fbpx
Wikipedia

Japonesismo

Se denomina japonesismo a una palabra nueva o neologismo proveniente del idioma japonés y usada en otro idioma, más o menos adaptada.[1]

Algunos de estos vocablos son bastante antiguos en español, como por ejemplo «bonzo» o «catana», que se encuentran en Triunfo de la fe en los reinos del Japón (1618), de Lope de Vega. Por lo general, la adaptación de palabras del japonés es cómoda en la lengua española porque existe una fonética muy parecida en ambas lenguas (las mismas cinco vocales, por ejemplo), a pesar de diferencias muy importantes en otros aspectos relacionados con la gramática y la morfología.[2][3]

Palabras japonesas en español

Uno de los procesos evolutivos de las lenguas es la incorporación de extranjerismos para designar ideas de las que carecen. Ciertos idiomas son más abiertos que otros, pero prácticamente todos viven el proceso. Si bien en ocasiones las incorporaciones no dejan de presentar resistencia por alguna parte de la población hay muchos casos en que indudablemente son un gran aporte y parte del intercambio cultural. En el caso de los extranjerismos, o japonesismos, en castellano hemos adoptado los clásicos karate (空手), kimono (着物), geisha (芸者), biombo (屏風), sushi (寿司) y manga (漫画), recientemente incorporados por la RAE con algo de polémica.[4]

Ejemplos de japonesismos en idioma español son:

Referencias

  1. Fernández Mata, Rafael (35 de marzo de 2017). «Los japonesismos del español actual». Revista de Filología. Consultado el 26 de junio de 2022. 
  2. https://www.upo.es/diario/tag/japonesismo/
  3. Fernández Mata, Rafael (21 de diciembre de 2015). Los japonesismos de la lengua española: Historia y transcripción.. 
  4. https://jlperello.wordpress.com/2013/07/24/japonesismos-actuales/
  •   Datos: Q1128348

japonesismo, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, agosto, 2013, denomina, japonesismo, palabra, nueva, neologismo, proveniente, idioma, japonés, usada, otro, idioma, más, menos, adaptada, algu. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 2 de agosto de 2013 Se denomina japonesismo a una palabra nueva o neologismo proveniente del idioma japones y usada en otro idioma mas o menos adaptada 1 Algunos de estos vocablos son bastante antiguos en espanol como por ejemplo bonzo o catana que se encuentran en Triunfo de la fe en los reinos del Japon 1618 de Lope de Vega Por lo general la adaptacion de palabras del japones es comoda en la lengua espanola porque existe una fonetica muy parecida en ambas lenguas las mismas cinco vocales por ejemplo a pesar de diferencias muy importantes en otros aspectos relacionados con la gramatica y la morfologia 2 3 Palabras japonesas en espanol EditarUno de los procesos evolutivos de las lenguas es la incorporacion de extranjerismos para designar ideas de las que carecen Ciertos idiomas son mas abiertos que otros pero practicamente todos viven el proceso Si bien en ocasiones las incorporaciones no dejan de presentar resistencia por alguna parte de la poblacion hay muchos casos en que indudablemente son un gran aporte y parte del intercambio cultural En el caso de los extranjerismos o japonesismos en castellano hemos adoptado los clasicos karate 空手 kimono 着物 geisha 芸者 biombo 屏風 sushi 寿司 y manga 漫画 recientemente incorporados por la RAE con algo de polemica 4 Ejemplos de japonesismos en idioma espanol son Aikido aikidō Anime anime Bento bentō Biombo biōbu Biwa biwa Bokeh boke Bonsai bonsai Bonzo bōzu Bukkake bukkake Bushido bushidō Catana katana Daimio daimyō Dan dan Dojo dōjō Edamame edamame Emoji emoji Fugu fugu Futon futon Geisha geisha Haiku haiku Harakiri o haraquiri harakiri Hentai hentai Hikikomori hikikomori Hiragana hiragana Judo o yudo judō Jujutsu o jiu jutsu jujutsu Kabuki kabuki Kaki o caqui kaki Kamikaze kamikaze Kanji kanji Karaoke karaoke Karate o karate karate Karateca karateka Katakana katakana Kawaii kawaii Kendo kendō Kimono o quimono kimono Koi koi Kombu konbu Kohai Kōhai Koto koto Manga manga Te matcha matcha Ninja ninja Nipon nippon Nunchaku o Nunchaco nunchaku Okonomiyaki okonomiyaki Origami origami Otaku otaku Pachinko pachinko Panko panko Pokemon pokemon Ramen ramen Romaji rōmaji Sake sake Sakura sakura Samurai samurai Sashimi sashimi Shakuhachi shakuhachi Senpai senpai Sensei sensei Seppuku seppuku Shamisen shamisen Shiba Inu shiba inu Sintoismo shintō Soja o Soya shoyu Sudoku sudoku Sumo sumō Sushi sushi Taiko taiko Tamagotchi tamagotchi Tatami tatami Tempura tenpura Teriyaki teriyaki Tofu tōfu Torii torii Tsunami tsunami Umami umami Yakuza yakuza Yen yen Judoca o yudoca judōka Wasabi wasabi Zen zen Referencias Editar Fernandez Mata Rafael 35 de marzo de 2017 Los japonesismos del espanol actual Revista de Filologia Consultado el 26 de junio de 2022 https www upo es diario tag japonesismo Fernandez Mata Rafael 21 de diciembre de 2015 Los japonesismos de la lengua espanola Historia y transcripcion https jlperello wordpress com 2013 07 24 japonesismos actuales Datos Q1128348 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Japonesismo amp oldid 146606311, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos