fbpx
Wikipedia

Lenguas barbacoanas

Las lenguas barbacoa o barbacoanas son un grupo de lenguas indígenas de Colombia y Ecuador, que constituyen una familia lingüística. En la actualidad se siguen hablando cinco lenguas barbacoanas: cha'palaachi (cayapa, chachi), tsáfiqui (colorado, tsáchila), awá (Kuaiquer) y guambiano de Colombia (Curnow y Liddicoat 1998). Entre todas ellas suman casi 50 mil hablantes.

Lenguas barbacoanas
Distribución geográfica N. de los Andes
Países Colombia Colombia
Ecuador Ecuador
Hablantes ~49.000 (2004)
~57.000 (2009)[1]
Filiación genética (agrupadas dentro de las Macro-chibcha)
Subdivisiones Ahuano
Coconucano
Barbacoano meridional

Extensión actual (s. XXI) de las lenguas barbacoanas (rojo oscuro), y extensión pasada estimada (s. XVII, rojo más claro).
Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Aspectos históricos, sociales y culturales

Lenguas de la familia y distribución

Las lenguas barbacoanas ocupan en área relativamente grande y fragmentada del sur de Colombia y las provincias costeras de Ecuador. Existen actualmente hay cinco lenguas vivas: cha'palaachi (o cayapa), tsáfiki (o colorado), awá pit (o cuaiquer), guambiano (o wam) y totoró:

  • El cha'palaachi es hablado por unos 9.500 chachis o cayapas en la provincia de Esmeraldas (Ecuador), cerca del río Cayapas.
  • El tsáfiki es hablado por los tsáchila, que son unos dos mil y viven en los alrededores de Santo Domingo (provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas) y los Cha'pallachi en los cantones de Esmeraldas, Eloy Alfaro, San Lorenzo y Muisne (provincia de Esmeraldas), al noroccidente del Ecuador.
  • El awá pit es hablado por los awá que habitan a ambos lado de la frontera entre Colombia (cuenca del río Telembí, Ricaurte, Alataquer y Mallama) y Ecuador, en la vertiente occidental de los Andes y la llanura del Pacífico. A los awá se les ha conocido como telembíes, sidaguas, mallas y kuaiquer. Vocabularios recopilados por viajeros y cronistas permiten afirmar que la lengua extinta de los indígenas pastos, que hoy pueblan Cumbal y la comarca de Ipiales, estaba estrechamente relacionada con la lengua awá (awá pit).
  • El guambiano es hablado por los misak o guambianos que viven en el noreste de Popayán en el departamento del Cauca al suroeste de Colombia y su lengua está estrechamente relacionada con la Totoró y Polindara y con la extinta Coconuco.
  • El totoró es hablado en el resguardo de Totoró, situado al noreste de Popayán (Cauca, Colombia) y al sur de Silvia sobre la carretera de Popayán a La Plata. El totoró es una lengua moribunda, ya que de los 3600 totoreños solo cuatro ancianos eran fluentes en la lengua en los años 1990, aunque existe un gran deseo de recuperar la identidad cultural original y hay intentos de recuperar la lengua.[2]

Además de estas lenguas se conocen datos sobre algunas otras lenguas extintas de la familia barbacoana y otros grupos étnicos cuyas lenguas posiblemente también estaban emperentadas con las lenguas barbacoanas. Entre ellas se encuentra:

  • El pasto, hablado antiguamente por los pastos en la provincia ecuatoriana de Carchi y en el departamento colombiano de Nariño, en los alrededores de las localizades de Tulcán e Ipiales. El muellamués, conocido por una breve lista de vocabulario, podría ser un dialecto del pasto.
  • El cara hablado hasta el siglo XVIII por los caranquis y posiblemente por algunos shyris, al norte de la ciudad de Quito. Su filiación con las lenguas barbacoanas es más insegura que la del pasto.
  • La etnia sindagua podría ser la antecesora de los modernos awá y por tanto su lengua sería una forma antigua de awá pit.
  • Los barbacoas del departamento colombiano de Nariño hablaban una lengua barbacoana probablemente relacionada con el awá pit, el municipio de Barbacoas recibe su nombre esta etnia.

Clasificación

La afinidad de las lenguas coconucanas (coconuco, guambiano, totoró), que forman un subgrupo del barbacoano septentrional, fue reconocida por Brinton en 1891. Este acertado temprano fue oscurecido por el hecho de que Beuchat y Rivet (1910) reclasificaron las lenguas coconucanas relacionándolas con el vecino paez y el paniquita, considerando que todos ellos formaban parte de la familia chibcha, mientras que el resto de lenguas barbacoanas se trató dentro de otra rama independiente dentro de la familia chibcha. Curnow (1998) ve como la fuente de esta confusión una lista de vocabulario referida a la lengua "moguex" que en realidad contenía palabras guambianas y paez entremezcladas por error. Este error de clasificación afectó a los esquemas clasificatorios posteriores Loukotka (1968), Greenberg (1987) y Kaufman (1990) hasta que Adolfo Constenla Umaña (1991) señaló las numerosas coincidencias léxicas entre el guambiano y el resto de lenguas barbacoanas. Previamente, Adolfo Constenla Umaña (1981) había rechazado el parentesco entre las lenguas chibchas y las lenguas coconucanas.

Uno de los primeros trabajos comparativos sistemáticos de las lenguas barbacoanas es el de Curnow y Liddicoat (1998), que estableció la familia barbacoana sobre bases sólidas e identificó las dos ramas principales: el barbacoano sepntentrional (coconucano, awano) y el barbacoano meridional (tsáfiki, cha'palaachi). El grupo meridional es bastante homogéneo, mientras que el grupo septentrional está algo más diversificado. Uno de los cambios o isoglosas que apoya esta división es el hecho de que las lenguas septentrionales conservan las obstruyentes en posición final, que en el grupo meridional se han perdido por cambios fonéticos.

Clasificación interna

Actualmente se hablan unas cinco lenguas barbaconas, aunque se conocen unas cuantas más lenguas extintas (marcadas mediante el signo, †) que también habrían pertenecido a la familia, de entre las lenguas extintas la documentación existente de algunas es tan escasa que su parentesco se sospecha pero no es seguro (estas se marcan con un interrogante,?):[3]

I. Grupo septentrional

A. Ahuano (Sindagua-Awa pit)
1. Awá Pit (también llamado Cuaiquer, Coaiquer, Kwaiker, Awá, Awa, Telembí, Awa-Cuaiquer, Koaiker, Telembí) 22.000 hablantes (1986-2007)[4]
2. Sindagua (†)
3. Barbacoa (†)
4. Pasto-Muellama
  • Pasto [?] (también llamado Past Awá) (†, s. XVII)
  • Muellama [?] (también llamado Muellamués, Muelyama) (†, s. XIX)
B. Coconucano (también llamado Guambiano-Totoró)
5. Guambiano (también llamado Mogües, Moguez, Mogés, Wam, Misak, Guambiano-Moguez, Wambiano-Mogés, Moguex) 23.500 (2001)[5]
6. Totoró (también llamado Polindara) 4 (1998)[6]
7. Coconuco (también llamado Kokonuko, Cauca, Wanaka) (†)

II. Grupo meridional

8. Caranqui [?] (también llamado Cara, Kara, Karanki, Imbaya) (†, s. XVIII)
9. Cha’palaachi (también llamado Cayapa, Chachi, Kayapa, Nigua, Cha’pallachi) 9.500 (2004)[7]
10. Tsáfiki (también llamado Tsáfiqui, Colorado, Tsáchela, Tsáchila, Campaz, Colima) 2.300 (2000)[8]

El pasto, el muellama, el coconuco y el caranqui actualmente están extintos. Aunque el pasto y el muellama usualmente se clasifican como lenguas barbacoanas, la evidencia actualmente disponible es débil y la hipótesis de parentesco debe ser investigada con mayor profundidad. El muellama puede haber sido uno de los últimos dialectos supervivientes del pasto, y se conoce por una breve lista de vocabulario recogida durante el siglo XIX, que revela que era similar al moderno awá pit.

Relación con otras lenguas

Según algunos lingüistas (Kaufman 1990, Greenberg 1987; Beuchat y Rivet 1910) la lengua nasa yuwe (o Paez) forma, conjuntamente con esta familia, un grupo mayor, aunque agrupando el guambiano y el nasa en un subgrupo y en otro el awá, cha'pallachi y tsáfiqui.[9]

También han sido propuestas como parte de esta familia la extinta lengua andaquí (Gordon 2005), el cofán (Beuchat y Rivet 1910), e incluso las lenguas camsá y tinigua (extinta). Por otra parte se discute la hipótesis según la cual la familia barbacoana pertenecen al macrofilo macro-chibcha.[10]​ Y en la misma línea Greenberg integra al barbacoano en el grupo paezano del macrofilo chibchano-paezano. Todas las propuestas señaladas son consideradas por la mayoría de especialistas como altamente especulativas.[11][12]

Finalmente, el esmeraldeño comparte un buen número de palabras con el cha'palaachi y con el tsáfiki, aunque con toda probabilidad es el resultado de préstamos léxicos, ya que estructuralmente el esmeraldeño es muy diferente del barbacoano y la mayoría de sus palabras no guardan relación con él.

Descripción lingüística

Actualmente (2021), solo se cuenta con una gramática de referencia para el awá pit[13]​ y algunos estudios descriptivos.[14]​ Para el guambiano existen numerosos estudios de alcance limitado.[15]​ Para el tsáfiki[16]​ y el cha'palaachi[17]​ existen algunas primeras aproximaciones a una gramática de estas lenguas. Al menos dos trabajos han considerado la reconstrucción fonológica del proto-barbacoano.[18]​ Tipológicamente las lenguas barbacoanas están más cerca de las lenguas andinas centrales que de las lenguas chibchas.[19]​ Por otra parte, la influencia del quechua en el norte de Ecuador y sur de Colombia es relativamente reciente ya que se remonta solo al siglo XV. Por esa razón, las características andinas de las lenguas barbacoanas se deberían a contactos en un período anterior o a un parentesco lejano con algunas lenguas andinas.

Fonética

El inventario consonántico de diversas lenguas viene dado por:[20]

Barbacoano
septentrional
Barbacoano
meridional
Guambiano Awá pit Tsáfiki Cha'palaachi
oclusiva sorda p t k p t k p t k ʔ p t k ʔ
sonora b d b d dy g
africada ¢ č č̣ ¢ ¢ č
fricativa sorda s š ṣ s ɬ š ɸ s x f s š x
sonora z ž β
sonorante líquida l ly r l l r l ly
nasal m n ñ m n m n m n ñ ŋ
semivocal w y w y w y w y

Donde para los fonemas se ha empleado el alfabeto fonético americanista: los signos /č̣, ṣ/ tienen articulación retrofleja, mientras que /č, š, ž, y, ly, ñ/ tienen articulación palatal. El inventario del proto-barbacoa es similar a los inventarios anteriores:

  Labial Alveolar Palatal Velar
central lateral
Oclusivas *p *t     *k
Africadas        
Fricativas *s *h
Aproximante *w *r *l *y  
Nasales *m *n      

En la tabla anterior se ha usado el signo /*h/ para el equivalente AFI /x/.

Gramática

El principal procedimiento morfológico usado en las lenguas barbacoanas es la sufijación. Los prefijos aparecen solo en cha'palaachi y en tsáfiki, pero de manera bastante limitada. Las lenguas barbacoanas tienen caso morfológico explícito con alineamiento morfosintáctico[21]​ de tipo nominativo-acusativo. El caso nominativo se marca un alomorfo cero, mientras que el acusativo se marca mediante un prefijo cuando el objeto es definido o humano. En la mayoría de casos las marcas de acusativo también tienen funciones de locativo, por lo que estas marcas proceden en realidad de antiguas postposiciones. Curnow y Liddicoat enfatizan que las marcas de acusativo en las diferentes lenguas no son cognados, lo cual sugiere que son el resultado de desarrollos independientes y relativamente recientes. Todas estas características son reminiscentes de la situación imperante en las lenguas quechuas y las lenguas aimaras. Incluso la marca de locativo-acusativo -ta del awá pit es formalmente similar al correspondiente sufijo en quechua:

(Awa Pit) Pastu-ta [pastuɾa] 'a Pasto'
(Quechua) Pastu-ta

La marca de caso genitivo en awá pit coincide con los dialectos más conservadores del quechua (donde la marca es -p, -pa):

(Awa Pit) Santos-pa kužu
'el cerdo de Santos' (kužu parece un préstamo del español antiguo coche 'cochino').

Por otro lado, debe observarse que las lenguas barbaconas comparten numerosas características tipológicas con las lenguas chibcha. Un ejemplo es la existencia de marcadores declarativos e interrogativos, marcados en la forma verbal. Las construcciones que involucran verbos auxiliares y nominalizaciones son también comunes en guambiano, tsáfiki y awá pit.

Aunque las lenguas barbacoanas tipológicamente son más cercanas a las lenguas andinas, comparten algunos rasgos tipológicos interesantes con las lenguas chibhchas, como el poseer marcas morfológicas para diferenciar oraciones declarativas de interrogativas. Un rasgo propio de las lenguas barbacoanas es la distinción sistemática en el verbo entre formas de "hablante" (1ª) y de "no hablante" (2ª y 3ª), más que la distinción típica en tres personas. Las distinciones de número en el verbo se restringen a las formas de "hablante". El guambiano, sin embargo, sí distingue tres personas, al mismo tiempo que usa las marcas de hablante (-r) y no hablante (-n):

(1) na-pé empresa-yu kwaly-íp-ik ku-r
1ª-TO fábrica-LOC trabajar-N-AJ.SG ser-HAB-SG
'Estoy trabajando en la fábrica'
(2) na-m misák k-er
1ª-PL guambiano ser-HAB-PL
'Nosotros somos guambianos'

Sintaxis

Todas las lenguas barbacoanas tienen el orden sintáctico básico Sujeto Objeto Verbo. Los modificadores (adjetivos, adverbios) preceden a los núcleos sintácticos a los que complementan.

Comparación léxica

Moore (1962) y Adolfo Constenla Umaña examinaron las correspondencias entre el tsáfiki y el cha'palaachi. Adolfo Constenla Umaña encontró un 57,8% de cognados compartidos. La siguiente lista muestra una serie de cognados, incluyendo protoformas reconstruidas (Curnow & Liddicoat, 1998):[22]

GLOSA Guambiano Totoró Awá pit Cha'palaachi Tsafiki PROTO-
BARBACOA
'ser' i- i- *i-
'soplar' uta- otṣ- us- *ut-
'venir' a- ha- ha- *ha-
'cocinar' ay- (a-) ay- *ay-
'maíz' piya piyo *piyo
'hacer' ki- ki- ki- *ki-
'secar' pul pur *pur
'ojo' kap kap(tṣul) (kasu) ka(puka) ka(ʔka) *kap
'heces' pi pe pe *pi
'flor' u o *uš
'niebla' wañi wañi wañiš *wañiš
'alzarse' kus- kuh kuʔpa *kus
'ir' i- hi- hi- *hi-
'subir' nu- lu- ho- *lo
'pelo' a *aš
'casa' ya ya (yal) iya ya *ya
'yo' (1p. sg.) na na na la *la
'tú' (2p. sg.) (ñi) (ñi) nu ñu nu *nu
'tierra,
territorio'
su tu to *to
'acostarse' ¢u ¢u tu ¢u ¢o *¢o
'escuchar' mina- meena- *miina
'piojo' (mũi) muuŋ mu mu *mũũ
'boca' pit fiʔ(paki) ɸi(ʔki) *ɸit

Los numerales comparados en diversas lenguas barbacoanas son:

GLOSA Septentrional Meridional PROTO-
BARBACOANO
PROTO-
ARU
PROTO-
QUECHUA
Awá Pit Guambiano Cha’palaachi
(Chachi)
Tsafiki
(Colorado)
1 masa kan-tø maⁱn mãŋ *man- *maya *suk
2 pas paka-tø pálʸu palú *palu
*paya *iškay
3 kutña pøn-tø péma pe'mãŋ *pal+man *kimsa
4 ampara pip-tø taa'palʸu humpálu *hum-pala *pusi *çusku
5 akkwan tratrø-ka-tø mánda mãnte *man-te *pichqa
6 wak 5+1 (sta) *suqta
7 pikkam 5+2 (šiyéte) *qançis
8 itta 5+3 (ʔočo) *pusaq
9 twil 5+4 (nuwé) *isqun
10 pašiš páⁱtʸa (čuŋká) *pa¢- *çunka

Los términos entre paréntesis son préstamos del quechua o del español.

Referencias

  1. Ethnologue:Statistical summaries
  2. Pabón Triana, 1995.
  3. Adelaar, 2004, p. 612
  4. Ethnologue report for language code: Awa-Cuaiquer
  5. Ethnologue report for language code: Guambiano
  6. Ethnologue report for language code: Totoro
  7. Ethnologue report for language code: Chachi
  8. Ethnologue report for language code: Colorado
  9. Greenberg, Joseph; Ruhlen, Merritt (4 de septiembre de 2007). (pdf) (12 edición). Stanford: Dept. of Anthropological Sciences Stanford University. pp. 277-278. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2010. Consultado el 27 de junio de 2008. 
  10. Rivet & Loukotka, 1952
  11. Bolnick, Deborah, Beth Shook, Lyle Campbell e Ives Goddard (2004). «Problematic Use of Greenberg’s Linguistic Classification of the Americas in Studies of Native American Genetic Variation». American Journal of Human Genetics. 75(3): 519–523.. Consultado el 18 de mayo. 2007. 
  12. Ver por ejemplo Criticismo contra la hipótesis amerindia
  13. Curnow (1997)
  14. Dueñas (1989, 2000); Obando Ordóñez (1992).
  15. Branks & Branks (1973); Long (1985); Vásquez de Ruiz (1988, 1994, 2000); Triviño Garzón (1994).
  16. Moore (1966)
  17. Lindskroog & Brend (1962); Lindskroog & Lindskroog (1964); Vittadello (1998).
  18. Moore (1962); Curnow & Liddicoat (1998).
  19. Adolfo Constenla Umaña, 1991.
  20. Adelaar, 2004, p. 143-45.
  21. Adelaar, 2004, p. 145
  22. Curnow & Liddicoat, 1998, p. 392-393

Bibliografía

  • Adelaar, Willem (2004). «2. The Chibcha Sphere». The Languages of the Andes. Cambridge University Press. pp. 141-55. ISBN 978-0-521-36275-7. 
  • Curnow, Timothy Jowan and Anthony J. Liddicoat 1998: "The Barbacoan Languages of Colombia and Ecuador"; Anthropological Lingusitics 40 (3): 384-408.
  • Curnow, Timothy Jowan 1998: "Why Paez is not a Barbacoan language: the non-existence of 'Moguex' and the use of early sources"; International Journal of American Linguistics 64 (4): 338-351.
  • Beuchat, Henry et Paul Rivet 1910: "Affinités de langues du sud de la Colombie et du nord d'Equateur"; Le Muséon II: 33-68, 141-198.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005: Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. SIL International, Dallas, Tex. ISBN 1-55671-159-X
  • Greenberg, Joseph H. 1987: Language in the Americas. Stanford University Press, CA.- ISBN 0-8047-1315-4
  • Kaufman, Terrence 1990: "Language history in South America: What we know and how to know more"; Amazonian linguistics: Studies in Lowland South American languages: 13-73; Doris L. Payne (ed.); University of Texas Press, Austin, Tex. ISBN 0-292-70414-3.
  • Ortiz, Sergio Elías 1965: "Lenguas y dialectos indígenas de Colombia"; Historia Extensa de Colombia I (3):55-77. Bogotá.
  • Paul Rivet & Chestmír Loukotka 1952: "Les langues de l'Amérique du Sud"; Les langues du monde: 1099-1160; A. Meillet & M. Cohen eds. Centre National de la Recherche Scientifique, París.
  •   Datos: Q807304

lenguas, barbacoanas, para, otros, usos, este, término, véase, chibcha, desambiguación, lenguas, barbacoa, barbacoanas, grupo, lenguas, indígenas, colombia, ecuador, constituyen, familia, lingüística, actualidad, siguen, hablando, cinco, lenguas, barbacoanas, . Para otros usos de este termino vease Chibcha desambiguacion Las lenguas barbacoa o barbacoanas son un grupo de lenguas indigenas de Colombia y Ecuador que constituyen una familia linguistica En la actualidad se siguen hablando cinco lenguas barbacoanas cha palaachi cayapa chachi tsafiqui colorado tsachila awa Kuaiquer y guambiano de Colombia Curnow y Liddicoat 1998 Entre todas ellas suman casi 50 mil hablantes Lenguas barbacoanasDistribucion geograficaN de los AndesPaisesColombia Colombia Ecuador EcuadorHablantes 49 000 2004 57 000 2009 1 Filiacion genetica agrupadas dentro de las Macro chibcha SubdivisionesAhuanoCoconucanoBarbacoano meridionalExtension actual s XXI de las lenguas barbacoanas rojo oscuro y extension pasada estimada s XVII rojo mas claro Vease tambienIdioma Familias Clasificacion de lenguas editar datos en Wikidata Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Lenguas de la familia y distribucion 2 Clasificacion 2 1 Clasificacion interna 2 2 Relacion con otras lenguas 3 Descripcion linguistica 3 1 Fonetica 3 2 Gramatica 3 3 Sintaxis 3 4 Comparacion lexica 4 Referencias 4 1 BibliografiaAspectos historicos sociales y culturales EditarLenguas de la familia y distribucion Editar Las lenguas barbacoanas ocupan en area relativamente grande y fragmentada del sur de Colombia y las provincias costeras de Ecuador Existen actualmente hay cinco lenguas vivas cha palaachi o cayapa tsafiki o colorado awa pit o cuaiquer guambiano o wam y totoro El cha palaachi es hablado por unos 9 500 chachis o cayapas en la provincia de Esmeraldas Ecuador cerca del rio Cayapas El tsafiki es hablado por los tsachila que son unos dos mil y viven en los alrededores de Santo Domingo provincia de Santo Domingo de los Tsachilas y los Cha pallachi en los cantones de Esmeraldas Eloy Alfaro San Lorenzo y Muisne provincia de Esmeraldas al noroccidente del Ecuador El awa pit es hablado por los awa que habitan a ambos lado de la frontera entre Colombia cuenca del rio Telembi Ricaurte Alataquer y Mallama y Ecuador en la vertiente occidental de los Andes y la llanura del Pacifico A los awa se les ha conocido como telembies sidaguas mallas y kuaiquer Vocabularios recopilados por viajeros y cronistas permiten afirmar que la lengua extinta de los indigenas pastos que hoy pueblan Cumbal y la comarca de Ipiales estaba estrechamente relacionada con la lengua awa awa pit El guambiano es hablado por los misak o guambianos que viven en el noreste de Popayan en el departamento del Cauca al suroeste de Colombia y su lengua esta estrechamente relacionada con la Totoro y Polindara y con la extinta Coconuco El totoro es hablado en el resguardo de Totoro situado al noreste de Popayan Cauca Colombia y al sur de Silvia sobre la carretera de Popayan a La Plata El totoro es una lengua moribunda ya que de los 3600 totorenos solo cuatro ancianos eran fluentes en la lengua en los anos 1990 aunque existe un gran deseo de recuperar la identidad cultural original y hay intentos de recuperar la lengua 2 Ademas de estas lenguas se conocen datos sobre algunas otras lenguas extintas de la familia barbacoana y otros grupos etnicos cuyas lenguas posiblemente tambien estaban emperentadas con las lenguas barbacoanas Entre ellas se encuentra El pasto hablado antiguamente por los pastos en la provincia ecuatoriana de Carchi y en el departamento colombiano de Narino en los alrededores de las localizades de Tulcan e Ipiales El muellamues conocido por una breve lista de vocabulario podria ser un dialecto del pasto El cara hablado hasta el siglo XVIII por los caranquis y posiblemente por algunos shyris al norte de la ciudad de Quito Su filiacion con las lenguas barbacoanas es mas insegura que la del pasto La etnia sindagua podria ser la antecesora de los modernos awa y por tanto su lengua seria una forma antigua de awa pit Los barbacoas del departamento colombiano de Narino hablaban una lengua barbacoana probablemente relacionada con el awa pit el municipio de Barbacoas recibe su nombre esta etnia Clasificacion EditarLa afinidad de las lenguas coconucanas coconuco guambiano totoro que forman un subgrupo del barbacoano septentrional fue reconocida por Brinton en 1891 Este acertado temprano fue oscurecido por el hecho de que Beuchat y Rivet 1910 reclasificaron las lenguas coconucanas relacionandolas con el vecino paez y el paniquita considerando que todos ellos formaban parte de la familia chibcha mientras que el resto de lenguas barbacoanas se trato dentro de otra rama independiente dentro de la familia chibcha Curnow 1998 ve como la fuente de esta confusion una lista de vocabulario referida a la lengua moguex que en realidad contenia palabras guambianas y paez entremezcladas por error Este error de clasificacion afecto a los esquemas clasificatorios posteriores Loukotka 1968 Greenberg 1987 y Kaufman 1990 hasta que Adolfo Constenla Umana 1991 senalo las numerosas coincidencias lexicas entre el guambiano y el resto de lenguas barbacoanas Previamente Adolfo Constenla Umana 1981 habia rechazado el parentesco entre las lenguas chibchas y las lenguas coconucanas Uno de los primeros trabajos comparativos sistematicos de las lenguas barbacoanas es el de Curnow y Liddicoat 1998 que establecio la familia barbacoana sobre bases solidas e identifico las dos ramas principales el barbacoano sepntentrional coconucano awano y el barbacoano meridional tsafiki cha palaachi El grupo meridional es bastante homogeneo mientras que el grupo septentrional esta algo mas diversificado Uno de los cambios o isoglosas que apoya esta division es el hecho de que las lenguas septentrionales conservan las obstruyentes en posicion final que en el grupo meridional se han perdido por cambios foneticos Clasificacion interna Editar Actualmente se hablan unas cinco lenguas barbaconas aunque se conocen unas cuantas mas lenguas extintas marcadas mediante el signo que tambien habrian pertenecido a la familia de entre las lenguas extintas la documentacion existente de algunas es tan escasa que su parentesco se sospecha pero no es seguro estas se marcan con un interrogante 3 I Grupo septentrional A Ahuano Sindagua Awa pit 1 Awa Pit tambien llamado Cuaiquer Coaiquer Kwaiker Awa Awa Telembi Awa Cuaiquer Koaiker Telembi 22 000 hablantes 1986 2007 4 2 Sindagua 3 Barbacoa 4 Pasto MuellamaPasto tambien llamado Past Awa s XVII Muellama tambien llamado Muellamues Muelyama s XIX dd dd B Coconucano tambien llamado Guambiano Totoro 5 Guambiano tambien llamado Mogues Moguez Moges Wam Misak Guambiano Moguez Wambiano Moges Moguex 23 500 2001 5 6 Totoro tambien llamado Polindara 4 1998 6 7 Coconuco tambien llamado Kokonuko Cauca Wanaka dd II Grupo meridional 8 Caranqui tambien llamado Cara Kara Karanki Imbaya s XVIII 9 Cha palaachi tambien llamado Cayapa Chachi Kayapa Nigua Cha pallachi 9 500 2004 7 10 Tsafiki tambien llamado Tsafiqui Colorado Tsachela Tsachila Campaz Colima 2 300 2000 8 El pasto el muellama el coconuco y el caranqui actualmente estan extintos Aunque el pasto y el muellama usualmente se clasifican como lenguas barbacoanas la evidencia actualmente disponible es debil y la hipotesis de parentesco debe ser investigada con mayor profundidad El muellama puede haber sido uno de los ultimos dialectos supervivientes del pasto y se conoce por una breve lista de vocabulario recogida durante el siglo XIX que revela que era similar al moderno awa pit Relacion con otras lenguas Editar Segun algunos linguistas Kaufman 1990 Greenberg 1987 Beuchat y Rivet 1910 la lengua nasa yuwe o Paez forma conjuntamente con esta familia un grupo mayor aunque agrupando el guambiano y el nasa en un subgrupo y en otro el awa cha pallachi y tsafiqui 9 Tambien han sido propuestas como parte de esta familia la extinta lengua andaqui Gordon 2005 el cofan Beuchat y Rivet 1910 e incluso las lenguas camsa y tinigua extinta Por otra parte se discute la hipotesis segun la cual la familia barbacoana pertenecen al macrofilo macro chibcha 10 Y en la misma linea Greenberg integra al barbacoano en el grupo paezano del macrofilo chibchano paezano Todas las propuestas senaladas son consideradas por la mayoria de especialistas como altamente especulativas 11 12 Finalmente el esmeraldeno comparte un buen numero de palabras con el cha palaachi y con el tsafiki aunque con toda probabilidad es el resultado de prestamos lexicos ya que estructuralmente el esmeraldeno es muy diferente del barbacoano y la mayoria de sus palabras no guardan relacion con el Descripcion linguistica EditarActualmente 2021 solo se cuenta con una gramatica de referencia para el awa pit 13 y algunos estudios descriptivos 14 Para el guambiano existen numerosos estudios de alcance limitado 15 Para el tsafiki 16 y el cha palaachi 17 existen algunas primeras aproximaciones a una gramatica de estas lenguas Al menos dos trabajos han considerado la reconstruccion fonologica del proto barbacoano 18 Tipologicamente las lenguas barbacoanas estan mas cerca de las lenguas andinas centrales que de las lenguas chibchas 19 Por otra parte la influencia del quechua en el norte de Ecuador y sur de Colombia es relativamente reciente ya que se remonta solo al siglo XV Por esa razon las caracteristicas andinas de las lenguas barbacoanas se deberian a contactos en un periodo anterior o a un parentesco lejano con algunas lenguas andinas Fonetica Editar El inventario consonantico de diversas lenguas viene dado por 20 Barbacoano septentrional Barbacoano meridionalGuambiano Awa pit Tsafiki Cha palaachioclusiva sorda p t k p t k p t k ʔ p t k ʔsonora b d b d dy gafricada c c cfricativa sorda s s ṣ s ɬ s ɸ s x f s s xsonora z z bsonorante liquida l ly r l l r l lynasal m n n m n m n m n n ŋsemivocal w y w y w y w yDonde para los fonemas se ha empleado el alfabeto fonetico americanista los signos c ṣ tienen articulacion retrofleja mientras que c s z y ly n tienen articulacion palatal El inventario del proto barbacoa es similar a los inventarios anteriores Labial Alveolar Palatal Velarcentral lateralOclusivas p t kAfricadas Fricativas ɸ s s hAproximante w r l y Nasales m n En la tabla anterior se ha usado el signo h para el equivalente AFI x Gramatica Editar El principal procedimiento morfologico usado en las lenguas barbacoanas es la sufijacion Los prefijos aparecen solo en cha palaachi y en tsafiki pero de manera bastante limitada Las lenguas barbacoanas tienen caso morfologico explicito con alineamiento morfosintactico 21 de tipo nominativo acusativo El caso nominativo se marca un alomorfo cero mientras que el acusativo se marca mediante un prefijo cuando el objeto es definido o humano En la mayoria de casos las marcas de acusativo tambien tienen funciones de locativo por lo que estas marcas proceden en realidad de antiguas postposiciones Curnow y Liddicoat enfatizan que las marcas de acusativo en las diferentes lenguas no son cognados lo cual sugiere que son el resultado de desarrollos independientes y relativamente recientes Todas estas caracteristicas son reminiscentes de la situacion imperante en las lenguas quechuas y las lenguas aimaras Incluso la marca de locativo acusativo ta del awa pit es formalmente similar al correspondiente sufijo en quechua Awa Pit Pastu ta pastuɾa a Pasto Quechua Pastu taLa marca de caso genitivo en awa pit coincide con los dialectos mas conservadores del quechua donde la marca es p pa Awa Pit Santos pa kuzu el cerdo de Santos kuzu parece un prestamo del espanol antiguo coche cochino Por otro lado debe observarse que las lenguas barbaconas comparten numerosas caracteristicas tipologicas con las lenguas chibcha Un ejemplo es la existencia de marcadores declarativos e interrogativos marcados en la forma verbal Las construcciones que involucran verbos auxiliares y nominalizaciones son tambien comunes en guambiano tsafiki y awa pit Aunque las lenguas barbacoanas tipologicamente son mas cercanas a las lenguas andinas comparten algunos rasgos tipologicos interesantes con las lenguas chibhchas como el poseer marcas morfologicas para diferenciar oraciones declarativas de interrogativas Un rasgo propio de las lenguas barbacoanas es la distincion sistematica en el verbo entre formas de hablante 1ª y de no hablante 2ª y 3ª mas que la distincion tipica en tres personas Las distinciones de numero en el verbo se restringen a las formas de hablante El guambiano sin embargo si distingue tres personas al mismo tiempo que usa las marcas de hablante r y no hablante n 1 na pe empresa yu kwaly ip ik ku r 1ª TO fabrica LOC trabajar N AJ SG ser HAB SG Estoy trabajando en la fabrica 2 na m misak k er 1ª PL guambiano ser HAB PL Nosotros somos guambianos Sintaxis Editar Todas las lenguas barbacoanas tienen el orden sintactico basico Sujeto Objeto Verbo Los modificadores adjetivos adverbios preceden a los nucleos sintacticos a los que complementan Comparacion lexica Editar Moore 1962 y Adolfo Constenla Umana examinaron las correspondencias entre el tsafiki y el cha palaachi Adolfo Constenla Umana encontro un 57 8 de cognados compartidos La siguiente lista muestra una serie de cognados incluyendo protoformas reconstruidas Curnow amp Liddicoat 1998 22 GLOSA Guambiano Totoro Awa pit Cha palaachi Tsafiki PROTO BARBACOA ser i i i soplar uta otṣ us ut venir a ha ha ha cocinar ay a ay ay maiz piya piyo piyo hacer ki ki ki ki secar pul pur pur ojo kap kap tṣul kasu ka puka ka ʔka kap heces pi pe pe pi flor u o us us niebla wani wani wanis wanis alzarse kus kuh kuʔpa kus ir i hi hi hi subir nu lu ho lo pelo as a as casa ya ya yal iya ya ya yo 1p sg na na na la la tu 2p sg ni ni nu nu nu nu tierra territorio su tu to to acostarse u u tu u o o escuchar mina meena miina piojo mũi muuŋ mu mu mũũ boca pit fiʔ paki ɸi ʔki ɸitLos numerales comparados en diversas lenguas barbacoanas son GLOSA Septentrional Meridional PROTO BARBACOANO PROTO ARU PROTO QUECHUAAwa Pit Guambiano Cha palaachi Chachi Tsafiki Colorado 1 masa kan to maⁱn maŋ man maya suk2 pas paka to palʸu palu palu paya iskay3 kutna pon to pema pe maŋ pal man kimsa4 ampara pip to taa palʸu humpalu hum pala pusi cusku5 akkwan tratro ka to manda mante man te pichqa6 wak 5 1 sta suqta7 pikkam 5 2 siyete qancis8 itta 5 3 ʔoco pusaq9 twil 5 4 nuwe isqun10 pasis paⁱtʸa cuŋka pa cunkaLos terminos entre parentesis son prestamos del quechua o del espanol Referencias Editar Ethnologue Statistical summaries Pabon Triana 1995 Adelaar 2004 p 612 Ethnologue report for language code Awa Cuaiquer Ethnologue report for language code Guambiano Ethnologue report for language code Totoro Ethnologue report for language code Chachi Ethnologue report for language code Colorado Greenberg Joseph Ruhlen Merritt 4 de septiembre de 2007 An Amerind Etymological Dictionary pdf 12 edicion Stanford Dept of Anthropological Sciences Stanford University pp 277 278 Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2010 Consultado el 27 de junio de 2008 Rivet amp Loukotka 1952 Bolnick Deborah Beth Shook Lyle Campbell e Ives Goddard 2004 Problematic Use of Greenberg s Linguistic Classification of the Americas in Studies of Native American Genetic Variation American Journal of Human Genetics 75 3 519 523 Consultado el 18 de mayo 2007 Ver por ejemplo Criticismo contra la hipotesis amerindia Curnow 1997 Duenas 1989 2000 Obando Ordonez 1992 Branks amp Branks 1973 Long 1985 Vasquez de Ruiz 1988 1994 2000 Trivino Garzon 1994 Moore 1966 Lindskroog amp Brend 1962 Lindskroog amp Lindskroog 1964 Vittadello 1998 Moore 1962 Curnow amp Liddicoat 1998 Adolfo Constenla Umana 1991 Adelaar 2004 p 143 45 Adelaar 2004 p 145 Curnow amp Liddicoat 1998 p 392 393 Bibliografia Editar Adelaar Willem 2004 2 The Chibcha Sphere The Languages of the Andes Cambridge University Press pp 141 55 ISBN 978 0 521 36275 7 Curnow Timothy Jowan and Anthony J Liddicoat 1998 The Barbacoan Languages of Colombia and Ecuador Anthropological Lingusitics 40 3 384 408 Curnow Timothy Jowan 1998 Why Paez is not a Barbacoan language the non existence of Moguex and the use of early sources International Journal of American Linguistics 64 4 338 351 Beuchat Henry et Paul Rivet 1910 Affinites de langues du sud de la Colombie et du nord d Equateur Le Museon II 33 68 141 198 Gordon Raymond G Jr ed 2005 Ethnologue Languages of the World Fifteenth edition SIL International Dallas Tex ISBN 1 55671 159 X Greenberg Joseph H 1987 Language in the Americas Stanford University Press CA ISBN 0 8047 1315 4 Kaufman Terrence 1990 Language history in South America What we know and how to know more Amazonian linguistics Studies in Lowland South American languages 13 73 Doris L Payne ed University of Texas Press Austin Tex ISBN 0 292 70414 3 Ortiz Sergio Elias 1965 Lenguas y dialectos indigenas de Colombia Historia Extensa de Colombia I 3 55 77 Bogota Paul Rivet amp Chestmir Loukotka 1952 Les langues de l Amerique du Sud Les langues du monde 1099 1160 A Meillet amp M Cohen eds Centre National de la Recherche Scientifique Paris Datos Q807304Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lenguas barbacoanas amp oldid 136285007, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos