fbpx
Wikipedia

Drama litúrgico

El drama litúrgico, en el contexto de la religión cristiana, se originó en las iglesias europeas a finales del siglo IX y a partir de breves composiciones dramáticas cantadas o recitadas en latín, desarrollándose a lo largo de la Edad Media en España y Francia. Su evolución generó los milagros, los misterios y los autos sacramentales.[1]​ En el ámbito musical puede relacionarse como germen del drama sacro, etiqueta con la que se clasifican algunos ejemplos operísticos cuyos argumentos relatan episodios bíblicos.[2]

La adoración de los pastores, de Hugo van der Goes, pudo tomar elementos del Officium pastores. Así lo evoca el gesto teatral de los profetas Isaías y Jeremías que levantan unas cortinas para desvelar la escena.

Evolución histórica

Los tropos

Se considera que el drama litúrgico tuvo su origen en los llamados tropos, breves textos recitados o cantados en forma de diálogo, (probablemente nacidos en torno al canto del Aleluya e incorporando con frecuencia antiguos melismas de origen griego o romano), que comenzaron a tener estructura musical en algunas de las más importantes fiestas litúrgicas como la Pascua y la Navidad.

Su uso más antiguo se localiza en el siglo IX, en el Abadía de San Galo (Suiza) y de ahí se difundieron por Europa.[3]​ El concepto de drama litúrgico surge cuando se pasó de cantar simplemente el breve texto a acompañarlo de una pequeña representación alrededor del altar.[nota 1]​ Estos embriones del drama litúrgicos tenían ya la vocación didáctica que supone el uso de la mímesis y la existencia de un destinatario.[4]

Primeras obras

Las primeras representaciones conocidas son las del llamado Quem quaeritis? o Visitatio sepulchri, asociado con las celebraciones de la Vigilia Pascual, que dramatizaba la visita de las Tres Marías al sepulcro de Jesús y su conversación con un ángel. Se desarrolló por toda Europa occidental en los siglos X y XI. La primera noticia de este drama litúrgico en la península ibérica se da en unos breviarios de finales del siglo XI del monasterio de Santo Domingo de Silos. Además del Quem quaeritis?, otros dramas litúrgicos de la época son:

  • El Officium pastorum, que representa la adoración de los pastores al niño Jesús y supone la representación más antigua relacionada con la Navidad.
  • El Ordo stellae, relacionado con las visita de los Reyes Magos o Epifanía.
  • El Ordo prophetarum, representación en que los profetas del Antiguo Testamento anuncian la venida de Jesucristo. En ocasiones se añaden también las figuras de Virgilio y la Sibila.
  • La Depositio, dramatización de la deposición del cuerpo de Jesús en el sepulcro el día de Viernes Santo.[5]

Localizaciones

Según Alan Deyermond, los dramas litúrgicos en latín se han documentado con facilidad en Cataluña, pero no así en Castilla (en las catedrales de Palencia y Segovia); en el resto de reinos peninsulares medievales hay algunos restos y pistas, como un Quem quaeritis de Santiago de Compostela, y ejemplos muy similares del Officium pastorum en Coímbra, Huesca y un misal del siglo XV procedente de la Basílica de Nuestra Señora del Pilar, en Zaragoza. Para el hispanista británico, la abundancia de estas piezas en Cataluña se debe al influjo político y cultural occitano. A su vez, el escaso desarrollo del drama litúrgico en latín en Castilla se debería a la introducción tardía del rito romano en la Meseta y la influencia que ejercían los monjes cluniacenses, orden que, al parecer, no estaba interesada en el desarrollo del drama.[6]

El Canto de la Sibila

La pieza que con mayor presencia se ha rastreado en la península es el llamado Cantus sybillae o Iudicium signum, como parte del primitivo Ordo prophetarum, con textos tanto en latín como en lenguas vulgares. En su argumento, la Sibila profetiza la llegada del Juicio Final. Se desarrolló particularmente en los territorios de lengua catalana: se conocen versiones en Barcelona, Valencia, Montpellier, Palma de Mallorca, Lluchmayor, entre otros. También se dio en territorio castellano: las más famosas fueron las de Toledo, Córdoba y León.[7]

Milagros y misterios

La evolución que acabó convirtiendo los diálogos dramatizados (que daban vida al drama litúrgico) en prototipos del drama sacro, es decir, los milagros, los juegos («jeux») y los misterios, puede concretarse en cinco factores:[8]

  1. aumento del número de participantes en la representación;
  2. integración de actores laicos en el drama;
  3. se abandona el interior de las iglesias (el espectáculo sale a las calles y, en algunos casos, llega a hacerse itinerante);
  4. el latín se queda para los oficios de los templos y los dramas, más populares, comienzan a construirse y representarse en lengua vulgar y de carácter vernáculo (lenguas romances);[nota 2]
  5. la ampliación de la temática religiosa (ya no es suficiente la vida y milagros de Cristo);[nota 3]

El valor histórico del milagro es haber servido de contexto a la evolución de la Edad Media hacia la Edad Moderna.[9]​ Buen ejemplo de ello son los Misterios de la Pasión de Arnoul Greban (con treinta y cinco mil versos, más de doscientos personajes y cuatro jornadas de puesta en escena), o el de Jean Michel: 65.000 versos, diez jornadas y pasajes entre lo costumbrista y lo truculento, como los amores de Judas Iscariote y la vida profesional de María Magdalena.

El misterio de Elche

 
Misterio de Elche, escena del descenso del ángel en la "Mangrana".

El Misteri d'Elx (Misterio de Elche en castellano) es un drama sacro-lírico religioso que recrea la Dormición, Asunción y Coronación de la Virgen María. El misterio, dividido en dos actos, se representa cada 14 y 15 de agosto en el interior de la Basílica de Santa María, en la ciudad de Elche (Alicante).[10]

Su origen se sitúa en torno a la segunda mitad del siglo XV; se trata de la única obra en su género que se continúa representando en la actualidad, ininterrumpidamente y superando la prohibición en el Concilio de Trento de representar obras teatrales en el interior de las iglesias. El Papa Urbano VIII quien, en 1632, concedió al pueblo de Elche, a través de una bula, el permiso para continuar con dicha representación.

Todos los personajes son interpretados por varones, respetando la prohibición a las mujeres de participar en este tipo de representaciones. El texto, a excepción de algunos versos en latín, está escrito en valenciano antiguo.

Autos sacramentales

Definidos en 1924 por Ángel Valbuena Prat como "composiciones dramáticas en una jornada, alegóricas y relativas generalmente a la Comunión", los autos sacramentales comenzaron a representarse en los pórticos de las iglesias, los templos (y más tarde, sobre carros montados como escenarios en las plazas de pueblos y villas) en el siglo XVI, continuando la tradición dramático-religiosa de los misterios y milagros. Fueron prohibidos como tal género en 1765.[11]

 
Los "steleros" magos en el Altar de Santa Columba (tabla central), hacia 1455, de Rogier van der Weyden.

El Auto de los Reyes Magos

Escrito a comienzos del siglo XIII y descubierto a finales del siglo XVIII, el Auto de los Reyes Magos, un ordo stellae que se debía celebrar en la Catedral de Toledo con ocasión de la Navidad, es el más antiguo texto teatral conservado en lengua romance de la península ibérica. Es, además, el único texto dramático conservado en castellano anterior al siglo XV. Asimismo, es el único Ordo stellae conservado en toda la península.[12]

Se cree que fue compuesto siguiendo modelos franceses,[13]​ por un autor de toledano. El texto, un códice conservado en la Catedral de Toledo, está escrito en una mezcla de castellano y otras lenguas, como el romance mozárabe y el gascón. Se conservan 147 versos polimétricos, en los que se describe a los 'reyes' Melchor, Gaspar, y Baltasar siguiendo la estrella en su viaje a Belén y su visita al rey Herodes.

Véase también

Referencias

  1. Gómez García, Manuel (1997). Diccionario del teatro. Madrid, Ediciones Akal. p. 265. ISBN 8446008270. 
  2. En los manuales dedicados al vocabulario musical, el drama litúrgico se define como "género escénico de los siglos XI y XII, originado en los tropos o interpolaciones litúrgicas, de contenido religioso y fusión de texto y música." (Diccionario de la música de Manuel Valls Gorina; Madrid, 1971; Alianza Editorial. ISBN 8420613347
  3. Luis Quirante, Evangelina Rodríguez y Josep Lluís Sirera, Pràctiques escèniques de l'edat mitjana als segles d'or, Valencia, Universidad, 1999, p. 43
  4. Luis Quirante, Evangelina Rodríguez y Josep Lluís Sirera, obra citada, pp. 41-42.
  5. de la Fuente, Ricardo; Amezúa, Julia (2002). Diccionario del teatro iberoamericano. Salamanca, Ediciones Almar. p. 138. ISBN 8474550637. 
  6. Deyermond, Alan (2003). Historia de la literatura española: 1. La Edad Media. Barcelona, Ariel. pp. 362-363. ISBN 8474231140. 
  7. Luis Quirante, Evangelina Rodríguez y Josep Lluís Sirera, obra citada, pp. 59-60.
  8. Oliva, César y Torres Monreal, Francisco, "Historia básica del arte escénico", pp. 82-83
  9. Oliva, César y Torres Monreal, Francisco, "Historia básica del arte escénico", p. 84
  10. El misterio de elche Página de la UNESCO. Consultado en diciembre de 2013
  11. Francisco Ruíz Ramón: Historia del Teatro Español (desde sus orígenes hasta 1900). Madrid: Alianza Editorial, 1ª edición, 1967; Cátedra, 3ª edición ampliada, 1979; 10ª edición. 1997.
  12. Luis Quirante, Evangelina Rodríguez y Josep Lluís Sirera, obra citada, p. 55.
  13. Ángel Valbuena Prat: "Estudios de literatura religiosa española: época medieval y edad de oro", 1963. Citado por Gómez García.

Notas

  1. Eran los propios oficiantes de la misa quienes hacían estas pequeñas representaciones, en las que incluso se utilizaban los mismos objetos usados en la liturgia, con lo cual se aprovechaba su valor simbólico y se afirmaba el carácter sagrado que las protegería de las críticas hacia el teatro frecuentes entre los Padres de la Iglesia y los moralistas medievales.
  2. El latín fue la lengua litúrgica hasta el siglo XX, con las modificaciones del Concilio Vaticano II. Antes, en el teatro germano lo había sido hasta el siglo XVIII.
  3. En el Jeux de Adán (de finales del siglo XII), por ejemplo, se relatan una serie de escenas bíblicas, tomando como referencia un sermón de Agustín de Hipona. En los distintos cuadros aparece Eva, tentada por la serpiente, el asesinato de Abel, un desfile de profetas augurando la llegada de Cristo...

Enlaces externos

  •   Datos: Q1253136

drama, litúrgico, drama, litúrgico, contexto, religión, cristiana, originó, iglesias, europeas, finales, siglo, partir, breves, composiciones, dramáticas, cantadas, recitadas, latín, desarrollándose, largo, edad, media, españa, francia, evolución, generó, mila. El drama liturgico en el contexto de la religion cristiana se origino en las iglesias europeas a finales del siglo IX y a partir de breves composiciones dramaticas cantadas o recitadas en latin desarrollandose a lo largo de la Edad Media en Espana y Francia Su evolucion genero los milagros los misterios y los autos sacramentales 1 En el ambito musical puede relacionarse como germen del drama sacro etiqueta con la que se clasifican algunos ejemplos operisticos cuyos argumentos relatan episodios biblicos 2 La adoracion de los pastores de Hugo van der Goes pudo tomar elementos del Officium pastores Asi lo evoca el gesto teatral de los profetas Isaias y Jeremias que levantan unas cortinas para desvelar la escena Indice 1 Evolucion historica 1 1 Los tropos 1 2 Primeras obras 1 3 Localizaciones 1 4 El Canto de la Sibila 2 Milagros y misterios 2 1 El misterio de Elche 3 Autos sacramentales 3 1 El Auto de los Reyes Magos 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Notas 7 Enlaces externosEvolucion historica EditarLos tropos Editar Se considera que el drama liturgico tuvo su origen en los llamados tropos breves textos recitados o cantados en forma de dialogo probablemente nacidos en torno al canto del Aleluya e incorporando con frecuencia antiguos melismas de origen griego o romano que comenzaron a tener estructura musical en algunas de las mas importantes fiestas liturgicas como la Pascua y la Navidad Su uso mas antiguo se localiza en el siglo IX en el Abadia de San Galo Suiza y de ahi se difundieron por Europa 3 El concepto de drama liturgico surge cuando se paso de cantar simplemente el breve texto a acompanarlo de una pequena representacion alrededor del altar nota 1 Estos embriones del drama liturgicos tenian ya la vocacion didactica que supone el uso de la mimesis y la existencia de un destinatario 4 Primeras obras Editar Las primeras representaciones conocidas son las del llamado Quem quaeritis o Visitatio sepulchri asociado con las celebraciones de la Vigilia Pascual que dramatizaba la visita de las Tres Marias al sepulcro de Jesus y su conversacion con un angel Se desarrollo por toda Europa occidental en los siglos X y XI La primera noticia de este drama liturgico en la peninsula iberica se da en unos breviarios de finales del siglo XI del monasterio de Santo Domingo de Silos Ademas del Quem quaeritis otros dramas liturgicos de la epoca son El Officium pastorum que representa la adoracion de los pastores al nino Jesus y supone la representacion mas antigua relacionada con la Navidad El Ordo stellae relacionado con las visita de los Reyes Magos o Epifania El Ordo prophetarum representacion en que los profetas del Antiguo Testamento anuncian la venida de Jesucristo En ocasiones se anaden tambien las figuras de Virgilio y la Sibila La Depositio dramatizacion de la deposicion del cuerpo de Jesus en el sepulcro el dia de Viernes Santo 5 Localizaciones Editar Segun Alan Deyermond los dramas liturgicos en latin se han documentado con facilidad en Cataluna pero no asi en Castilla en las catedrales de Palencia y Segovia en el resto de reinos peninsulares medievales hay algunos restos y pistas como un Quem quaeritis de Santiago de Compostela y ejemplos muy similares del Officium pastorum en Coimbra Huesca y un misal del siglo XV procedente de la Basilica de Nuestra Senora del Pilar en Zaragoza Para el hispanista britanico la abundancia de estas piezas en Cataluna se debe al influjo politico y cultural occitano A su vez el escaso desarrollo del drama liturgico en latin en Castilla se deberia a la introduccion tardia del rito romano en la Meseta y la influencia que ejercian los monjes cluniacenses orden que al parecer no estaba interesada en el desarrollo del drama 6 El Canto de la Sibila Editar Articulo principal Canto de la Sibila La pieza que con mayor presencia se ha rastreado en la peninsula es el llamado Cantus sybillae o Iudicium signum como parte del primitivo Ordo prophetarum con textos tanto en latin como en lenguas vulgares En su argumento la Sibila profetiza la llegada del Juicio Final Se desarrollo particularmente en los territorios de lengua catalana se conocen versiones en Barcelona Valencia Montpellier Palma de Mallorca Lluchmayor entre otros Tambien se dio en territorio castellano las mas famosas fueron las de Toledo Cordoba y Leon 7 Milagros y misterios EditarArticulo principal Misterio teatro La evolucion que acabo convirtiendo los dialogos dramatizados que daban vida al drama liturgico en prototipos del drama sacro es decir los milagros los juegos jeux y los misterios puede concretarse en cinco factores 8 aumento del numero de participantes en la representacion integracion de actores laicos en el drama se abandona el interior de las iglesias el espectaculo sale a las calles y en algunos casos llega a hacerse itinerante el latin se queda para los oficios de los templos y los dramas mas populares comienzan a construirse y representarse en lengua vulgar y de caracter vernaculo lenguas romances nota 2 la ampliacion de la tematica religiosa ya no es suficiente la vida y milagros de Cristo nota 3 El valor historico del milagro es haber servido de contexto a la evolucion de la Edad Media hacia la Edad Moderna 9 Buen ejemplo de ello son los Misterios de la Pasion de Arnoul Greban con treinta y cinco mil versos mas de doscientos personajes y cuatro jornadas de puesta en escena o el de Jean Michel 65 000 versos diez jornadas y pasajes entre lo costumbrista y lo truculento como los amores de Judas Iscariote y la vida profesional de Maria Magdalena El misterio de Elche Editar Articulo principal Misterio de Elche Misterio de Elche escena del descenso del angel en la Mangrana El Misteri d Elx Misterio de Elche en castellano es un drama sacro lirico religioso que recrea la Dormicion Asuncion y Coronacion de la Virgen Maria El misterio dividido en dos actos se representa cada 14 y 15 de agosto en el interior de la Basilica de Santa Maria en la ciudad de Elche Alicante 10 Su origen se situa en torno a la segunda mitad del siglo XV se trata de la unica obra en su genero que se continua representando en la actualidad ininterrumpidamente y superando la prohibicion en el Concilio de Trento de representar obras teatrales en el interior de las iglesias El Papa Urbano VIII quien en 1632 concedio al pueblo de Elche a traves de una bula el permiso para continuar con dicha representacion Todos los personajes son interpretados por varones respetando la prohibicion a las mujeres de participar en este tipo de representaciones El texto a excepcion de algunos versos en latin esta escrito en valenciano antiguo Autos sacramentales EditarArticulo principal auto sacramentalDefinidos en 1924 por Angel Valbuena Prat como composiciones dramaticas en una jornada alegoricas y relativas generalmente a la Comunion los autos sacramentales comenzaron a representarse en los porticos de las iglesias los templos y mas tarde sobre carros montados como escenarios en las plazas de pueblos y villas en el siglo XVI continuando la tradicion dramatico religiosa de los misterios y milagros Fueron prohibidos como tal genero en 1765 11 Los steleros magos en el Altar de Santa Columba tabla central hacia 1455 de Rogier van der Weyden El Auto de los Reyes Magos Editar Articulo principal Auto de los Reyes Magos Escrito a comienzos del siglo XIII y descubierto a finales del siglo XVIII el Auto de los Reyes Magos un ordo stellae que se debia celebrar en la Catedral de Toledo con ocasion de la Navidad es el mas antiguo texto teatral conservado en lengua romance de la peninsula iberica Es ademas el unico texto dramatico conservado en castellano anterior al siglo XV Asimismo es el unico Ordo stellae conservado en toda la peninsula 12 Se cree que fue compuesto siguiendo modelos franceses 13 por un autor de toledano El texto un codice conservado en la Catedral de Toledo esta escrito en una mezcla de castellano y otras lenguas como el romance mozarabe y el gascon Se conservan 147 versos polimetricos en los que se describe a los reyes Melchor Gaspar y Baltasar siguiendo la estrella en su viaje a Belen y su visita al rey Herodes Vease tambien EditarTeatro medieval Teatro medieval espanolReferencias Editar Gomez Garcia Manuel 1997 Diccionario del teatro Madrid Ediciones Akal p 265 ISBN 8446008270 En los manuales dedicados al vocabulario musical el drama liturgico se define como genero escenico de los siglos XI y XII originado en los tropos o interpolaciones liturgicas de contenido religioso y fusion de texto y musica Diccionario de la musica de Manuel Valls Gorina Madrid 1971 Alianza Editorial ISBN 8420613347 Luis Quirante Evangelina Rodriguez y Josep Lluis Sirera Practiques esceniques de l edat mitjana als segles d or Valencia Universidad 1999 p 43 Luis Quirante Evangelina Rodriguez y Josep Lluis Sirera obra citada pp 41 42 de la Fuente Ricardo Amezua Julia 2002 Diccionario del teatro iberoamericano Salamanca Ediciones Almar p 138 ISBN 8474550637 Deyermond Alan 2003 Historia de la literatura espanola 1 La Edad Media Barcelona Ariel pp 362 363 ISBN 8474231140 Luis Quirante Evangelina Rodriguez y Josep Lluis Sirera obra citada pp 59 60 Oliva Cesar y Torres Monreal Francisco Historia basica del arte escenico pp 82 83 Oliva Cesar y Torres Monreal Francisco Historia basica del arte escenico p 84 El misterio de elche Pagina de la UNESCO Consultado en diciembre de 2013 Francisco Ruiz Ramon Historia del Teatro Espanol desde sus origenes hasta 1900 Madrid Alianza Editorial 1ª edicion 1967 Catedra 3ª edicion ampliada 1979 10ª edicion 1997 Luis Quirante Evangelina Rodriguez y Josep Lluis Sirera obra citada p 55 Angel Valbuena Prat Estudios de literatura religiosa espanola epoca medieval y edad de oro 1963 Citado por Gomez Garcia Notas Editar Eran los propios oficiantes de la misa quienes hacian estas pequenas representaciones en las que incluso se utilizaban los mismos objetos usados en la liturgia con lo cual se aprovechaba su valor simbolico y se afirmaba el caracter sagrado que las protegeria de las criticas hacia el teatro frecuentes entre los Padres de la Iglesia y los moralistas medievales El latin fue la lengua liturgica hasta el siglo XX con las modificaciones del Concilio Vaticano II Antes en el teatro germano lo habia sido hasta el siglo XVIII En el Jeux de Adan de finales del siglo XII por ejemplo se relatan una serie de escenas biblicas tomando como referencia un sermon de Agustin de Hipona En los distintos cuadros aparece Eva tentada por la serpiente el asesinato de Abel un desfile de profetas augurando la llegada de Cristo Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Drama liturgico Datos Q1253136 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Drama liturgico amp oldid 139230378, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos