fbpx
Wikipedia

Yemayá

Yemayá, o Jemanjá, también llamada Yemanyá (Yemọya en Nigeria, Iemanjá o aún Dona Janaína en Brasil; ver sección Nombre) es la orishá del pueblo egba, divinidad de la fertilidad de la mitología yoruba, originalmente asociada al Mar. Su culto principal se estableció en Abeokuta después de migraciones forzadas, tomando como soporte el río Ògùn de donde se manifiesta en cualquiera otro cuerpo de agua. También es reverenciada en partes de Sudamérica, Caribe y Estados Unidos. Siendo identificada en el merindilogun por los Odus Irosun[1][2]​ y Ossá,[3]​ es representada materialmente por el asentamiento sagrado denominado Igba Yemayá. Se manifiesta en a los iniciados sus misterios (eleguns) a través de posesiones o trances.

Iemanjá, Jemanjá, Yemayá
Información personal
Apodo Donha Janaína, Yemaya Olokún
Familia
Hijos Oggun
Información profesional
Información religiosa
Festividad 2 de febrero y 7 de septiembre
Atributos El mar (Kalunga grande), el hogar y la familia.
Venerada en Umbanda, Santería, Yoruba, Ifá, Candomblé.
Patronazgo Reina del mar, representante de la fertilidad, protectora del hogar y la familia, de los barcos, los pescadores.
Yemaya New Orleans.

Celebrada en Ifé como hija de Olokun, la divindad de los mares, esa estrecha conexión fue enaltecida en el proceso de la diáspora africana resultando en una sobreposición de ambas en una misma figura como manifestaciones de un mismo principio, siendo el motivo para la asociación de Yemayá con los mares en el Nuevo Mundo. Con el sincretismo de otras divinidades y de influencias europeas, fue imbuida de incontables atributos y poderes en una gran variedad de cultos. Su arquetipo maternal se consolidó sobre todo como Madre de todos los Orishás. Yemayá, en las palabras de D. M. Zenicola, "representa el poder progenitor femenino; es ella que nos hace nacer, divinad que es maternidad universal, la Madre del Mundo".[4]

En Brasil considerado el orishá más popular festejado con fiestas públicas, desarrolló profunda influencia en la cultura popular, música, literatura y en la religión, adquiriendo cada vez más una identidad consolidada por el Nuevo Mundo, conforme puede ser observado a través de su representación por diversos intelectuales, artistas y por el folclore que en su imagen reunieron las "tres razas". Figura en la Dona Janaína una personalidad la parte, seductora, sirena de los mares noroccidentales, con cultos populares simbólicos y accesibles que muchas veces no expresan necesariamente una liturgia. En esa visión, según Bernardo Yemayá "(...) es madre y esposa. Ella ama los hombres del mar y los protege. Pero cuando los desea, ella los mata y los hace sus esposos en el fondo del mar".[5]

Nombre y Epítetos

 
Estatua de Yemayá en Montevideo, en Uruguay.

"Yemayá", nombre que deriva de la contracción de la expresión en yoruba Yèyé omo ejá ("Madre cuyos hijos son peces") o simplemente Yemọya en referencia a un río homónimo adorado en los primórdios del culto de este Orisha.[6][7][8]​ En Nigeria, Yemọya se pronuncia con el sonido de "djá" en la última sílaba.[9][10]​ La versión hispana ampliamente más aceptada es la de Yemayá proveniente de la Santeria en Cuba. También es conocida como Aleyo en la misma región de Egbado, Ayetoro, Igan y Okoto.[11]

En portugués es conocida por el nombre popular Dona Janaína a Mãe d'agua que tiene un origen más complicado: diversas fuentes lo asocian a un origen indígena pero no lo identifican.[12][13]​ El diccionario Houaiss registra la explicación de la composición del nombre por Olga Cacciatore como de origen yoruba: iya, "madre" + naa, "que" + iyin, "honra".[14]

M. C. Costa, en un artículo referente, localiza su origen en el diminutivo de Jana, expresión portuguesa para Anjana, ser mitológico conectado a las Xanas, una especie de hada o ninfa de la mitología asturiana dotada de una belleza extraordinaria que vive en los ríos, fuentes, cascadas y bosques que tienen cursos de agua cristalina.[14]​ "Jana" puede ser también referencia Guarani de Jara, pronuncia correcta de Iara, significando, según M. A. Sampaio, "señor, señora, dueño, dueña, propietario, propietaria. No quiere decir "señora de las aguas". Para ese término, sería Y-jara: Y- agua; jára, señor o señora". Tal alusión a la figura mitológica brasileña de Iara justificaría dos títulos en común, Madre d'Agua y Sereia, y su origen presenta el porqué ser mencionada como "Dueña". Esa asociación es observable ya en el inicio del siglo XX conforme verifica P. Iwashita en menciones de Artur Pereira Ramos, siendo aún frecuente en los cultos en la actualidad, como presentado en las investigaciones de A. Vallado. Inaê es según Édison Carneiro, un aférese de Janaína, con más un "ê" eufónico.[15]

Yemayá en su gran variedad de cultos asume diversos epítetos. Sigue una lista incompleta, excluyéndose también calidades y avatares (ver sección Calidades y Avatares): Ayaba ti gbe ibu omi, reina que vive en la profundidad de las aguas;[16]Ibu gba nyanri, regato que retiene la arena; Oloxum (Olosun), regato rojo; Ibu Alaro, regato negro; Olimọ, dueña de la hoja de palmeira; Onilaiye, dueña del mundo;[17]Onibode Iju, guardiana de la floresta; madre de Minihun (Iya ominihun), en referencia los minihun que es el nombre que se da a los niños que se cree concebidos gracias a Yemayá;[18]Ayaba lomi lo, reina en el agua;[19]Iyá Ori, madre de la cabeza[20]Reina del Mar, Sereia. Otras referencias como Aiucá o Princesa del Aioká parecen corruptelas de Abeokuta, ciudad principal del culto de Yemayá, mientras María tendría origen en el sincretismo religioso con la Virgen María..

Mito

 
Yemayá amamantando los Ibejis, inicio del siglo XX, Museo Afro Brasil.

Muchos atributos y códigos morales de Yemayá pueden ser verificados en sus cantigas y orikis,[21]​ de tradición oral entre los yorubas,[22]​ sus itan o mitos y demás tradiciones también se preservaron del mismo modo, estando según R. Ogunleye susceptibles a las limitaciones de la memoria y a la extinción de saberes con la muerte quién los preservan.[23]​ Con la pérdida de muchos de su culto durante las guerras sufridas por el pueblo Egba, que resultaron en su migración hacia una nueva región, no es asombroso que sus mitos originales sólo aludan al soporte de su culto en la nueva localidad, el río Ògùn y no su predecesor como adelante verificamos.

Los primeros registros literarios de sus mitos así, como de algunos otros orishás, fueron perjudicados por diversos equívocos. A. B. Ellis asocia una cosmología y génesis incestuoso influenciado por P. Baudin y repetida diversas veces por autores como R. Y. Dennett, Stephen Septimus Farrow, Olumide Lucas y R. F. Burton influenciados unos por los otros.[24]​ P. Verger inicialmente influenciado por tales mitos ya alertaba que los mismos no eran más conocidos o posible de verificarse en la costa de África[25]​ y posteriormente concluye tratarse de una serie de equívocos y los rebate duramente en obras posteriores.[26]​ Esas influencias occidentales imprecisas que parecen haber adherido a la interpretación de Yemayá así como de otras divinidades yorubas ya era alertada en 1772 por P. Labat, "que ciertas informaciones fueron dadas por varios autores" y añadía: "pero tal vez no haya sido sino la opinión del que las escribió primero y que los otros siguieron y copiaron sin le importar se estaban bien o apenas fundadas".

Para S. Poli, aún la concepción de Yemayá que vislumbramos en la obra de Verger es una divinidad ya sincrética, como podemos conferir en su asociación la Yewá y también Yeyemowo,[27][28]​ divinidad casada con Obatalá. Tal confusión no es grave en su culto en Brasil por ejemplo, donde Yemayá se hizo en una nueva interpretación esposa de Obatalá[29]​ -una concepción de los mismos de Obatalá-, formando la pareja esencial de la creación.[30]​ Muchos autores, como L. Cabrera en su memorable explicación y abordaje sobre Yemayá y Oshun, abordaron esa visión de la diáspora centrada en su nuevo contexto social, cultural e histórico, como es el caso de Cuba en el análisis de la investigadora, no preocupándose en un rescate propiamente a partir del origen.[31]

En el Nuevo Mundo, también se observa una moralización de su figura en asociación al sincretismo con figuras del cristianismo, siendo que aún sus descripciones de formas generosas y senos generosos ya ceden lugar a una versión más latinizada y blanca, cuando no en determinados momentos asume los aspectos de la sensualidad en demasía por asociaciones a la figura europea de la sirena, o aún la Iara de atributos ya cargados de la influencia de los colonizadores del viejo continente, como podemos verificar en la Dona Janaína de la obra de Jorge Amado o de las canciones de Dorival Caymmi, o aún en el culto de Lá Sirène o Mami Wata en el Caribe (ver sección Sincretismo).

Con todo esto, de los atributos que le son asociados en cualquier contexto o reinterpretación verificamos su relación con las aguas y los peces, muy aunque esa pueda haber pasado de los ríos a los mares, como observamos en Brasil y Cuba, en el primer escenario en sustitución de cultos de divinidades olvidadas en el proceso de diáspora como lo de Olokun[10]​ que fue sustituido en el panteón afro-brasileño por Yemayá,[32]​ o como en el segundo, el estrechamiento demasiado de esas dos divinidades de misma familia, como observamos cuando en la figura de Yemayá Olokun[33]​ explorada por Cabrera.[34]​ Otra asociación de Yemayá que se preservó es la fertilidade y maternidad que cómo demás atributos fuera reforzada, al punto de haber se hecho madre de todos los orishás, o como en la visión de R. Prandi ayudando personalmente Olodumaré en la construcción del mundo.

Orígenes

 
Ori Olokun (Cabeza de Olokun): este bronce del siglo XII presenta aspectos masculinos del Orishá. Museo Británico.

Yemayá, en su culto original, es un orishá asociado a los ríos y desembocaduras, a la fertilidad femenina, a la maternidad y primordialmente al proceso de génesis del Àiyé (mundo) y la continuidad de la vida (emi). También es regente de la pesca, y de la plantación y cosecha de ñames.[35]​ P. Verger, en su libro Dieux d'Afrique, registra: "es el orishá de las aguas dulces y saladas de los Egba, una nación yoruba establecida otrora en la región entre Ifé y Ibadan, donde existe aún el río Yemọya.[36]Las guerras entre naciones yorubas llevaron los Egba a emigrar en la dirección oeste, para Abeokuta, en el inicio del siglo XIX. (...)El río Ògùn, que atraviesa la región, se hizo, a partir de entonces, la nueva vivida de Yemayá".[37]​ Después de la guerra entre los egbás y los daomeanos, sobraron pocas personas de ese culto, con miras a la dispersión o aún prisión de estos por los enemigos.[11]​ Según R. Ogunleye, "No está claro si el río Ogun precede Yemoja o se Yemoja trajo el río Ogun a existir para que ella pudiera crear un cuartel-general como un asiento de su gobierno. Sea cuál sea el caso, el río Ogun ha venido a ser acepto por los yorubas como el "cuartel-general" de Yemoja. De su trono allá, ella se manifiesta en cualquiera otro cuerpo de agua".[38]​ La referencia de la guerra y de la fuga de los egbas se refleja en su mitología.

Los principales relatos mitológicos de Yemayá se desarrollan con los orishás primordiales de la creación yoruba del mundo. Evidenciándose en la segunda mitad del siglo XX un consenso entre autores de que Yemayá es hija de la divinad soberana de los mares y océanos Olokun (esta última una divinad femenina en Ifé y masculina en el Benín), siendo ese vínculo celebrado en la ciudad de Ifé, considerado como cuna de la civilización yoruba.[39][40][41]​ R. Ogunleye alude su origen también a partir de Olodumare (Olodumaré), divindade del orun.[42]​ Si constata entonces como hija de la unión mitológica conturbada de Olokun y Olorun y hermana de Ajé Shalunga.[43]​ Olokun por su carácter inestable y destructivo fue atada al fondo del océano en sus dominios después de una tentativa de diluvio fallida por Olorun,[44]​ E. L. Nacimiento menciona, al referirse al temor a los aspectos antisociales o negativos de los orishás femeninos, "Yemayá, igualmente, representa en su aspecto peligroso la ira del mar, la esterilidad y la locura". No obstante, es muy frecuente referencias a la naturaleza benéfica de Yemayá, L. Cabrera así defiende: "Sin deformar esa definición encantadora y irrefutable, podemos imaginar Yemayá emanada de Olokun, con su poder y sus riquezas, pero sin las características tremebundas que lo asocian más a la muerte del que a la vida, como su manifestación femenina —Yemayá es muy maternal— y benéfica".[45]​ En la cosmología y gênese de A. B. Ellis influenciada por P. Baudin es hija de la unión de Obatalá con Oduduwa en una manifestación femenina.[46][47]

P. Verger apunta su primera unión con Orunmila, el orishá de los secretos (esa unión es ampliamente celebrada en el culto de ifá afro-cubano con diferentes itans registrados por L. Cabrera, pero es negada por W. Abimbọla[48]​), relación que poco duró una vez que Orunmila la expulsa y acusa de quebrar el ewo que prohíbe el acceso de mujeres a los Odus y el manoseo de los objetos sagrados de Ifá.[49][50]​ L. Cabrera registra: "Orunmilá tuvo que asistir a una reunión de dieciséis awós, convocada por Olofi. Ella quedó en casa y a todos que iban a consultar su marido, en vez de decirles que esperaran su vuelta, ella hacía pasar adelante y adivinaba para ellos. (...)cuando este volvió, todos le pedían quién Yemayá mirara para ellos. Orunmilá explicaba que las mujeres no pueden jugar Ifá. Ellos iban aunque... y no volvían más".[50]

 
Elegun manifestada en Yemayá durante un festival en Nigeria.

Posteriormente, Yemayá fue casada con Olofin Oduduwa creador del mundo y rey de Ifé, con la cual tuvo diez hijos. Algunos de los nombres enigmáticos de sus hijos parecen corresponder a orishas. Verger presenta dos ejemplos: "Òsùmàrè ègò béjirìn fonná diwó" (el arco iris que se desplaza con la lluvia y guardia el fuego en sus puños), y "Arìrà gàgàgà tí í béjirìn túmò eji" (el trueno que se desplaza con la lluvia y revela sus secretos).[49][39]​ Yemayá, cansada de la vivencia en la ciudad de Ifé gobernada por el marido, se decide huir para el Oeste, para la "tierra del atardecer". Antes de vivir en el mundo, Yemayá había recibido, de Olokun, siempre precavida pues "no se sabe jamás lo que puede acontecer mañana", una vasija conteniendo un preparado mágico con la recomendación de que, si algún caso extremo se sucediera, Yemayá lo quebrara en el suelo. Yemayá, que ya se había instalado en el atardecer de la Tierra, fue sorprendida por el ejército de Olofin Oduduwa que estaba buscándola. En vez de dejarse capturar, quebró la vasija con el preparado conforme las indicaciones que había recibido. El preparado mágico, al tocar el suelo, hizo nacer, en el mismo lugar, un río que llevó Yemayá nuevamente para okun, los océanos de Olokun donde fue acogida.[49]

Otro mito sugiere que fue casada con Okere, rey de Xaki, ciudad localizada al norte de Abeokuta.[39][51]​ Este mito parece complementar sus andanzas después de la fuga de su boda con Olofin Oduduwa. El mito se inicia con Yemayá instalándose en Abeokuta que sería la tierra del atardecer del mito anterior, y el desfecho mucho se asemeja, con la presencia de la vasija con el preparado mágico de Olokun. Yemayá que "continuaba muy bonita", despertó el deseo de Okere que le propuso boda. La unión se sucedió con tal que Okere en ninguna situación expusiera el tamaño de la inmensidad de sus senos al ridículo. Pero Okere cierto día retorna ebrio para casa y tropieza con Yemayá que el recrimina, y este no teniendo control de las facultades o emociones, grita ridicularizándole los senos. Yemayá huye en disparada ofendida con el hecho de Okere, que le persigue. En su fuga, Yemayá tropieza quebrando la vasija que le fue entregue y de ella nace el río que le ayudará a llegar hasta el mar. Okere no queriendo permitir la fuga de la mujer se transforma en una colina que le barra el camino para cualquier dirección. Yemayá una vez con su ruta hasta el océano bloqueada, clama por el más poderoso de sus hijos, Changó.[51][52]

Así, Verger relata su desenlace: "(...)llegó Changó con su rayo. Se oyó entonces: Kakara rá rá rá ... Él había lanzado su rayo sobre la colina Okere. Ella se abrió en dos y, suichchchch ... Yemayá se fue para el mar de su madre Olokun. Y ahí quedó y se rechaza, desde entonces, a volver en Tierra".[51]

Evolución e Interpretaciones del Mito

 
Detalle de la escultura Yemayá de Carybé, donde es posible notar orishás representados dentro de su vientre, como Changó con su oxê y Oggun con su espada. Museo Afro-Brasileño, Salvador, Bahía.

Mucho de la interpretación de Yemayá y de su mitología se debe a sus primeros registros escritos como se observa en P. Baudin y otros, su atributo de Madre de todos los orishás es oriundo del relato de su unión con Aganjú, de la cual habría surgido el orishá Orungán, este último atraído por la madre habría intentado poseerla en un momento de ausencia del padre. De la consumación del incesto o de la mera tentativa de la misma, se sucedió una fuga de la parte de Yemayá, como en otros episodios, que horrorizada cae sobre la tierra y de sus senos rasgados surgen dos lagos y se sucede así el parto colectivo de diversos orishás, juntamente del Sol y de la Luna, sin embargo este relato posee serias inconsistencias inclusive la mención la Olokun como el primero a nacer de ese parto siendo que la secuencia de nacimientos varían de un autor a otro y los designios de los orishás citados.[24]​ L. Cabrera al relatar este mito a partir de testimonios de algunos santeros sobrepone en una misma figura dos divinidades distinguidas, Yemayá y Iemu, su Yemayá-Yemu esposa de Olorun que después a través de un Obatalá, Achupá, dio a la luz los orishás y los dos astros anteriormente citados, este abordaje es comparado por la autora a otra versión obtenida de una informante en exilio de Yemayá casada con Aganju, que mucho se asemeja al relato de los autores P. Baudin, A. B. Ellis, R. Y. Dennett, Stephen Septimus Farrow, Olumide Lucas y R. F. Burton; Cabrera en nota lanza luz en cuanto a este mito tratarse de una variación del mito de Iemu verdadera madre de Ogum y que el incesto habría sido practicado por este,[53]​ el mismo es afirmado por Natalia Bolívar Aróstegui y otros autores.[54]​ e outros autores.[55][56]

Verger, que no observa los relatos de A. B. Ellis en la costa de África, considera uno visión equivocada y extravagante la de padre Baudin, y que sólo habría cruzado Atlántico a través de Ellis. El mismo registra: "Durante la investigación que hice a partir de 1948 en los medios no letrados de estas regiones de África, nunca encontré vestigios de las leyendas inventadas por Rev. Padre Baudin". Actualmente, R. Prandi, que rechaza la visión de Verger, defiende que el mismo mito es de gran conocimiento por parte de los practicantes del culto al orishá en Bahía, con la observación que los mismos no conservaron el nombre de Orungán.[57]​ La visión de Prandi ignora la influencia del acceso de religiosos a autores como Arthur Ramos, fuertemente influenciado por T. J. Bowen y A. B. Ellis, y demás estudiosos que intentaron actuar como bastiones de rescate del que creían ser la identidad de los negros ya perdida. Como destaca Roberto Motta, el papel del antropólogo "se transforma en doctor de la fe, descubridor o inventor de la tradición y de la memoria",[58]​ esa aparición gradual del mito entre los devotos es reforzado con la comparación de dos relatos de periodos distinguidos, por el relato de Nina Rodrigues en 1934: “Es de creer que esta leyenda sea relativamente reciente y poco esparcida entre los nagós. Nuestros negros que dirigen y se ocupan del culto yorubano, aún de los que estuvieron recientemente en África, de todo a ignoran y algunos la contestan”,[57]​ otra mención en cuanto al desconocimiento generalizado del mito, pero su ya aparición es la investigación del escritor Jorge Amado que se utiliza de la metáfora de Yemayá y Orungã para su libro Mar Muerto, el mismo relata: "No son muchos en el muelle los que saben de la historia de Yemayá y de Orungán, su hijo".[59]

Otro atributo que le fue asociado fue el poder sobre las cabezas y por lo tanto sobre el destino. En la creencia yoruba, los aspectos que los seres humanos viven en sus vidas son oriundos de la elección del ori (cabeza) que aplica el destino. En esa tradición se cree que después de Obatalá modelar los seres, Obatalá suministra la cabeza.[60]​ En las palabras de Abimbọla, "Obatalá (otra existencia sobrenatural que no es reconocida como divinidad) suministra el ori (cabeza) de su tienda de cabezas".[61]​ S. Poli evidencia que Obatalá"Es olvidado y descuidado y debido a esto ni siempre las cabezas salen buenas. Como resultado de eso el común de la gente escogen por sí mismas las cabezas sin recurrir a Obatalá y acaban así por escoger cabezas malas e inútiles", siendo debido a eso el motivo de ser necesarios rituales como el Bori para establecer el equilibrio que el ori necesita.[60]​ En Brasil la Yemayá fue atribuida la tarea del mantenimiento de las cabezas, en especial en el procedimiento del Bori haciéndose a Iyá Ori ("Madre de las Cabezas"), a cerca de eso R. Prandi nos explica: "Obatalá está olvidado en Brasil, habiendo sido sustituido por Yemayá, la dueña de las cabezas, a quién se canta, en el xirê, cuando los iniciados tocan la cabeza con las manos para acordar ese dominio, y en la ceremonia de sacrificio a la cabeza (Bori), rito que precede la iniciación de aquella persona".[62]

 
Ilé Orí (casa de Orí), que contiene el Ìbọ Orí, asentamiento de la cabeza, representación dentro del culto tradicional en Nigeria. En Brasil, un recipiente de vajilla que se usa como fundamento para hacer borí es llamado de igbá orí (cabaça de orí).
 
Ritual para Ori al lado de una estatua de Yemayá en el candomblé, Ile Ase Ijino Ilu Orossi, Bahía, Brasil.

Sandra Medeiros Epega defiende el culto de Yemayá como Iyá Ori justificando el porqué de esa atribución, ella relata:

"Cuando Yemoja vino del orun [mundo ancestral] para el aiye [planeta Tierra], al llegar descubrió que cada orisha ya tenía su dominio en la tierra de los hombres, y nada había sobrado para ella. Se quejó con Olodumare [dios creador], que dio a ella el deber de cuidar de la casa de su esposa Obatalá [reina de las ropas blancas], de su comida, de su ropa, de sus hijos. Yemoja se rebeló. Ella no había venido del Orun para el aiye para ser ama de casa y doméstica. Y tanto habló, tanto reclamó, que Obatalá fue quedando perturbada, hasta que finalmente enloqueció. Al ver su esposa en ese estado, Yemoja pensó en la actitud que Olodumare iría a tener con ella cuando llegara del Orun. Y buscó los mejores frutos, el aceite más claro, el pez más fresco, el ñame más bueno, un arroz bien blanco, los mayores palomos blancos, la nuez de kola más nueva, el mejor atare, ekuru acabado de cocinar, ori muy bueno, los igbin más claros, orógbó blando, agua muy fría, y con eso trató la cabeza de Obatalá. Ella fue mejorando con los ebós, y un día quedó completamente curada. Olodumare llegó del Orun para visitar a Obatalá. Habló a Yemoja que había visto todo lo que había acontecido, y le dio la enhorabuena por haber curado tan bien la cabeza de su esposa. De ahí en adelante, Yemoja iría a ayudar los hombres que hicieran malas elecciones de ori [destino, fuerza vital], a mejorar sus cabezas, con una ofrenda determinada por el oráculo de Ifá, a través de Orunmila [dios del destino de los hombres]".[63]

Curiosamente en Cuba donde no hay referencia la posesión de ese atributo por Yemayá, L. Cabrera consigue rescatar el siguiente mito:

"En el comienzo del mundo, los orishás y hombres confabularon contra Yemayá, que entraba en la tierra[...]. Olodumare dijo a Obatalá: 'Vaya a ver de que acusan a Yemayá.' Elegua, que oyó la orden recibida por Obatalá, dijo a Yemayá: 'Consúltele con Ifá para que usted confunda todos sus enemigos.' Yemayá siguió el consejo de Elegua, consultó Ifá y este indicó que ella hiciera un ebó (sacrificio) de carnero. Obatalá llegó a Ilê Ifé, la aldea de los orishás y de los hombres y, mientras todos hablaban, Yemayá salió del mar y avanzó hasta el grande Orishá, mostrándole la cabeza del carnero. Obatalá pensó: 'Es la única que tiene cabeza!', y confirmó su poder y grandeza".[50]

En otra versión, Yemayá se encuentra con Olodumare en la reunión por él impuesta a los orishas y le regala con la cabeza de un carnero y este al percibir que ella era la única de los presentes a homenajearlo dice: "Awoyó Orí dorí e". "Cabeza usted trae, cabeza usted será". La justificación del mito sería que Yemayá es "cabeza que piensa por sí misma" y la autora no presenta mayores justificaciones para entender la simbología, sin embargo R. Prandi y A. Vallado justifican ese relato como referencia de la tutela de los oris por parte de Yemayá. L. Cabrera al escribir sobre un mito que menciona Yemayá nuevamente casada con Aganju evidencia Obatalá como dueño de las cabezas, atributo que Aganju sin éxito habría intentado tomar para sí.[64]

Olukunmi Omikemi Egbalade, sumo-sacerdote del culto la Yemayá en Ibadán, en entrevista, afirma no sólo la función del orisha en formar las cabezas juntamente la Obatalá, como su papel de llevar agua para cuidar de los recién nacidos modelados por el último. A. Apter al explorar el aspecto político de su culto en Ayede, en especial en cuanto a descripción del ritual de la cabeza realizado por su alta sacerdotisa, escribe: "Yemoja fructificando la cabeza representa el útero de la maternidad, la cabeza del buen destino, la corona del rey, la integridad de la ciudad, incluso el cierre cosmológico del cielo y de la tierra"[65]​, lo que no es discrepante con la afirmativa de S. Epega, "(...)en el ritual de bori, Yemoja siempre es saludada con la cantiga; 'Ori ori ire, Yemoja ori orire, Yemoja' (Cabeza cabeza buena, Yemoja coloca buena suerte en la cabeza, Yemoja)", quedando evidente algún aspecto del orisha de la cabeza.[63]

 
Altar de Yemayá en templo en Trinidad (Cuba), con insignias del sol y de la luna.

Otro atributo o símbolo muy utilizado y presente en la interpretación de Yemayá es la luna. R. Prandi relata que Yemayá habría creado la luna para salvar el sol de extinguirse, él registra:

"Orum, el Sol andaba exhausto. Desde la creación del mundo él no había dormido nunca. Brillaba sobre la Tierra día y noche. Orum ya estaba a punto de extinguirse, de borrarse. Con su brillo eterno, Orum maltrataba la Tierra. Él quemaba día después de día. Ya casi todo estaba calcinado y los humanos ya morían todos. Los Orishás estaban preocupados y se reunieron para encontrar una salida. Fue Yemayá quien trajo la solución. Ella había guardado bajo la falda algunos rayos de Sol. Ella proyectó sobre la Tierra los rayos que había guardado y mandó que el Sol fuera descansar, para después brillar de nuevo. Los débiles rayos de luz formaron otro astro. El Sol descansaría para recuperar sus fuerzas y mientras eso reinaría Oxu, la Luna. Su luna fría refrescaría la Tierra y los seres humanos no perecerían en el calor. Así, gracias a Yemayá, el Sol puede dormir. A La noche, las estrellas velan por su sueño, hasta que la madrugada traiga otro día".

En su asociación a los mares, Yemayá a través de la luna y sus fases juntamente con la fuerza del viento, que agita las aguas, controlaría las mareas. P. Iwashita al discutir el arquétipo de la maternidad y femenino afirma que "Por su parte el más importante símbolo para a Anima es la luna, a causa de la relación entre sus diferentes fases y el ciclo menstrual en la mujer". Azevedo Hijo en un análisis, justifica que por sus "diversas fases, que describen el ciclo continuo de aniquilamento/regeneración, la luna se hizo, a buen seguro, el símbolo mayor de las variaciones en el (del) tiempo(...) Correlacionada por lo tanto con Yemayá, la luna representa aún la zona nocturna, inconsciente, obscura de la psique humana, pulsões adormecidas, pero que reviven en los sueños, en las fantasías y en el deseo imposible, al contrario del sol(...)".

Esa analogía entre la luna y los ciclos con aniquilamiento/regeneración, es notable en el mito registrado por L. Cabrera que relata la venganza de Yemayá contra la humanidad que tendría conspirado contra su primogénito, que fue sentenciado la muerte y ejecutado. Yemayá toma de ira (aquí consigue absorber las características y el objetivo de Olokun, pero con gran éxito), habría destruido la primera humanidad, habitando en ese mito lo contraste entre origen y destrucción.

Mito y Política

 
Máscara Gelede de Nigeria, Museo de Arte de Birmingham.
 
Máscara Gelede con cuerpo, en el Museo del Brooklyn.

P. Verger, al discutir los aspectos políticos del culto de los orishás en la sociedad yoruba, relata: "El lugar ocupado en la organización social por el Orishá puede ser muy diferente se trata de una ciudad donde se yergue un palacio real, àáfin, ocupado por un rey, aládé, teniendo derecho a usar una corona, adé, con franjas de perlas, ocultándole la faz o donde existe un palacio, ilê Olójá, la casa del señor del mercado de una ciudad cuyo jefe es un balé que sólo tiene derecho a una corona más modesta llamada àkòró. En esos dos casos, el Orishá contribuye para reforzar el poder del rey o del jefe. Ese Orishá está prácticamente a su disposición para garantizar y defender la estabilidad y la continuidad de la dinastía y la protección de sus súbditos". El orishá protector de una dinastía es ampliamente celebrado por la misma, siendo sus festividades tanto una confirmación religiosa cuánto política, como por ejemplo, el festival de Oshum por los soberanos de Osogbo.[49]​ Acerca del aspecto político del culto de Yemayá, A. Apter citando el festival de Ayede registra que su alta sacerdotisa que cuida de la cabeza del regente, es quien habilita el individuo del rey y revitaliza su cuerpo político, "Como cualquier símbolo dominante, ella abraza una extensión de significados que van desde bendiciones normativas y explícitas ('ella trae niños y riqueza, él mantiene el rey saludable') para implícitas, temas prohibidos de división y de derramamento de sangre, y es este último polo que es poderoso y profundo". Toda la integridad del gobierno, de su legítima sucesión y de la autoridad del regente es dependiente del apoyo de Yemayá su protectora y de sus sacerdotisas, que detiene del poder de deposição de su rey, así como del mal destino, de ocasionar una división política y poner fin al equilibrio cósmico. "Tales temas negativos raramente son expresados en público, pero ellos representan, sin embargo, un repertorio de interpretaciones potenciales que, bajo ciertas condiciones, puede ser invocado para movilizar la oposición contra el estatus quo. El profundo conocimiento del ritual real envuelve realmente el rey en el sacrificio y renacimiento, en que sus iconos de poder personal y autoridad real son literalmente desmontados y remontados por sacerdotes y sacerdotisas autorizados," concluye A. Apter.[65]​ P. Verger menciona que su cortejo en Ibará, "va a saludar las personas importantes del barrio, comenzando por Olúbàrà, el rey de Ibará". Sobre esta aún estrecha relación entre el culto de Yemayá y la realeza de Ibará, Omari-Tunkara registra: "Quedé sorpresa al notar el elevado respeto del rey para la tradicional Religión yoruba y para la adoración de Yemọya, a pesar del hecho de que era educado occidentalmente y un profeso, devoto cristiano".[39]​ Todas esas menciones refuerzan la influencia de su culto sobre las regiones de Abeokuta y sus dinastías.

Sobre el temor del poder de la ancestralidad femenina reverenciada en Yemayá, legitimada en su propia mitología, Omari-Tunkara explica: "Existen varias referencias en la literatura sobre los yorubas en África Occidental para el papel de Yemọya como Àjé o Iyami - nuestra madre (o bruja en el pensamiento occidental). En consonancia con Peter Morton-Williams (1960), Yemọya es la madre de la hechicería. En un estudio clásico, Dioses Negros y Reyes, Thompson cita dos sacerdotes de alto escalón que enfatizan la estrecha conexión de Yemọya y Gelede, una sociedad dedicada a la apaciguar Iyami: 'Gelede es la adoración de Yemọya, diosa del mar y río. Las máscaras de Gèlèdé representan ella y sus descendientes del sexo femenino', y 'Yemọya es propietaria de Gélèdé'".[39]

Un itan de Ifá justifica esa conexión de Yemayá con la Sociedad Gelede. Ella no podía tener hijos y consultó el Oráculo de Ifá, que la aconsejó a ofertar sacrificios y bailar con imágenes de madera en su cabeza y tobilleras de metal en sus pies. Tras realizar este ritual, ella quedó embarazada. Su primer hijo era un niño, apodado "Efe" (humorista); la máscara Efe enfatiza música y bromas a causa de la personalidad de su homónimo. El fruto del segundo parto de Yemayá era una niña, apodada "Gelede" porque ella era obesa como su madre. También como su madre, Gelede adoraba bailar. Tras tener se casado, ni Gelede o la compañera de Efe podían tener hijos. El Oráculo de Ifá sugirió que intentaran el mismo ritual que había trabajado con Yemayá. Tan listamente Efe y Gelede realizaron esta baila ritualística- con imágenes de madera en sus cabezas y tobilleras de metal sobre sus pies- ellos comenzaron a tener hijos. Esos rituales desarrollados en el Gelede de baila enmascarada fue perpetuada por los descendientes de Efe y Gelede. Esta narrativa es una de las muchas historias que explica el origen del Gelede.[66]

Otros Episodios

En algunos mitos, Yemayá habría sido mujer de Oggun,[67]​ acompañándolo en sus incontables campañas de guerra con porte del machete (obé), pero insatisfecha con su boda con el orisha de la guerra quiso librarse de él. El mito registrado por L. Cabrera se inicia con la afirmativa que aquellos tiempos cuando Ikú, la Muerte, llevaba la vida de alguien no le sepultaban el cuerpo, y Yemayá sabiendo de eso planeó quitar provecho. Fingió tan bien las características y la rigidez de la muerte, que fue envuelta por el marido que la llevó a los pies de Iroko, el gran árbol, conforme las costumbres. Apenas Oggun se retira del local en luto, el amante de Yemayá surge para liberarla de las amarras del sudario, y ambos huyen juntos.[50]


Pasado algún tiempo, Yemayá volvió a vender sus bollos, olelé y ekrú en el mercado al cual estaba habituada. Achamadina su hija con Ogum, al visitar el mercado en cierta ocasión para comprar productos ve a su madre vendiendo sus frituras como se estuviera viva, apoderada por el espanto corre hasta el padre en su casa que no da credibilidad alguna a su relato, diciendo: "Su madre es Egungun". Pasados algunos días, Achamadina retorna nuevamente al mercado, mientras Yemayá estaba distraída con las tareas su hija la observó bien y de esa vez quedó totalmente engreída, su madre estaba viva, no se trataba de un Egum. Yendo nuevamente al mercado, esta vez acompañada del padre Ogum que, entre sorpresa y furia al se deparar con Yemayá viva, le arrastra por el brazo hasta la presencia de Olodumare, que ordenó que, de aquel día en delante, los muertos serían sepultados en el seno de la tierra.[50]

Otras menciones relacionándola a la guerra le asocian un carácter implacable. En otro relato, habría arrancado la cabeza de Oggun con un solo golpe de espada, una vez que éste demuestra un comportamiento cobarde durante una campaña bélica no exitosa, asustándose durante el sueño incluso con el ruido de sapos o las ranas.[50]

Hay un otro relato de infidelidad de Yemayá cuando casada con Ogum en la santería, teniendo por amante Babalú Ayé. La implicación amorosa de ambos habría sido descubierta por los perros de Ogum, siempre fieles.[50][68]​ En otras menciones, ambos están también casados,[67]​ en Brasil sin embargo evidenciandose un vínculo maternal entre Yemayá y Babalú Ayé, orishá de las enfermedades y de la cura, que habría sido creado como hijo adoptivo por ella después de este haber sido abandonado por su madre Nanán Baruqué, por haber nacido con el cuerpo cubierto de heridas.[69][70]​ Babalú Ayé perdonaría la madre biológica más tarde, pero sin jamás abandonar Yemayá que lo creó.[71]​ R. Prandi relata un mito que justificaría el título de Obaluaiyê como Señor de las Perlas (Jeholu) y la posesión sobre este tesoro como presente de Yemayá al hijo.[62]

Es también relatada una unión de Yemayá con Inle (Odé Inlé), orisha cazador de elefantes considerado andrógino, que según Verger es adorado en un río homónimo en Ijexá.[49][50][67]​ Como, en Brasil, Inle se confunde con Oshosi, como manifestaciones de un mismo principio y este último es considerado hijo de Yemayá el asunto parece tabú, hasta verificar que Oshosi o Odé es de hecho hijo de Iyá Apáoká, y no de la primera.[72]

Arquetipo

 
Eleguns en Manifestación de Yemayá en el candomblé, en el Ile Ase Ijino Ilu Orossi: a de verde es Asèssu y a de azul, Assagbá.

Según R. Fonseca, el trato de los mitos yorubas en la concepción de arquetipo puede ayudar en la interpretación de las plantillas sociales, históricos o místicos, que en ellos se evidencian. En la visión de Omari-Tunkara, "muchos trazos de personalidades de las diosas están en conformidad con los atributos míticos de Yemanjá y sus variantes y, por lo tanto, Yemanjá puede ser considerada un arquetipo". Ese concepto se evidencia fuertemente en el análisis de los atributos de Yemayá por P. Iwashita, en su comparación con otros símbolos maternos. S. Poli, enfocando en los patrones de comportamiento hace una comparativa del código moral de Yeyemowo con Yemayá, y concluye que no es posible negar que se puede observar "(...)que vemos mucho de mujeres que conocemos o aún de nuestras madres en este mito", siendo que "Muy probablemente por ese motivo tenga se hecho tan popular y amado entre nodos en la diáspora". Para A. Vallado, Yemayá representa el arquetipo de la mujer celosa y generosa. En la interpretación de R. Fonseca, "Yemayá nos quiebre de un precioso arquetipo femenino: lo de la mujer-madre, de aquella que concibe, alimenta y abriga sus hijos. Esta mujer es fecunda y, por ser condescendiente y conciliadora, ella es sistemáticamente usurpada". En un análisis más profundo, expone:

"La relación de Yemayá con los hombres, en las leyendas más antiguas, es a de distancia física. Ella está siempre harta de los esposos, siempre huyendo de ellos o, como mínimo, ellos están ausentes. No hay relatos ancestrales de amores ardientes y sensuales y sus compañeros aparecen sólo como los padres materiales de sus hijos, aunque ella habitualmente conciba sola su prole. La relación de Yemayá con sus compañeros es de la asociación, de amistad, de comunión y no de amor sexual. (...)En cuanto al último elemento de las leyendas de Yemayá, podemos decir que los senos de la mujer contienen un doble simbolismo. De entrada ellos representan el principio femenino, inequívocamente, la madre, personificada en Yemayá. Por otro lado, los senos femeninos también materializan la protección, el refugio, el lugar de reposo. En la ideología mortuaria yoruba, morir en las aguas significa regresar al origen, al conforto y abrigo del cuerpo sagrado de la Madre. Durante los duros siglos de esclavitud moderna, la imagen de la madre, a la cual los nagô imaginaban regresar después de la muerte, era a de la Madre África, la cuna de la cultura yoruba".

Esa primera interpretación de los orishás a partir de la psicología analítica viene de P. Verger, que explora la conexión del pueblo de santo a una identidad cultural definida por seres ancestrales, esa conexión ocurre, en consonancia con R. Prandi, porque

"Los yorubas creen que hombres y mujeres descienden de los orishás, no teniendo, pues, un origen único y común, como en el cristianismo. Cada uno hereda del orishá de que proveen sus marcas y características, propensiones y deseos, todo como está relatado en los mitos. Los orishás viven en lucha unos contra los otros, defienden sus gobiernos y buscan ampliar sus dominios, valiéndose de todos los artificios y artimañas, de la intriga disimulada a la guerra abierta y sangrienta, de la conquista amorosa a la traición. Los orishás se alegran y sufren, vencen y pierden, conquistan y son conquistados, aman y odian. Los humanos son sólo copias difuminadas de los orishás de los cuales descienden".
"El retrato compuesto de Yemanjá es de una persona que es obstinado alternadamente, productiva, inflexible, adaptativa, protectora, enamorada, corajuda, altiva, y a veces arrogante; posee un grande sentido de posición y jerarquía de mando y respeto; es justa, pero formal; es una amiga dedicada y frecuentemente coloca amistades para prueba; halla difícil perdonar una ofensa y raramente olvida el error. (...)ES preocupada con los otros, es maternal, y seria. A pesar del hecho de que la vanidad no es un trazo saliente caracterizando Yemanjá, sus iniciados [hijos] aman el lujo, la ostentación de textiles azul-y-blanco o verde-mar, y joyas caras. Ellos prefieren estilos de vida suntuosos mismo cuando sus circunstancias cotidianas no les permiten tal lujo".

Culto

Para R. Ogunleye, un punto importante para la comprensión del culto religión yoruba a Yemayá es la observación en cuanto a su pureza moral y ritual. Su culto en Nigeria comprende diversas categorías, como el diario (privado), regule (celebra días especiales que le son consagrados), especial, solicitado mediante determinadas situaciones u ocurrencias y anual como sus festivales en Ibará y Ibadán.

 
Abeokuta a la distancia con río Ògùn al fondo, final del siglo XIX.
 
Igba orishá de Yemaya en la Santería, Cuba.
 
Igba yemanja en el terreiro de candomblé del Ile Ase Ijino Ilu Orossi, Brasil.

El culto diario o regular, es una práctica realizada por el devoto en su propia residencia en el santuario particular. Consiste en prácticas en general simple, que pueden ocurrir en el rango de la mañana como manera de desear buen día al orishá, y hacerle ofrendas como obis y con el mismo repartido conferir a través de un simple ritual si la procedencia del día será o no buena. El culto regular tiende a ser más elaborado que el primero, ocurriendo cada cinco días, incluye la visita al templo por parte de una comunidad de devotos, con postre al santuario, ofrendas, sacrificios y otros ritos litúrgicos. Según R. Ogunleye, "En este punto, el alta sacerdotisa (Iyaji) va a asumir, llevándolos en oración ritual para diosa. Durante este tiempo, ella va a ofertar sacrificios a la diosa. Eso incluye maíz procesado (Egbo), harina de feijão blanco (ekuru), caracoles, caña-de-azúcar, y nueces de pegamento. Tras eso, ella va a hacer peticiones con los nombres de los fieles para el orishá. Enseguida, ellos se separaron y rematan la nuez de pegamento (obi). Si todo esté bien por el presagio, todos quedan felices y todos ellos bailan en la presencia de Yemoja".'

El culto especial u ocasional puede ocurrir por los más diversos motivos, inclusive por solicitud de Yemayá para una persona específica o familia. Sirve como base para personas que desean adentrar en nuevos emprendimientos o iniciativas, para bendiciones a los niños, como también solicitar prosperidad, victoria en causas o sobre enemigos y otra situación o adversidad en la vida. La última forma de culto es el Odun Yemojá, la festividad anual, "Es una ocasión para regocijo y gratitud. lo que distingue adoración durante el festival anual es el programa elaborado conectado con la celebración. Las personas vienen en su mejor y dar su mejor. La celebración ocurre normalmente en el santuario de Yemoja. Las ofertas son principalmente para acción de gracias, y las comidas constituyen una oportunidad para la comunión entre la diosa y sus 'hijos'", explica Ogunleye.

Diversas representaciones en el arte y en prácticas rituales en su homenaje son algunos de los componentes más comunes de los sistemas religiosos derivados de la sociedad yoruba en otras partes de Sudamérica, Estados Unidos, y en Caribe. En este contexto, la veneración de Yemayá es transcultural e internacional. En Brasil y además, el carisma de Yemayá traspasó las fronteras que demarcan religión, clase social, etnia y raza para abrazar todos.

Yemayá siendo una divinad que posee gran popularidad en Brasil y en Cuba es celebrada con grandes fiestas públicas, entre las cuales se destacan el presente de Yemayá en la playa del Río Rojo en Bahía el día 2 de febrero, y la fiesta el día 8 de diciembre juntamente las festividades de Nuestra Señora de la Conceição en Brasil. En Cuba, sus festividades ocurren el día de Virgen de Regla, el 8 de septiembre.

Según Omari-Tunkara, "En Bahía, objetos de arte sacra, baila, rituales, y el trance son los medios fundamentales utilizados para comulgar con los dioses y manipular el sagrado", Yemayá así como muchos orishás es representada por diversos objetos, comidas, ritmos, y músicas. ES representada materialmente en el candomblé y santeria por el Igba yemanja, P. Verger menciona "Su axé es asentado sobre piedras marinas y conchas, guardadas en una porcelana azul. (...)Le hacen ofrendas de carnero, pato y platos preparados a la base de maíz blanco, aceite, sal y cebolla".

El punto culminante del culto al orishá ocurre con sus iaôs o eleguns mediante la posesión, donde "Yemanjá se manifiesta en su adoxu o Olorishá (hayamos genéricos para todos los iniciados capaces de experimentar el trance de la posesión)". Una vez iniciado el proceso de transe, se entiende todos los actos y comportamientos del elegun como siendo originados de su orishá. Según Rouget, "La posesión es caracterizada por el hecho de que, durante el trance, el sujeto es entendido como ganador de una diferente personalidad: a de la divinad, del espíritu, del genio o del ancestral - por el cual podemos usar el término general 'divinad' - que toma posesión del sujeto, sustituyéndose a él, y actuando ahora en el lugar del sujeto (...) por un periodo mayor o más pequeño, el sujeto se hace la propia divinad. Él es dios. Podemos llamar esa posesión en el stricto sensu de la palabra".

Durante esos fenómenos, el orishá manifestado se presenta respondiendo corporalmente la canciones que le son propias entonadas por dirigentes del culto, y siguiendo los ritmos que son de su preferencia, portan objetos que le son característicos, además de emitir pequeños gritos Ilá que le identifican conforme verificamos en el estudio de R. S. Barbara, siendo que Yemayá puede reír a las carcajadas o gemir, como se estuviera llorando. Según Bastide, las bailas religiosas en la concepción africana "constituyen la evocação de ciertos episodios de la historia de los dioses. Son fragmentos de mitos, y el mito debe ser representado a la vez que hablado, para adquirir todo el poder evocador". Para R. S. Barbara la función de la baila dentro de la ritualística del candomblé es múltiple, siendo mimética y litúrgica, entendiendo cómo mimética el acto de imitar los movimientos típicos del orishás y litúrgica por señalizar y suturar todos los momentos del ritual hasta la expresión y manifestación mística del orishá, donde forma y contenido se unen en una única dimensión, el propio orishá..

A danza de Yemayá refleja en mayor parte su personalidad conectada a la maternidad, y su elemento natural fluidifico, el agua, presentando movimientos evocativos las ondas marinas y de distribución que representan, en las palabras de M. Augras, "germinación constantemente renovada". Su ritmo predilecto es el jinka, que significa "hombros", indicando bailas reales de carácter más lento y que estimulan respeto. P. Verger nos dice, "En la baila, sus iaôs imitan el movimiento de las ondas, flexionando el cuerpo y ejecutando curiosos movimientos con las manos, llevadas alternadamente a la prueba y a la nuca, cuyo simbolismo no llegamos a identificar. Manifestada en sus iaôs, Yemayá coge un abano de metal blanco y es saudade con gritos de: 'Odò Ìyá!!!' (Madre del río)". R. Prandi y M. Zenicola identifican que los movimientos no entendidos por Verger sean referencia a su dominio sobre el Ori en Brasil. F. Eramo añade: "El ritmo es también parecido con el ritmo de los océanos, y Yemanjá baila pareciendo acariciar las ondas del mar. Además de la leveza y ondulación del agua, Yemanjá representa la fertilidade a través de suya baila. Ella mueve la pélvis al bailar, símbolo de la reproducción y germinação. Al mirarse en el espejo, ella representa la belleza, pero una belleza tranquila y pacífica. En las fiestas públicas observadas, los hijos de santo que incorporan Yemanjá bailaban con mucha levedad, tranquila y sutileza". M. Zenicola relata otros movimientos curiosos: "Otro movimiento es extender las manos en posición que acuerda estar implorando, o mejor, mendigando por caridad y amor", y prosiguiendo en su análisis afirma: "En la baila de Yemayá no existen movimientos grandes, ampliados o aún en alta velocidad, posiblemente como reflejo de las características del orishá; los gestual de las manos acuerda caricias en el agua, elemento del cual forma parte, empujándola para tras del cuerpo. Su desplazamiento es suave, ligeramente contenido, como se flotara o caminara dentro del agua". En la santería presenta bailas vigorosas y con el dramatismo de la influencia de la danza española.

Durante sus manifestaciones, acostumbra utilizar diversos objetos o herramientas en el color plata, entre las cuales se destaca el adé (corona), abèbè (abanico de metal con o sin espejo), obé (espada, alfange o cuchillo) entre otros.

Sincretismo

 
Representación de Mami Wata por Schleisinger.

Yemayá, en la cultura de la diáspora, es, sobre todo, una divinidad sincrética, reuniendo, en sí, los diferentes atributos de otros orishás femeninos de las aguas. Su figura envasada en el arquetipo de la gran-Madre es promovida la gran-Diosa, en especial por el hecho de que, en Brasil, tratándose de la divinad más adorada de Bahía, con gran prestigio popular, encuentra su par en Nuestra Señora de la Concepción (en el Río Grande del Sur, Nuestra Señora de los Navegantes), o en concreto en Virgem Maria, lo que, según Verger, habría ocasionado una equivalencia de peso dentro del panteón yoruba, haciéndola la única del mismo con un sincretismo iconográfico acabado. Tal sincretismo ocurrió debido al culto entusiasmado de los orishás disfrazados de santos del catolicismo por los esclavos en las senzalas. La asimilación católica también se observa en Cuba con el culto de Virgen de Regla, sin embargo vale resaltar que en tal mimetismo en que el orishá se camufló en una divinad católica el mismo no se corrompió, en las palabras de Stella y M. Loddy, "Yemayá es Yemayá en Bahía, en Cuba o en el más sincrético terreiro de umbanda". El mismo sincretismo es un aspecto distintivo de la cultura brasileña hasta la actualidad. En Brasil, su culto también se confundió con el culto de la Madre-d'agua, la Iara, lo que justifica su representación por veces como sereia. Esa asociación a la sereia contrasta evidentemente con el lado maternal de Yemayá en la concepción africana, y en especial con Virgem Maria por la demasiada sensualidade, pero no obstante también aparece en el Vodú de la Louisiana y Vodú haitiano, donde Yemayá es asociada a la Allá Sirène y Mami Wata, espíritus de las aguas. Esa aglutinação con tales divinidades evidencia-se en la afirmativa de S. Otero y T. Falola que "Yemayá y Oxum forman parte de una red global de espíritus del agua que muchos estudiosos, especialmente Henry John Drewal, trajeron bajo la égide Mami Wata. Sea en Sierra Leona, Congo, Togo, en Igbo en Nigeria, [cómo] Lasiren en Haití, Santa Marta Dominadora en la República Dominicana (...)los espíritus (divindades, energías, fuerzas cósmicas) comparten algunas semejanzas notables". En Candomblés de Bahía Y. Caneiro confunde Yemayá con un Nkisi del Candomblé bantu Dandalunda, presentando esta cómo uno de los nombres de la primera, esa identificación de las dos divindades acostumbra aparecer con cierta frecuencia.

Calidades y Avatares

Según A. Vallado, "calidad" es el término que designa las múltiples invocaciones o avatares de un mismo orishá. También es, por veces, llamado de "camino", como observamos en la aclaración presentada por L. Cabrera de que "no existe más del que una única Yemayá, una sólo, con siete caminos". Muchas de esas calidades parecen tratarse de otras divinidades, como explora S. Poli, lo que también se apoya en Y. Ramos con la tesis de asimilación de los orishás de pueblos subyugados al orishá patrono del pueblo conquistador en conflictos en África. También puede ocurrir en referencia a una determinada localidad o el segmento de un mismo orishá pero con pequeña diferenciación, lo que individualiza ese cómo siendo una calidad.

  • Yemowô o Yeyemowo

En África, es mujer de Ojalá, siendo citada por Verger como siendo calidad de Yemayá. S. Poli, sin embargo, a presenta como divinad distinguida.

  • Yemayá Assagbá

Assagbá (pron. Achabá), Iyásabáé, Ayabá o simplemente Sabá es de más vieja que fue casada con Orunmilá y lo desafió, su palabra siempre es acatada por Ifá. Es considerada peligrosa, ella es manca y le es característico utilizar de una correa de plata en el tobillo, es descrita por Verger como estando siempre fiando algodón. Roger Bastide a confunde como calidad más nueva y la Ogunté credita lo porte de más vieja.

  • Yemayá Asèssu

También conocida por Sessu, es muy voluntariosa y respeitable, siendo la mensajera de Olokun va en el alcantarillado y letrinas, siendo particularmente muy seria. Presenta ciertos problemas psicológicos como olvido. Recibe sus ofrendas en la compañía de los eguns, come pato.

  • Yemayá Ogunté

Es la que fue casada con Ògún Alagbedé o Alaguedé y madre de Èṣù, Ògún Akoro y Igbo. Vallado menciona que, diferentemente de Sessu, ella no apacigua Ogum, participando de las guerras directamente con él, conforme retratado en los mitos registrados por L. Cabrera. Poseyendo espíritu guerrero, "es una temible amazona", violenta, muy severa y rencorosa. Se presenta como joven señora con imponencia y aire desafiador, portando una espada. Vive en la mata virgen y le gusta bailar con un majá (serpiente que vive en las matas en Cuba) envuelto en sus brazos. Respeitável hechicera, le pertenecen los corales y la nácar. Debido a su conexión con Ogum, le gusta arroz con feijão negro, en vez de arroz simple.

Festivales

Nigeria

  • Ibadan
 
Procesión de Yemayá en Ibadán, Nigeria.

En Ibadán capital del estado de Oyo permanecen cultos y celebraciones de Yemayá como diosa patrona, siendo reverenciada en el antiguo templo conocido como Popo-Yemoja. En su cortejo anual se celebran cuatro aspectos que para A. Folarin enfatizan la importancia del orishá y de su liturgia, "Ella simboliza el poder de la maternidad y principios femenino, ella es la generadora del panteón del mundo yoruba; escultura tradicional que describe ella generalmente muestra senos y cuadril voluptuosos, retratando mujeres de poder y gracia. La segunda es la función sociológica que genera durante la época festiva. El tercero es el fervor espiritual o cosmológico que aparece en la celebración. Generalmente, hay ese sentimiento de transcendencia, abriendo el corazón y la mente para el más alto ser espiritual. La cuarta y más importante es que ella es reverenciada muy así como una diosa de la fertilidad".

Su templo, construido con barro en consonancia con la arquitectura tradicional yoruba, es descrito por A. Folarin como rodeado con una varanda de columnas de madera esculpidas y policromadas en vigor stacatto, y sus paredes son decoradas con motivos de peces, helechos, lírios de agua, tartarugas y caracoles. El cortejo que comprende tres días de esquinas y baila ha, como punto culminante, el momento en que la estatua de Yemayá en madera es llevada en una notable procesión de su templo Popo-Yemoja para el palacio real de Olubadan, donde ocurren bailas por algunos minutos, y la procesión sigue para Oja-Oba donde una multitud en júbilo aguarda su llegada, entonando cánticos en honra del orishá. A. Folarin también enaltece que la multitud tomada por la euforia grita y baila en honra de la madre de todos con el saludo "Iyá Lo!".

Representaciones

 
Yemayá de Carybé, en el Museo Afro-Brasileño, en Salvador, en Bahía.
 
Representación sincretizada con una sirena europea.

En África, Yemayá es señora de trazos negros con formas bien evidenciadas y senos muy voluminosos, por veces representada embarazada. R. F. Burton menciona: "Ella es representada por un pequeño ídolo con la piel de amarillo. Tiene los cabellos azules, usa cuentas blancas y una ropa lustrada". P. Baudin y otros autores también nos presentan la misma descripción. Omari-Tunkara es primorosa en su descripción: "Sus imágenes contemporáneas son esculturas en madera pintada la esmalte que generalmente retratan una mujer con senos muy grandes amamantando uno o más hijos y, muchas veces cercada por otros niños. Las esculturas figuran el papel de Yemọya como madre cariñosa, protectora, vigilante y agente de fertilidad. Un collar especial compuesto por varias vertientes de pequeñas abalorios de cristal claro atadas por dos o tres cuentas mayores en rojo, blanco y azul veneciano sirve como un símbolo de Yemọya en Ibara y está representado en las esculturas que se conforman a lo grande para el cânone yoruba típico." S. Epega escribe: "Sus estatuas enfatizan el aspecto de la maternidad. Ella es una mujer tranquila, con gran vientre túrgido, senos inmensos, pies bien plantados en el suelo, poniendo las manos sobre niños". Esa iconografía, según Agbo Folarin, mucho se asemeja a las representaciones de las tradicionales Máscaras-Epa de festejos tradicionales de Nigeria. No hay menciones antiguas de su representación como pez de la cintura para bajo.

En Brasil en los ámbitos populares ocurrió una aproximación entre la figura africana y la sirena europea blanca, con sus atributos de seducción y esquinas hechizantes, ya confundida con la Iara, la Madre d'Agua. Hasta el séc. XIX encontramos representaciones de Yemayá en Bahía como una señora, exponiendo sus grandes senos, no aludiendo en nada la figura mitológica de la sirena, sin embargo este mismo siglo ya nos es posible reconocer representaciones que, funden los atributos del orishá con la figura europea.

De esas representaciones, explica R. Antonio, "descendem los orishás de Carybé y Cravo júnior - aunque Carybé que más interesante, en términos estéticos, sea el dibujante, señor del nanquim, conciso y elegante, tendiendo a una especie de figurativo casi-abstracto. De otra parte, también el geometrismo traídos por los esclavos - las formas abstractas conectadas directa o indirectamente a los cultos religiosos - permanece vivo en la creación plástica brasileña." De la influencia de Angola tenemos también atributos de Quianda, L. C. Cascudo critica: "Quianda es la sereia marítima. Vive en las aguas saladas alrededor de Luanda y por toda orilla de Atlântico angoleño(...) Quianda es vista como una persona humana, pez grande y brillante, sombra, o únicamente la presencia sensible pero invisible. Jamás como vemos en el pêji de los candomblés de Bahía; mujer hasta la cintura, pez de la cinta para bajo, el desinat in parpadeen mulier hermosa superne, de Horácio. Las sirenas angoleñas son siempre negras y las de Bahía siempre blancas, rubias, de ojos azules, asombrosa reversión inexplicable para los descendientes de africanos esclavos que pintaban de oscuro las imágenes de Santos católico preferidos."

Ese sincretismo de ideas y artístico que se observa por ejemplo en la escultura de Carybé, también es bien visible en las representaciones de cualquier punto de Salvador, en oposición con la representación distinguida de la umbanda, especialmente en los estados de la Región Sudeste de Brasil, que nos presenta una mujer de piel blanca, con largos cabellos negros y lisos y ropa azul.

Refiriéndose a esa nueva manifestación de la figura de Yemayá, escribe Verger: "Ella es representada como una especie de hada, con la piel color de alabastro, vestida en una larga túnica, bien amplia, de muselina blanca con una larga cauda adornada de estrellas doradas; surgiendo de las aguas, con sus largos cabellos negros al viento, coronada con una diadema hecha de perla, teniendo en lo alto una estrella de mar. Rosas blancas y estrellas doradas, desprendidas de su cauda, flotan suavemente en el marullo de las ondas. Yemayá aparece flaca y esbelta, con pequeños senos y el cuerpo imponentemente curveado."

 
Representación popular de Yemayá difundida por la Umbanda.

Algunos autores atribuyen que esa adaptación haya surgido del sincretismo religioso con la figura de Nuestra Señora, ya que, para los baianos, Yemayá está conectada nuestra Señora de la Concepción. Esa forma de representación persistió en especial con la teledramaturgia, como en la novela Puerto de los Milagros, en que, en ningún momento, la figura de la Yemayá blanca, personaje que sutura silenciosamente la trama, cede a alguna representación negra. La imagen de Yemayá totalmente blanca vendría a atender la devoción de la umbanda, que, los últimos años, ha se esparcido por el territorio nacional brasileño, introduciendo esa nueva percepción popular. T. Bernardo es bastante incisiva en su investigación: "Monique Augras, en 1989, analiza la imagen de Yemayá que ya muestra haber sufrido un proceso de moralización realizado por la umbanda. Más precisamente, esa expresión religiosa parece dar señales de haber una transformación de la imagen de Yemayá en marcha. En 1991, Pedro Iwashita publicó Maria y Yemayá: análisis de un sincretismo. Al estudiar las dos diosas, mostró que son dos faces del mismo arquetipo. Sin embargo, probablemente para no parecer racista, no confronta Maria directamente con Yemayá, pero interpone una tercera diosa, Ísis, la gran madre de Egipto antiguo, distante de la realidad aquí tratada y, por lo tanto, figura neutra para el debate actual".

El degradado del "color de la piel" de los orishás "refleja la mezcla racial de la población que los adora y el movimiento de 'abrasileiramento' de la religión. Otra interpretación de la concepción del orishá, más radical en cuanto a la desvinculación entre el origen racial, de memoria de piel y los dioses, es aquella que piensa los orishás como fuerzas de la naturaleza", apuntan M. Moura y J. B. Santos, y añaden, "En esta concepción, Yemayá es el mar, Oxum los ríos, Ianza los vientos(...)", aquí hacen alusión a una nueva concepción brasileña del orishá como divinad panteísta y no de culto ancestral, lo que justificaría la pérdida de sus trazos étnicos.

Influencias

Yemayá y la Música Popular Brasileña

Yemayá, además de Bahía y de los candomblés, con las prácticas de su pueblo y su religiosidad, de los temas de la vida ardua de litoral y del cotidiano de los pescadores, en el escenario de la música popular brasileña, ya es presente en letras de canciones desde los primordios de la radiodifusión en algunos de sus versos más líricos. Podemos citar ES Dulce Morir en el Mar (1943) y Quien viene para Riba del Mar (1954) de Dorival Caymmi. Caymmi demuestra profunda devoción al orishá en Dos de Febrero (1957), título que se refiere a su grande festejo en Bahía en la playa del Río Rojo, considerado por Jorge Amado como el único que se podría considerar descendiente espiritual de Castro Alves, siendo mencionado en la obra de alabanzas a este último como "Poeta de negros pescadores, de Yemayá y de los misterios pobres de Bahía(...)". En Bahía de Todos-Santos, Jorge Amado nos revela más de la naturaleza de esa relación de Caymmi con Yemayá: "La música religiosa del negro baiano, con sus promesas la dueña Janaína, con sus supersticiones y su intimidad con los dioses, él la recuperó para nodos del abandono en que estaba desapareciendo, abandono que no se explica como tanta cosa no se explica en Brasil. Muchas de sus canciones son dedicadas la Yemayá, diosa de las aguas de Bahía, música de pescadores, de la playa y del mar, canciones que forman la parte más poderosa y permanente de su obra, la mayor de toda la música popular brasileña." R. Antonio abordando el contexto en torno a Yemayá de la primera mitad del siglo XX, complementa: "(...) Caymmi, en la década de de 1930, cantando una canción para Yemayá. En muchos lugares de Brasil y para muchas plateas, en aquella época, la canción sonó de modo algo obscuro, no de todo comprensible. Había, allí, estrañeza, una faz no iluminada, misteriosa. Porque las personas, sin dominar por completo la dimensión referencial del mensaje, no tenían como decodificarla por completo. Pero, con el tiempo - con la creciente visibilidad de la cultura negromestiza (sic) en nuestro país; con la entronización de los orishás en el mundo de la así llamada 'cultura superior' -, todo cambió. La canción se hizo universalmente clara para los brasileños."

En el Afrosambas (1966), trabajo de Baden Powell y Vinícius de Moraes con regência y arreglo de César Guerra-Pez, uno de los más representativos de la discográfica brasileña, que fue un divisor de aguas, aparece, en Esquina de Yemayá, una de los diversos rangos que hacen alusiones la divinidades del candomblé. El mismo año, es figura céntrica en Beiramar opuse 21b, del compositor Marlos Noble, ciclo compuesto por tres canciones populares, dos de ellas conectadas directamente la Yemayá: Estrella del Mar y Yemayá Ôtô. En la voz de Ely Camargo, considerada una de las más agradables y bien timbradas a servicio de la música popular brasileña, fue reverenciada en Yemanjá (Paulo Ruschell) en el disco Canciones de mi tierra - Volumen 4 (1964), y en Mamá Yemayá (Guerra-Pez) en el disco Otras Canciones de Mi Tierra (1967).

En la voz de Clara Nunes, fue romanizada en Cuento de Arena (1974), música de Romildo Bastos y Toninho Nacimiento, una entre tantas otras del cancionero popular brasileño que reverencian Yemayá. En la telenovela brasileña Puerto de los Milagros (2001), es tema de apertura en la canción Caminos del Mar, interpretada por Gal Costa.

Cine y Telenovela

Sus apariciones en el cine brasileño son dramáticas. Valle destaque la película Barravento (1962), dirigido por Glauber Roca, con su retractación crítica al misticismo religioso popular. La película retrata el papel y los dilemas de una figura masculina escogida por Yemayá en una pequeña aldea de pescadores. Este personaje emblemático debería seguir una vida célibe para no ofender a muy celosa divinad, viniendo la felicidad y estabilidad del pequeño poblado a depender de esa relación. La película explora el aspecto posesivo y vengativo del orishá, que causaría la muerte de la mujer que se acostara con su protegido. En Noches de Yemayá (1971), la película dirigida por Milton Barragan alcanza un diálogo con la platéia a partir de elementos bien sucedidos popularmente como misterio, erotismo y folclore, presenta un personaje enigmático en una trama cercada por muertes, este arquetipo de femme fatale asociado la figura de Yemayá en referencia a las sirenas mitológicas ya se evidenciaba en estudios como lo de Edson Carneiro. En Espacio Sagrado, (1976) documental realizado en Bahía, el director Geraldo Sarno, que presenta el candomblé y sus prácticas dentro del espacio sagrado, retrata el acto de una ofrenda la Yemayá. En El Escogido de Yemayá (1978), con dirección de Jorge Durán, es invocada como intercesora de una comunidad pobre a través de los terreros y su escogido, el Comandante Nelson, en el conflicto contra Gangsters inmobiliarios. De este mismo año hay también lo cortometraje Día de Yemayá, dirigido por Lula Oliveira. Valle destaque La Hija de Yemayá (1981) con dirección de Milton Barragan y la actuación de Mary Terezinha como protagonista, donde Yemayá es representada a través del personaje que se dice su hija, que resurge al final del largometraje para el marido y la hija en la playa.

La importancia cultural y social de Yemayá, según M. C. Azevedo, crece en la sociedad brasileña surgiendo a menudo en novelas, estas en consonancia con una publicación de Resistencia, documentan el "análisis de almas trágicas, abanderadas de sueños, trazando destinos opuestos, construyendo quimeras inmediatamente destruidas por la realidad abismal de vida". En La indomable (1997) telenovela dirigida por Marcos Paulo que extrapola en alegorías, el personaje Eulália interpretada por Adriana Esteves, surge de las aguas como en referencia a la Yemayá. Valle destaque Puerto de los Milagros (2001), libre adaptación de Aguinaldo Silva y Ricardo Linhares del libro Mar Muerto de Jorge Amado, con música-tema dedicada a la Yemayá en la voz de Gal Costa. La historia del libro era muy corta para una novela, pero como la Red Globo poseía los derechos del libro decidió hacer la adaptación. La telenovela demostraba la fuerte influencia de culto de Yemayá y las prácticas del candomblé, lo que causó una repercusión negativa entre televidentes evangélicos y católicos.

En representaciones en minisséries podemos citar La Esquina de la Sereia (2013) con dirección de José Luiz Villamarim y Ricardo Waddington, basado en el libro de mismo nombre de Nelson Motta.

Yemayá en el Nuevo Mundo

Brasil

En Brasil, la orishá goza de gran popularidad entre los seguidores de religiones afro-brasileñas y hasta por miembros de religiones distinguidas. En Salvador, ocurre anualmente, el día 2 de febrero, la mayor fiesta del país en homenaje a la "Reina del Mar". La celebración envuelve miles de personas que, vestidas de blanco, salen en procesión hasta el templo mor, localizado en el barrio Río Rojo, donde depositan variedades de ofrendas, tales como espejos, bisuterías, comidas, perfumes y toda suerte de agrados. Sin embargo, en la ciudad de Son Gonçalo, los festejos acontecen el día 10 de febrero.

Otra fiesta importante dedicada la Yemayá ocurre durante el pasaje de año en Río de Janeiro y en todo litoral brasileño. Miles de personas comparecen y depositan en el mar, ofrendas para la divinad. La celebración también incluye el tradicional "baño de pipoca" y las siete ondas que los fieles, o incluso seguidores de otras religiones, jalan como forma de pedir suerte a la orishá. En la umbanda, es considerada la divinad del mar.

El año de 2008, día 2 de febrero, la Fiesta de Yemayá de Río de Janeiro, en Bahía, coincidió con el carnaval. Los desfiles de tríos eléctricos fueron desviados de la región hasta el fin de la tarde, para que las dos fiestas acontecieran a la vez.

Antecediendo el año nuevo de 2008, devotos de la orishá de las aguas estuvieron en ese momento, con sus plegarias dirigidas a uno rascacielos, en forma de un monolito negro, en la Playa del Leme, en Copacabana, donde era costumbre, en el último minuto del año, surgir una cascada de fuego, en el tope de ese monolito, iluminando el entorno así como las ofrendas. Todo réveillon, principalmente en la ciudad de Río de Janeiro, en el barrio de Copacabana, miles de personas se reúnen para cantar y regalar Yemayá, jugando presentes y rosas en el mar.

Además de la gran diversidad de nombres africanos por los cuales Yemayá es conocida, la forma portuguesa Janaína también es utilizada, aunque en raras ocasiones. El apodo, creado durante la esclavitud, fue la manera más blanda de "sincretismo" encontrada por los negros para la perpetuación de sus cultos tradicionales sin la intervención de sus señores, que consideraban inadmisibles tales "manifestaciones paganas" en sus propiedades. Aunque tal invocación haya caído en desuso, varias composiciones de autoría popular fueron realizadas de forma a saludar la "Janaína del Mar" y como canciones litúrgicas.

Por primera vez, en 2 de febrero de 2010, una escultura de una sirena negra, creada por el artista plástico Washington Santana, fue escogida para representación de Yemayá en el grande y tradicional presente de la fiesta del Río Rojo, en Salvador, en Bahía, en Brasil, en homenaje a África y a la religión afrodescendente.

Fiestas

 
Imagen de Yemayá en la ofrenda.

Una de las mayores fiestas ocurre en Río Grande, en el Río Grande del Sur, debido al sincretismo con Nuestra Señora de los Navegantes. En el mismo estado, en Pelotas la imagen de Nuestra Señora de los Navegantes va hasta el Puerto de Pelotas. Antes del cierre de la festividad católica acontece uno de los momentos más marcantes de la fiesta de Nuestra Señora de los Navegantes en Pelotas, que en 2008 llegó a la 77ª edición. Las embarcaciones paran y son recibidas por umbandistas que cargaban la imagen de Yemayá, proporcionando un encuentro ecuménico asistido de la orilla por varias personas.

El día 8 de diciembre, otra fiesta es realizada a la riba-mar en Bahía: la Fiesta de Nuestra Señora de la Conceição de la Playa. Ese día, 8 de diciembre, es dedicado a la padroeira de Bahía, Nuestra Señora de la Conceição de la Playa, siendo festivo municipal en Salvador. También en esta fecha es realizado, en la Piedra Agujereada, en el Monte Serrat, en Salvador, el presente de Yemayá, una manifestación popular que tiene origen en la devoção de los pescadores locales a la Reina del Mar - también conocida como Janaína.

En la capital de Paraíba, la ciudad de João Persona, el festivo municipal consagrado nuestra Señora de la Conceição, 8 de diciembre, es el día de tradicional fiesta en homenaje la Yemayá. Todos los años, en la Playa de Tambaú, se instala un escenario circule cercado de banderas y cintas azules y blancas alrededor del cual se aglomeran fieles oriundos de varias partes del Estado y curiosos para asistir al desfile de los orishás y, principalmente, de la homenajeada. Por la playa, se encuentran agujeros con velas, flores y presentes. En 2008, según los organizadores de la fiesta, 100 mil personas comparecieron al local.

Fiesta del Río Rojo

 
Ialorishá e hijos en la entrega de la ofrenda la Yemayá.

La tradicional Fiesta de Yemayá en la ciudad de Salvador, capital de Bahía, tiene lugar en la playa del Río Rojo todo día 2 de febrero. En la misma fecha, Yemayá también es adorada en diversas otras playas brasileñas, donde le son ofertadas velas y flores, lanzadas al mar en pequeños barcos artesanales.

La fiesta católica acontece en la Iglesia de Nuestra Señora de la Conceição de la Playa, en la Ciudad Baja, mientras los terreiros de candomblé y umbanda hacen divisiones cercadas con cuerdas, cintas y flores en las playas, delimitando espacio para las casas de santo que realizarán sus trabajos en la arena.

Porto Alegre

La Fiesta de Nuestra Señora de los Navegantes en Porto Alegre es la mayor fiesta religiosa de la ciudad brasileña del sur de Brasil, y homenajea Nuestra Señora de los Navegantes y su sincretismo afro-brasileño. Es realizada el día 2 de febrero de cada año desde 1870.

Originalmente, constaba de una procesión fluvial, con embarcaciones que singravam el Lago Guaíba desde lo caes del puerto, llevando la imagen de la santa del Centro de la ciudad hasta la Iglesia de Nuestra Señora de los Navegantes. Hoy, por determinación impeditiva de la Capitanía de los Puertos, la procesión es terrestre, llevando la imagen desde la Iglesia de Nuestra Señora del Rosário, en el Centro de la ciudad, hasta la Iglesia de Nuestra Señora de los Navegantes. Los organizadores de la fiesta consideran que esta es la segunda mayor romaria religiosa del País, quedando atrás sólo del Círio de Nazaré realizada en Belén del Pará. Con una gran participación popular tanto en la realización de la fiesta, como en las conmemoraciones

Angola

En Angola, existe la creencia en la divindade que se llama Kianda, equivalente la Yemayá, protectora de los pescadores y reina de las aguas. Se hace, todo año, la Fiesta de la Kianda en barrios costeros de Luanda, y en la laguna del Ibendoa, en la provincia de Bengo.

Uruguay

 
Ofrendas a Yemanyá en la Playa Ramírez de Montevideo.

En Montevideo, fieles se reúnen en la playa de Ramirez en el barrio Parque Rodó cada 2 de febrero para celebrar el Día de Yemayá. Centenares de miles de personas se sientan a la espera del poner del sol antes de lanzar pequeños barcos con ofrendas para el océano.

En 2015, el gobierno uruguayo estimó que 100 000 personas visitaron la playa para las celebraciones.

Cuba

Yemayá es un Osha de Cabecera el cual debe recibirse en la "ceremonia de Kari Osha" (hacer santo). No importa cuál sea el ángel de la guarda de la persona.

En Cuba, Yemayá también tiene los colores azul y blanca, es una reina de Abeokutá. Su nombre proviene del Yorùbá Yemòjá (Yeyé: madre – Omo: hijo - Eyá: Peces) es dueña de las aguas y el mar, fuente de toda la vida, asume el nombre cristiano de La Virgen de Regla y forma parte de la santería como santa patrona de los puertos de La Habana. Lydia Cabrera habla en siete nombres igualmente, especificando que sólo una Yemayá existe, a la cual se llega por siete caminos. Su nombre indica el lugar donde ella se encuentra.[73]

En la santería, se dice que todos son hijos de ella, es la Orisha de la maternidad, porque por 9 meses se nada como peces en la placenta de la madre. Come siempre junto a Shangó, excepto Yemayá Okute que come con Oggún.[73]

Sincretismo en Cuba

St. Católicos Kimbisa Mayombe Abakuá Brillumba Arará Iyesá Gangá
Virgen de Regla Baluande

Mamá Umbo

Baluande

Luna Nueva madre de agua Siete Sayas una Cinta

Sibi Kunambanga

Okandé Nboma

Mamá Kalunga

Pungo Kasimba

Mamá Umba

Nbambua Mamba

Nkita Iamasa

Nkita Kuna Mamba

Baluande

Cuatro Vientos

Ferekeje-Majé Kedike Obbe

Templo de Yemayá.

En Trinidad, localidad de Cuba se encuentra el Templo a la Orisha Yemaya, en este Templo cada año el 19 de marzo se realiza una fiesta con la participación de religiosos y creyentes para rendirle culto, tributo y homenaje a la Deidad, considerando esta fecha como el inicio de la primavera, de la época de lluvia.

Caminos de Yemayá según la Regla Osha-Ifá

  1. Yemayá Asesu.
  2. Yemayá Awoyó.
  3. Yemayá Akuará.
  4. Yemayá Okute u Okuti.
  5. Yemayá Ibu Konla.
  6. Yemayá Ashaba o Ayabá.
  7. Yemayá Mayaleo o Mayelewo.
  8. Yemayá Yembó o Yemú.
  9. Yemayá Ibu Okoto.
  10. Yemayá Ibu Oleyo.
  11. Yemayá Ibu Elowo.
  12. Yemayá Akere.
  13. Yemayá Oro.
  14. Yemayá Ataremawa.
  15. Yemayá Ibu Gunle.
  16. Yemayá Ibu Agana.
  17. Yemayá Ibu Akinomi.
  18. Yemayá Ibu Iña.
  19. Yemayá Oggún Ayipo.
  20. Yemayá Oggún Asomi.
  21. Yemayá Ibu Nodo.
  22. Yemayá Yamase.
  23. Yemayá Ibu Alaro.
  24. Yemayá Ibu Yabani.
  25. Yemayá Ibu Tinibu.
  26. Yemayá Lokún Nipa.

Referencias

  1. M. Costa, p. 63.
  2. Barbosa Junior (2014).
  3. Assef, p. 64
  4. Zenicola, p. 41
  5. T. Bernardo, 2003 apud L. Blass, p.02
  6. P. Verger, 1981 apud N. Lopes, p. 812
  7. Asante, 2015
  8. M, Kagiso p. 237
  9. Arnaldo Rodrigues, p. 28
  10. O culto à Olokun é praticamente inexistente nas Nações Ketu e Nagô no Candomblé.
  11. Verger, p. 293
  12. Berkenbrock, p. 237
  13. Megale, p.76
  14. A Outra origem de Janaína, artigo de Antonio Luiz M. C. Costa (28 de novembro de 2006).
  15. Carneiro, p. 55
  16. Verger, p. 301
  17. Verger, p. 302
  18. Verger, p. 303
  19. Verger, p. 305
  20. Assef, p.30
  21. Verger, pp. 301-306.
  22. Jegede, Olutoyin Bimpe. A Poesia Laudatária e a Sociedade Nigeriana: a Oriki entre os Yoruba. pp. 76-78
  23. Ogunleye, Adetunbi Richard. Cultural identity in the throes of modernity: an appraisal of Yemoja among the Yoruba in Nigeria. Department of Religion & African Culture, Adekunle Ajasin University Akungba-Akoko Ondo State, Nigeria, 2015. p. 66
  24. Verger, p. 295
  25. Verger, p. 296
  26. Verger, Pierre. Etnografia religiosa iorubá e probidade científica el 19 de noviembre de 2017 en Wayback Machine.. Revista Religião e Sociedade - nº 8, ISER, Editora Cortez São Paulo, 1982.
  27. Poli, p. 87
  28. Cf. Verger, p. 298
  29. Modesto, p. 65
  30. Sousa Junior, p. 128
  31. L. Cabrera, pp. 13-18
  32. Bastide, Roger. As religiões africanas: contribuição a uma sociologia das interpenetrações de civilizações, Volume 2. Livraria Pioneira Editôra, Editôra da Universidade de São Paulo, 1971, p. 341
  33. Margarite Fernández Olmos, Lizabeth Paravisini-Gebert Creole Religions of the Caribbean: An Introduction from Vodou and Santería to Obeah and Espiritismo. NYU Press, 2011, p. 52. ISBN 978-0-8147-6227-1; ISBN 978-0-8147-6228-8; ISBN 978-0-8147-2825-3
  34. L. Cabrera, p.30
  35. Valéria Amim, Ruy do Carmo Póvoas. Iemanjá: Imagens Arquetípicas da Grande Mãe na Diáspora el 7 de marzo de 2016 en Wayback Machine.. p. 4
  36. Verger, Pierre. Dieux D'Afrique. Paris: Paul Hartmann (1ª edição, 1954; 2ª edição, 1995). 400pp, 160 fotos. ISBN 2-909571-13-0
  37. Cf. Zdenka Kalnická. Wagadu: Water & Women in Past, Present & Future, Volume 3. Xlibris Corporation, 26 de set de 2007 - 248 páginas. ISBN 978-1-4257-5287-3, ISBN 978-1-4653-3137-3
  38. Ogunleye, Adetunbi Richard. Cultural identity in the throes of modernity: an appraisal of Yemoja among the Yoruba in Nigeria. Department of Religion & African Culture, Adekunle Ajasin University Akungba-Akoko Ondo State, Nigeria, 2015.
  39. Mikelle Smith Omari-Tunkara. [Manipulating the sacred: Yorùbá art, ritual, and resistance in Brazilian Candomblé. African American life series. Wayne State University Press, 2005. ISBN 9780814328521
  40. Assef, p. 77.
  41. Luna, Jayro. Teoria do Neo-Estruturalismo Semiótico. 1ª Ed. São Paulo: Vila Rica, 2006. ISBN 85-905231-9-5, p. 98
  42. Ogunleye, p. 61
  43. Bàbá Osvaldo Omotobàtálá. Ajé Salugá: òrìṣà de la riqueza. Bayo editores, 2007.
  44. Coleção Arthur Ramos. Introdução a antropologia brasileira as culturas negras. Ed. Casa do Estudante do Brasil, 1972; vol. III, pág. 65.
  45. L. Cabrera, p. 37
  46. Ellis, Alfred Burdon. The Yoruba-Speaking peoples of the Slave Coast of West Africa : their religion, manners, customs, laws, language etc. ; with an appendix containing a comparison of the Tshi, Ga, Ewe and Yoruba languages. London. Chapman and Hall, 1894.
  47. Baudin, Noel. Dictionnaire français-yoruba-français. Cotonou, 1967.
  48. W. Abimbọla, Ivor Miller; p. 95
  49. Verger, Pierre. Orixás: Deuses iorubás na África e no novo mundo. Ed. Corrupio, 1997. ISBN 8586551023, ISBN 9788586551024
  50. Cabrera, Lydia. Iemanjá & Oxum: Iniciações, Ialorixás e Olorixás. Tradução: Carlos Eugênio Marcondes de Moura. Ed. Usp, 2004. ISBN 85-314-0742-7
  51. Verger, Pierre Fatumbi, [ilustrações] Carybé. Lendas Africanas dos Orixás. Tradução: Maria Aparecida da Nóbrega, 4ª edição, Corrupio: Salvador, 1997.
  52. Klotz, Lisa. Lemanjá und Sedna: Über welche Ansätze kann ein asymptotischer Vergleich zweier Meeresgöttinnen aus unterschiedlichen Kulturen erfolgen?; ed. GRIN Verlag, março de 2010 - 112 páginas. ISBN 978-3-640-56268-8
  53. L. Cabrera, p. 32
  54. Mara Lúcia Cristan de Lomba-Viana, José Carlos Veríssimo de Lomba-Viana. Desporto: Religiões, Ritos e Mitos Afro-Brasileiros. ISBN 978-972-99645-6-5, p. 20
  55. M. F. Olmos, L. Paravisini-Gebert, p. 50
  56. Raul Canizares. Santería Cubana: El Sendero de la Noche. Inner Traditions / Bear & Co, 2002 - 176 páginas. ISBN 0-89281-961-8, p. 81
  57. Manzini, Yaskara. yami Osoronga (Minha Mãe Feiticeira): O coletivo feminino na cosmogonia do Universo. pp. 32 e 33
  58. Roberto Motta, Revista Africa(s) — ISSN 2318.1990, p. 26
  59. dos Santos, José Benedito. A Recriação do Mito de Iemanjá e Orungã: uma leitura do romance mar morto, de Jorge Amado el 2 de marzo de 2016 en Wayback Machine.. p. 45
  60. Poli, Ivan da Silva. Antropologia dos Orixás: a civilização yorubá através de seus mitos, orikis e sua diáspora. Ed. Acadêmica Terceira Margem, 2011. ISBN 978-85-7921-046-4
  61. Wande Abimbọla. Sixteen Greats of Ifa, Editora Unesco, ano 1975.
  62. Prandi, Reginaldo. Mitologia dos Orixás. Ed. Companhia das Letras, 2008.
  63. Tradições africanas: Yemoja, a rainha das águas, protetora das famílias. Acessado em 24 de dezembro de 2015.
  64. Vallado, Armando. Iemanjá, a grande mãe africana do Brasil. Ed. Pallas, 2002 - 260 páginas.
  65. Andrew Apter. Griaule’s Legacy: Rethinking “la parole claire” in Dogon Studies. Artigo publicado pela Cahiers d’Études africaines, XLV (1), 177, 2005.
  66. Lawal, Babatunde. The Gèlèdé spectacle : art, gender, and social harmony in an African culture. Seattle: University of Washington press, 1996. ISBN 978-0-295-97599-3
  67. De La Torre, Miguel A. Santeria: The Beliefs and Rituals of a Growing Religion in America. Wm. B. Eerdmans Publishing, 2004 - 246 páginas. ISBN 0-8028-4973-3
  68. Arisel Arce Burguera, Armando Ferrer Castro. The World of the Orishas. Editorial José Martí, 2002 - 267 páginas.
  69. Ribeiro, José. A magia do candomblé. Ed. Pallas, 1988 - 119 páginas.
  70. Amaral,Rita. Xirê!: o modo de crer e de viver no candomblé. Ed. Pallas, 2002 - 119 páginas.
  71. Revista de administração pública, Volume 34, Edições 1-3. Escola Brasileira de Administração Pública da Fundação Getúlio Vargas, 2000.
  72. de Moura, Carlos Eugênio Marcondes. Candomblé - Religião do Corpo e da Alma. Ed. Pallas, 2000 - 225 páginas.
  73. Bolívar Aróstegui, Natalia (2008). Orishas del panteón afrocubano. España: Quorum Editores. ISBN 8488599986. 

Véase también

Bibliografía

  • ABIMBOLA, Wande Abimbọla; MILLER, Ivor.Ifá Will Mend Our Broken World: Thoughts on Yoruba Religion and Culture in Africa and the Diaspora. Iroko academic publishers, 1ª edição, 1997; 2ª edição, 2003 (en inglés). ISBN 0-9659739-0-5
  • ASANTE, Molefi Kete. As I Run Toward Africa: A Memoir. Routledge, 2015.
  • ASSEF, Carlos Renato. O Candomblé e seus Orixás. Ed. LeBooks, 2013. ISBN 978-85-66833-69-0
  • AUGRAS, Monique. De Iyá mi a pomba-gira: transformações e símbolos da libido. In: Moura, Carlos Eugênio. Candomblé, religião do corpo e da alma: tipos psicológicos nas religiões afro-brasileiras. Río de Janeiro, Ed. Pallas, 2000.
  • BARBOSA JUNIOR, Ademir. O livro essencial de Umbanda. Universo dos Livros Editora, São Paulo, 2014. ISBN 978-85-7930-744-7
  • BASCOM, William W. Sixteen Cowries: Yoruba Divination from Africa to the New World. Indiana University Press, 1980. ISBN 0-253-35280-0, ISBN 0-253-20847-5
  • BERKENBROCK, Volney J. A experiência dos orixás: um estudo sobre a experiência religiosa no candomblé. Editora Vozes, 1998.
  • BLASS, Leila Maria da Silva. Dois de fevereiro, Dia de Iemanjá, Dia de Festa no Mar. Revista Nures N.º 5, Janeiro/Abril 2007 - Núcleo de Estudos Religião e Sociedade – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
  • CARNEIRO, Edison. Candomblés da Bahia. Secretaria de Educação e Saúde, 1948.
  • COSTA, Eduard Montgomery Meira. Orixás. Clube de Autores, 2007.
  • IWASHITA, Pedro. Maria e Iemanjá: análise de um sincretismo. Edições Paulinas, 1991.
  • LENZ, Helena Goldammer. Tupi e Guarani: A língua dos bandeirantes. Cia do eBook, 2015. ISBN 978-85-6822-786-2
  • LOPES, Nei. Enciclopédia Brasileira da Diáspora Africana. São Paulo: Selo Negro, 2004. ISBN 85-87478-21-4.
  • MASON, P.H. (2016) Fight-dancing and the Festival: Tabuik in Pariaman, Indonesia, and Iemanjá in Salvador da Bahia, Brazil. Martial Arts Studies Journal, 2, 71-90. DOI: 10.18573/j.2016.10065
  • MEGALE, Nilza Botelho. Folclore brasileiro. Editora Vozes, 1999.
  • MODESTO, Luís Antonio. O Livro Da Nação Espírita. Clube de Autores, 2009.
  • MSIMANGO, Kagiso. The Goddess Bootcamp. Jacana Media, 2013. ISBN 978-1-920601-04-1
  • NASCIMENTO, Elisa Larkin. GUERREIRAS DE NATUREZA: Mulher negra, religiosidade e ambiente. Grupo Editorial Summus, São Paulo: Selo Negro, 2008. ISBN 978-85-87478-34-4
  • NETO, Arnaldo Rodrigues. Yorùbá Básico - Guia de Referência Rápida de Yorùbá e Candomblé. Clube de Autores, 2008.
  • POLI, Ivan da Silva. Antropologia dos Orixás: a civilização yorubá através de seus mitos, orikis e sua diáspora. Ed. Acadêmica Terceira Margem, 2011. ISBN 978-85-7921-046-4
  • SAMPAIO, Mário Arnaud. Palavras indígenas no linguajar brasileiro. Porto Alegre: Sagra : D.C. Luzzatto Editores, 1995. ISBN 85-241-0469-4
  • SELJAN, Zora. Iemanjá e suas lendas. Global Editora e Distribuidora Ltda, 2017.
  • SOUSA JUNIOR, Vilson Caetano de. Na Palma da Minha Mão - temas afro-brasileiros e questões contemporâneas. Salvador, Ed. EDUFBA, 2011. ISBN 978-85-232-0796-0
  • VERGER, Pierre. Notas sobre o culto aos orixás e voduns na Bahia de Todos os Santos, no Brasil, e na antiga costa dos escravos, na África. 1ª ed. EdUSP, 1999. ISBN 978-85-3140-475-7
  • ZENICOLA, Denise Mancebo. Performance e Ritual: a dança das iabás no xirê. 1ª ed. - Río de Janeiro : Mauad X : Faperj, 2014. ISBN 978-85-7478-716-9
  •   Datos: Q1477162
  •   Multimedia: Iemanjá

yemayá, jemanjá, también, llamada, yemanyá, yemọya, nigeria, iemanjá, aún, dona, janaína, brasil, sección, nombre, orishá, pueblo, egba, divinidad, fertilidad, mitología, yoruba, originalmente, asociada, culto, principal, estableció, abeokuta, después, migraci. Yemaya o Jemanja tambien llamada Yemanya Yemọya en Nigeria Iemanja o aun Dona Janaina en Brasil ver seccion Nombre es la orisha del pueblo egba divinidad de la fertilidad de la mitologia yoruba originalmente asociada al Mar Su culto principal se establecio en Abeokuta despues de migraciones forzadas tomando como soporte el rio Ogun de donde se manifiesta en cualquiera otro cuerpo de agua Tambien es reverenciada en partes de Sudamerica Caribe y Estados Unidos Siendo identificada en el merindilogun por los Odus Irosun 1 2 y Ossa 3 es representada materialmente por el asentamiento sagrado denominado Igba Yemaya Se manifiesta en a los iniciados sus misterios eleguns a traves de posesiones o trances Iemanja Jemanja YemayaInformacion personalApodoDonha Janaina Yemaya OlokunFamiliaHijosOggunInformacion profesionalInformacion religiosaFestividad2 de febrero y 7 de septiembreAtributosEl mar Kalunga grande el hogar y la familia Venerada enUmbanda Santeria Yoruba Ifa Candomble PatronazgoReina del mar representante de la fertilidad protectora del hogar y la familia de los barcos los pescadores Titulos y reconocimientosOrisha editar datos en Wikidata Yemaya New Orleans Celebrada en Ife como hija de Olokun la divindad de los mares esa estrecha conexion fue enaltecida en el proceso de la diaspora africana resultando en una sobreposicion de ambas en una misma figura como manifestaciones de un mismo principio siendo el motivo para la asociacion de Yemaya con los mares en el Nuevo Mundo Con el sincretismo de otras divinidades y de influencias europeas fue imbuida de incontables atributos y poderes en una gran variedad de cultos Su arquetipo maternal se consolido sobre todo como Madre de todos los Orishas Yemaya en las palabras de D M Zenicola representa el poder progenitor femenino es ella que nos hace nacer divinad que es maternidad universal la Madre del Mundo 4 En Brasil considerado el orisha mas popular festejado con fiestas publicas desarrollo profunda influencia en la cultura popular musica literatura y en la religion adquiriendo cada vez mas una identidad consolidada por el Nuevo Mundo conforme puede ser observado a traves de su representacion por diversos intelectuales artistas y por el folclore que en su imagen reunieron las tres razas Figura en la Dona Janaina una personalidad la parte seductora sirena de los mares noroccidentales con cultos populares simbolicos y accesibles que muchas veces no expresan necesariamente una liturgia En esa vision segun Bernardo Yemaya es madre y esposa Ella ama los hombres del mar y los protege Pero cuando los desea ella los mata y los hace sus esposos en el fondo del mar 5 Indice 1 Nombre y Epitetos 2 Mito 2 1 Origenes 2 2 Evolucion e Interpretaciones del Mito 2 3 Mito y Politica 2 4 Otros Episodios 2 5 Arquetipo 3 Culto 3 1 Sincretismo 3 2 Calidades y Avatares 3 3 Festivales 3 3 1 Nigeria 4 Representaciones 5 Influencias 5 1 Yemaya y la Musica Popular Brasilena 5 2 Cine y Telenovela 6 Yemaya en el Nuevo Mundo 6 1 Brasil 7 Fiestas 7 1 Fiesta del Rio Rojo 7 2 Porto Alegre 8 Angola 9 Uruguay 10 Cuba 10 1 Sincretismo en Cuba 10 2 Templo de Yemaya 10 3 Caminos de Yemaya segun la Regla Osha Ifa 11 Referencias 12 Vease tambien 13 BibliografiaNombre y Epitetos Editar Estatua de Yemaya en Montevideo en Uruguay Yemaya nombre que deriva de la contraccion de la expresion en yoruba Yeye omo eja Madre cuyos hijos son peces o simplemente Yemọya en referencia a un rio homonimo adorado en los primordios del culto de este Orisha 6 7 8 En Nigeria Yemọya se pronuncia con el sonido de dja en la ultima silaba 9 10 La version hispana ampliamente mas aceptada es la de Yemaya proveniente de la Santeria en Cuba Tambien es conocida como Aleyo en la misma region de Egbado Ayetoro Igan y Okoto 11 En portugues es conocida por el nombre popular Dona Janaina a Mae d agua que tiene un origen mas complicado diversas fuentes lo asocian a un origen indigena pero no lo identifican 12 13 El diccionario Houaiss registra la explicacion de la composicion del nombre por Olga Cacciatore como de origen yoruba iya madre naa que iyin honra 14 M C Costa en un articulo referente localiza su origen en el diminutivo de Jana expresion portuguesa para Anjana ser mitologico conectado a las Xanas una especie de hada o ninfa de la mitologia asturiana dotada de una belleza extraordinaria que vive en los rios fuentes cascadas y bosques que tienen cursos de agua cristalina 14 Jana puede ser tambien referencia Guarani de Jara pronuncia correcta de Iara significando segun M A Sampaio senor senora dueno duena propietario propietaria No quiere decir senora de las aguas Para ese termino seria Y jara Y agua jara senor o senora Tal alusion a la figura mitologica brasilena de Iara justificaria dos titulos en comun Madre d Agua y Sereia y su origen presenta el porque ser mencionada como Duena Esa asociacion es observable ya en el inicio del siglo XX conforme verifica P Iwashita en menciones de Artur Pereira Ramos siendo aun frecuente en los cultos en la actualidad como presentado en las investigaciones de A Vallado Inae es segun Edison Carneiro un aferese de Janaina con mas un e eufonico 15 Yemaya en su gran variedad de cultos asume diversos epitetos Sigue una lista incompleta excluyendose tambien calidades y avatares ver seccion Calidades y Avatares Ayaba ti gbe ibu omi reina que vive en la profundidad de las aguas 16 Ibu gba nyanri regato que retiene la arena Oloxum Olosun regato rojo Ibu Alaro regato negro Olimọ duena de la hoja de palmeira Onilaiye duena del mundo 17 Onibode Iju guardiana de la floresta madre de Minihun Iya ominihun en referencia los minihun que es el nombre que se da a los ninos que se cree concebidos gracias a Yemaya 18 Ayaba lomi lo reina en el agua 19 Iya Ori madre de la cabeza 20 Reina del Mar Sereia Otras referencias como Aiuca o Princesa del Aioka parecen corruptelas de Abeokuta ciudad principal del culto de Yemaya mientras Maria tendria origen en el sincretismo religioso con la Virgen Maria Mito Editar Yemaya amamantando los Ibejis inicio del siglo XX Museo Afro Brasil Muchos atributos y codigos morales de Yemaya pueden ser verificados en sus cantigas y orikis 21 de tradicion oral entre los yorubas 22 sus itan o mitos y demas tradiciones tambien se preservaron del mismo modo estando segun R Ogunleye susceptibles a las limitaciones de la memoria y a la extincion de saberes con la muerte quien los preservan 23 Con la perdida de muchos de su culto durante las guerras sufridas por el pueblo Egba que resultaron en su migracion hacia una nueva region no es asombroso que sus mitos originales solo aludan al soporte de su culto en la nueva localidad el rio Ogun y no su predecesor como adelante verificamos Los primeros registros literarios de sus mitos asi como de algunos otros orishas fueron perjudicados por diversos equivocos A B Ellis asocia una cosmologia y genesis incestuoso influenciado por P Baudin y repetida diversas veces por autores como R Y Dennett Stephen Septimus Farrow Olumide Lucas y R F Burton influenciados unos por los otros 24 P Verger inicialmente influenciado por tales mitos ya alertaba que los mismos no eran mas conocidos o posible de verificarse en la costa de Africa 25 y posteriormente concluye tratarse de una serie de equivocos y los rebate duramente en obras posteriores 26 Esas influencias occidentales imprecisas que parecen haber adherido a la interpretacion de Yemaya asi como de otras divinidades yorubas ya era alertada en 1772 por P Labat que ciertas informaciones fueron dadas por varios autores y anadia pero tal vez no haya sido sino la opinion del que las escribio primero y que los otros siguieron y copiaron sin le importar se estaban bien o apenas fundadas Para S Poli aun la concepcion de Yemaya que vislumbramos en la obra de Verger es una divinidad ya sincretica como podemos conferir en su asociacion la Yewa y tambien Yeyemowo 27 28 divinidad casada con Obatala Tal confusion no es grave en su culto en Brasil por ejemplo donde Yemaya se hizo en una nueva interpretacion esposa de Obatala 29 una concepcion de los mismos de Obatala formando la pareja esencial de la creacion 30 Muchos autores como L Cabrera en su memorable explicacion y abordaje sobre Yemaya y Oshun abordaron esa vision de la diaspora centrada en su nuevo contexto social cultural e historico como es el caso de Cuba en el analisis de la investigadora no preocupandose en un rescate propiamente a partir del origen 31 En el Nuevo Mundo tambien se observa una moralizacion de su figura en asociacion al sincretismo con figuras del cristianismo siendo que aun sus descripciones de formas generosas y senos generosos ya ceden lugar a una version mas latinizada y blanca cuando no en determinados momentos asume los aspectos de la sensualidad en demasia por asociaciones a la figura europea de la sirena o aun la Iara de atributos ya cargados de la influencia de los colonizadores del viejo continente como podemos verificar en la Dona Janaina de la obra de Jorge Amado o de las canciones de Dorival Caymmi o aun en el culto de La Sirene o Mami Wata en el Caribe ver seccion Sincretismo Con todo esto de los atributos que le son asociados en cualquier contexto o reinterpretacion verificamos su relacion con las aguas y los peces muy aunque esa pueda haber pasado de los rios a los mares como observamos en Brasil y Cuba en el primer escenario en sustitucion de cultos de divinidades olvidadas en el proceso de diaspora como lo de Olokun 10 que fue sustituido en el panteon afro brasileno por Yemaya 32 o como en el segundo el estrechamiento demasiado de esas dos divinidades de misma familia como observamos cuando en la figura de Yemaya Olokun 33 explorada por Cabrera 34 Otra asociacion de Yemaya que se preservo es la fertilidade y maternidad que como demas atributos fuera reforzada al punto de haber se hecho madre de todos los orishas o como en la vision de R Prandi ayudando personalmente Olodumare en la construccion del mundo Origenes Editar Ori Olokun Cabeza de Olokun este bronce del siglo XII presenta aspectos masculinos del Orisha Museo Britanico Yemaya en su culto original es un orisha asociado a los rios y desembocaduras a la fertilidad femenina a la maternidad y primordialmente al proceso de genesis del Aiye mundo y la continuidad de la vida emi Tambien es regente de la pesca y de la plantacion y cosecha de names 35 P Verger en su libro Dieux d Afrique registra es el orisha de las aguas dulces y saladas de los Egba una nacion yoruba establecida otrora en la region entre Ife y Ibadan donde existe aun el rio Yemọya 36 Las guerras entre naciones yorubas llevaron los Egba a emigrar en la direccion oeste para Abeokuta en el inicio del siglo XIX El rio Ogun que atraviesa la region se hizo a partir de entonces la nueva vivida de Yemaya 37 Despues de la guerra entre los egbas y los daomeanos sobraron pocas personas de ese culto con miras a la dispersion o aun prision de estos por los enemigos 11 Segun R Ogunleye No esta claro si el rio Ogun precede Yemoja o se Yemoja trajo el rio Ogun a existir para que ella pudiera crear un cuartel general como un asiento de su gobierno Sea cual sea el caso el rio Ogun ha venido a ser acepto por los yorubas como el cuartel general de Yemoja De su trono alla ella se manifiesta en cualquiera otro cuerpo de agua 38 La referencia de la guerra y de la fuga de los egbas se refleja en su mitologia Los principales relatos mitologicos de Yemaya se desarrollan con los orishas primordiales de la creacion yoruba del mundo Evidenciandose en la segunda mitad del siglo XX un consenso entre autores de que Yemaya es hija de la divinad soberana de los mares y oceanos Olokun esta ultima una divinad femenina en Ife y masculina en el Benin siendo ese vinculo celebrado en la ciudad de Ife considerado como cuna de la civilizacion yoruba 39 40 41 R Ogunleye alude su origen tambien a partir de Olodumare Olodumare divindade del orun 42 Si constata entonces como hija de la union mitologica conturbada de Olokun y Olorun y hermana de Aje Shalunga 43 Olokun por su caracter inestable y destructivo fue atada al fondo del oceano en sus dominios despues de una tentativa de diluvio fallida por Olorun 44 E L Nacimiento menciona al referirse al temor a los aspectos antisociales o negativos de los orishas femeninos Yemaya igualmente representa en su aspecto peligroso la ira del mar la esterilidad y la locura No obstante es muy frecuente referencias a la naturaleza benefica de Yemaya L Cabrera asi defiende Sin deformar esa definicion encantadora y irrefutable podemos imaginar Yemaya emanada de Olokun con su poder y sus riquezas pero sin las caracteristicas tremebundas que lo asocian mas a la muerte del que a la vida como su manifestacion femenina Yemaya es muy maternal y benefica 45 En la cosmologia y genese de A B Ellis influenciada por P Baudin es hija de la union de Obatala con Oduduwa en una manifestacion femenina 46 47 P Verger apunta su primera union con Orunmila el orisha de los secretos esa union es ampliamente celebrada en el culto de ifa afro cubano con diferentes itans registrados por L Cabrera pero es negada por W Abimbọla 48 relacion que poco duro una vez que Orunmila la expulsa y acusa de quebrar el ewo que prohibe el acceso de mujeres a los Odus y el manoseo de los objetos sagrados de Ifa 49 50 L Cabrera registra Orunmila tuvo que asistir a una reunion de dieciseis awos convocada por Olofi Ella quedo en casa y a todos que iban a consultar su marido en vez de decirles que esperaran su vuelta ella hacia pasar adelante y adivinaba para ellos cuando este volvio todos le pedian quien Yemaya mirara para ellos Orunmila explicaba que las mujeres no pueden jugar Ifa Ellos iban aunque y no volvian mas 50 Elegun manifestada en Yemaya durante un festival en Nigeria Posteriormente Yemaya fue casada con Olofin Oduduwa creador del mundo y rey de Ife con la cual tuvo diez hijos Algunos de los nombres enigmaticos de sus hijos parecen corresponder a orishas Verger presenta dos ejemplos Osumare ego bejirin fonna diwo el arco iris que se desplaza con la lluvia y guardia el fuego en sus punos y Arira gagaga ti i bejirin tumo eji el trueno que se desplaza con la lluvia y revela sus secretos 49 39 Yemaya cansada de la vivencia en la ciudad de Ife gobernada por el marido se decide huir para el Oeste para la tierra del atardecer Antes de vivir en el mundo Yemaya habia recibido de Olokun siempre precavida pues no se sabe jamas lo que puede acontecer manana una vasija conteniendo un preparado magico con la recomendacion de que si algun caso extremo se sucediera Yemaya lo quebrara en el suelo Yemaya que ya se habia instalado en el atardecer de la Tierra fue sorprendida por el ejercito de Olofin Oduduwa que estaba buscandola En vez de dejarse capturar quebro la vasija con el preparado conforme las indicaciones que habia recibido El preparado magico al tocar el suelo hizo nacer en el mismo lugar un rio que llevo Yemaya nuevamente para okun los oceanos de Olokun donde fue acogida 49 Otro mito sugiere que fue casada con Okere rey de Xaki ciudad localizada al norte de Abeokuta 39 51 Este mito parece complementar sus andanzas despues de la fuga de su boda con Olofin Oduduwa El mito se inicia con Yemaya instalandose en Abeokuta que seria la tierra del atardecer del mito anterior y el desfecho mucho se asemeja con la presencia de la vasija con el preparado magico de Olokun Yemaya que continuaba muy bonita desperto el deseo de Okere que le propuso boda La union se sucedio con tal que Okere en ninguna situacion expusiera el tamano de la inmensidad de sus senos al ridiculo Pero Okere cierto dia retorna ebrio para casa y tropieza con Yemaya que el recrimina y este no teniendo control de las facultades o emociones grita ridicularizandole los senos Yemaya huye en disparada ofendida con el hecho de Okere que le persigue En su fuga Yemaya tropieza quebrando la vasija que le fue entregue y de ella nace el rio que le ayudara a llegar hasta el mar Okere no queriendo permitir la fuga de la mujer se transforma en una colina que le barra el camino para cualquier direccion Yemaya una vez con su ruta hasta el oceano bloqueada clama por el mas poderoso de sus hijos Chango 51 52 Asi Verger relata su desenlace llego Chango con su rayo Se oyo entonces Kakara ra ra ra El habia lanzado su rayo sobre la colina Okere Ella se abrio en dos y suichchchch Yemaya se fue para el mar de su madre Olokun Y ahi quedo y se rechaza desde entonces a volver en Tierra 51 Evolucion e Interpretaciones del Mito Editar Detalle de la escultura Yemaya de Carybe donde es posible notar orishas representados dentro de su vientre como Chango con su oxe y Oggun con su espada Museo Afro Brasileno Salvador Bahia Mucho de la interpretacion de Yemaya y de su mitologia se debe a sus primeros registros escritos como se observa en P Baudin y otros su atributo de Madre de todos los orishas es oriundo del relato de su union con Aganju de la cual habria surgido el orisha Orungan este ultimo atraido por la madre habria intentado poseerla en un momento de ausencia del padre De la consumacion del incesto o de la mera tentativa de la misma se sucedio una fuga de la parte de Yemaya como en otros episodios que horrorizada cae sobre la tierra y de sus senos rasgados surgen dos lagos y se sucede asi el parto colectivo de diversos orishas juntamente del Sol y de la Luna sin embargo este relato posee serias inconsistencias inclusive la mencion la Olokun como el primero a nacer de ese parto siendo que la secuencia de nacimientos varian de un autor a otro y los designios de los orishas citados 24 L Cabrera al relatar este mito a partir de testimonios de algunos santeros sobrepone en una misma figura dos divinidades distinguidas Yemaya y Iemu su Yemaya Yemu esposa de Olorun que despues a traves de un Obatala Achupa dio a la luz los orishas y los dos astros anteriormente citados este abordaje es comparado por la autora a otra version obtenida de una informante en exilio de Yemaya casada con Aganju que mucho se asemeja al relato de los autores P Baudin A B Ellis R Y Dennett Stephen Septimus Farrow Olumide Lucas y R F Burton Cabrera en nota lanza luz en cuanto a este mito tratarse de una variacion del mito de Iemu verdadera madre de Ogum y que el incesto habria sido practicado por este 53 el mismo es afirmado por Natalia Bolivar Arostegui y otros autores 54 e outros autores 55 56 Verger que no observa los relatos de A B Ellis en la costa de Africa considera uno vision equivocada y extravagante la de padre Baudin y que solo habria cruzado Atlantico a traves de Ellis El mismo registra Durante la investigacion que hice a partir de 1948 en los medios no letrados de estas regiones de Africa nunca encontre vestigios de las leyendas inventadas por Rev Padre Baudin Actualmente R Prandi que rechaza la vision de Verger defiende que el mismo mito es de gran conocimiento por parte de los practicantes del culto al orisha en Bahia con la observacion que los mismos no conservaron el nombre de Orungan 57 La vision de Prandi ignora la influencia del acceso de religiosos a autores como Arthur Ramos fuertemente influenciado por T J Bowen y A B Ellis y demas estudiosos que intentaron actuar como bastiones de rescate del que creian ser la identidad de los negros ya perdida Como destaca Roberto Motta el papel del antropologo se transforma en doctor de la fe descubridor o inventor de la tradicion y de la memoria 58 esa aparicion gradual del mito entre los devotos es reforzado con la comparacion de dos relatos de periodos distinguidos por el relato de Nina Rodrigues en 1934 Es de creer que esta leyenda sea relativamente reciente y poco esparcida entre los nagos Nuestros negros que dirigen y se ocupan del culto yorubano aun de los que estuvieron recientemente en Africa de todo a ignoran y algunos la contestan 57 otra mencion en cuanto al desconocimiento generalizado del mito pero su ya aparicion es la investigacion del escritor Jorge Amado que se utiliza de la metafora de Yemaya y Orunga para su libro Mar Muerto el mismo relata No son muchos en el muelle los que saben de la historia de Yemaya y de Orungan su hijo 59 Otro atributo que le fue asociado fue el poder sobre las cabezas y por lo tanto sobre el destino En la creencia yoruba los aspectos que los seres humanos viven en sus vidas son oriundos de la eleccion del ori cabeza que aplica el destino En esa tradicion se cree que despues de Obatala modelar los seres Obatala suministra la cabeza 60 En las palabras de Abimbọla Obatala otra existencia sobrenatural que no es reconocida como divinidad suministra el ori cabeza de su tienda de cabezas 61 S Poli evidencia que Obatala Es olvidado y descuidado y debido a esto ni siempre las cabezas salen buenas Como resultado de eso el comun de la gente escogen por si mismas las cabezas sin recurrir a Obatala y acaban asi por escoger cabezas malas e inutiles siendo debido a eso el motivo de ser necesarios rituales como el Bori para establecer el equilibrio que el ori necesita 60 En Brasil la Yemaya fue atribuida la tarea del mantenimiento de las cabezas en especial en el procedimiento del Bori haciendose a Iya Ori Madre de las Cabezas a cerca de eso R Prandi nos explica Obatala esta olvidado en Brasil habiendo sido sustituido por Yemaya la duena de las cabezas a quien se canta en el xire cuando los iniciados tocan la cabeza con las manos para acordar ese dominio y en la ceremonia de sacrificio a la cabeza Bori rito que precede la iniciacion de aquella persona 62 Ile Ori casa de Ori que contiene el Ibọ Ori asentamiento de la cabeza representacion dentro del culto tradicional en Nigeria En Brasil un recipiente de vajilla que se usa como fundamento para hacer bori es llamado de igba ori cabaca de ori Ritual para Ori al lado de una estatua de Yemaya en el candomble Ile Ase Ijino Ilu Orossi Bahia Brasil Sandra Medeiros Epega defiende el culto de Yemaya como Iya Ori justificando el porque de esa atribucion ella relata Cuando Yemoja vino del orun mundo ancestral para el aiye planeta Tierra al llegar descubrio que cada orisha ya tenia su dominio en la tierra de los hombres y nada habia sobrado para ella Se quejo con Olodumare dios creador que dio a ella el deber de cuidar de la casa de su esposa Obatala reina de las ropas blancas de su comida de su ropa de sus hijos Yemoja se rebelo Ella no habia venido del Orun para el aiye para ser ama de casa y domestica Y tanto hablo tanto reclamo que Obatala fue quedando perturbada hasta que finalmente enloquecio Al ver su esposa en ese estado Yemoja penso en la actitud que Olodumare iria a tener con ella cuando llegara del Orun Y busco los mejores frutos el aceite mas claro el pez mas fresco el name mas bueno un arroz bien blanco los mayores palomos blancos la nuez de kola mas nueva el mejor atare ekuru acabado de cocinar ori muy bueno los igbin mas claros orogbo blando agua muy fria y con eso trato la cabeza de Obatala Ella fue mejorando con los ebos y un dia quedo completamente curada Olodumare llego del Orun para visitar a Obatala Hablo a Yemoja que habia visto todo lo que habia acontecido y le dio la enhorabuena por haber curado tan bien la cabeza de su esposa De ahi en adelante Yemoja iria a ayudar los hombres que hicieran malas elecciones de ori destino fuerza vital a mejorar sus cabezas con una ofrenda determinada por el oraculo de Ifa a traves de Orunmila dios del destino de los hombres 63 dd Curiosamente en Cuba donde no hay referencia la posesion de ese atributo por Yemaya L Cabrera consigue rescatar el siguiente mito En el comienzo del mundo los orishas y hombres confabularon contra Yemaya que entraba en la tierra Olodumare dijo a Obatala Vaya a ver de que acusan a Yemaya Elegua que oyo la orden recibida por Obatala dijo a Yemaya Consultele con Ifa para que usted confunda todos sus enemigos Yemaya siguio el consejo de Elegua consulto Ifa y este indico que ella hiciera un ebo sacrificio de carnero Obatala llego a Ile Ife la aldea de los orishas y de los hombres y mientras todos hablaban Yemaya salio del mar y avanzo hasta el grande Orisha mostrandole la cabeza del carnero Obatala penso Es la unica que tiene cabeza y confirmo su poder y grandeza 50 dd En otra version Yemaya se encuentra con Olodumare en la reunion por el impuesta a los orishas y le regala con la cabeza de un carnero y este al percibir que ella era la unica de los presentes a homenajearlo dice Awoyo Ori dori e Cabeza usted trae cabeza usted sera La justificacion del mito seria que Yemaya es cabeza que piensa por si misma y la autora no presenta mayores justificaciones para entender la simbologia sin embargo R Prandi y A Vallado justifican ese relato como referencia de la tutela de los oris por parte de Yemaya L Cabrera al escribir sobre un mito que menciona Yemaya nuevamente casada con Aganju evidencia Obatala como dueno de las cabezas atributo que Aganju sin exito habria intentado tomar para si 64 Olukunmi Omikemi Egbalade sumo sacerdote del culto la Yemaya en Ibadan en entrevista afirma no solo la funcion del orisha en formar las cabezas juntamente la Obatala como su papel de llevar agua para cuidar de los recien nacidos modelados por el ultimo A Apter al explorar el aspecto politico de su culto en Ayede en especial en cuanto a descripcion del ritual de la cabeza realizado por su alta sacerdotisa escribe Yemoja fructificando la cabeza representa el utero de la maternidad la cabeza del buen destino la corona del rey la integridad de la ciudad incluso el cierre cosmologico del cielo y de la tierra 65 lo que no es discrepante con la afirmativa de S Epega en el ritual de bori Yemoja siempre es saludada con la cantiga Ori ori ire Yemoja ori orire Yemoja Cabeza cabeza buena Yemoja coloca buena suerte en la cabeza Yemoja quedando evidente algun aspecto del orisha de la cabeza 63 Altar de Yemaya en templo en Trinidad Cuba con insignias del sol y de la luna Otro atributo o simbolo muy utilizado y presente en la interpretacion de Yemaya es la luna R Prandi relata que Yemaya habria creado la luna para salvar el sol de extinguirse el registra Orum el Sol andaba exhausto Desde la creacion del mundo el no habia dormido nunca Brillaba sobre la Tierra dia y noche Orum ya estaba a punto de extinguirse de borrarse Con su brillo eterno Orum maltrataba la Tierra El quemaba dia despues de dia Ya casi todo estaba calcinado y los humanos ya morian todos Los Orishas estaban preocupados y se reunieron para encontrar una salida Fue Yemaya quien trajo la solucion Ella habia guardado bajo la falda algunos rayos de Sol Ella proyecto sobre la Tierra los rayos que habia guardado y mando que el Sol fuera descansar para despues brillar de nuevo Los debiles rayos de luz formaron otro astro El Sol descansaria para recuperar sus fuerzas y mientras eso reinaria Oxu la Luna Su luna fria refrescaria la Tierra y los seres humanos no perecerian en el calor Asi gracias a Yemaya el Sol puede dormir A La noche las estrellas velan por su sueno hasta que la madrugada traiga otro dia dd En su asociacion a los mares Yemaya a traves de la luna y sus fases juntamente con la fuerza del viento que agita las aguas controlaria las mareas P Iwashita al discutir el arquetipo de la maternidad y femenino afirma que Por su parte el mas importante simbolo para a Anima es la luna a causa de la relacion entre sus diferentes fases y el ciclo menstrual en la mujer Azevedo Hijo en un analisis justifica que por sus diversas fases que describen el ciclo continuo de aniquilamento regeneracion la luna se hizo a buen seguro el simbolo mayor de las variaciones en el del tiempo Correlacionada por lo tanto con Yemaya la luna representa aun la zona nocturna inconsciente obscura de la psique humana pulsoes adormecidas pero que reviven en los suenos en las fantasias y en el deseo imposible al contrario del sol Esa analogia entre la luna y los ciclos con aniquilamiento regeneracion es notable en el mito registrado por L Cabrera que relata la venganza de Yemaya contra la humanidad que tendria conspirado contra su primogenito que fue sentenciado la muerte y ejecutado Yemaya toma de ira aqui consigue absorber las caracteristicas y el objetivo de Olokun pero con gran exito habria destruido la primera humanidad habitando en ese mito lo contraste entre origen y destruccion Mito y Politica Editar Mascara Gelede de Nigeria Museo de Arte de Birmingham Mascara Gelede con cuerpo en el Museo del Brooklyn P Verger al discutir los aspectos politicos del culto de los orishas en la sociedad yoruba relata El lugar ocupado en la organizacion social por el Orisha puede ser muy diferente se trata de una ciudad donde se yergue un palacio real aafin ocupado por un rey alade teniendo derecho a usar una corona ade con franjas de perlas ocultandole la faz o donde existe un palacio ile Oloja la casa del senor del mercado de una ciudad cuyo jefe es un bale que solo tiene derecho a una corona mas modesta llamada akoro En esos dos casos el Orisha contribuye para reforzar el poder del rey o del jefe Ese Orisha esta practicamente a su disposicion para garantizar y defender la estabilidad y la continuidad de la dinastia y la proteccion de sus subditos El orisha protector de una dinastia es ampliamente celebrado por la misma siendo sus festividades tanto una confirmacion religiosa cuanto politica como por ejemplo el festival de Oshum por los soberanos de Osogbo 49 Acerca del aspecto politico del culto de Yemaya A Apter citando el festival de Ayede registra que su alta sacerdotisa que cuida de la cabeza del regente es quien habilita el individuo del rey y revitaliza su cuerpo politico Como cualquier simbolo dominante ella abraza una extension de significados que van desde bendiciones normativas y explicitas ella trae ninos y riqueza el mantiene el rey saludable para implicitas temas prohibidos de division y de derramamento de sangre y es este ultimo polo que es poderoso y profundo Toda la integridad del gobierno de su legitima sucesion y de la autoridad del regente es dependiente del apoyo de Yemaya su protectora y de sus sacerdotisas que detiene del poder de deposicao de su rey asi como del mal destino de ocasionar una division politica y poner fin al equilibrio cosmico Tales temas negativos raramente son expresados en publico pero ellos representan sin embargo un repertorio de interpretaciones potenciales que bajo ciertas condiciones puede ser invocado para movilizar la oposicion contra el estatus quo El profundo conocimiento del ritual real envuelve realmente el rey en el sacrificio y renacimiento en que sus iconos de poder personal y autoridad real son literalmente desmontados y remontados por sacerdotes y sacerdotisas autorizados concluye A Apter 65 P Verger menciona que su cortejo en Ibara va a saludar las personas importantes del barrio comenzando por Olubara el rey de Ibara Sobre esta aun estrecha relacion entre el culto de Yemaya y la realeza de Ibara Omari Tunkara registra Quede sorpresa al notar el elevado respeto del rey para la tradicional Religion yoruba y para la adoracion de Yemọya a pesar del hecho de que era educado occidentalmente y un profeso devoto cristiano 39 Todas esas menciones refuerzan la influencia de su culto sobre las regiones de Abeokuta y sus dinastias Sobre el temor del poder de la ancestralidad femenina reverenciada en Yemaya legitimada en su propia mitologia Omari Tunkara explica Existen varias referencias en la literatura sobre los yorubas en Africa Occidental para el papel de Yemọya como Aje o Iyami nuestra madre o bruja en el pensamiento occidental En consonancia con Peter Morton Williams 1960 Yemọya es la madre de la hechiceria En un estudio clasico Dioses Negros y Reyes Thompson cita dos sacerdotes de alto escalon que enfatizan la estrecha conexion de Yemọya y Gelede una sociedad dedicada a la apaciguar Iyami Gelede es la adoracion de Yemọya diosa del mar y rio Las mascaras de Gelede representan ella y sus descendientes del sexo femenino y Yemọya es propietaria de Gelede 39 Un itan de Ifa justifica esa conexion de Yemaya con la Sociedad Gelede Ella no podia tener hijos y consulto el Oraculo de Ifa que la aconsejo a ofertar sacrificios y bailar con imagenes de madera en su cabeza y tobilleras de metal en sus pies Tras realizar este ritual ella quedo embarazada Su primer hijo era un nino apodado Efe humorista la mascara Efe enfatiza musica y bromas a causa de la personalidad de su homonimo El fruto del segundo parto de Yemaya era una nina apodada Gelede porque ella era obesa como su madre Tambien como su madre Gelede adoraba bailar Tras tener se casado ni Gelede o la companera de Efe podian tener hijos El Oraculo de Ifa sugirio que intentaran el mismo ritual que habia trabajado con Yemaya Tan listamente Efe y Gelede realizaron esta baila ritualistica con imagenes de madera en sus cabezas y tobilleras de metal sobre sus pies ellos comenzaron a tener hijos Esos rituales desarrollados en el Gelede de baila enmascarada fue perpetuada por los descendientes de Efe y Gelede Esta narrativa es una de las muchas historias que explica el origen del Gelede 66 Otros Episodios Editar En algunos mitos Yemaya habria sido mujer de Oggun 67 acompanandolo en sus incontables campanas de guerra con porte del machete obe pero insatisfecha con su boda con el orisha de la guerra quiso librarse de el El mito registrado por L Cabrera se inicia con la afirmativa que aquellos tiempos cuando Iku la Muerte llevaba la vida de alguien no le sepultaban el cuerpo y Yemaya sabiendo de eso planeo quitar provecho Fingio tan bien las caracteristicas y la rigidez de la muerte que fue envuelta por el marido que la llevo a los pies de Iroko el gran arbol conforme las costumbres Apenas Oggun se retira del local en luto el amante de Yemaya surge para liberarla de las amarras del sudario y ambos huyen juntos 50 Pasado algun tiempo Yemaya volvio a vender sus bollos olele y ekru en el mercado al cual estaba habituada Achamadina su hija con Ogum al visitar el mercado en cierta ocasion para comprar productos ve a su madre vendiendo sus frituras como se estuviera viva apoderada por el espanto corre hasta el padre en su casa que no da credibilidad alguna a su relato diciendo Su madre es Egungun Pasados algunos dias Achamadina retorna nuevamente al mercado mientras Yemaya estaba distraida con las tareas su hija la observo bien y de esa vez quedo totalmente engreida su madre estaba viva no se trataba de un Egum Yendo nuevamente al mercado esta vez acompanada del padre Ogum que entre sorpresa y furia al se deparar con Yemaya viva le arrastra por el brazo hasta la presencia de Olodumare que ordeno que de aquel dia en delante los muertos serian sepultados en el seno de la tierra 50 Otras menciones relacionandola a la guerra le asocian un caracter implacable En otro relato habria arrancado la cabeza de Oggun con un solo golpe de espada una vez que este demuestra un comportamiento cobarde durante una campana belica no exitosa asustandose durante el sueno incluso con el ruido de sapos o las ranas 50 Hay un otro relato de infidelidad de Yemaya cuando casada con Ogum en la santeria teniendo por amante Babalu Aye La implicacion amorosa de ambos habria sido descubierta por los perros de Ogum siempre fieles 50 68 En otras menciones ambos estan tambien casados 67 en Brasil sin embargo evidenciandose un vinculo maternal entre Yemaya y Babalu Aye orisha de las enfermedades y de la cura que habria sido creado como hijo adoptivo por ella despues de este haber sido abandonado por su madre Nanan Baruque por haber nacido con el cuerpo cubierto de heridas 69 70 Babalu Aye perdonaria la madre biologica mas tarde pero sin jamas abandonar Yemaya que lo creo 71 R Prandi relata un mito que justificaria el titulo de Obaluaiye como Senor de las Perlas Jeholu y la posesion sobre este tesoro como presente de Yemaya al hijo 62 Es tambien relatada una union de Yemaya con Inle Ode Inle orisha cazador de elefantes considerado androgino que segun Verger es adorado en un rio homonimo en Ijexa 49 50 67 Como en Brasil Inle se confunde con Oshosi como manifestaciones de un mismo principio y este ultimo es considerado hijo de Yemaya el asunto parece tabu hasta verificar que Oshosi o Ode es de hecho hijo de Iya Apaoka y no de la primera 72 Arquetipo Editar Eleguns en Manifestacion de Yemaya en el candomble en el Ile Ase Ijino Ilu Orossi a de verde es Asessu y a de azul Assagba Segun R Fonseca el trato de los mitos yorubas en la concepcion de arquetipo puede ayudar en la interpretacion de las plantillas sociales historicos o misticos que en ellos se evidencian En la vision de Omari Tunkara muchos trazos de personalidades de las diosas estan en conformidad con los atributos miticos de Yemanja y sus variantes y por lo tanto Yemanja puede ser considerada un arquetipo Ese concepto se evidencia fuertemente en el analisis de los atributos de Yemaya por P Iwashita en su comparacion con otros simbolos maternos S Poli enfocando en los patrones de comportamiento hace una comparativa del codigo moral de Yeyemowo con Yemaya y concluye que no es posible negar que se puede observar que vemos mucho de mujeres que conocemos o aun de nuestras madres en este mito siendo que Muy probablemente por ese motivo tenga se hecho tan popular y amado entre nodos en la diaspora Para A Vallado Yemaya representa el arquetipo de la mujer celosa y generosa En la interpretacion de R Fonseca Yemaya nos quiebre de un precioso arquetipo femenino lo de la mujer madre de aquella que concibe alimenta y abriga sus hijos Esta mujer es fecunda y por ser condescendiente y conciliadora ella es sistematicamente usurpada En un analisis mas profundo expone La relacion de Yemaya con los hombres en las leyendas mas antiguas es a de distancia fisica Ella esta siempre harta de los esposos siempre huyendo de ellos o como minimo ellos estan ausentes No hay relatos ancestrales de amores ardientes y sensuales y sus companeros aparecen solo como los padres materiales de sus hijos aunque ella habitualmente conciba sola su prole La relacion de Yemaya con sus companeros es de la asociacion de amistad de comunion y no de amor sexual En cuanto al ultimo elemento de las leyendas de Yemaya podemos decir que los senos de la mujer contienen un doble simbolismo De entrada ellos representan el principio femenino inequivocamente la madre personificada en Yemaya Por otro lado los senos femeninos tambien materializan la proteccion el refugio el lugar de reposo En la ideologia mortuaria yoruba morir en las aguas significa regresar al origen al conforto y abrigo del cuerpo sagrado de la Madre Durante los duros siglos de esclavitud moderna la imagen de la madre a la cual los nago imaginaban regresar despues de la muerte era a de la Madre Africa la cuna de la cultura yoruba dd Esa primera interpretacion de los orishas a partir de la psicologia analitica viene de P Verger que explora la conexion del pueblo de santo a una identidad cultural definida por seres ancestrales esa conexion ocurre en consonancia con R Prandi porque Los yorubas creen que hombres y mujeres descienden de los orishas no teniendo pues un origen unico y comun como en el cristianismo Cada uno hereda del orisha de que proveen sus marcas y caracteristicas propensiones y deseos todo como esta relatado en los mitos Los orishas viven en lucha unos contra los otros defienden sus gobiernos y buscan ampliar sus dominios valiendose de todos los artificios y artimanas de la intriga disimulada a la guerra abierta y sangrienta de la conquista amorosa a la traicion Los orishas se alegran y sufren vencen y pierden conquistan y son conquistados aman y odian Los humanos son solo copias difuminadas de los orishas de los cuales descienden dd El retrato compuesto de Yemanja es de una persona que es obstinado alternadamente productiva inflexible adaptativa protectora enamorada corajuda altiva y a veces arrogante posee un grande sentido de posicion y jerarquia de mando y respeto es justa pero formal es una amiga dedicada y frecuentemente coloca amistades para prueba halla dificil perdonar una ofensa y raramente olvida el error ES preocupada con los otros es maternal y seria A pesar del hecho de que la vanidad no es un trazo saliente caracterizando Yemanja sus iniciados hijos aman el lujo la ostentacion de textiles azul y blanco o verde mar y joyas caras Ellos prefieren estilos de vida suntuosos mismo cuando sus circunstancias cotidianas no les permiten tal lujo dd Culto EditarPara R Ogunleye un punto importante para la comprension del culto religion yoruba a Yemaya es la observacion en cuanto a su pureza moral y ritual Su culto en Nigeria comprende diversas categorias como el diario privado regule celebra dias especiales que le son consagrados especial solicitado mediante determinadas situaciones u ocurrencias y anual como sus festivales en Ibara y Ibadan Abeokuta a la distancia con rio Ogun al fondo final del siglo XIX Igba orisha de Yemaya en la Santeria Cuba Igba yemanja en el terreiro de candomble del Ile Ase Ijino Ilu Orossi Brasil El culto diario o regular es una practica realizada por el devoto en su propia residencia en el santuario particular Consiste en practicas en general simple que pueden ocurrir en el rango de la manana como manera de desear buen dia al orisha y hacerle ofrendas como obis y con el mismo repartido conferir a traves de un simple ritual si la procedencia del dia sera o no buena El culto regular tiende a ser mas elaborado que el primero ocurriendo cada cinco dias incluye la visita al templo por parte de una comunidad de devotos con postre al santuario ofrendas sacrificios y otros ritos liturgicos Segun R Ogunleye En este punto el alta sacerdotisa Iyaji va a asumir llevandolos en oracion ritual para diosa Durante este tiempo ella va a ofertar sacrificios a la diosa Eso incluye maiz procesado Egbo harina de feijao blanco ekuru caracoles cana de azucar y nueces de pegamento Tras eso ella va a hacer peticiones con los nombres de los fieles para el orisha Enseguida ellos se separaron y rematan la nuez de pegamento obi Si todo este bien por el presagio todos quedan felices y todos ellos bailan en la presencia de Yemoja El culto especial u ocasional puede ocurrir por los mas diversos motivos inclusive por solicitud de Yemaya para una persona especifica o familia Sirve como base para personas que desean adentrar en nuevos emprendimientos o iniciativas para bendiciones a los ninos como tambien solicitar prosperidad victoria en causas o sobre enemigos y otra situacion o adversidad en la vida La ultima forma de culto es el Odun Yemoja la festividad anual Es una ocasion para regocijo y gratitud lo que distingue adoracion durante el festival anual es el programa elaborado conectado con la celebracion Las personas vienen en su mejor y dar su mejor La celebracion ocurre normalmente en el santuario de Yemoja Las ofertas son principalmente para accion de gracias y las comidas constituyen una oportunidad para la comunion entre la diosa y sus hijos explica Ogunleye Diversas representaciones en el arte y en practicas rituales en su homenaje son algunos de los componentes mas comunes de los sistemas religiosos derivados de la sociedad yoruba en otras partes de Sudamerica Estados Unidos y en Caribe En este contexto la veneracion de Yemaya es transcultural e internacional En Brasil y ademas el carisma de Yemaya traspaso las fronteras que demarcan religion clase social etnia y raza para abrazar todos Yemaya siendo una divinad que posee gran popularidad en Brasil y en Cuba es celebrada con grandes fiestas publicas entre las cuales se destacan el presente de Yemaya en la playa del Rio Rojo en Bahia el dia 2 de febrero y la fiesta el dia 8 de diciembre juntamente las festividades de Nuestra Senora de la Conceicao en Brasil En Cuba sus festividades ocurren el dia de Virgen de Regla el 8 de septiembre Segun Omari Tunkara En Bahia objetos de arte sacra baila rituales y el trance son los medios fundamentales utilizados para comulgar con los dioses y manipular el sagrado Yemaya asi como muchos orishas es representada por diversos objetos comidas ritmos y musicas ES representada materialmente en el candomble y santeria por el Igba yemanja P Verger menciona Su axe es asentado sobre piedras marinas y conchas guardadas en una porcelana azul Le hacen ofrendas de carnero pato y platos preparados a la base de maiz blanco aceite sal y cebolla El punto culminante del culto al orisha ocurre con sus iaos o eleguns mediante la posesion donde Yemanja se manifiesta en su adoxu o Olorisha hayamos genericos para todos los iniciados capaces de experimentar el trance de la posesion Una vez iniciado el proceso de transe se entiende todos los actos y comportamientos del elegun como siendo originados de su orisha Segun Rouget La posesion es caracterizada por el hecho de que durante el trance el sujeto es entendido como ganador de una diferente personalidad a de la divinad del espiritu del genio o del ancestral por el cual podemos usar el termino general divinad que toma posesion del sujeto sustituyendose a el y actuando ahora en el lugar del sujeto por un periodo mayor o mas pequeno el sujeto se hace la propia divinad El es dios Podemos llamar esa posesion en el stricto sensu de la palabra Durante esos fenomenos el orisha manifestado se presenta respondiendo corporalmente la canciones que le son propias entonadas por dirigentes del culto y siguiendo los ritmos que son de su preferencia portan objetos que le son caracteristicos ademas de emitir pequenos gritos Ila que le identifican conforme verificamos en el estudio de R S Barbara siendo que Yemaya puede reir a las carcajadas o gemir como se estuviera llorando Segun Bastide las bailas religiosas en la concepcion africana constituyen la evocacao de ciertos episodios de la historia de los dioses Son fragmentos de mitos y el mito debe ser representado a la vez que hablado para adquirir todo el poder evocador Para R S Barbara la funcion de la baila dentro de la ritualistica del candomble es multiple siendo mimetica y liturgica entendiendo como mimetica el acto de imitar los movimientos tipicos del orishas y liturgica por senalizar y suturar todos los momentos del ritual hasta la expresion y manifestacion mistica del orisha donde forma y contenido se unen en una unica dimension el propio orisha A danza de Yemaya refleja en mayor parte su personalidad conectada a la maternidad y su elemento natural fluidifico el agua presentando movimientos evocativos las ondas marinas y de distribucion que representan en las palabras de M Augras germinacion constantemente renovada Su ritmo predilecto es el jinka que significa hombros indicando bailas reales de caracter mas lento y que estimulan respeto P Verger nos dice En la baila sus iaos imitan el movimiento de las ondas flexionando el cuerpo y ejecutando curiosos movimientos con las manos llevadas alternadamente a la prueba y a la nuca cuyo simbolismo no llegamos a identificar Manifestada en sus iaos Yemaya coge un abano de metal blanco y es saudade con gritos de Odo Iya Madre del rio R Prandi y M Zenicola identifican que los movimientos no entendidos por Verger sean referencia a su dominio sobre el Ori en Brasil F Eramo anade El ritmo es tambien parecido con el ritmo de los oceanos y Yemanja baila pareciendo acariciar las ondas del mar Ademas de la leveza y ondulacion del agua Yemanja representa la fertilidade a traves de suya baila Ella mueve la pelvis al bailar simbolo de la reproduccion y germinacao Al mirarse en el espejo ella representa la belleza pero una belleza tranquila y pacifica En las fiestas publicas observadas los hijos de santo que incorporan Yemanja bailaban con mucha levedad tranquila y sutileza M Zenicola relata otros movimientos curiosos Otro movimiento es extender las manos en posicion que acuerda estar implorando o mejor mendigando por caridad y amor y prosiguiendo en su analisis afirma En la baila de Yemaya no existen movimientos grandes ampliados o aun en alta velocidad posiblemente como reflejo de las caracteristicas del orisha los gestual de las manos acuerda caricias en el agua elemento del cual forma parte empujandola para tras del cuerpo Su desplazamiento es suave ligeramente contenido como se flotara o caminara dentro del agua En la santeria presenta bailas vigorosas y con el dramatismo de la influencia de la danza espanola Durante sus manifestaciones acostumbra utilizar diversos objetos o herramientas en el color plata entre las cuales se destaca el ade corona abebe abanico de metal con o sin espejo obe espada alfange o cuchillo entre otros Sincretismo Editar Representacion de Mami Wata por Schleisinger Yemaya en la cultura de la diaspora es sobre todo una divinidad sincretica reuniendo en si los diferentes atributos de otros orishas femeninos de las aguas Su figura envasada en el arquetipo de la gran Madre es promovida la gran Diosa en especial por el hecho de que en Brasil tratandose de la divinad mas adorada de Bahia con gran prestigio popular encuentra su par en Nuestra Senora de la Concepcion en el Rio Grande del Sur Nuestra Senora de los Navegantes o en concreto en Virgem Maria lo que segun Verger habria ocasionado una equivalencia de peso dentro del panteon yoruba haciendola la unica del mismo con un sincretismo iconografico acabado Tal sincretismo ocurrio debido al culto entusiasmado de los orishas disfrazados de santos del catolicismo por los esclavos en las senzalas La asimilacion catolica tambien se observa en Cuba con el culto de Virgen de Regla sin embargo vale resaltar que en tal mimetismo en que el orisha se camuflo en una divinad catolica el mismo no se corrompio en las palabras de Stella y M Loddy Yemaya es Yemaya en Bahia en Cuba o en el mas sincretico terreiro de umbanda El mismo sincretismo es un aspecto distintivo de la cultura brasilena hasta la actualidad En Brasil su culto tambien se confundio con el culto de la Madre d agua la Iara lo que justifica su representacion por veces como sereia Esa asociacion a la sereia contrasta evidentemente con el lado maternal de Yemaya en la concepcion africana y en especial con Virgem Maria por la demasiada sensualidade pero no obstante tambien aparece en el Vodu de la Louisiana y Vodu haitiano donde Yemaya es asociada a la Alla Sirene y Mami Wata espiritus de las aguas Esa aglutinacao con tales divinidades evidencia se en la afirmativa de S Otero y T Falola que Yemaya y Oxum forman parte de una red global de espiritus del agua que muchos estudiosos especialmente Henry John Drewal trajeron bajo la egide Mami Wata Sea en Sierra Leona Congo Togo en Igbo en Nigeria como Lasiren en Haiti Santa Marta Dominadora en la Republica Dominicana los espiritus divindades energias fuerzas cosmicas comparten algunas semejanzas notables En Candombles de Bahia Y Caneiro confunde Yemaya con un Nkisi del Candomble bantu Dandalunda presentando esta como uno de los nombres de la primera esa identificacion de las dos divindades acostumbra aparecer con cierta frecuencia Calidades y Avatares Editar Segun A Vallado calidad es el termino que designa las multiples invocaciones o avatares de un mismo orisha Tambien es por veces llamado de camino como observamos en la aclaracion presentada por L Cabrera de que no existe mas del que una unica Yemaya una solo con siete caminos Muchas de esas calidades parecen tratarse de otras divinidades como explora S Poli lo que tambien se apoya en Y Ramos con la tesis de asimilacion de los orishas de pueblos subyugados al orisha patrono del pueblo conquistador en conflictos en Africa Tambien puede ocurrir en referencia a una determinada localidad o el segmento de un mismo orisha pero con pequena diferenciacion lo que individualiza ese como siendo una calidad Yemowo o YeyemowoEn Africa es mujer de Ojala siendo citada por Verger como siendo calidad de Yemaya S Poli sin embargo a presenta como divinad distinguida Yemaya AssagbaAssagba pron Achaba Iyasabae Ayaba o simplemente Saba es de mas vieja que fue casada con Orunmila y lo desafio su palabra siempre es acatada por Ifa Es considerada peligrosa ella es manca y le es caracteristico utilizar de una correa de plata en el tobillo es descrita por Verger como estando siempre fiando algodon Roger Bastide a confunde como calidad mas nueva y la Ogunte credita lo porte de mas vieja Yemaya AsessuTambien conocida por Sessu es muy voluntariosa y respeitable siendo la mensajera de Olokun va en el alcantarillado y letrinas siendo particularmente muy seria Presenta ciertos problemas psicologicos como olvido Recibe sus ofrendas en la compania de los eguns come pato Yemaya OgunteEs la que fue casada con Ogun Alagbede o Alaguede y madre de Eṣu Ogun Akoro y Igbo Vallado menciona que diferentemente de Sessu ella no apacigua Ogum participando de las guerras directamente con el conforme retratado en los mitos registrados por L Cabrera Poseyendo espiritu guerrero es una temible amazona violenta muy severa y rencorosa Se presenta como joven senora con imponencia y aire desafiador portando una espada Vive en la mata virgen y le gusta bailar con un maja serpiente que vive en las matas en Cuba envuelto en sus brazos Respeitavel hechicera le pertenecen los corales y la nacar Debido a su conexion con Ogum le gusta arroz con feijao negro en vez de arroz simple Festivales Editar Nigeria Editar Ibadan Procesion de Yemaya en Ibadan Nigeria En Ibadan capital del estado de Oyo permanecen cultos y celebraciones de Yemaya como diosa patrona siendo reverenciada en el antiguo templo conocido como Popo Yemoja En su cortejo anual se celebran cuatro aspectos que para A Folarin enfatizan la importancia del orisha y de su liturgia Ella simboliza el poder de la maternidad y principios femenino ella es la generadora del panteon del mundo yoruba escultura tradicional que describe ella generalmente muestra senos y cuadril voluptuosos retratando mujeres de poder y gracia La segunda es la funcion sociologica que genera durante la epoca festiva El tercero es el fervor espiritual o cosmologico que aparece en la celebracion Generalmente hay ese sentimiento de transcendencia abriendo el corazon y la mente para el mas alto ser espiritual La cuarta y mas importante es que ella es reverenciada muy asi como una diosa de la fertilidad Su templo construido con barro en consonancia con la arquitectura tradicional yoruba es descrito por A Folarin como rodeado con una varanda de columnas de madera esculpidas y policromadas en vigor stacatto y sus paredes son decoradas con motivos de peces helechos lirios de agua tartarugas y caracoles El cortejo que comprende tres dias de esquinas y baila ha como punto culminante el momento en que la estatua de Yemaya en madera es llevada en una notable procesion de su templo Popo Yemoja para el palacio real de Olubadan donde ocurren bailas por algunos minutos y la procesion sigue para Oja Oba donde una multitud en jubilo aguarda su llegada entonando canticos en honra del orisha A Folarin tambien enaltece que la multitud tomada por la euforia grita y baila en honra de la madre de todos con el saludo Iya Lo Representaciones Editar Yemaya de Carybe en el Museo Afro Brasileno en Salvador en Bahia Representacion sincretizada con una sirena europea En Africa Yemaya es senora de trazos negros con formas bien evidenciadas y senos muy voluminosos por veces representada embarazada R F Burton menciona Ella es representada por un pequeno idolo con la piel de amarillo Tiene los cabellos azules usa cuentas blancas y una ropa lustrada P Baudin y otros autores tambien nos presentan la misma descripcion Omari Tunkara es primorosa en su descripcion Sus imagenes contemporaneas son esculturas en madera pintada la esmalte que generalmente retratan una mujer con senos muy grandes amamantando uno o mas hijos y muchas veces cercada por otros ninos Las esculturas figuran el papel de Yemọya como madre carinosa protectora vigilante y agente de fertilidad Un collar especial compuesto por varias vertientes de pequenas abalorios de cristal claro atadas por dos o tres cuentas mayores en rojo blanco y azul veneciano sirve como un simbolo de Yemọya en Ibara y esta representado en las esculturas que se conforman a lo grande para el canone yoruba tipico S Epega escribe Sus estatuas enfatizan el aspecto de la maternidad Ella es una mujer tranquila con gran vientre turgido senos inmensos pies bien plantados en el suelo poniendo las manos sobre ninos Esa iconografia segun Agbo Folarin mucho se asemeja a las representaciones de las tradicionales Mascaras Epa de festejos tradicionales de Nigeria No hay menciones antiguas de su representacion como pez de la cintura para bajo En Brasil en los ambitos populares ocurrio una aproximacion entre la figura africana y la sirena europea blanca con sus atributos de seduccion y esquinas hechizantes ya confundida con la Iara la Madre d Agua Hasta el sec XIX encontramos representaciones de Yemaya en Bahia como una senora exponiendo sus grandes senos no aludiendo en nada la figura mitologica de la sirena sin embargo este mismo siglo ya nos es posible reconocer representaciones que funden los atributos del orisha con la figura europea De esas representaciones explica R Antonio descendem los orishas de Carybe y Cravo junior aunque Carybe que mas interesante en terminos esteticos sea el dibujante senor del nanquim conciso y elegante tendiendo a una especie de figurativo casi abstracto De otra parte tambien el geometrismo traidos por los esclavos las formas abstractas conectadas directa o indirectamente a los cultos religiosos permanece vivo en la creacion plastica brasilena De la influencia de Angola tenemos tambien atributos de Quianda L C Cascudo critica Quianda es la sereia maritima Vive en las aguas saladas alrededor de Luanda y por toda orilla de Atlantico angoleno Quianda es vista como una persona humana pez grande y brillante sombra o unicamente la presencia sensible pero invisible Jamas como vemos en el peji de los candombles de Bahia mujer hasta la cintura pez de la cinta para bajo el desinat in parpadeen mulier hermosa superne de Horacio Las sirenas angolenas son siempre negras y las de Bahia siempre blancas rubias de ojos azules asombrosa reversion inexplicable para los descendientes de africanos esclavos que pintaban de oscuro las imagenes de Santos catolico preferidos Ese sincretismo de ideas y artistico que se observa por ejemplo en la escultura de Carybe tambien es bien visible en las representaciones de cualquier punto de Salvador en oposicion con la representacion distinguida de la umbanda especialmente en los estados de la Region Sudeste de Brasil que nos presenta una mujer de piel blanca con largos cabellos negros y lisos y ropa azul Refiriendose a esa nueva manifestacion de la figura de Yemaya escribe Verger Ella es representada como una especie de hada con la piel color de alabastro vestida en una larga tunica bien amplia de muselina blanca con una larga cauda adornada de estrellas doradas surgiendo de las aguas con sus largos cabellos negros al viento coronada con una diadema hecha de perla teniendo en lo alto una estrella de mar Rosas blancas y estrellas doradas desprendidas de su cauda flotan suavemente en el marullo de las ondas Yemaya aparece flaca y esbelta con pequenos senos y el cuerpo imponentemente curveado Representacion popular de Yemaya difundida por la Umbanda Algunos autores atribuyen que esa adaptacion haya surgido del sincretismo religioso con la figura de Nuestra Senora ya que para los baianos Yemaya esta conectada nuestra Senora de la Concepcion Esa forma de representacion persistio en especial con la teledramaturgia como en la novela Puerto de los Milagros en que en ningun momento la figura de la Yemaya blanca personaje que sutura silenciosamente la trama cede a alguna representacion negra La imagen de Yemaya totalmente blanca vendria a atender la devocion de la umbanda que los ultimos anos ha se esparcido por el territorio nacional brasileno introduciendo esa nueva percepcion popular T Bernardo es bastante incisiva en su investigacion Monique Augras en 1989 analiza la imagen de Yemaya que ya muestra haber sufrido un proceso de moralizacion realizado por la umbanda Mas precisamente esa expresion religiosa parece dar senales de haber una transformacion de la imagen de Yemaya en marcha En 1991 Pedro Iwashita publico Maria y Yemaya analisis de un sincretismo Al estudiar las dos diosas mostro que son dos faces del mismo arquetipo Sin embargo probablemente para no parecer racista no confronta Maria directamente con Yemaya pero interpone una tercera diosa Isis la gran madre de Egipto antiguo distante de la realidad aqui tratada y por lo tanto figura neutra para el debate actual El degradado del color de la piel de los orishas refleja la mezcla racial de la poblacion que los adora y el movimiento de abrasileiramento de la religion Otra interpretacion de la concepcion del orisha mas radical en cuanto a la desvinculacion entre el origen racial de memoria de piel y los dioses es aquella que piensa los orishas como fuerzas de la naturaleza apuntan M Moura y J B Santos y anaden En esta concepcion Yemaya es el mar Oxum los rios Ianza los vientos aqui hacen alusion a una nueva concepcion brasilena del orisha como divinad panteista y no de culto ancestral lo que justificaria la perdida de sus trazos etnicos Influencias EditarYemaya y la Musica Popular Brasilena Editar Yemaya ademas de Bahia y de los candombles con las practicas de su pueblo y su religiosidad de los temas de la vida ardua de litoral y del cotidiano de los pescadores en el escenario de la musica popular brasilena ya es presente en letras de canciones desde los primordios de la radiodifusion en algunos de sus versos mas liricos Podemos citar ES Dulce Morir en el Mar 1943 y Quien viene para Riba del Mar 1954 de Dorival Caymmi Caymmi demuestra profunda devocion al orisha en Dos de Febrero 1957 titulo que se refiere a su grande festejo en Bahia en la playa del Rio Rojo considerado por Jorge Amado como el unico que se podria considerar descendiente espiritual de Castro Alves siendo mencionado en la obra de alabanzas a este ultimo como Poeta de negros pescadores de Yemaya y de los misterios pobres de Bahia En Bahia de Todos Santos Jorge Amado nos revela mas de la naturaleza de esa relacion de Caymmi con Yemaya La musica religiosa del negro baiano con sus promesas la duena Janaina con sus supersticiones y su intimidad con los dioses el la recupero para nodos del abandono en que estaba desapareciendo abandono que no se explica como tanta cosa no se explica en Brasil Muchas de sus canciones son dedicadas la Yemaya diosa de las aguas de Bahia musica de pescadores de la playa y del mar canciones que forman la parte mas poderosa y permanente de su obra la mayor de toda la musica popular brasilena R Antonio abordando el contexto en torno a Yemaya de la primera mitad del siglo XX complementa Caymmi en la decada de de 1930 cantando una cancion para Yemaya En muchos lugares de Brasil y para muchas plateas en aquella epoca la cancion sono de modo algo obscuro no de todo comprensible Habia alli estraneza una faz no iluminada misteriosa Porque las personas sin dominar por completo la dimension referencial del mensaje no tenian como decodificarla por completo Pero con el tiempo con la creciente visibilidad de la cultura negromestiza sic en nuestro pais con la entronizacion de los orishas en el mundo de la asi llamada cultura superior todo cambio La cancion se hizo universalmente clara para los brasilenos En el Afrosambas 1966 trabajo de Baden Powell y Vinicius de Moraes con regencia y arreglo de Cesar Guerra Pez uno de los mas representativos de la discografica brasilena que fue un divisor de aguas aparece en Esquina de Yemaya una de los diversos rangos que hacen alusiones la divinidades del candomble El mismo ano es figura centrica en Beiramar opuse 21b del compositor Marlos Noble ciclo compuesto por tres canciones populares dos de ellas conectadas directamente la Yemaya Estrella del Mar y Yemaya Oto En la voz de Ely Camargo considerada una de las mas agradables y bien timbradas a servicio de la musica popular brasilena fue reverenciada en Yemanja Paulo Ruschell en el disco Canciones de mi tierra Volumen 4 1964 y en Mama Yemaya Guerra Pez en el disco Otras Canciones de Mi Tierra 1967 En la voz de Clara Nunes fue romanizada en Cuento de Arena 1974 musica de Romildo Bastos y Toninho Nacimiento una entre tantas otras del cancionero popular brasileno que reverencian Yemaya En la telenovela brasilena Puerto de los Milagros 2001 es tema de apertura en la cancion Caminos del Mar interpretada por Gal Costa Cine y Telenovela Editar Sus apariciones en el cine brasileno son dramaticas Valle destaque la pelicula Barravento 1962 dirigido por Glauber Roca con su retractacion critica al misticismo religioso popular La pelicula retrata el papel y los dilemas de una figura masculina escogida por Yemaya en una pequena aldea de pescadores Este personaje emblematico deberia seguir una vida celibe para no ofender a muy celosa divinad viniendo la felicidad y estabilidad del pequeno poblado a depender de esa relacion La pelicula explora el aspecto posesivo y vengativo del orisha que causaria la muerte de la mujer que se acostara con su protegido En Noches de Yemaya 1971 la pelicula dirigida por Milton Barragan alcanza un dialogo con la plateia a partir de elementos bien sucedidos popularmente como misterio erotismo y folclore presenta un personaje enigmatico en una trama cercada por muertes este arquetipo de femme fatale asociado la figura de Yemaya en referencia a las sirenas mitologicas ya se evidenciaba en estudios como lo de Edson Carneiro En Espacio Sagrado 1976 documental realizado en Bahia el director Geraldo Sarno que presenta el candomble y sus practicas dentro del espacio sagrado retrata el acto de una ofrenda la Yemaya En El Escogido de Yemaya 1978 con direccion de Jorge Duran es invocada como intercesora de una comunidad pobre a traves de los terreros y su escogido el Comandante Nelson en el conflicto contra Gangsters inmobiliarios De este mismo ano hay tambien lo cortometraje Dia de Yemaya dirigido por Lula Oliveira Valle destaque La Hija de Yemaya 1981 con direccion de Milton Barragan y la actuacion de Mary Terezinha como protagonista donde Yemaya es representada a traves del personaje que se dice su hija que resurge al final del largometraje para el marido y la hija en la playa La importancia cultural y social de Yemaya segun M C Azevedo crece en la sociedad brasilena surgiendo a menudo en novelas estas en consonancia con una publicacion de Resistencia documentan el analisis de almas tragicas abanderadas de suenos trazando destinos opuestos construyendo quimeras inmediatamente destruidas por la realidad abismal de vida En La indomable 1997 telenovela dirigida por Marcos Paulo que extrapola en alegorias el personaje Eulalia interpretada por Adriana Esteves surge de las aguas como en referencia a la Yemaya Valle destaque Puerto de los Milagros 2001 libre adaptacion de Aguinaldo Silva y Ricardo Linhares del libro Mar Muerto de Jorge Amado con musica tema dedicada a la Yemaya en la voz de Gal Costa La historia del libro era muy corta para una novela pero como la Red Globo poseia los derechos del libro decidio hacer la adaptacion La telenovela demostraba la fuerte influencia de culto de Yemaya y las practicas del candomble lo que causo una repercusion negativa entre televidentes evangelicos y catolicos En representaciones en minisseries podemos citar La Esquina de la Sereia 2013 con direccion de Jose Luiz Villamarim y Ricardo Waddington basado en el libro de mismo nombre de Nelson Motta Yemaya en el Nuevo Mundo EditarBrasil Editar En Brasil la orisha goza de gran popularidad entre los seguidores de religiones afro brasilenas y hasta por miembros de religiones distinguidas En Salvador ocurre anualmente el dia 2 de febrero la mayor fiesta del pais en homenaje a la Reina del Mar La celebracion envuelve miles de personas que vestidas de blanco salen en procesion hasta el templo mor localizado en el barrio Rio Rojo donde depositan variedades de ofrendas tales como espejos bisuterias comidas perfumes y toda suerte de agrados Sin embargo en la ciudad de Son Goncalo los festejos acontecen el dia 10 de febrero Otra fiesta importante dedicada la Yemaya ocurre durante el pasaje de ano en Rio de Janeiro y en todo litoral brasileno Miles de personas comparecen y depositan en el mar ofrendas para la divinad La celebracion tambien incluye el tradicional bano de pipoca y las siete ondas que los fieles o incluso seguidores de otras religiones jalan como forma de pedir suerte a la orisha En la umbanda es considerada la divinad del mar El ano de 2008 dia 2 de febrero la Fiesta de Yemaya de Rio de Janeiro en Bahia coincidio con el carnaval Los desfiles de trios electricos fueron desviados de la region hasta el fin de la tarde para que las dos fiestas acontecieran a la vez Antecediendo el ano nuevode 2008 devotos de la orisha de las aguas estuvieron en ese momento con sus plegarias dirigidas a uno rascacielos en forma de un monolito negro en la Playa del Leme en Copacabana donde era costumbre en el ultimo minuto del ano surgir una cascada de fuego en el tope de ese monolito iluminando el entorno asi como las ofrendas Todo reveillon principalmente en la ciudad de Rio de Janeiro en el barrio de Copacabana miles de personas se reunen para cantar y regalar Yemaya jugando presentes y rosas en el mar Ademas de la gran diversidad de nombres africanos por los cuales Yemaya es conocida la forma portuguesa Janaina tambien es utilizada aunque en raras ocasiones El apodo creado durante la esclavitud fue la manera mas blanda de sincretismo encontrada por los negros para la perpetuacion de sus cultos tradicionales sin la intervencion de sus senores que consideraban inadmisibles tales manifestaciones paganas en sus propiedades Aunque tal invocacion haya caido en desuso varias composiciones de autoria popular fueron realizadas de forma a saludar la Janaina del Mar y como canciones liturgicas Por primera vez en 2 de febrero de 2010 una escultura de una sirena negra creada por el artista plastico Washington Santana fue escogida para representacion de Yemaya en el grande y tradicional presente de la fiesta del Rio Rojo en Salvador en Bahia en Brasil en homenaje a Africa y a la religion afrodescendente Fiestas Editar Imagen de Yemaya en la ofrenda Una de las mayores fiestas ocurre en Rio Grande en el Rio Grande del Sur debido al sincretismo con Nuestra Senora de los Navegantes En el mismo estado en Pelotas la imagen de Nuestra Senora de los Navegantes va hasta el Puerto de Pelotas Antes del cierre de la festividad catolica acontece uno de los momentos mas marcantes de la fiesta de Nuestra Senora de los Navegantes en Pelotas que en 2008 llego a la 77ª edicion Las embarcaciones paran y son recibidas por umbandistas que cargaban la imagen de Yemaya proporcionando un encuentro ecumenico asistido de la orilla por varias personas El dia 8 de diciembre otra fiesta es realizada a la riba mar en Bahia la Fiesta de Nuestra Senora de la Conceicao de la Playa Ese dia 8 de diciembre es dedicado a la padroeira de Bahia Nuestra Senora de la Conceicao de la Playa siendo festivo municipal en Salvador Tambien en esta fecha es realizado en la Piedra Agujereada en el Monte Serrat en Salvador el presente de Yemaya una manifestacion popular que tiene origen en la devocao de los pescadores locales a la Reina del Mar tambien conocida como Janaina En la capital de Paraiba la ciudad de Joao Persona el festivo municipal consagrado nuestra Senora de la Conceicao 8 de diciembre es el dia de tradicional fiesta en homenaje la Yemaya Todos los anos en la Playa de Tambau se instala un escenario circule cercado de banderas y cintas azules y blancas alrededor del cual se aglomeran fieles oriundos de varias partes del Estado y curiosos para asistir al desfile de los orishas y principalmente de la homenajeada Por la playa se encuentran agujeros con velas flores y presentes En 2008 segun los organizadores de la fiesta 100 mil personas comparecieron al local Fiesta del Rio Rojo Editar Ialorisha e hijos en la entrega de la ofrenda la Yemaya La tradicional Fiesta de Yemaya en la ciudad de Salvador capital de Bahia tiene lugar en la playa del Rio Rojo todo dia 2 de febrero En la misma fecha Yemaya tambien es adorada en diversas otras playas brasilenas donde le son ofertadas velas y flores lanzadas al mar en pequenos barcos artesanales La fiesta catolica acontece en la Iglesia de Nuestra Senora de la Conceicao de la Playa en la Ciudad Baja mientras los terreiros de candomble y umbanda hacen divisiones cercadas con cuerdas cintas y flores en las playas delimitando espacio para las casas de santo que realizaran sus trabajos en la arena Porto Alegre Editar La Fiesta de Nuestra Senora de los Navegantes en Porto Alegre es la mayor fiesta religiosa de la ciudad brasilena del sur de Brasil y homenajea Nuestra Senora de los Navegantes y su sincretismo afro brasileno Es realizada el dia 2 de febrero de cada ano desde 1870 Originalmente constaba de una procesion fluvial con embarcaciones que singravam el Lago Guaiba desde lo caes del puerto llevando la imagen de la santa del Centro de la ciudad hasta la Iglesia de Nuestra Senora de los Navegantes Hoy por determinacion impeditiva de la Capitania de los Puertos la procesion es terrestre llevando la imagen desde la Iglesia de Nuestra Senora del Rosario en el Centro de la ciudad hasta la Iglesia de Nuestra Senora de los Navegantes Los organizadores de la fiesta consideran que esta es la segunda mayor romaria religiosa del Pais quedando atras solo del Cirio de Nazare realizada en Belen del Para Con una gran participacion popular tanto en la realizacion de la fiesta como en las conmemoracionesAngola EditarEn Angola existe la creencia en la divindade que se llama Kianda equivalente la Yemaya protectora de los pescadores y reina de las aguas Se hace todo ano la Fiesta de la Kianda en barrios costeros de Luanda y en la laguna del Ibendoa en la provincia de Bengo Uruguay Editar Ofrendas a Yemanya en la Playa Ramirez de Montevideo En Montevideo fieles se reunen en la playa de Ramirez en el barrio Parque Rodo cada 2 de febrero para celebrar el Dia de Yemaya Centenares de miles de personas se sientan a la espera del poner del sol antes de lanzar pequenos barcos con ofrendas para el oceano En 2015 el gobierno uruguayo estimo que 100 000 personas visitaron la playa para las celebraciones Cuba EditarYemaya es un Osha de Cabecera el cual debe recibirse en la ceremonia de Kari Osha hacer santo No importa cual sea el angel de la guarda de la persona En Cuba Yemaya tambien tiene los colores azul y blanca es una reina de Abeokuta Su nombre proviene del Yoruba Yemoja Yeye madre Omo hijo Eya Peces es duena de las aguas y el mar fuente de toda la vida asume el nombre cristiano de La Virgen de Regla y forma parte de la santeria como santa patrona de los puertos de La Habana Lydia Cabrera habla en siete nombres igualmente especificando que solo una Yemaya existe a la cual se llega por siete caminos Su nombre indica el lugar donde ella se encuentra 73 En la santeria se dice que todos son hijos de ella es la Orisha de la maternidad porque por 9 meses se nada como peces en la placenta de la madre Come siempre junto a Shango excepto Yemaya Okute que come con Oggun 73 Sincretismo en Cuba Editar St Catolicos Kimbisa Mayombe Abakua Brillumba Arara Iyesa GangaVirgen de Regla Baluande Mama Umbo Baluande Luna Nueva madre de agua Siete Sayas una CintaSibi Kunambanga Okande Nboma Mama KalungaPungo KasimbaMama UmbaNbambua MambaNkita IamasaNkita Kuna MambaBaluandeCuatro Vientos Ferekeje Maje Kedike ObbeTemplo de Yemaya Editar En Trinidad localidad de Cuba se encuentra el Templo a la Orisha Yemaya en este Templo cada ano el 19 de marzo se realiza una fiesta con la participacion de religiosos y creyentes para rendirle culto tributo y homenaje a la Deidad considerando esta fecha como el inicio de la primavera de la epoca de lluvia Caminos de Yemaya segun la Regla Osha Ifa Editar Yemaya Asesu Yemaya Awoyo Yemaya Akuara Yemaya Okute u Okuti Yemaya Ibu Konla Yemaya Ashaba o Ayaba Yemaya Mayaleo o Mayelewo Yemaya Yembo o Yemu Yemaya Ibu Okoto Yemaya Ibu Oleyo Yemaya Ibu Elowo Yemaya Akere Yemaya Oro Yemaya Ataremawa Yemaya Ibu Gunle Yemaya Ibu Agana Yemaya Ibu Akinomi Yemaya Ibu Ina Yemaya Oggun Ayipo Yemaya Oggun Asomi Yemaya Ibu Nodo Yemaya Yamase Yemaya Ibu Alaro Yemaya Ibu Yabani Yemaya Ibu Tinibu Yemaya Lokun Nipa Referencias Editar M Costa p 63 Barbosa Junior 2014 Assef p 64 Zenicola p 41 T Bernardo 2003 apud L Blass p 02 P Verger 1981 apud N Lopes p 812 Asante 2015 M Kagiso p 237 Arnaldo Rodrigues p 28 a b O culto a Olokun e praticamente inexistente nas Nacoes Ketu e Nago no Candomble a b Verger p 293 Berkenbrock p 237 Megale p 76 a b A Outra origem de Janaina artigo de Antonio Luiz M C Costa 28 de novembro de 2006 Carneiro p 55 Verger p 301 Verger p 302 Verger p 303 Verger p 305 Assef p 30 Verger pp 301 306 Jegede Olutoyin Bimpe A Poesia Laudataria e a Sociedade Nigeriana a Oriki entre os Yoruba pp 76 78 Ogunleye Adetunbi Richard Cultural identity in the throes of modernity an appraisal of Yemoja among the Yoruba in Nigeria Department of Religion amp African Culture Adekunle Ajasin University Akungba Akoko Ondo State Nigeria 2015 p 66 a b Verger p 295 Verger p 296 Verger Pierre Etnografia religiosa ioruba e probidade cientifica Archivado el 19 de noviembre de 2017 en Wayback Machine Revista Religiao e Sociedade nº 8 ISER Editora Cortez Sao Paulo 1982 Poli p 87 Cf Verger p 298 Modesto p 65 Sousa Junior p 128 L Cabrera pp 13 18 Bastide Roger As religioes africanas contribuicao a uma sociologia das interpenetracoes de civilizacoes Volume 2 Livraria Pioneira Editora Editora da Universidade de Sao Paulo 1971 p 341 Margarite Fernandez Olmos Lizabeth Paravisini Gebert Creole Religions of the Caribbean An Introduction from Vodou and Santeria to Obeah and Espiritismo NYU Press 2011 p 52 ISBN 978 0 8147 6227 1 ISBN 978 0 8147 6228 8 ISBN 978 0 8147 2825 3 L Cabrera p 30 Valeria Amim Ruy do Carmo Povoas Iemanja Imagens Arquetipicas da Grande Mae na Diaspora Archivado el 7 de marzo de 2016 en Wayback Machine p 4 Verger Pierre Dieux D Afrique Paris Paul Hartmann 1ª edicao 1954 2ª edicao 1995 400pp 160 fotos ISBN 2 909571 13 0 Cf Zdenka Kalnicka Wagadu Water amp Women in Past Present amp Future Volume 3 Xlibris Corporation 26 de set de 2007 248 paginas ISBN 978 1 4257 5287 3 ISBN 978 1 4653 3137 3 Ogunleye Adetunbi Richard Cultural identity in the throes of modernity an appraisal of Yemoja among the Yoruba in Nigeria Department of Religion amp African Culture Adekunle Ajasin University Akungba Akoko Ondo State Nigeria 2015 a b c d e Mikelle Smith Omari Tunkara Manipulating the sacred Yoruba art ritual and resistance in Brazilian Candomble African American life series Wayne State University Press 2005 ISBN 9780814328521 Assef p 77 Luna Jayro Teoria do Neo Estruturalismo Semiotico 1ª Ed Sao Paulo Vila Rica 2006 ISBN 85 905231 9 5 p 98 Ogunleye p 61 Baba Osvaldo Omotobatala Aje Saluga oriṣa de la riqueza Bayo editores 2007 Colecao Arthur Ramos Introducao a antropologia brasileira as culturas negras Ed Casa do Estudante do Brasil 1972 vol III pag 65 L Cabrera p 37 Ellis Alfred Burdon The Yoruba Speaking peoples of the Slave Coast of West Africa their religion manners customs laws language etc with an appendix containing a comparison of the Tshi Ga Ewe and Yoruba languages London Chapman and Hall 1894 Baudin Noel Dictionnaire francais yoruba francais Cotonou 1967 W Abimbọla Ivor Miller p 95 a b c d e Verger Pierre Orixas Deuses iorubas na Africa e no novo mundo Ed Corrupio 1997 ISBN 8586551023 ISBN 9788586551024 a b c d e f g h Cabrera Lydia Iemanja amp Oxum Iniciacoes Ialorixas e Olorixas Traducao Carlos Eugenio Marcondes de Moura Ed Usp 2004 ISBN 85 314 0742 7 a b c Verger Pierre Fatumbi ilustracoes Carybe Lendas Africanas dos Orixas Traducao Maria Aparecida da Nobrega 4ª edicao Corrupio Salvador 1997 Klotz Lisa Lemanja und Sedna Uber welche Ansatze kann ein asymptotischer Vergleich zweier Meeresgottinnen aus unterschiedlichen Kulturen erfolgen ed GRIN Verlag marco de 2010 112 paginas ISBN 978 3 640 56268 8 L Cabrera p 32 Mara Lucia Cristan de Lomba Viana Jose Carlos Verissimo de Lomba Viana Desporto Religioes Ritos e Mitos Afro Brasileiros ISBN 978 972 99645 6 5 p 20 M F Olmos L Paravisini Gebert p 50 Raul Canizares Santeria Cubana El Sendero de la Noche Inner Traditions Bear amp Co 2002 176 paginas ISBN 0 89281 961 8 p 81 a b Manzini Yaskara yami Osoronga Minha Mae Feiticeira O coletivo feminino na cosmogonia do Universo pp 32 e 33 Roberto Motta Revista Africa s ISSN 2318 1990 p 26 dos Santos Jose Benedito A Recriacao do Mito de Iemanja e Orunga uma leitura do romance mar morto de Jorge Amado Archivado el 2 de marzo de 2016 en Wayback Machine p 45 a b Poli Ivan da Silva Antropologia dos Orixas a civilizacao yoruba atraves de seus mitos orikis e sua diaspora Ed Academica Terceira Margem 2011 ISBN 978 85 7921 046 4 Wande Abimbọla Sixteen Greats of Ifa Editora Unesco ano 1975 a b Prandi Reginaldo Mitologia dos Orixas Ed Companhia das Letras 2008 a b Tradicoes africanas Yemoja a rainha das aguas protetora das familias Acessado em 24 de dezembro de 2015 Vallado Armando Iemanja a grande mae africana do Brasil Ed Pallas 2002 260 paginas a b Andrew Apter Griaule s Legacy Rethinking la parole claire in Dogon Studies Artigo publicado pela Cahiers d Etudes africaines XLV 1 177 2005 Lawal Babatunde The Gelede spectacle art gender and social harmony in an African culture Seattle University of Washington press 1996 ISBN 978 0 295 97599 3 a b c De La Torre Miguel A Santeria The Beliefs and Rituals of a Growing Religion in America Wm B Eerdmans Publishing 2004 246 paginas ISBN 0 8028 4973 3 Arisel Arce Burguera Armando Ferrer Castro The World of the Orishas Editorial Jose Marti 2002 267 paginas Ribeiro Jose A magia do candomble Ed Pallas 1988 119 paginas Amaral Rita Xire o modo de crer e de viver no candomble Ed Pallas 2002 119 paginas Revista de administracao publica Volume 34 Edicoes 1 3 Escola Brasileira de Administracao Publica da Fundacao Getulio Vargas 2000 de Moura Carlos Eugenio Marcondes Candomble Religiao do Corpo e da Alma Ed Pallas 2000 225 paginas a b Bolivar Arostegui Natalia 2008 Orishas del panteon afrocubano Espana Quorum Editores ISBN 8488599986 Vease tambien EditarWikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Santeria Yemaya en la Umbanda Yemaya en el Batuque Yemaya en el Xamba Idioma yoruba Mitologia yoruba Religiones afroamericanasBibliografia EditarABIMBOLA Wande Abimbọla MILLER Ivor Ifa Will Mend Our Broken World Thoughts on Yoruba Religion and Culture in Africa and the Diaspora Iroko academic publishers 1ª edicao 1997 2ª edicao 2003 en ingles ISBN 0 9659739 0 5 ASANTE Molefi Kete As I Run Toward Africa A Memoir Routledge 2015 ASSEF Carlos Renato O Candomble e seus Orixas Ed LeBooks 2013 ISBN 978 85 66833 69 0 AUGRAS Monique De Iya mi a pomba gira transformacoes e simbolos da libido In Moura Carlos Eugenio Candomble religiao do corpo e da alma tipos psicologicos nas religioes afro brasileiras Rio de Janeiro Ed Pallas 2000 BARBOSA JUNIOR Ademir O livro essencial de Umbanda Universo dos Livros Editora Sao Paulo 2014 ISBN 978 85 7930 744 7 BASCOM William W Sixteen Cowries Yoruba Divination from Africa to the New World Indiana University Press 1980 ISBN 0 253 35280 0 ISBN 0 253 20847 5 BERKENBROCK Volney J A experiencia dos orixas um estudo sobre a experiencia religiosa no candomble Editora Vozes 1998 BLASS Leila Maria da Silva Dois de fevereiro Dia de Iemanja Dia de Festa no Mar Revista Nures N º 5 Janeiro Abril 2007 Nucleo de Estudos Religiao e Sociedade Pontificia Universidade Catolica de Sao Paulo CARNEIRO Edison Candombles da Bahia Secretaria de Educacao e Saude 1948 COSTA Eduard Montgomery Meira Orixas Clube de Autores 2007 IWASHITA Pedro Maria e Iemanja analise de um sincretismo Edicoes Paulinas 1991 LENZ Helena Goldammer Tupi e Guarani A lingua dos bandeirantes Cia do eBook 2015 ISBN 978 85 6822 786 2 LOPES Nei Enciclopedia Brasileira da Diaspora Africana Sao Paulo Selo Negro 2004 ISBN 85 87478 21 4 MASON P H 2016 Fight dancing and the Festival Tabuik in Pariaman Indonesia and Iemanja in Salvador da Bahia Brazil Martial Arts Studies Journal 2 71 90 DOI 10 18573 j 2016 10065 MEGALE Nilza Botelho Folclore brasileiro Editora Vozes 1999 MODESTO Luis Antonio O Livro Da Nacao Espirita Clube de Autores 2009 MSIMANGO Kagiso The Goddess Bootcamp Jacana Media 2013 ISBN 978 1 920601 04 1 NASCIMENTO Elisa Larkin GUERREIRAS DE NATUREZA Mulher negra religiosidade e ambiente Grupo Editorial Summus Sao Paulo Selo Negro 2008 ISBN 978 85 87478 34 4 NETO Arnaldo Rodrigues Yoruba Basico Guia de Referencia Rapida de Yoruba e Candomble Clube de Autores 2008 POLI Ivan da Silva Antropologia dos Orixas a civilizacao yoruba atraves de seus mitos orikis e sua diaspora Ed Academica Terceira Margem 2011 ISBN 978 85 7921 046 4 SAMPAIO Mario Arnaud Palavras indigenas no linguajar brasileiro Porto Alegre Sagra D C Luzzatto Editores 1995 ISBN 85 241 0469 4 SELJAN Zora Iemanja e suas lendas Global Editora e Distribuidora Ltda 2017 SOUSA JUNIOR Vilson Caetano de Na Palma da Minha Mao temas afro brasileiros e questoes contemporaneas Salvador Ed EDUFBA 2011 ISBN 978 85 232 0796 0 VERGER Pierre Notas sobre o culto aos orixas e voduns na Bahia de Todos os Santos no Brasil e na antiga costa dos escravos na Africa 1ª ed EdUSP 1999 ISBN 978 85 3140 475 7 ZENICOLA Denise Mancebo Performance e Ritual a danca das iabas no xire 1ª ed Rio de Janeiro Mauad X Faperj 2014 ISBN 978 85 7478 716 9 Datos Q1477162 Multimedia IemanjaObtenido de https es wikipedia org w index php title Yemaya amp oldid 137013021, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos