fbpx
Wikipedia

Auto de los Reyes Magos

Auto de los Reyes Magos, también conocido como Adoración de los reyes magos, es una primitiva pieza dramática toledana, escrita probablemente en el siglo XIII según se deduce de la letra. Se encontró en un códice en la biblioteca del Cabildo catedralicio de Toledo, por el canónigo don Felipe Fernández Vallejo, y actualmente se conserva en la Biblioteca Nacional de España. El título se lo dio en 1900 el filólogo Ramón Menéndez Pidal. Se considera la primera obra teatral castellana y española.[1]

Página del códice toledano en que comienza el Auto de los Reyes Magos.

El texto

Se conservan 147 versos aproximadamente de diversa métrica (polimétricos) que constituyen un texto incompleto. La asignación de los parlamentos a cada uno de los reyes es problemática pues el texto está escrito en un continuo como si fuera un texto en prosa, sin separación gráfica. Solo unas marcas sobre el texto dividen los parlamentos. En el mismo códice se encuentran comentarios sobre textos bíblicos y en dos folios se copia la representación.


La historia

La adoración de los Reyes aparece ya en el Evangelio de San Mateo aunque ahí se habla solo de sabios sin referencia al número ni a sus nombres. Estos magos mutan en reyes en Tertuliano (160-245) y Prudencio para generalizarse en el S XI. Este auto no refiere el dato de ser reyes pues los define como steleros, aficionados al estudio de las estrellas. El hecho de que sean tres los reyes va asociado a que sean tres los dones y a las supuestas reliquias conservadas en Colonia. Por supuesto es importante también la asimilación a la Trinidad, muy frecuente en la literatura medieval. Los nombres de los reyes proceden del Evangelio Armenio de la Infancia y son frecuentes en otros textos españoles de la época. Uno de los aspectos más comentados es lo que se ha dado en llamar la duda de los reyes, así, el texto se relaciona con Evangelios de la Infancia apócrifos franceses donde aparece la ofrenda de regalos diversos para probar la divinidad del recién nacido.

"Si fuese rey de terra , el oro querá

si fure omne mortal, la mir[r]a tomará si rei celestial, estos dos dexará

tomará el encenso quel[e] pertenecerá"

La obra toma por tanto elementos de la tradición ampliamente divulgados junto con otros de difusión más reducida (la duda) y otros de plena originalidad como la disputa de los escribas.

Este teatro románico, relacionado con el Ordo stellae, está considerado como un drama litúrgico, que ampliaba al oficio sacro que representaban los clérigos, normalmente en este caso, en la catedral de Toledo en la época de la Navidad.

Argumento

 
Rogier van der Weyden: Tríptico de la Epifanía (El Altar Middelburg o "tríptico Bladelin", hacia 1450), en la Gemäldegalerie de Berlín.

El episodio escenificado describe a los 'reyes' Melchor, Gaspar, y Baltasar siguiendo la estrella en su viaje a Belén y su visita al rey Herodes. Pese a la inexistencia de acotación escénica de ninguna clase la representación se suele dividir en cinco escenas. La primera son tres monólogos simétricos en el que los steleros debaten sobre el hallazgo de una nueva estrella y su posible significado. La segunda escena presenta a los magos que deciden emplear los regalos para averiguar la verdadera naturaleza del infante. La escena tercera muestra a los magos visitando el palacio de Herodes que promete adorar también al niño. Después (escena IV) viene un monólogo de Herodes que teme el nacimiento del nuevo rey y hace llamar a sus sabios para que debatan sobre lo ocurrido. Finalmente Herodes debate con esos sabios y se interrumpe la obra en esta quinta escena.

La obra muestra el interés del autor por acercar la trama al momento de la escritura como muestran los oficios de los sabios (abades, podestades, scrivanos, gramatgos) cercanos a los que el público solía conocer. Igualmente la referencia a la falsedad de los judíos en boca de los rabinos es un recurso ideológico. La obra toma de la tradición medieval el uso libre del tiempo y el espacio que dificultaría su puesta en escena. Se ha pensado por ello en que la obra se representaba en un escenario con varios niveles en los que se iban colocando los actores.

Métrica y lengua

En la polimetría del texto predominan los alejandrinos, eneasílabos y heptasílabos. Encontramos rimas anómalas explicables por la evolución del idioma que comenzaba a diptongar ciertas vocales y que permite la neutralización de a/e y o/e. Estos rasgos hacen pensar en un autor proveniente de Francia entre los muchos clérigos de ese origen que estaban instalados en Toledo.[2]​ También se ha señalado el intento del autor por escribir en una lengua general para "la heterogénea población toledana".

Véase también

Referencias

  1. Bibliotheca Augustana Consultado en diciembre de 2013
  2. Lapesa, Rafael. De la Edad Media a nuestros días. Estudios de historia Literaria Madrid 1967

Bibliografía

  • Salvador Miguel, Nicasio. Teatro Medieval, Madrid, La Muralla, 1973.
  • Salvador Miguel, Nicasio. Los orígenes del teatro en Historia de la Literatura Española ediciones Orbis.
  • Donovan,R.B. The Liturgical Drama in Medieval Spain Toronto, 1958.
  • López Morales, Humberto. Tradición y creación en los orígenes del teatro castellano Madrid, Ed Alcalá 1968.

Enlaces externos

  •   Datos: Q8209624

auto, reyes, magos, también, conocido, como, adoración, reyes, magos, primitiva, pieza, dramática, toledana, escrita, probablemente, siglo, xiii, según, deduce, letra, encontró, códice, biblioteca, cabildo, catedralicio, toledo, canónigo, felipe, fernández, va. Auto de los Reyes Magos tambien conocido como Adoracion de los reyes magos es una primitiva pieza dramatica toledana escrita probablemente en el siglo XIII segun se deduce de la letra Se encontro en un codice en la biblioteca del Cabildo catedralicio de Toledo por el canonigo don Felipe Fernandez Vallejo y actualmente se conserva en la Biblioteca Nacional de Espana El titulo se lo dio en 1900 el filologo Ramon Menendez Pidal Se considera la primera obra teatral castellana y espanola 1 Pagina del codice toledano en que comienza el Auto de los Reyes Magos Indice 1 El texto 2 La historia 3 Argumento 4 Metrica y lengua 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosEl texto EditarSe conservan 147 versos aproximadamente de diversa metrica polimetricos que constituyen un texto incompleto La asignacion de los parlamentos a cada uno de los reyes es problematica pues el texto esta escrito en un continuo como si fuera un texto en prosa sin separacion grafica Solo unas marcas sobre el texto dividen los parlamentos En el mismo codice se encuentran comentarios sobre textos biblicos y en dos folios se copia la representacion La historia EditarLa adoracion de los Reyes aparece ya en el Evangelio de San Mateo aunque ahi se habla solo de sabios sin referencia al numero ni a sus nombres Estos magos mutan en reyes en Tertuliano 160 245 y Prudencio para generalizarse en el S XI Este auto no refiere el dato de ser reyes pues los define como steleros aficionados al estudio de las estrellas El hecho de que sean tres los reyes va asociado a que sean tres los dones y a las supuestas reliquias conservadas en Colonia Por supuesto es importante tambien la asimilacion a la Trinidad muy frecuente en la literatura medieval Los nombres de los reyes proceden del Evangelio Armenio de la Infancia y son frecuentes en otros textos espanoles de la epoca Uno de los aspectos mas comentados es lo que se ha dado en llamar la duda de los reyes asi el texto se relaciona con Evangelios de la Infancia apocrifos franceses donde aparece la ofrenda de regalos diversos para probar la divinidad del recien nacido Si fuese rey de terra el oro quera si fure omne mortal la mir r a tomara si rei celestial estos dos dexara tomara el encenso quel e pertenecera La obra toma por tanto elementos de la tradicion ampliamente divulgados junto con otros de difusion mas reducida la duda y otros de plena originalidad como la disputa de los escribas Este teatro romanico relacionado con el Ordo stellae esta considerado como un drama liturgico que ampliaba al oficio sacro que representaban los clerigos normalmente en este caso en la catedral de Toledo en la epoca de la Navidad Argumento Editar Rogier van der Weyden Triptico de la Epifania El Altar Middelburg o triptico Bladelin hacia 1450 en la Gemaldegalerie de Berlin El episodio escenificado describe a los reyes Melchor Gaspar y Baltasar siguiendo la estrella en su viaje a Belen y su visita al rey Herodes Pese a la inexistencia de acotacion escenica de ninguna clase la representacion se suele dividir en cinco escenas La primera son tres monologos simetricos en el que los steleros debaten sobre el hallazgo de una nueva estrella y su posible significado La segunda escena presenta a los magos que deciden emplear los regalos para averiguar la verdadera naturaleza del infante La escena tercera muestra a los magos visitando el palacio de Herodes que promete adorar tambien al nino Despues escena IV viene un monologo de Herodes que teme el nacimiento del nuevo rey y hace llamar a sus sabios para que debatan sobre lo ocurrido Finalmente Herodes debate con esos sabios y se interrumpe la obra en esta quinta escena La obra muestra el interes del autor por acercar la trama al momento de la escritura como muestran los oficios de los sabios abades podestades scrivanos gramatgos cercanos a los que el publico solia conocer Igualmente la referencia a la falsedad de los judios en boca de los rabinos es un recurso ideologico La obra toma de la tradicion medieval el uso libre del tiempo y el espacio que dificultaria su puesta en escena Se ha pensado por ello en que la obra se representaba en un escenario con varios niveles en los que se iban colocando los actores Metrica y lengua EditarEn la polimetria del texto predominan los alejandrinos eneasilabos y heptasilabos Encontramos rimas anomalas explicables por la evolucion del idioma que comenzaba a diptongar ciertas vocales y que permite la neutralizacion de a e y o e Estos rasgos hacen pensar en un autor proveniente de Francia entre los muchos clerigos de ese origen que estaban instalados en Toledo 2 Tambien se ha senalado el intento del autor por escribir en una lengua general para la heterogenea poblacion toledana Vease tambien EditarDrama liturgico Literatura espanola en la Edad Media Teatro medieval espanolReferencias Editar Bibliotheca Augustana Consultado en diciembre de 2013 Lapesa Rafael De la Edad Media a nuestros dias Estudios de historia Literaria Madrid 1967Bibliografia EditarSalvador Miguel Nicasio Teatro Medieval Madrid La Muralla 1973 Salvador Miguel Nicasio Los origenes del teatro en Historia de la Literatura Espanola ediciones Orbis Donovan R B The Liturgical Drama in Medieval Spain Toronto 1958 Lopez Morales Humberto Tradicion y creacion en los origenes del teatro castellano Madrid Ed Alcala 1968 Enlaces externos Editar Wikisource contiene obras originales de o sobre Auto de los Reyes Magos Auto de los Reyes Magos en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Consultado en diciembre de 2013 Museo Auto de los Reyes Magos en Cordoba Espana Auto de los Reyes Magos digitalizado y accesible en la Biblioteca Digital Hispanica de la Biblioteca Nacional de Espana Datos Q8209624Obtenido de https es wikipedia org w index php title Auto de los Reyes Magos amp oldid 133914113, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos