo y nacionalismo EditarEn la segunda mitad del siglo XIX la poblacion de Escocia se habia vuelto cada vez mas urbana e industrializada Sin embargo la demanda de novelas romanticas al estilo de las de Walter Scott que exaltasen a los heroes miticos y al paisaje de Escocia hizo que el movimiento romantico perdurase durante esta epoca Tambien a finales del siglo XIX se escriben algunas de las obras mas populares de la literatura escocesa que sin embargo suelen estar asociadas a Inglaterra en la cultura popular Se trata de las novelas y relatos de Sherlock Holmes escritas por el escoces Sir Arthur Conan Doyle Aunque la accion de estas obras se situa siempre en Londres la racionalidad pura del detective puede relacionarse con una tradicion intelectual propiamente escocesa rastreable hasta el filosofo David Hume Tambien son muy conocidos todavia hoy los relatos de Robert Louis Stevenson que han sido adaptados en multitud de peliculas Por ejemplo la novela corta El extrano caso del Dr Jekyll y Mr Hyde 1886 narra la doble identidad asumira por un inteligente investigador que se convierte en un monstruo sociopata tras ingerir una droga que pretendia separar los elementos buenos y malos de su personalidad Tambien goza de gran popularidad La Isla del Tesoro un clasico de las aventuras de piratas La introduccion en Escocia del movimiento conocido como kailyard tradition que pretendia reaccionar contra una novelistica cada vez mas critica y realista presentando la realidad escocesa de forma idealizada y ocultando todo posible conflicto o desigualdad J M Barrie autor de Peter Pan es un ejemplo de esta corriente que mezcla modernidad y nostalgia Esta tradicion es considerada por algunos criticos como un atraso con respecto al panorama literario europeo con sus ambientes rurales idealizados al margen de la vida real de la epoca George Douglas Brown satirizo esta corriente en su novela The House with the Green Shutters pero puede decirse que toda la literatura escocesa practicamente hasta nuestros dias sigue conteniendo caracteristicas de este tipo de literatura A mediados del siglo XX se produjo un renacimiento en el uso del idioma escoces que se inscribe en un renacimiento escoces mas amplio y que afecta a todas las artes Entre sus defensores se puede citar a Hugh MacDiarmid asi como a Douglas Young Sidney Goodsir Smith Robert Garioch Robert McLellan o William Soutar Las obras de Sorley MacLean en gaelico reavivaron el interes por esa lengua En cambio autores como Edwin Muir abogaban por concentrarse en el ingles como lengua literaria Por otra parte novelistas como Neil M Gunn y Lewis Grassic Gibbon enfatizaron en sus obras el conflicto linguistico real que tenia lugar en Escocia en este periodo como puede verse en The Silver Darlings o en A Scots Quair respectivamente en ambas la lengua empleada por sus protagonistas se vuelve cada vez mas anglificada a medida que se introducen en modos de vida industrializados Uno de los escritores mas populares de Escocia fue Bruce Marshall 1899 1987 Aunque no se le pueda enmarcar dentro de la corriente nacionalista los escoceses aparecen con frecuencia en sus novelas Escribio novelas de tema religioso fue un converso al catolicismo y militar de accion e intriga Fue traducido a al menos nueve idiomas entre ellos el espanol y varias de sus obras se adapataron al cine o al teatro Su libro mas popular fue El milagro del Padre Malaquias 1931 Desde 1950 hasta hoy EditarTras la Segunda Guerra Mundial surgieron en Escocia nuevos escritores con una actitud mas abierta y experimental Alexander Trocchi en los anos 50 y Kenneth White en los 60 dejaron Escocia y se fueron a vivir a Francia Edwin Morgan el considerado actualmente como Scots Makar poeta nacional escoces se hizo conocido por sus traducciones desde una amplia gama de literaturas europeas asi como por sus poesias que no evitan tratar temas polemicos introduciendose asi en las disputas politicas y academicas La tradicion escocesa en el genero fantastico ha sido continuada por autores como Alasdair Gray cuya novela Lanark se convirtio en un clasico de culto desde su publicacion original en 1981 Los anos 80 tambien vieron la aparicion de jovenes escritores que capturaban las experiencias y las hablas urbanas de Escocia entre ellos James Kelman y Jeff Torrington Mas recientemente esta linea ha sido continuada por Irvine Welsh conocido principalmente por ser el autor de Trainspotting y cuyas obras estan escritas en el dialecto escoces del ingles Iain Banks e Ian Rankin han logrado igualmente reconocimiento internacional y como Welsh han visto algunas de sus obras adaptadas al cine o a la television Otros autores como Alexander McCall Smith Alan Warner o el novelistas de Glasgow Suhayl Saadi cuyo relato Extra Time esta escrito en idioma escoces han realizado tambien contribuciones importantes a la literatura escocesa a comienzos del siglo XXI La literatura en gaelico escoces tambien esta experimentando actualmente un incremento con la publicacion de las series denominadas An Leabhar Mor y Ur Sgeul que estan inspirando a su vez a nuevos novelistas y poetas Por otra parte el canon de la literatura escocesa esta siendo objeto de revision y actualizacion en los ultimos anos mediante la reedicion de algunas de sus obras fundamentales en la editorial Canongate Books y mediante la recuperacion e inclusion de mujeres escritoras hasta ahora olvidadas en la historia de la literatura escocesa Referencias Editar Federico de Mendizabal Historia de la literatura inglesa Valladolid Minon S A sin ano p 19 Derick S Thomson The Gaelic Sources of Macpherson s Ossian 1952Vease tambien EditarLiteratura en gaelico escocesEnlaces externos EditarInformacion sobre literatura escocesa en el Proyecto BUBL en ingles Biblioteca Nacional de Escocia en ingles Enlaces sobre literatura escocesa en la Universidad de Carolina del Sur en ingles Informacion sobre literatura escocesa en Visit Scotland en espanol Datos Q2180995 Multimedia Literature of ScotlandObtenido de https es wikipedia org w index php title Literatura de Escocia amp oldid 133296304, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos