fbpx
Wikipedia

Idioma esmeraldeño

El esmeraldeño o atacame es una lengua indígena americana de la costa de Ecuador que se habló en la parte occidental de la provincia de Esmeraldas hasta la segunda mitad del siglo XIX.

Esmeraldeño, Esmeralda, Atacame, Takame
Hablado en  Ecuador
Región provincia de Esmeraldas
Lengua muerta s. XIX
Familia Lengua aislada
Estatus oficial
Oficial en Extinta

Aspectos históricos, sociales y culturales

El esmeraldeño es junto con el cha'paalachi (familia barbacoana) la única lengua de la costa ecuatoriana sobre la que existe cierta documentación. El resto de lenguas de la región, incluyendo la lengua de la isla Puná, desaparecieron hace mucho tiempo sin que se conserven documentación de importancia. En el siglo XIX el esmeraldeño se hablaba en la parte occidental de la provincia de Esmeraldas en el curso bajo del río Esmeraldas (llamado Chinto en esmeraldeño). Es posible que el esmeraldeño se hablara en un área más extensa del Pacífico ecuatoriano.

W. B. Stevenson, el secretario británico del presidente de la Real Audiencia de Quito visitó la región de Esmeraldas a principios del siglo XIX.[1]​ Stevenson informa que la lengua estaba en uso en el puerto costero de Esmeraldas, una ciudad con una población predominantemente negroide. De acuerdo con la tradición local, un barco negrero cargado de esclavos africanos tomo tierra en esa área tras un naufragio. Los esclavos habrían matado a los hombres nativos y se habrían establecido teniendo descendencia con las mujeres indígenas. Por esa razón la lengua indígena de las mujeres se habría preservado. Stevenson también informa que los habitantes de la ciudad de Atacames situada a 30 km hablaban en esa época español. Los zambos (o descendientes de indígenas y africanos) de Esmeraldas se las arreglaron para mantener una independencia de facto durante el período colonial.

Clasificación

No existe una relación convincente del esmeraldeño con ninguna otra lengua. Aunque existe un cierto número de palabras comunes con lenguas barbacoanas como el Cha'palaachi y el Tsafiki, claramente se trata de préstamos léxicos.

Seler (1902) propuso una relación con el yaruro, sugerencia retomada por Loukotka (1968), aunque Jijón y Caamaño revisó la evidencia y sólo encontró dos buenas coincidencias léxicas: uwi 'agua' y taha 'pie' (yaruro ta). Naturalmente es muy poca evidencia y es muy posible que sean sólo coincidencias casuales.

Descripción lingüística

Los únicos datos sobre el esmeraldeño fueron recogidos por J. M. Pallares en 1877, y fueron publicados por Wolf (1892) y subsiguientemente reproducidos y discutidos en Seler (1902:49-64) y Jijón y Caamaño (1941: 424-539). Adolfo Constenla Umaña (1991: 85-7) ha señalado algunas particularidades tipológicas interesantes a partir de estos datos: el objeto y el sujeto tienden a ir tras el verbo, el genitivo sigue al núcleo nominal, los adjetivos aparecen tanto antes como después del nombre que modifican. El mismo autor hace notar que estas características son inusuales en la región y sugiere que los esmeraldeños o atacames podrían haber tenido contactos con otros pueblos de Mesoamérica. También algunos arqueólogos han propuesto una influencia similar con respecto a la cultura precolombina de La Tolita[2]

Fonología

De acuerdo con los datos disponibles el sistema del esmeraldeño podría estar formado por cinco vocales (a, e, i, o, u), aunque Jijón y Caamaño notando numerosas vaciolaciones vocálicas sugiere que fonológicamente podría haberse tratado de un sistema de tres vocales /a, i, u/ más que un sistema pentavocálico. El mismo autor sugiere que la lengua podría haber tenido vocales nasales y sugiere que la grafía àà o áá, que se limita a la terminación del participio de pasado (e. g., en yatáále 'acabado'), podría ser otro sonido vocálico diferente de /a/. El acento se indica frecuentemente en las fuentes, y parece que la posición del acento pudo haber sido fonológicamente distintiva.

El inventario consonántico del esmeraldeño se ha reconstruido como:[3]

Bilabial Dental Palatal Velar Glotal
Oclusiva p b t d k ɡ
Africada
Fricativa f s ʃ h
Nasal m n
Vibrante ɾ, r
Aproximante w l j, ʎ

El valor fonético de algunos de los signos anteriores es incierto, y no está claro hasta qué punto todos representen fonemas diferentes. Además Pallarés usa grafías alternativas para lo que tal vez eran los mismos sonidos, por ejemplo, v alterna muchas veces con b lo cual sugiere que el autor original usó libremente ambas grafías para el mismo fonema. El mismo autor emplea simultáneamente j y h, en distribución complementaria usando la primera en medio de la palabra y la segunda en posición inicial.

Gramática

El esmeraldeño usa tanto prefijos como sufijos. Tanto las marcas de personas como el caso gramatical se indican mediante sufijos. Los sufijos -s(a) y -va se refieren a la primera y segunda persona respectivamente. En los nombres indican el poseedor, y con los verbos a veces el sujeto y a veces el objeto. En algunas formas verbales pueden aparecer marcas de sujeto y objeto al mismo tiempo. Cuando -sa indicando posesión nominal se añade a un nombre, frecuentemente desaparece la vocal precedente (excepto en palabras monosilábicas), lo mismo puede ocurrir con raíces verbales. El sufijo -sa puede ser tónico, pero solo a veces y no está clara la regla. Un sufijo que se refiere a un poseedor de tercera persona es -e o . A continuación se reproducen algunos sufijos de poseedores nominales:

(1a) mil-sá / mil-e
corazón/estómago-1ªP.SG / corazón/estómago-1ªP.SG
'mi corazón' o 'mi estómago' / 'su corazón' o 'su estómago'
(1b) mula / mul-va
ojo/cara / ojo/cara-2ªP.SG
'ojo' o 'cara' / 'tu ojo' o 'tu cara'

Los mismos sufijos como se ha dicho pueden aparecer en formas verbales:

(2a) ene-sá
comer-1ªP.SG
'(yo) como'
(2b) pisko-vá-s
vender-2ªP.SG-1ªP.SG
'véndeme(lo)'

Referencia

  1. Stevenson, 1825.
  2. Willey 1971, p. 295; Adolfo Constenla Umaña, 1991, p. 87.
  3. Adelaar, 2004, p. 156

Bibliografía


  •   Datos: Q3058083

idioma, esmeraldeño, esmeraldeño, atacame, lengua, indígena, americana, costa, ecuador, habló, parte, occidental, provincia, esmeraldas, hasta, segunda, mitad, siglo, esmeraldeño, esmeralda, atacame, takamehablado, ecuadorregiónprovincia, esmeraldaslengua, mue. El esmeraldeno o atacame es una lengua indigena americana de la costa de Ecuador que se hablo en la parte occidental de la provincia de Esmeraldas hasta la segunda mitad del siglo XIX Esmeraldeno Esmeralda Atacame TakameHablado en EcuadorRegionprovincia de EsmeraldasLengua muertas XIXFamiliaLengua aisladaEstatus oficialOficial enExtinta editar datos en Wikidata Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 2 Clasificacion 3 Descripcion linguistica 3 1 Fonologia 3 2 Gramatica 4 Referencia 4 1 BibliografiaAspectos historicos sociales y culturales EditarEl esmeraldeno es junto con el cha paalachi familia barbacoana la unica lengua de la costa ecuatoriana sobre la que existe cierta documentacion El resto de lenguas de la region incluyendo la lengua de la isla Puna desaparecieron hace mucho tiempo sin que se conserven documentacion de importancia En el siglo XIX el esmeraldeno se hablaba en la parte occidental de la provincia de Esmeraldas en el curso bajo del rio Esmeraldas llamado Chinto en esmeraldeno Es posible que el esmeraldeno se hablara en un area mas extensa del Pacifico ecuatoriano W B Stevenson el secretario britanico del presidente de la Real Audiencia de Quito visito la region de Esmeraldas a principios del siglo XIX 1 Stevenson informa que la lengua estaba en uso en el puerto costero de Esmeraldas una ciudad con una poblacion predominantemente negroide De acuerdo con la tradicion local un barco negrero cargado de esclavos africanos tomo tierra en esa area tras un naufragio Los esclavos habrian matado a los hombres nativos y se habrian establecido teniendo descendencia con las mujeres indigenas Por esa razon la lengua indigena de las mujeres se habria preservado Stevenson tambien informa que los habitantes de la ciudad de Atacames situada a 30 km hablaban en esa epoca espanol Los zambos o descendientes de indigenas y africanos de Esmeraldas se las arreglaron para mantener una independencia de facto durante el periodo colonial Clasificacion EditarNo existe una relacion convincente del esmeraldeno con ninguna otra lengua Aunque existe un cierto numero de palabras comunes con lenguas barbacoanas como el Cha palaachi y el Tsafiki claramente se trata de prestamos lexicos Seler 1902 propuso una relacion con el yaruro sugerencia retomada por Loukotka 1968 aunque Jijon y Caamano reviso la evidencia y solo encontro dos buenas coincidencias lexicas uwi agua y taha pie yaruro ta Naturalmente es muy poca evidencia y es muy posible que sean solo coincidencias casuales Descripcion linguistica EditarLos unicos datos sobre el esmeraldeno fueron recogidos por J M Pallares en 1877 y fueron publicados por Wolf 1892 y subsiguientemente reproducidos y discutidos en Seler 1902 49 64 y Jijon y Caamano 1941 424 539 Adolfo Constenla Umana 1991 85 7 ha senalado algunas particularidades tipologicas interesantes a partir de estos datos el objeto y el sujeto tienden a ir tras el verbo el genitivo sigue al nucleo nominal los adjetivos aparecen tanto antes como despues del nombre que modifican El mismo autor hace notar que estas caracteristicas son inusuales en la region y sugiere que los esmeraldenos o atacames podrian haber tenido contactos con otros pueblos de Mesoamerica Tambien algunos arqueologos han propuesto una influencia similar con respecto a la cultura precolombina de La Tolita 2 Fonologia Editar De acuerdo con los datos disponibles el sistema del esmeraldeno podria estar formado por cinco vocales a e i o u aunque Jijon y Caamano notando numerosas vaciolaciones vocalicas sugiere que fonologicamente podria haberse tratado de un sistema de tres vocales a i u mas que un sistema pentavocalico El mismo autor sugiere que la lengua podria haber tenido vocales nasales y sugiere que la grafia aa o aa que se limita a la terminacion del participio de pasado e g en yataale acabado podria ser otro sonido vocalico diferente de a El acento se indica frecuentemente en las fuentes y parece que la posicion del acento pudo haber sido fonologicamente distintiva El inventario consonantico del esmeraldeno se ha reconstruido como 3 Bilabial Dental Palatal Velar GlotalOclusiva p b t d k ɡAfricada tʃFricativa f s ʃ hNasal m nVibrante ɾ rAproximante w l j ʎEl valor fonetico de algunos de los signos anteriores es incierto y no esta claro hasta que punto todos representen fonemas diferentes Ademas Pallares usa grafias alternativas para lo que tal vez eran los mismos sonidos por ejemplo v alterna muchas veces con b lo cual sugiere que el autor original uso libremente ambas grafias para el mismo fonema El mismo autor emplea simultaneamente j y h en distribucion complementaria usando la primera en medio de la palabra y la segunda en posicion inicial Gramatica Editar El esmeraldeno usa tanto prefijos como sufijos Tanto las marcas de personas como el caso gramatical se indican mediante sufijos Los sufijos s a y va se refieren a la primera y segunda persona respectivamente En los nombres indican el poseedor y con los verbos a veces el sujeto y a veces el objeto En algunas formas verbales pueden aparecer marcas de sujeto y objeto al mismo tiempo Cuando sa indicando posesion nominal se anade a un nombre frecuentemente desaparece la vocal precedente excepto en palabras monosilabicas lo mismo puede ocurrir con raices verbales El sufijo sa puede ser tonico pero solo a veces y no esta clara la regla Un sufijo que se refiere a un poseedor de tercera persona es e o e A continuacion se reproducen algunos sufijos de poseedores nominales 1a mil sa mil e corazon estomago 1ªP SG corazon estomago 1ªP SG mi corazon o mi estomago su corazon o su estomago 1b mula mul va ojo cara ojo cara 2ªP SG ojo o cara tu ojo o tu cara Los mismos sufijos como se ha dicho pueden aparecer en formas verbales 2a ene sa comer 1ªP SG yo como 2b pisko va s vender 2ªP SG 1ªP SG vendeme lo Referencia Editar Stevenson 1825 Willey 1971 p 295 Adolfo Constenla Umana 1991 p 87 Adelaar 2004 p 156 Bibliografia Editar lag seeing 2004 The Languages of the Andes Cambridge University Press ISBN 978 0 521 36275 7 Datos Q3058083 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma esmeraldeno amp oldid 130599978, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos