fbpx
Wikipedia

Conquista de Guatemala

La conquista de Guatemala fue un conflicto que forma parte de la colonización española de América en el territorio de lo que hoy es la república de Guatemala en América Central. Antes de la conquista, este territorio comprendía varios reinos mesoamericanos, la mayoría de los cuales pertenecía a la civilización maya. Muchos conquistadores vieron a los mayas como «infieles» que necesitaban ser pacificados y convertidos a la fuerza al cristianismo, sin tener en cuenta los logros de su civilización.[Jo. 1]​ El primer contacto entre los mayas y los exploradores europeos se dio en el siglo xvi, cuando un barco español que navegaba de Panamá a Santo Domingo naufragó en la costa este de la península de Yucatán en 1511.[Jo. 1]​ En 1517 y 1519 siguieron varias expediciones españolas que tocaron tierra en diferentes partes de la costa de Yucatán.[Jo. 2]​ La conquista española del territorio de los mayas fue un conflicto prolongado que duró casi dos siglos[Sh. 1]​ por la tenacidad de la resistencia de los reinos mayas a su integración en el imperio español.[Sh. 2]

Conquista de Guatemala
Parte de Colonización española de América

Mapa de la Conquista de Guatemala
Fecha 1528-1691
Lugar Guatemala
Casus belli Colonización española de América
Resultado Victoria española
Consecuencias Fin de los reinos indígenas independientes
Cambios territoriales Incorporación en la Capitanía General de Guatemala
Beligerantes
Imperio español
Aliados indígenas
Reinos indígenas independientes, incluyendo los reinos k'iche', tzu'tujil, kakchiquel, mam, poqomam, chajoma, ixil, chuj, q'anjob'al, q'eqchi', itza', ko'woj, kejache, yalain, lakandon ch'ol, manche ch'ol, náhua, xinca.
Comandantes
Conquista de Guatemala
1524-1540

La tecnología y las tácticas españolas y nativas eran muy diferentes. Los pueblos indígenas de Guatemala no solamente carecían de elementos claves de la tecnología del Viejo Mundo como una rueda funcional, caballos, hierro, acero y pólvora, sino que también eran muy susceptibles a las enfermedades del Viejo Mundo contra las cuales no tenían ninguna resistencia. Los mayas preferían las incursiones y la emboscada a la guerra a gran escala, y utilizaban lanzas, flechas y espadas de madera con hojas de obsidiana. Los xincas de la llanura costera del sur utilizaban flechas envenenadas. En respuesta a la caballería española, los mayas del altiplano recurrieron a cavar hoyos con estacas de madera. Los españoles vieron la toma de prisioneros como un estorbo para la victoria final; en cambio, los mayas dieron prioridad a la captura de prisioneros vivos y la apropiación de botín.

Pedro de Alvarado llegó a Guatemala a principios de 1524 al mando de una fuerza mixta compuesta de conquistadores españoles y sus aliados nativos, en su mayoría de Tlaxcala y Cholula. Los nombres geográficos a lo largo de Guatemala tienen topónimos en náhuatl debido a la influencia de estos aliados mexicanos que también sirvieron como guías y traductores para los españoles.[Sh. 3]​ Al inicio de la conquista, los kakchiqueles se aliaron con los conquistadores, pero pronto se rebelaron contra las excesivas exigencias tributarias de los españoles; no se rindieron hasta 1530. Mientras tanto, cada uno de los demás reinos mayas del altiplano había sido derrotado por los españoles y sus guerreros aliados, tanto de México como de los reinos mayas previamente subyugados. El pueblo itza' y otros pueblos mayas de las tierras bajas en la cuenca del Petén establecieron contacto con Hernán Cortés por primera vez en 1525, pero el reino itza' era hostil a la invasión de los españoles y mantuvo su independencia hasta 1697, cuando un resuelto ataque de los españoles finalmente derrotó el último reino maya independiente.

Fuentes históricas

 
Una página del Lienzo de Tlaxcala, mostrando un conquistador español acompañado de aliados tlaxcaltecas y un portero nativo.

Las fuentes que describen la conquista española de Guatemala se componen entre otras de los escritos de los mismos españoles, entre ellos dos de las cuatro cartas escritas por el conquistador Pedro de Alvarado a Hernán Cortés en 1524, en las que describe la primera campaña para subyugar las tierras altas de Guatemala. Estas cartas fueron enviadas a Cortés en Tenochtitlan, pero su autor sabía que su destinatario final era el rey.[Res. 1]​ Dos de estas cartas se perdieron.[Res. 1]​ Gonzalo de Alvarado y Chávez era primo de Pedro de Alvarado. Lo acompañó en su primera campaña en Guatemala y en 1525 fue nombrado alguacil mayor de Santiago de los Caballeros de Guatemala, la recién fundada capital española.[Res. 2]​ Gonzalo escribió un relato que por lo general apoya el de Pedro de Alvarado.[Res. 3]​ El hermano de Pedro de Alvarado, Jorge, escribió otro relato al rey de España, afirmando que fue su propia campaña de 1527-1529 la que estableció la colonia española.[Res. 3]Bernal Díaz del Castillo escribió una larga relación de la conquista de México y las regiones vecinas, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Su relato de la conquista de Guatemala coincide en general con el de los Alvarados.[Res. 2]​ Terminó de escribir su relato en 1568, unos cuarenta años después de las campañas que se describen.[1]​ Hernán Cortés narró su expedición en Honduras en la quinta de sus Cartas de Relación,[2]​ en la que detalla el cruce de lo que hoy es el departamento de Petén en Guatemala. El fraile Bartolomé de las Casas, O.P., escribió un relato con mucho más crítico sobre la conquista española de América, e incluyó los relatos de algunos incidentes en Guatemala.[Res. 4]​ Su libro, titulado Brevísima Relación de la Destrucción de las Indias, fue publicado por primera vez en 1552 en Sevilla.[3]

Los aliados tlaxcaltecas que acompañaron a los españoles durante la invasión de Guatemala escribieron sus propios relatos de la conquista. Entre estos se incluía una carta al rey español en la cual se quejaban de los maltratos que habían recibido de los españoles una vez que la campaña hubo terminado. Otros relatos eran formularios rellenados ante los magistrados coloniales con el fin de protestar y presentar una solicitud de recompensa por sus servicios.[Res. 5]​ Han sobrevivido también dos relatos gráficos, pintados en la tradición estilizada pictográfica indígena: el Lienzo de Quauhquechollan, que fue pintado probablemente en Ciudad Vieja en la década de 1530, y el Lienzo de Tlaxcala, realizado en Tlaxcala.[Res. 6]

El punto de vista de los mayas vencidos se expresa en varios documentos indígenas, como los Anales de los cakchiqueles que constituyen la crónica Xajil en la que se narra la historia de los kakchiqueles desde su creación mítica hasta 1619, incluyendo la conquista española.[Res. 7]​ Otro ejemplo es la carta al rey español escrita en 1571 por la nobleza vencida de los tzu'tujiles de Santiago Atitlán describe la intensa explotación de los pueblos sometidos.[Res. 8]

Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán era un historiador colonial guatemalteco de origen español que escribió La Recordación Florida, también llamada Historia de Guatemala. El libro, escrito en 1690, se considera una de las obras más importantes de la historia de Guatemala y es el primero escrito por un autor criollo.[4]​ La información presentada por De Fuentes y Guzmán con respecto al tamaño de la población indígena y al de sus respectivos ejércitos ha sido corroborada a menudo en investigaciones de campo.[Lo. 1]

Antecedentes de la invasión

Cristóbal Colón descubrió el Nuevo Mundo para la Corona de Castilla en 1492. Posteriormente, aventureros privados entraron en tratos con la Corona española para conquistar las tierras recién descubiertas a cambio de ingresos fiscales y la potestad de gobernarlas.[Fe. 1]​ En las primeras décadas después del descubrimiento de las nuevas tierras, los españoles colonizaron el Caribe y establecieron un centro de operaciones en la isla de Cuba. Tras escuchar rumores de las riquezas del Imperio azteca que se extendía por el continente, al oeste de la isla, Hernán Cortés salió en 1519 con once naves para explorar la costa mexicana.[5]​ En 1520 un soldado español llegó a México con la viruela; como consecuencia, epidemias devastadoras azotaron las poblaciones nativas de América.[6]​ En agosto de 1521, la capital azteca de Tenochtitlan había caído ya en manos de los españoles.[7]​ En menos de tres años desde la caída de Tenochtitlan, los españoles lograron conquistar gran parte de México, extendiendo sus campañas por el sur hasta el istmo de Tehuantepec. El territorio recién conquistado se convirtió en Nueva España, dirigida por un virrey, quien respondía ante el rey de España a través del Consejo de Indias.[8]​ Hernán Cortés recibió informes de tierras ricas y pobladas en el sur y envió a Pedro de Alvarado a explorar la región.[Lo. 2]

Guatemala antes de la conquista

 
Mapa en relieve de Guatemala mostrando las tres principales áreas geográficas: las tierras bajas del sur, las tierras altas y las tierras bajas de Petén en el norte

En el siglo xvi, el territorio que hoy conforma Guatemala estaba dividido en varias ciudades-Estado continuamente envueltas en conflictos.[Po. 1]​ Los más importantes eran los reinos de los pueblos k'iche', kakchiquel, tzu'tujil, chajoma,[9]mam, poqomam y náhua.[Res. 9]​ Todos eran pueblos mayas, con excepción de los Náhuas de Kuskatan, un pueblo nahua relacionado con los aztecas que tenía una serie de pequeñas ciudades-Estado a lo largo de la costa del Pacífico en la llanura del sur de Guatemala y El Salvador.[Res. 10]​ En Guatemala, la capital de los náhuas se encontraba en Itzcuintepec.[Po. 2]​ Los xincas, otro pueblo indígena que no pertenecía a la cultura maya, vivían en el sureste de la zona costera del Pacífico.[Res. 11][10]​ A la llegada de los españoles, la civilización maya ya existía desde hacía miles de años y había conocido el auge y la caída de grandes ciudades. Sin embargo, los mayas nunca se habían unificado en un solo imperio.[Res. 12]

En vísperas de la conquista, el altiplano de Guatemala estaba dominado por varios poderosos Estados mayas.[Sh. 4]​ En los siglos que precedieron a la llegada de los españoles, los k'iche', apoyados por los kakchiqueles, habían creado un pequeño imperio que abarcaba gran parte del altiplano occidental de Guatemala y la llanura costera del Pacífico. Sin embargo, en el siglo xv, los aliados kakchiqueles se rebelaron contra la hegemonía de los k'iche' y fundaron un nuevo reino en el sureste del altiplano, cuya capital era Iximché. En las décadas anteriores a la invasión española, el reino kakchiquel logró erosionar la supremacía del k'iche'.[Res. 13]​ Otros grupos del altiplano occidental eran los tzu'tujiles de los territorios cercanos al lago de Atitlán, los mames del altiplano occidental y los poqomames del altiplano oriental.[Res. 14]

La ciudad-Estado más poderosa en las tierras bajas del Petén, en el norte de Guatemala, era el reino de los itza', centrado en su capital, Nojpetén, ubicada en una isla en el lago Petén Itzá.[11]​ El segundo reino más importante en el Petén era el del pueblo ko'woj que se situaba al este de los itza', alrededor de los lagos orientales de Salpetén, Macanché, Yaxhá y Sacnab.[12][11]​ De los demás pueblos en la región no se conoce su extensión territorial, ni su composición política; entre ellos se incluyen los pueblos chinamita, kejache, icaiche, lacandon, mopan, manche ch'ol y yalain.[11][Fe. 2]

Armas y tácticas de los indígenas

Para los mayas, el objetivo de la guerra no era la completa destrucción del enemigo, sino más bien la toma de cautivos y la obtención de botín.[13]​ Según las descripciones de los españoles, las armas de guerra de los mayas del Petén incluían arcos y flechas, estacas afiladas, lanzas con cabezas de pedernal y espadas a dos manos hechas de madera fuerte con hojas cortantes de obsidiana,[14]​ semejantes al macuahuitl azteca. Pedro de Alvarado describió que los xincas de la costa del Pacífico atacaron a los españoles con lanzas, estacas y flechas envenenadas.[15]​ Los guerreros mayas usaban unas armaduras corporales fabricadas con algodón acolchado que había sido empapado en agua salgada para endurecerlas; la armadura resultante era más resistente que la de acero usada por los españoles. Históricamente, las tácticas de guerra preferidas de los mayas incluían emboscadas e incursiones y su aplicación puso en apuros a los españoles.[16]​ Para contrarrestar el uso de la caballería por los españoles, los mayas del altiplano cavaron hoyos en las carreteras, revistiéndolos con estacas afiladas y endurecidas al fuego, ocultadas con hierba y malezas, táctica que mató a numerosas monturas según relatos de los kakchiqueles.[Res. 15]

 
Batalla entre indígena y conquistador

Los españoles

 
El conquistador Pedro de Alvarado encabezó los primeros intentos de conquistar Guatemala.[Lo. 2]

Todos los conquistadores eran voluntarios y la mayoría de ellos no tenía salarios, sino que recibían una parte del botín de las victorias en forma de metales preciosos, concesiones de tierras y mano de obra nativa.[Po. 3]​ Muchos de los españoles eran soldados experimentados que habían participado en campañas militares en Europa.[Po. 4]​ La incursión inicial en Guatemala fue dirigida por Pedro de Alvarado que ganó el título militar de adelantado en 1527;[Po. 5][Rec. 1]​ era responsable ante la Corona española a través de Hernán Cortés en México.[Po. 4]​ Entre los primeros conquistadores se incluían también tres hermanos de Pedro de Alvarado: Gómez de Alvarado, Jorge de Alvarado y Gonzalo de Alvarado, así como sus primos Gonzalo de Alvarado y Chávez, Hernando de Alvarado y Diego de Alvarado.[Res. 3]​ Pedro Portocarrero era un noble que se unió a la invasión inicial.[Po. 5]Bernal Díaz del Castillo era un noble menor que acompañó a Hernán Cortés cuando cruzó las tierras bajas del norte y también participó en la invasión de Pedro de Alvarado en el altiplano.[Sh. 5][17][Res. 16]

Armas y tácticas de los españoles

El armamento y las tácticas españoles eran muy diferentes de las de los pueblos indígenas de Guatemala. Incluían el uso de arcos, ballestas, armas de fuego (fusiles y cañones),[Res. 17]perros de ataque y caballos de guerra.[18]​ Para los pueblos mesoamericanos, la captura de prisioneros era un importante objetivo de guerra, mientras que para los españoles la toma de prisioneros era un obstáculo para la victoria final.[18]​ A pesar del nivel de sofisticación de su cultura, los habitantes de Guatemala carecían de elementos claves de la tecnología del Viejo Mundo, tales como el uso de hierro y acero y ruedas funcionales.[19]​ El uso de espadas de acero fue tal vez la mayor ventaja tecnológica de los españoles, aunque en ocasiones el despliegue de la caballería también contribuyó al triunfo sobre las tropas indígenas.[Res. 18]​ Por otro lado, los españoles quedaron tan impresionados por la armadura de algodón acolchado de sus enemigos mayas, que la preferían a su propia armadura de acero.[16]

En Guatemala, los españoles emplearon habitualmente aliados indígenas en las batallas. Al principio se trataba de aliados nahuas traídos desde México, más tarde estos contingentes también incluían mayas. Se estima que a cada soldado español en el campo de batalla le acompañaban por lo menos diez auxiliares nativos. A veces había hasta treinta guerreros indígenas por cada español, y fue la participación de estos aliados mesoamericanos la que resultó decisiva durante la conquista.[Res. 19]

Los españoles buscaron concentrar la población indígena en nuevos asentamientos coloniales, o reducciones. Muchos indígenas se resistieron a vivir en estas reducciones prefiriendo huir hacia regiones inaccesibles, tales como las montañas y los bosques.[20]

Impacto de las enfermedades del Viejo Mundo

Las epidemias que fueron accidentalmente introducidas por los españoles incluyeron la viruela, el sarampión y la gripe.[Jo. 3]​ Estas enfermedades, junto con el tifus y la fiebre amarilla, tuvieron un gran impacto sobre las poblaciones mayas.[Jo. 3]​ Epidemias catastróficas diezmaron los ejércitos y las poblaciones indígenas, incluso antes de que se libraran las primeras batallas.[Sh. 6]​ Se estima que el noventa por ciento de la población indígena había perecido en las epidemias que azotaron la región en el primer siglo después del contacto con los europeos.[21]

En 1519 y 1520, antes de la llegada de los españoles a la región, una serie de epidemias recorrió el sur de Guatemala.[Res. 20]​ Mientras que los españoles estaban ocupados con el derrocamiento del Imperio azteca, una terrible plaga ya golpeó Iximché, la capital kakchiquel.[22]​ La ciudad de Q'umarkaj, capital de los k'iche', también pudo haber sufrido la misma epidemia,[22]​ y es probable que la misma combinación de viruela y peste pulmonar se extendiese por todo el altiplano guatemalteco.[Lo. 3]​ Basado en el conocimiento moderno del impacto de estas enfermedades sobre las poblaciones que no habían sido expuestas previamente a ellas, se estima que el 33-50 % de la población del altiplano pereció como consecuencia de la epidemia.[Lo. 4]​ El nivel de población en el altiplano de Guatemala no se recuperó al estado anterior a la conquista hasta mediados del siglo xx.[Lo. 4]​ En 1666 la peste o tifus murino afectó a lo que hoy es el departamento de Huehuetenango. La viruela se registró en San Pedro Saloma, en 1795.[23]​ Cuando los españoles capturaron Nojpetén en 1697, se estima que sesenta mil mayas vivían alrededor del lago Petén Itzá, incluyendo un gran número de refugiados procedentes de otras áreas.[Jo. 4]​ Se calcula que el 88 % de ellos murió durante los primeros diez años de dominio colonial, debido a los efectos de las enfermedades y la guerra.[Jo. 4]

La conquista de Guatemala

Cronología resumida de la conquista de Guatemala
Fecha Suceso Departamento moderno
(o estado mexicano)
1521 Conquista de Tenochtitlan. México
1522 Aliados de los españoles exploran la región de Soconusco y reciben a delegaciones de los k'iche' y de los kakchiqueles. Chiapas (México)
1523 Pedro de Alvarado llega a Soconusco. Chiapas (México)
Febrero-marzo de 1524 Los españoles derrotan a los k'iche'. El Quiché, Quetzaltenango, Retalhuleu, Suchitepéquez y Totonicapán
8 de febrero de 1524 Batalla de Zapotitlán, victoria española sobre los k'iche'. Suchitepéquez
12 de febrero de 1524 Primera batalla de Quetzaltenango que acaba con la muerte de Tecún Uman, legendario comandante k'iche. Quetzaltenango
18 de febrero de 1524 Segunda batalla de Quetzaltenango. Quetzaltenango
Marzo de 1524 Los españoles al mando de Pedro de Alvarado arrasan Q'umarkaj, la capital de los k'iche'. El Quiché
14 de abril de 1524 Los españoles entran en Iximché y se alían con los kakchiqueles. Chimaltenango
18 de abril de 1524 Los españoles derrotan a los tzu'tujiles en una batalla en las orillas del lago de Atitlán. Sololá
9 de mayo de 1524 Alvarado derrota a los pipiles de Panacal o Panacaltepeque cerca de Izcuintepeque. Escuintla
26 de mayo de 1524 Alvarado derrota a los xincas de Atiquipaque. Santa Rosa
27 de julio de 1524 Iximché es declarada la primera capital colonial de Guatemala. Chimaltenango
28 de agosto de 1524 Los kakchiqueles abandonan Iximché y rompen la alianza con los españoles. Chimaltenango
7 de septiembre de 1524 Los españoles declaran la guerra a los kakchiqueles. Chimaltenango
1525 La capital poqomam cae en manos de Pedro de Alvarado. Guatemala
13 de marzo de 1525 Hernán Cortés llega al lago Petén Itzá. Petén
Octubre de 1525 Zaculeu, la capital del pueblo mam, se rinde a Gonzalo de Alvarado y Contreras después de un asedio prolongado. (ver: Expedición al territorio de los mames) Huehuetenango
1526 El pueblo chajoma se rebela contra los españoles. Guatemala
1526 Capitanes españoles enviados por Alvarado logran conquistar Chiquimula. Chiquimula
9 de febrero de 1526 Desertores españoles queman Iximché. Chimaltenango
1527 Los españoles abandonan su capital en Tecpán Guatemala. Chimaltenango
1529 San Mateo Ixtatán es encomendada a Gonzalo de Ovalle. Huehuetengo
Septiembre de 1529 Los españoles son derrotados en Uspantán. El Quiché
Abril de 1530 Rebelión en Chiquimula reprimida. Chiquimula
9 de mayo de 1530 Los kakchiqueles se rinden a los españoles. Sacatepéquez
Diciembre de 1530 Los ixiles y uspantecos se rinden a los españoles. El Quiché
2 de mayo de 1537 Se suscriben las Capitulaciones de Tezulutlán, los acuerdos firmados por fray Bartolomé de las Casas y Alonso de Maldonado para conquistar de forma pacífica los territorios de Tezulutlán (formados por lo que después sería Alta Verapaz) y la selva Lacandona (Chiapas) Alta Verapaz y Chiapas
1543 Fundación de Cobán. Alta Verapaz
1549 Primeras reducciones de los pueblos chuj y q'anjob'al. Huehuetenango
1555 Los mayas de las tierras bajas matan a Francisco de Vico. Alta Verapaz
1560 Reducción de Topiltepeque y de los ch'oles del Lacandón. Alta Verapaz
1618 Misioneros franciscanos llegan a Nojpetén, capital de los itza'. Petén
1619 Otras expediciones misioneras a Nojpetén. Petén
1684 Reducción de San Mateo Ixtatán y Santa Eulalia. Huehuetenango
29 de enero de 1686 Melchor Rodríguez Mazariegos sale de Huehuetenango, encabezando una expedición contra los lacandones. Huehuetenango
1695 El fraile franciscano Andrés de Avendaño trata de convertir a los itza'. Petén
28 de febrero de 1695 Expediciones españolas contra el pueblo lacandón salen simultáneamente de Cobán, San Mateo Ixtatán y Ocosingo. Alta Verapaz, Huehuetenango y Chiapas
1696 Fray Andrés de Avendaño se ve obligado a huir de Nojpetén. Petén
13 de marzo de 1697 Nojpetén se rinde a los españoles después de una feroz batalla. Petén

La conquista del altiplano

 
Mapa del altiplano de Guatemala en vísperas de la conquista española.
 
Mapa de las principales expediciones y batallas de la conquista de Guatemala: Pedro de Alvarado se adentró en 1524 en Guatemala desde el oeste, a lo largo de la llanura del Pacífico, para luego virar hacia el norte, librando una serie de batallas para penetrar las tierras altas; a continuación, describió un amplio círculo al norte del lago Atitlán, librando más batallas en el camino, antes de descender hacia el sur, una vez más en las tierras bajas del Pacífico; se libraron otros das batallas más cuando sus tropas se dirigieron hacia el este en lo que hoy es El Salvador. En 1525 Hernán Cortés entró Guatemala desde el norte, cruzó el lago Petén Itzá y continuó en dirección sureste hasta el lago de Izabal antes de girar hacia el este hasta el golfo de Honduras.

La conquista de las tierras altas se vio dificultada por la multitud de entidades políticas independientes en la región que los conquistadores habían de someter, en lugar de tener que enfrentarse a un solo aunque poderoso enemigo, como había ocurrido en el centro de México.[Lo. 5]​ Después de que los españoles conquistasen Tenochtitlan, capital de los aztecas, en 1521, los kakchiqueles de Iximché enviaron emisarios a Hernán Cortés a declarar su lealtad al nuevo gobernante de México.[Sh. 7]​ Es incluso posible que los k'iche' de Q'umarkaj enviasen una delegación.[Sh. 7]​ En 1522, Cortés mandó a sus aliados mexicanos a explorar la región de Soconusco, en las tierras bajas de Chiapas, donde se reunieron con nuevas delegaciones mayas en Tuxpan, tanto de Iximché como de Q'umarkaj.[Sh. 7][Res. 20]​ En este encuentro los emisarios de ambos poderosos reinos mayas declararon su lealtad al rey de España.[Sh. 7]​ No obstante, pronto los aliados de Cortés en Soconusco le informaron de que los k'iche' y kakchiqueles no cumplían con su palabra, sino que hostigaban a los aliados de los españoles en la región.[Sh. 7][Lo. 2]​ En respuesta, Cortés mandó a Pedro de Alvarado con una caballería de ciento ochenta hombres montados, una infantería de trescientos soldados armados con ballestas, arcabuces, cuatro cañones y gran cantidad de munición y pólvora, y cientos de guerreros mexicanos aliados de Tlaxcala y Cholula.[Sh. 7][Lo. 2]​ Llegaron a Soconusco en 1523.[Sh. 7]​ Pedro de Alvarado ya era conocido por la infame masacre de los nobles aztecas en Tenochtitlan y, de acuerdo a Bartolomé de las Casas, cometió más atrocidades durante la conquista de los reinos mayas de Guatemala.[Sh. 8]​ Algunos grupos permanecieron leales a los españoles una vez que hubieron aceptado la conquista, entre ellos los zutijiles y los k'iche' de Quetzaltenango, y les proporcionaron guerreros para contribuir a extender sus dominios.[24]​ Sin embargo, otros grupos no tardaron en rebelarse y en 1526 ocurrieron numerosas insurrecciones en las tierras altas de Guatemala.[24]

Subyugación de los k'iche's

Avanzando a lo largo de la llanura costera del Pacífico, Pedro de Alvarado no encontró oposición hasta llegar al río Samalá en el oeste de Guatemala. Esta región formaba parte del reino k'iche' y tropas k'iche's trataron de impedir el cruce del río.[Sh. 3]​ No obstante, los conquistadores lograron cruzarlo y saquearon los asentamientos cercanos con el fin de aterrorizar a la población y disuadirla de realizar futuros actos de resistencia.[Sh. 3]​ El 8 de febrero de 1524, después de forzar su paso del río, el ejército de Alvarado libró una batalla en Xetulul, llamado Zapotitlán por sus aliados mexicanos y actualmente conocido como San Francisco Zapotitlán.[Rec. 2][25]​ Aunque sufrieron muchas heridas infligidas por los arqueros k'iche's que lo defendían, los españoles y sus aliados tomaron el pueblo por asalto e instalaron un campamento en la plaza central.[Rec. 2][25]​ Luego, Alvarado volvió a dirigirse río arriba internándose en la Sierra Madre y cruzando el paso hacia el valle fértil de Quetzaltenango, en el centro del reino k'iche'. El 12 de febrero de 1524, los aliados mexicanos de Alvarado fueron emboscados en el paso y rechazados por los guerreros k'iche's, pero la carga de la caballería española que siguió causó honda impresión a los k'iche's, que nunca antes habían visto caballos.[Sh. 7][26]​ La caballería logró dispersar a las tropas k'iche's y los españoles se acercaron a la ciudad de Xelajú (Quetzaltenango), que encontraron abandonada por sus habitantes.[Sh. 7][26]​ Si bien la opinión común es que el príncipe k'iche' Tecún Umán murió en la batalla cerca de Olintepeque al norte de Quetzaltenango, los relatos de los españoles dejan claro que al menos uno y posiblemente dos de los señores de Q'umarkaj fallecieron en los intensos combates durante el acercamiento inicial a Quetzaltenango.[27][28]​ Sin embargo, según la noción común, Tecún Umán falleció durante la batalla de El Pinar,[Res. 21]​ y, de acuerdo con la tradición local, murió en los Llanos de Urbina al sureste de Quetzaltenango, cerca del actual pueblo de Cantel.[29]

En su tercera carta a Hernán Cortés, Pedro de Alvarado describió la muerte de uno de los cuatro señores de Q'umarkaj en las cercanías de Quetzaltenango. La carta, fechada el 11 de abril de 1524, fue escrita durante su estancia en Q'umarkaj.[Res. 21]​ Casi una semana después, el 18 de febrero de 1524,[26]​ el ejército k'iche' se enfrentó nuevamente a las fuerzas españolas en el valle de Quetzaltenango. Los k'iche's fueron derrotados y sufrieron grandes pérdidas, incluyendo muchos de sus nobles.[Sh. 9]​ Tan alto era el número de muertos entre los combatientes k'iche's que se le dio el nuevo nombre de Xequiquel («bañado en sangre») a Olintepeque.[30]​ Esta batalla agotó las fuerzas militares de los k'iche's, que finalmente pidieron la paz y ofrecieron el pago de tributo, invitando a Pedro de Alvarado a su capital Q'umarkaj.[Sh. 10]​ Alvarado desconfiaba profundamente de las intenciones de los k'iche's, pero aceptó la invitación y se dirigió con su ejército a Q'umarkaj, llamado Utatlán Tecpan por los aliados de habla náhuatl de los españoles.[Sh. 10]

 
Q'umarkaj era la capital del reino k'iche', hasta que fue quemada por los invasores españoles.

En marzo de 1524, Pedro de Alvarado llegó a Q'umarkaj después de haber aceptado la invitación de los jefes k'iche' tras la catastrófica derrota de este en el valle de Quetzaltenango.[Sh. 10][Rec. 3]​ Aunque temía una trampa por parte de los k'iche's, Alvarado entró en Q'umarkaj,[Sh. 9]​ pero en lugar de aceptar alojamiento dentro de la ciudad, prefirió instalar su campamento en la llanura fuera de la ciudad.[Rec. 4]​ Ante la amenaza que representaba el gran número de guerreros k'iche' reunidos fuera de la ciudad y temiendo que su caballería no fuese muy efectiva en las estrechas calles de Q'umarkaj, Alvarado invitó a los más altos caudillos de Q'umarkaj —Oxib-Keh, el ajpop o rey, y Beleheb-Tzy, el ajpop k'amha o rey electo— a visitarlo en su campamento.[Rec. 5][Sh. 9]​ Tan pronto como lo hicieron, se apoderó de ellos y los retuvo como prisioneros en su campamento.[Sh. 10]​ Cuando los guerreros k'iche's se dieron cuenta de lo que había sucedido, atacaron a los españoles y a sus aliados indígenas y lograron matar a uno de los soldados españoles.[Rec. 5]​ En este momento Alvarado ordenó que los señores capturados fueran quemados vivos y, después de repeler el ataque, procedió a incendiar toda la ciudad.[Rec. 6][Sh. 9]​ Tras la destrucción de Q'umarkaj y la ejecución de sus gobernantes, Pedro de Alvarado envió mensajes a Iximché, la capital de los kakchiqueles, proponiendo una alianza para neutralizar la resistencia del resto de los bastiones de los k'iche'.[Sh. 10]​ Alvarado escribió que Iximché envió cuatro mil guerreros para ayudarle en su campaña, aunque las escrituras de los kakchiqueles mencionan que solo enviaron cuatrocientos.[Sh. 10]

Alianza kaqchikel

El 14 de abril de 1524, poco después de la derrota de los k'iche's, los españoles fueron invitados a Iximché, donde fueron bien recibidos por los gobernantes Belehe Qat y Cahi Imox.[31][32][a]​ Los reyes kakchiqueles proporcionaron guerreros que ayudaron a los conquistadores en la campaña que emprendieron para aplastar la resistencia de los k'iche's y derrotar al reino vecino de los tzu'tujiles.[31]​ Los españoles solo se quedaron brevemente en Iximché antes de continuar su marcha y pasar por el lago de Atitlán, Escuintla y Cuscatlán.[31][Rec. 7]​ Regresaron a la capital kakchiquel el 23 de julio de 1524. El 27 de julio (1 q'at en el calendario kakchiquel), Pedro de Alvarado declaró Iximché primera capital de Guatemala, llamándola Santiago de los Caballeros de Guatemala.[31][Rec. 7][34]​ Los españoles llamaron «Guatemala» a Iximché, palabra que deriva del náhuatl Quauhtemallan, que significa «tierras forestales».[35]​ Dado que los conquistadores eligieron Iximché para fundar su primera capital en la región, tomaron el nombre náhuatl utilizado por sus aliados mexicanos y lo aplicaron tanto a la nueva ciudad española, como (por extensión) a la capitanía general.[35]​ De ahí proviene el nombre actual del país.[35]

Conquista del reino tzu'tujil

 
La capital del reino tzu'tujil se encontraba en la orilla del lago de Atitlán.

Los kakchiqueles aparentemente se aliaron con los españoles para derrotar a sus enemigos, los tzu'tujiles, cuya capital era Tecpán Atitlán.[Sh. 10]​ A petición de los gobernantes kakchiqueles, Pedro de Alvarado envió dos emisarios kakchiqueles a Tecpán Atitlán; ambos fueron ejecutados por los tzu'tujiles.[Sh. 10][Rec. 8]​ Cuando los españoles en Iximché recibieron la noticia de la muerte de los emisarios, marcharon con sus aliados kakchiqueles en contra de los tzu'tujiles.[Sh. 10]​ Pedro de Alvarado salió solo cinco días después de haber llegado en Iximché, con una caballería de sesenta hombres montados, ciento cincuenta soldados de infantería españoles y un número indeterminado de guerreros kakchiqueles.[Rec. 8]

Los españoles y sus aliados llegaron a la orilla del lago sin encontrar oposición, tras una dura marcha de un día.[Rec. 8]​ Viendo la ausencia de resistencia, Alvarado se adelantó a lo largo de la orilla del lago con un contingente de caballería formado por treinta hombres jinetes.[Rec. 8]​ Frente a una isla poblada, los españoles finalmente encontraron guerreros tzu'tujiles hostiles y lanzaron una carga de caballería, dispersándolos y persiguiéndolos hacia un estrecho paso a través del cual huyeron los tzu'tujiles sobrevivientes.[Rec. 8]​ Como la calzada era demasiado estrecha para los caballos, los conquistadores desmontaron y cruzaron a la isla antes de que los habitantes pudieran destruir los puentes.[Rec. 9]​ El resto del ejército de Alvarado llegó para reforzar a la vanguardia y logró apoderarse de la isla. Los tzu'tujiles supervivientes huyeron por el lago, nadando a otra isla.[Rec. 10]​ Como las trescientas canoas enviadas por los kakchiqueles aún no habían llegado, los españoles no pudieron perseguirlos.[Rec. 10]​ Esta batalla tuvo lugar el 18 de abril.[Rec. 10]

Al día siguiente, los españoles entraron en Tecpán Atitlán, pero encontraron la ciudad desierta.[Rec. 10]​ Pedro de Alvarado instaló su campamento en el centro de la ciudad y envió exploradores para encontrar al enemigo.[Rec. 10]​ Lograron atrapar a algunos lugareños que mandaron como mensajeros a los gobernantes tzu'tujiles, ordenándoles someterse al rey de España.[Rec. 10]​ En respuesta los reyes tzu'tujiles decidieron rendirse a Pedro de Alvarado y juraron lealtad a España; entonces Alvarado les consideró pacificados y regresó a Iximché.[Rec. 10]​ Tres días después de su regresó a Iximché, los reyes de los tzu'tujiles se presentaron ante Pedro de Alvarado para jurar lealtad y ofrecer tributo a los conquistadores.[Sh. 11][Rec. 11]​ Poco tiempo después, un número de señores nobles provenientes de las tierras bajas del Pacífico llegaron para jurar lealtad al rey de España, pero Alvarado no incluyó los nombres en sus cartas.[Rec. 11]​ Estos confirmaron los informes de los kakchiqueles que indicaban que, más allá de sus propias tierras, en la llanura del Pacífico, se encontraba un reino, llamado Izcuintepeque en náhuatl y Panatacat en kakchiquel, cuyos habitantes eran belicosos y hostiles hacia sus vecinos.[Rec. 11]

Rebelión kaqchikel

 
Las ruinas de Iximché, la ciudad que fue quemada por desertores españoles.

Pedro de Alvarado no tardó en exigir tributo de los kakchiqueles, agriando la amistad entre los dos pueblos.[36]​ Exigió que los reyes kakchiqueles entregaran mil hojas de oro, con un valor de quince pesos cada una.[37]​ Cuando un sacerdote kakchiquel predijo la destrucción de los españoles por los dioses kakchiqueles, la población kakchiquel abandonó la ciudad el 28 de agosto de 1524 (7 Ahmak en el calendario kakchiquel), refugiándose en los bosques y las colinas. Diez días después, los españoles declararon la guerra a los kakchiqueles.[36]​ Dos años más tarde, el 9 de febrero de 1526, un grupo de dieciséis desertores españoles quemó el palacio del Ahpo Xahil, saqueó los templos y secuestró a un sacerdote, actos que los kakchiqueles atribuyeron a Pedro de Alvarado.[38][b]​ El conquistador Bernal Díaz del Castillo relató que en 1526 regresó a Iximché y pasó la noche en la «vieja ciudad de Guatemala», junto con Luis Marín y otros miembros de la expedición de Hernán Cortés a Honduras.[36][Rec. 12]​ Mencionó que las casas de la ciudad todavía estaban en excelente estado.[36][Rec. 12]​ Su relato fue la última descripción de la ciudad cuando aún estaba habitable.[36][Rec. 12]

Los españoles fundaron una nueva ciudad en la cercanía que llamaron Tecpán Guatemala; tecpán es la palabra náhuatl para «palacio» y el nombre de la nueva ciudad significa «el palacio entre los árboles».[39]​ Sin embargo, debido a los continuos ataques de los kakchiqueles, los españoles abandonaron Tecpán en 1527 y se trasladaron al valle de Almolonga, hacia el este, donde fundaron una nueva capital en el sitio que hoy es conocido como el barrio de San Miguel Escobar en la Ciudad Vieja, cerca de Antigua Guatemala.[40][41]

La insurrección de los kakchiqueles duró varios años, pero el 9 de mayo de 1530, agotados por la guerra que había causado la muerte de sus mejores guerreros y el abandono forzoso de sus cultivos,[Po. 6]​ los dos reyes de los linajes más importantes regresaron de sus refugios.[36]​ Un día más tarde, muchos nobles y sus familias se juntaron a ellos, seguidos de muchas otras personas, para finalmente rendirse en la nueva capital española de Ciudad Vieja.[36]​ Los antiguos habitantes de Iximché fueron dispersados, algunos trasladados a Tecpán, otros a Sololá u otros asentamientos alrededor del lago de Atitlán.[39]

Asedio de Zaculeu

 
Zaculeu cayó a Gonzalo de Alvarado después de un asedio de varios meses.

A pesar de que había existido un estado de guerra entre los mames y los k'iche' de Q'umarkaj después de la rebelión de los kakchiqueles contra sus antiguos aliados k'iche', se produjo un cambio en el panorama político con la llegada de los conquistadores.[42]​ Pedro de Alvarado describe que el rey mam Kayb'il B'alam fue recibido con gran honor en Q'umarkaj mientras él estaba allí.[42]​ La expedición española contra Zaculeu se inició aparentemente tras la amargura k'iche' por su incapacidad de controlar a los españoles en Q'umarkaj, mientras que el plan para tenderle una trampa a los conquistadores dentro de la ciudad hubiera sido sugerido por el rey mam.[Lo. 6]​ Dado que la fracasada estratagema procedía de los mam y no de los k'iche', la ejecución de los reyes k'iche' se consideró injusta.[Lo. 6]​ La sugerencia por parte de los k'iche' de marchar contra los mames en Zaculeu fue rápidamente adoptada por los españoles.[Lo. 6]

En la época de la conquista, la mayor concentración de población mam se situaba en Xinabahul (también escrito Chinabjul), hoy la ciudad de Huehuetenango, pero las fortificaciones de Zaculeu fueron utilizadas como refugio durante la conquista.[Rec. 13]​ En 1525, Zaculeu fue atacado por Gonzalo de Alvarado y Contreras, hermano del conquistador Pedro de Alvarado,[43]​ con un grupo de cuarenta jinetes, ochenta soldados de infantería españoles,[Lo. 7]​ y unos dos mil aliados mexicanos y k'iche'.[44]​ Gonzalo de Alvarado salió del campamento español de Tecpán Guatemala en julio de 1525 y marchó a la ciudad de Totonicapán, que utilizó como base de suministro.[Lo. 7]​ Desde Totonicapán la expedición se dirigió hacia el norte a Momostenango, aunque su avance fue lento por las fuertes lluvias.[Lo. 7]​ Los españoles tomaron rápidamente Momostenango después de una batalla de cuatro horas.[Lo. 7]​ Al día siguiente, Gonzalo de Alvarado marchó hacia Huehuetenango, pero fue enfrentado por un ejército de cinco mil guerreros mames de Malacatán (actualmente conocido como Malacatancito).[Lo. 7]​ El ejército mam avanzó por la planicie en formación de batalla e hizo frente a una carga de caballería española que causó mucha confusión y caos; la infantería atacó luego a los guerreros mames que habían sobrevivido al embate de la caballería.[Lo. 7]​ Gonzalo de Alvarado dio muerte con su lanza al jefe mam Canil Acab, quebrantando así la resistencia del ejército mam, tras lo cual los guerreros supervivientes huyeron a los cerros.[Lo. 7]​ Alvarado no encontró oposición al entrar en Malacatán, descubriendo que la ciudad solo estaba ocupada por los enfermos y los ancianos.[Lo. 7]​ Mensajeros de los dirigentes de la comunidad llegaron desde los cerros y ofrecieron su rendición incondicional, que Alvarado aceptó.[Lo. 7]​ El ejército español descansó unos días y luego siguió adelante a Huehuetenango, que encontró desierta.[Lo. 7]​ Kayb'il B'alam había recibido la noticia del avance de los españoles y se había retirado a su fortaleza de Zaculeu.[Lo. 7]​ Alvarado envió un mensaje a la fortificación, proponiendo los términos para la rendición pacífica del rey mam, quien optó por no responder.[Lo. 8]

Kayb'il B'alam[Rec. 13]​ defendía Zaculeu al mando de unos seis mil guerreros provenientes de Huehuetenango, Cuilco, Ixtahuacán y la propia Zaculeu.[Lo. 9]​ La fortaleza estaba rodeada por profundos barrancos en tres lados y defendida por un formidable sistema de muros y zanjas.[Lo. 9]​ A pesar de ser ampliamente superado en número, en una proporción de dos a uno, Gonzalo de Alvarado decidió atacar el acceso norte de Zaculeu donde las defensas eran más débiles.[Lo. 9]​ Inicialmente los defensores mantuvieron su control sobre los accesos septentrionales ante la infantería española, pero se retiraron finalmente por las repetidas cargas de la caballería.[Lo. 9]​ Aunque unos dos mil guerreros del núcleo de Zaculeu acudieron a reforzar las defensas mames que protegían el acceso a la fortaleza, los mames se dieron cuenta de que no podían rechazar a los españoles.[Lo. 9]​ Al ver que la victoria en campo abierto no era posible, Kayb'il B'alam retiró a su ejército dentro de las murallas de Zaculeu.[Lo. 9]​ Mientras las fuerzas de Alvarado se atrincheraban y ponían sitio a la fortaleza, un ejército de socorro mam, con unos ocho mil guerreros procedentes de pueblos aliados con Kayb'il B'alam, se dirigió hacia Zaculeu desde la sierra de los Cuchumatanes en el norte.[Lo. 9]​ Alvarado dejó la supervisión del asedio a Antonio de Salazar y marchó hacia el norte para enfrentarse al ejército mam.[Lo. 10]​ Este era capaz de medirse con la infantería española y sus aliados, pero estaba desorganizado y era vulnerable a las repetidas cargas de la experimentada caballería española.[Lo. 11]​ Así, el ejército de auxilio fue desbaratado y aniquilado, lo que permitió a Alvarado volver a reforzar el cerco de Zaculeu.[Lo. 11]​ Después de varios meses, los mames se vieron reducidos a la hambruna.[Rec. 13]​ Finalmente Kayb'il B'alam rindió la ciudad a los españoles a mediados de octubre de 1525.[Rec. 13][45][Lo. 11]​ Cuando estos entraron en la fortaleza, encontraron mil ochocientos nativos muertos y a los sobrevivientes comiéndose los cadáveres para subsistir.[44]​ Después de la caída de Zaculeu, una guarnición española se estableció en Huehuetenango, bajo el mando de Gonzalo de Solís.[Lo. 11]​ Gonzalo de Alvarado regresó a Tecpán Guatemala para informar a su hermano de su victoria.[Lo. 11]

Conquista del reino poqomam

En 1525, Pedro de Alvarado envió un pequeño contingente a conquistar Mixco Viejo (Chinautla Viejo), la capital del reino poqomam.[c][47]​ Cuando los españoles se acercaron, los habitantes se encerraron en la ciudad fortificada.[47]​ Los conquistadores y sus aliados intentaron atacar desde el oeste a través de un estrecho paso, pero sufrieron grandes pérdidas y se vieron obligados a retirarse.[47]​ Alvarado lanzó el segundo asalto con doscientos aliados tlaxcaltecos, pero también fue rechazado por los defensores.[47]​ Los poqomames recibieron refuerzos, posiblemente de Chinautla, y ambos ejércitos se enfrentaron en campo abierto a las afueras de la ciudad.[47]​ La batalla fue caótica y se prolongó durante la mayor parte del día, pero finalmente la caballería española decidió la suerte del combate al obligar a los refuerzos poqomames a retirarse.[47]​ Los jefes de los refuerzos se rindieron a los españoles tres días después de la retirada y revelaron que la ciudad tenía una entrada secreta, una cueva que conducía a su interior desde un río cercano y que les permitía a los habitantes salir y entrar en ella sin ser observados por los sitiadores.[47][Rec. 14]

Con el conocimiento obtenido de los prisioneros, Alvarado mandó a cuarenta hombres a cubrir la salida de la cueva y puso en marcha un nuevo asalto a lo largo del barranco desde el oeste, en fila india debido a la estrechez del pasaje, con los ballesteros alternando con soldados armados de mosquetes, cada uno con un compañero protegiéndolo de las flechas y piedras con un escudo.[48]​ Esta táctica permitió a los españoles atravesar el paso y tomar por asalto la entrada de la ciudad.[48]​ Los guerreros poqomames se retiraron desordenadamente a través de la ciudad y fueron perseguidos por los conquistadores y sus aliados.[48]​ Los que lograron replegarse hacia el valle vecino fueron emboscados por la caballería española que había sido enviada a bloquear la salida de la cueva.[48]​ Los sobrevivientes fueron capturados y llevados a la ciudad.[48]​ El asedio había durado más de un mes por las buenas defensas del lugar; Alvarado ordenó que se quemara la ciudad fortificada y que se trasladara a los habitantes al nuevo asentamiento colonial de Mixco.[48]

Reasentamiento del pueblo chajoma

No hay fuentes primarias que describan la conquista del reino chajoma por los españoles, pero es probable que fuese una campaña prolongada en vez de una victoria rápida.[49]​ La única descripción de la conquista del reino chajoma es una relación de una fuente secundaria que aparece en la obra de Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán en el siglo xvii, mucho tiempo después de que tuviese lugar.[50]​ Después de su victoria, los conquistadores ordenaron que la población oriental del reino chajoma se reasentara en San Pedro Sacatepéquez, incluyendo algunos de los habitantes de la zona arqueológica que ahora se conoce como Mixco Viejo (Jilotepeque Viejo).[c][49]​ El resto de la población de Mixco Viejo, junto con los habitantes de la parte occidental del reino, tuvo que instalarse en San Martín Jilotepeque.[49]​ Los chajoma se rebelaron contra los españoles en 1526, librando una batalla en Ukub'il, un lugar no identificado en la cercanía de las ciudades modernas de San Juan Sacatepéquez y San Pedro Sacatepéquez.[51][d]

En el período colonial, se obligó a la mayor parte de la población chajoma superviviente a mudarse a San Juan Sacatepéquez, San Pedro Sacatepéquez y San Martín Jilotepeque.[52]​ Este reasentamiento formaba parte de la política española de «congregaciones» y, de las tres, la población se trasladó a la localidad que estaba más cerca de las tierras que tenía antes de la conquista.[52]​ Algunos kakchiqueles de Iximché también parecen haber sido reubicados en estas ciudades.[52]​ Sin embargo, una parte de la población chajoma regresó a sus territorios precoloniales, donde creó nuevos asentamientos informales y libró combates con los poqomam de Mixco y Chinautla a lo largo de la antigua frontera entre ambos reinos precolombinos.[50]​ Con el tiempo, algunos de estos asentamientos recibieron reconocimiento oficial, como el de San Raimundo cerca de Sacul.[50]

Chiquimula

En la época de la conquista, la región de Chiquimula de la Sierra, que ocupaba la zona del actual departamento de Chiquimula al este de los antiquos reinos poqomam y chajoma, estaba habitada por la población maya ch'orti.[53]​ El primer reconocimiento español de esta región lo llevó a cabo en 1524 una expedición en la que participaron Hernando de Chávez, Juan Durán, Bartolomé Becerra y Cristóbal Salvatierra, entre otros.[54]​ En 1526, tres capitanes españoles, Juan Pérez Dardón, Sancho de Barahona y Bartolomé Becerra, invadieron Chiquimula a las órdenes de Pedro de Alvarado.[55]​ La población indígena no tardó en rebelarse contra las exigencias excesivas de los españoles, pero la rebelión fue rápidamente sofocada en abril de 1530.[55]​ Sin embargo, la región no fue considerada totalmente conquistada hasta la campaña encabezada por Jorge de Bocanegra en 1531-1532, que también abarcó algunas partes de Jalapa.[54]​ Las aflicciones de las enfermedades del Viejo Mundo, la guerra y el exceso de trabajo en las minas y encomiendas afectaron profundamente a los habitantes nativos del oriente de Guatemala, en tal medida que la población indígena nunca se recuperó hasta los niveles anteriores a la conquista.[56]

Conquista de la sierra de los Cuchumatanes

 
El terreno difícil y la lejanía de los Cuchumatanes, hicieron su conquista difícil.

En los diez años posteriores a la caída de Zaculeu, diversas expediciones españolas se dirigieron hacia la sierra de los Cuchumatanes para contribuir en la compleja y gradual conquista de los pueblos chuj y q'anjob'al.[57]​ La esperanza de extraer oro, plata y otras riquezas atraía a los españoles a la región montañosa, pero su lejanía, la dificultad del terreno y la densidad de población relativamente baja hicieron que su conquista y explotación resultaran difíciles.[58]​ Se estima que la población de los Cuchumatanes alcanzaba los doscientos sesenta mil habitantes antes del contacto con los europeos.[Lo. 4]​ A la llegada de los españoles en la región, empero, la población ya había caído hasta los ciento cincuenta mil habitantes como consecuencia de las enfermedades del Viejo Mundo que les habían precedido.[Lo. 4]

Uspantán y los ixiles

Incluso después de que la parte occidental de la sierra de los Cuchumatanes fuese conquistada por los españoles, los ixiles y uspantecos (uspantek) estaban lo suficientemente aislados como para evitar atraer la atención de estos.[Lo. 11]​ Los uspantecos e ixiles eran aliados y en 1529, cuatro años después de la conquista de Huehuetenango, los guerreros uspantecos hostigaron a las fuerzas españolas mientras Uspantán trataba de fomentar la rebelión entre los k'iche'.[Lo. 11]​ La actividad uspanteca se hizo lo suficientemente problemática como para que los españoles decidieran que era necesario tomar medidas militares.[Lo. 11]​ Gaspar Arias, magistrado de Guatemala, penetró en los Cuchumatanes orientales con una columna de infantería formada por sesenta soldados españoles y trescientos guerreros aliados indígenas.[Lo. 11]​ A principios de septiembre, había logrado imponer temporalmente la autoridad española sobre los pueblos ixiles de Chajul y Nebaj.[Lo. 12]​ El ejército español luego marchó al este, hacia Uspantán. En ese momento, Arias recibió aviso de que el gobernador en funciones de Guatemala, Francisco de Orduña, lo había destituido como magistrado. Arias entregó entonces el mando al inexperto Pedro de Olmos con el fin de volver a Guatemala y enfrentarse a Orduña. A pesar de que sus oficiales lo desaconsejaron, Olmos decidió lanzar un asalto frontal a la ciudad, que resultó desastroso.[Lo. 13]​ Tan pronto como comenzó el asalto español, más de dos mil guerreros uspantecos acometieron a los atacantes por la retaguardia.[Lo. 13]​ Las fuerzas españolas fueron derrotadas y sufrieron grandes pérdidas; muchos de sus aliados indígenas fueron muertos, y muchos más capturados con vida por los guerreros uspantecos para sacrificarlos en el altar de la deidad maya Ixbalanqué.[Lo. 13]​ Los sobrevivientes que lograron escapar regresaron, hostigados, a la guarnición española de Q'umarkaj.[Lo. 13]

Un año más tarde, Francisco de Castellanos salió de Santiago de los Caballeros de Guatemala encabezando una nueva expedición militar contra los ixiles y uspantecos, formada por ocho cabos, treinta y dos jinetes, cuarenta soldados de infantería españoles y cientos de guerreros aliados indígenas.[Lo. 13]​ La expedición descansó en Chichicastenango, donde reclutó fuerzas adicionales antes de marchar siete leguas hacia el norte a Sacapulas y ascender las empinadas laderas meridionales de los Cuchumatanes.[Lo. 13]​ Cerca de las cumbres, se enfrentó con una fuerza de entre cuatro y cinco mil guerreros ixiles venidos de Nebaj y de otros asentamientos cercanos.[Lo. 13]​ Siguió una larga batalla en la que la caballería española logró flanquear al ejército ixil y obligarlo a retirarse a su fortaleza situada en la cumbre de la montaña de Nebaj.[Lo. 13]​ Las fuerzas españolas asediaron la ciudad y sus aliados indígenas lograron escalar las murallas, penetrar en la fortaleza y prenderle fuego.[Lo. 13]​ Muchos guerreros ixiles se retiraron para extinguir el incendio, lo que permitió a los españoles tomar por asalto la entrada y quebrar las defensas.[Lo. 13]​ Los asaltantes capturaron a los defensores supervivientes y al día siguiente Castellanos ordenó que todos fueran marcados como esclavos para castigarles por su resistencia.[Lo. 14]​ Los habitantes de Chajul se rindieron inmediatamente a los españoles al recibir la noticia del resultado de la batalla.[Lo. 15]​ La columna española continuó hacia el este, en dirección a Uspantán, que encontró defendido por diez mil guerreros, entre los que se contaban las fuerzas de Cotzal, Cunén, Sacapulas y Verapaz, que habían acudido en su socorro.[Lo. 15]​ Los españoles apenas habían logrado apercibir la defensa cuando el ejército enemigo atacó.[Lo. 15]​ Aunque los españoles se hallaban ampliamente superados en número, el despliegue de la caballería y el uso de las armas de fuego de su infantería finalmente inclinaron la victoria a su favor.[Lo. 15]​ Los vencedores ocuparon Uspantán y nuevamente marcaron como esclavos a todos los guerreros apresados.[Lo. 15]​ Los pueblos de los alrededores se rindieron y en diciembre de 1530 se finalizó la fase militar de la conquista de los Cuchumatanes.[Lo. 15]

Reducción de los chuj y q'anjob'al

En 1529 la ciudad chuj de San Mateo Ixtatán —entonces conocida por el nombre de Ystapalapán— fue dada en encomienda al conquistador Gonzalo de Ovalle, un compañero de Pedro de Alvarado, junto con Santa Eulalia y Jacaltenango.[59][60][57]​ En 1549, se llevó a cabo la primera reducción de San Mateo Ixtatán bajo la supervisión de los misioneros dominicos,[59][60][57]​ en el mismo tiempo que se fundó Santa Eulalia, el asentamiento para la reducción de los q'anjob'al.[20]​ Se establecieron otras reducciones q'anjob'al en 1560, en San Pedro Soloma, San Juan Ixcoy y San Miguel Acatán.[20]​ La resistencia q'anjob'al fue en gran parte pasiva, expresándose en el abandono de las reducciones españolas y la fuga hacia zonas inaccesibles, como las montañas y los bosques.[20]​ En 1586, la Orden de la Merced construyó la primera iglesia de Santa Eulalia.[20]​ La población chuj de San Mateo Ixtatán resistió el dominio español durante más tiempo que sus vecinos del altiplano.[61]​ La resistencia de los chuj fue posible por su alianza con los lacandones de las tierras bajas del norte.[62]​ Su resistencia era tan determinada que los chuj solo permanecían «pacificados» mientras duraban los efectos inmediatos de las expediciones españolas.[62]

En el siglo xvii, el misionero español fray Alonso de León informó que unas ochenta familias en San Mateo Ixtatán no rendían tributo a la Corona Española, ni asistían a la misa católica.[Lo. 16]​ Describió a los habitantes como pendencieros y se quejó de que habían construido un templo pagano en los cerros entre las ruinas de antiguos templos precolombinos donde quemaban incienso y sacrificaban pavos en ofrenda.[Lo. 16]​ Informó también que cada mes de marzo, a dos leguas de la ciudad, construían hogueras alrededor de cruces de madera y les prendían fuego.[Lo. 16]​ Fray de León informó a las autoridades coloniales que las prácticas de los nativos eran tales que eran cristianos solo de nombre.[Lo. 16]​ Finalmente, los lugareños de San Mateo Ixtatán decidieron expulsar a fray De León.[Lo. 16]

 
Las ruinas de Ystapalapán.

En 1684, un consejo dirigido por Enrique Enríquez de Guzmán, el entonces gobernador de Guatemala, decidió disolver la reducción de San Mateo Ixtatán y Santa Eulalia, ambos dentro de la jurisdicción de la administración colonial del corregimiento de Huehuetenango.[Pons 1]

El 29 de enero de 1686, el capitán Melchor Rodríguez Mazariegos, por orden del gobernador, salió de Huehuetenango para dirigirse a San Mateo Ixtatán, donde reclutó guerreros indígenas de los pueblos cercanos, incluyendo sesenta y un hombres del mismo San Mateo.[Pons 2]​ Las autoridades coloniales españolas creían que los habitantes de San Mateo Ixtatán simpatizaban con la población aún no subyugada y muy hostil de la región lacandona, que incluía partes del territorio de lo que en el siglo xxi ocupa el estado mexicano de Chiapas y la parte occidental de la cuenca del Petén.[Pons 3]​ Con el fin de impedir que las noticias del avance español llegasen a los habitantes de la región lacandona, el gobernador ordenó la captura de tres dirigentes de la comunidad de San Mateo —Cristóbal Domingo, Alonso Delgado y Gaspar Jorge— y los envió bajo custodia para que se los encarcelase en Huehuetenango.[Pons 4]​ El propio gobernador llegó a San Mateo Ixtatán el 3 de febrero, donde el capitán Rodríguez Mazariegos ya lo estaba esperando.[Pons 5]​ El gobernador ordenó al capitán permanecer en el pueblo y usarlo como base de operaciones para penetrar en la región lacandona.[Pons 5]​ Los misioneros españoles fray Rivas y fray Pedro de la Concepción también se quedaron en la ciudad.[Pons 5]​ Luego, el gobernador Enríquez de Guzmán salió de San Mateo Ixtatán, dirigiéndose a Comitán en Chiapas, para entrar en la región lacandona a través de Ocosingo.[Pons 6]

En 1695, los españoles lanzaron la invasión de la Selva Lacandona con tres contingentes militares que marcharon simultáneamente desde San Mateo Ixtatán, Cobán y Ocosingo.[Pons 7]​ El capitán Rodríguez Mazariegos, acompañado por fray Rivas, otros seis misioneros y cincuenta soldados españoles, partió de Huehuetenango rumbo a San Mateo Ixtatán y logró reclutar a doscientos guerreros indígenas de Santa Eulalia, San Juan Solomá y del mismo San Mateo.[Pons 8]​ Siguieron la misma ruta que la expedición de 1686.[Pons 7]​ El 28 de febrero de 1695, los tres grupos salieron de sus respectivas bases de operaciones para conquistar la Selva Lacandona.[Pons 8]​ El grupo de San Mateo se dirigió al noreste de esta.[Pons 8]

Las tierras bajas del Pacífico: náhuas y xincas

 
Ilustración del Lienzo de Tlaxcala en el que se muestra una escena de la conquista de Izcuintepeque.

Antes de la llegada de los españoles, la parte occidental de la llanura del Pacífico estaba dominada por los Estados k'iche' y kakchiquel,[63]​ y la oriental estaba ocupada por los Náhuas de Kuskatan y xincas.[Po. 7]​ Los náhuas habitaban la zona que hoy se conoce como el departamento de Escuintla y una parte del de Jutiapa.[Po. 8]​ El principal territorio xinca se encontraba al este de la principal población náhua en lo que hoy es el departamento de Santa Rosa,[Po. 9]​ aunque los xincas también vivían en Jutiapa.[53]​ En el medio siglo que precedió a la llegada de los españoles, los kakchiqueles estuvieron frecuentemente en guerra con los náhuas de Izcuintepeque (actualmente conocido como Escuintla).[64]​ En marzo de 1524, el reino k'iche' había sido derrotado por los españoles, a lo que siguió una alianza entre españoles y kakchiqueles en abril del mismo año.[31]​ El 8 de mayo de 1524, poco después de su llegada a Iximché, e inmediatamente después de su posterior conquista de los tzu'tujiles en el lago de Atitlán, Pedro de Alvarado continuó hacia el sur hasta la costa del Pacífico, donde derrotó a los náhuas de Panacal o Panacaltepeque (llamado Panatacat en los Anales de los cakchiqueles) cerca de Izcuintepeque el 9 de mayo.[65][Rec. 15]​ Alvarado describió el terreno alrededor de la ciudad como muy escabroso, cubierto de densa vegetación y pantanos que impedían el despliegue de la caballería, por lo que decidió mandar en vanguardia a los hombres equipados con ballestas.[Po. 10]​ A causa de la fuerte lluvia, los náhuas habían retirado sus exploradores, creyendo que los españoles y sus aliados no serían capaces de llegar a la ciudad ese día.[Po. 10]​ Sin embargo, De Alvarado siguió adelante, y cuando los españoles entraron en la ciudad, sorprendieron a los defensores que no estaban preparados en absoluto, ya que los guerreros náhuas estaban refugiándose de la lluvia torrencial en sus casas.[Po. 10]​ En la batalla que siguió, los españoles y sus aliados indígenas sufrieron pérdidas menores y los náhuas lograron huir hacia el bosque, al abrigo de la persecución española por la densa vegetación y la lluvia.[Po. 10]​ De Alvarado ordenó quemar la ciudad y envió mensajeros a los gobernantes náhuas, exigiendo su rendición, pues de lo contrario se proponía arrasar sus tierras.[Po. 10]​ Según la carta de De Alvarado a Cortés, los náhuas regresaron a la ciudad para someterse y aceptaron al rey de España como su señor.[66]​ La fuerza española acampó en la ciudad capturada durante ocho días.[Po. 10]​ Años más tarde, en 1529, se acusó a Pedro de Alvarado de haber empleado excesiva brutalidad en la conquista de Izcuintepeque, además de otras atrocidades.[67]

De Alvarado describió su encuentro en Guazacapán, ahora un municipio de Santa Rosa, con una población que no era ni maya, ni náhua y que hablaba un idioma totalmente distinto; esta población era probablemente xinca.[15]​ En aquel momento, la fuerza de De Alvarado se componía de doscientos cincuenta soldados de infantería española acompañados de seis mil aliados indígenas, en su mayoría kakchiqueles y cholutecos.[68]​ De Alvarado y su ejército derrotaron a las fuerzas de la principal ciudad xinca, llamada Atiquipaque, cuya ubicación generalmente se sitúa en la zona de Taxisco, y la tomaron.[15]​ Alvarado describió a los defensores como guerreros muy feroces en el combate cuerpo a cuerpo y mencionó que utilizaban lanzas, estacas y flechas envenenadas.[15]​ La batalla tuvo lugar el 26 de mayo de 1524 y resultó en una reducción considerable de la población xinca.[15]​ Después de la conquista de la llanura del Pacífico, los habitantes pagaron tributo a los españoles en forma de productos valiosos, tales como algodón, sal, vainilla y, sobre todo, cacao.[69]

Las tierras bajas del norte

El período de contacto de los conquistadores con las tierras bajas del Petén en el norte de Guatemala antes de su conquista duró de 1525 hasta 1700.[70]​ La superioridad del armamento español y el uso de la caballería, que fueron tan importantes en las victorias en el norte de Yucatán, no otorgaban ventaja tan grande en la guerra en los densos bosques de las tierras bajas de Guatemala.[Jo. 5]

Cortés en Petén

 
Hernán Cortés, conquistador de los aztecas, cruzó las tierras bajas del Petén en el siglo xvi.

En 1525, después de la conquista del imperio azteca, Hernán Cortés dirigió una expedición por tierra a Honduras, atravesando el reino itza', cuyo territorio se extendía en lo que hoy es el departamento norteño de Petén en Guatemala.[Jo. 6]​ El objetivo de esta expedición era someter al rebelde Cristóbal de Olid, a quien Cortés había enviado a conquistar Honduras.[Sh. 5]​ Sin embargo, Cristóbal de Olid se había instalado de forma independiente una vez que hubo llegado a ese territorio.[Sh. 5]​ Cortés llevaba consigo ciento cuarenta soldados españoles, noventa y tres de ellos montados, tres mil guerreros mexicanos, ciento cincuenta caballos, una piara de cerdos, piezas de artillería, municiones y otros suministros, junto con seiscientos portadores chontal de Acalán.[Sh. 12]​ La columna llegó a la orilla norte del lago Petén Itzá el 13 de marzo de 1525.[Sh. 12]

Aj Kan Ek', el rey de los itza', invitó a Cortés a Nojpetén (también conocido como Tayasal).[Sh. 13][Jo. 6]​ Este aceptó y cruzó a la ciudad maya con veinte soldados españoles, mientras que el resto de su ejército rodeaba el lago para reunirse con él en la orilla sur.[Sh. 13][Jo. 6]​ Cuando salió de Nojpetén, Cortés dejó una cruz y un caballo cojo. Los españoles no tuvieron nuevos contactos oficiales con los itza' hasta la llegada de sacerdotes franciscanos en 1618, que notaron que la cruz de Cortés todavía seguía en pie en Nojpetén.[Jo. 6]​ Desde el lago, Cortés continuó hacia el sur a lo largo de las laderas occidentales de los montes Maya, un viaje particularmente arduo que tomó doce días para cubrir treinta y dos kilómetros y en el que perdió más de dos tercios de sus caballos.[Sh. 13]​ Cuando llegó a un río crecido por las constantes lluvias torrenciales que continuamente dificultaban la expedición, se dirigió aguas arriba hacia los rápidos de Gracias a Dios, que los expedicionarios tardaron dos días en cruzar y en los que perdieron aún más monturas.[Sh. 13]

El 15 de abril de 1525, la expedición llegó a la comunidad maya de Tenciz. Con guías locales se dirigieron a los cerros al norte del lago de Izabal, donde aquellos les abandonaron a su suerte.[Sh. 13]​ Los soldados se perdieron en los cerros y estaban a punto de perecer cuando lograron capturar a un joven maya que les condujo a lugar seguro.[Sh. 13]​ Cortés encontró una aldea en la orilla del lago de Izabal, que puede haber sido la de Xocolo. Cruzó el río Dulce y se dirigió hacia el asentamiento de Nito, que se encontraba en la bahía de Amatique,[Fe. 3]​ junto con alrededor de una docena de sus compañeros y allí esperó al resto de su ejército para reagruparse en el transcurso de la siguiente semana.[Sh. 13]​ En ese momento la expedición se había reducido a unos pocos cientos de soldados.[71]​ Cortés logró finalmente ponerse en contacto con los españoles que estaba buscando y descubrió que los propios oficiales de Cristóbal de Olid ya habían puesto fin a su rebelión.[71]​ Regresó entonces a México por vía marítima.[71]

Tierra de Guerra: Verapaz

 
El fraile dominico Bartolomé de las Casas promovió la conversión pacífica de los pueblos nativos.

En 1537 el área inmediatamente al norte de la nueva colonia de Guatemala se conocía como «Tierra de Guerra».[Pons 9][e]​ Paradójicamente, al mismo tiempo era conocida como «Verapaz».[Pons 10]​ La «Tierra de Guerra» comprendía una zona que estaba siendo conquistada. Era una región de densa selva en la que era difícil penetrar militarmente.[Pons 11]​ Cada vez que los españoles encontraban un centro de población en esta región, trasladaban a sus habitantes y los concentraban en un nuevo asentamiento colonial cerca del borde de la selva, donde los controlaban más fácilmente.[Pons 11]​ Esta estrategia produjo la despoblación gradual de la selva, que se convirtió a la vez en un refugio desierto para los prófugos de la dominación española, tanto individuos como comunidades enteras, especialmente aquellas «congregaciones» que estaban alejadas de los centros de autoridad colonial.[Pons 11]​ Desde el siglo xvi hasta el inicio del siglo xviii, la Tierra de Guerra incluía un vasto territorio que se extendía desde Sacapulas en el oeste hasta Nito en la costa del Caribe y desde Rabinal y Salamá hacia el norte,[Pons 12]​ y era una zona intermedia entre el altiplano y las tierras bajas del norte.[72]​ Esta región comprendía los departamentos modernos de Baja Verapaz y Alta Verapaz, Izabal y Petén, así como la parte oriental del Quiché y una parte del estado mexicano de Chiapas.[73]​ La parte occidental de esta zona era el territorio de los q'eqchi'.[74]

El fraile dominico Bartolomé de las Casas llegó a la colonia de Guatemala en 1537 y de inmediato hizo campaña para sustituir la violenta conquista militar con el trabajo misionero pacífico.[Pons 13]​ De las Casas ofreció conquistar la Tierra de Guerra mediante la predicación de la fe católica.[Pons 14]​ Fueron los dominicos quienes promovieron el uso del nombre «Verapaz» en vez de «Tierra de Guerra».[Pons 10]​ De las Casas había desempeñado un papel crucial en la aprobación de las Leyes Nuevas en 1542, establecidas por la Corona española para controlar los excesos de los conquistadores y colonos con los habitantes indígenas de América.[Pons 9]​ Sin embargo, los dominicos tuvieron que enfrentarse a una considerable resistencia por parte de los colonos españoles, que vieron sus propios intereses amenazados por las Leyes Nuevas; esto distrajo a los dominicos de sus esfuerzos por establecer pacíficamente el control sobre la Tierra de Guerra.[Pons 10]

En 1543, la nueva reducción colonial de Santo Domingo de Cobán se fundó en Chi Mon'a para acoger a los quekchís de Chichen, Xucaneb y Al Run Tax Aj.[75][76]​ Santo Tomás Apóstol se creó el mismo año en la cercanía en Chi Nim Xol y se empleó en 1560 como reducción para reasentar a las comunidades ch'oles de Topiltepeque y Lacandon provenientes del valle del Usumacinta.[75][76]​ En 1555, los acalas y sus aliados lacandones mataron al fraile español Domingo de Vico. En respuesta, se envió una expedición punitiva desde Chamelco encabezada por Juan Matalbatz, un caudillo indígena quekchí.[77]​ Los indígenas que fueron capturados por la expedición quekchí fueron llevados a Cobán y luego reasentados en Santo Tomás Apóstol.[77]

Lago de Izabal y la parte baja del río Motagua

A mediados del siglo xvi, los dominicos se establecieron en Xocolo, en la orilla del lago de Izabal.[Fe. 4]​ En 1574 la localidad se había convertido ya en la estación de paso más importante para las expediciones europeas al interior.[Fe. 4]​ Xocolo se hizo tristemente célebre entre los misioneros dominicos por las prácticas de brujería de sus habitantes.[Fe. 4]​ Siguió siendo una importante estación de paso europea hasta 1630 y pero fue abandonada en 1631.[Fe. 4]

En 1598 Alfonso Criado de Castilla fue nombrado gobernador de la Capitanía General de Guatemala.[Fe. 4]​ Debido al mal estado de Puerto Caballos en la costa de Honduras y su exposición a los reiterados ataques de los piratas, envió un navío para explorar el lago de Izabal.[Fe. 4]​ Como resultado de la exploración y después de que se le concediera el permiso real, Criado de Castilla ordenó la construcción de un nuevo puerto, llamado Santo Tomás de Castilla, en un lugar favorable en la bahía de Amatique, cerca del lago.[Fe. 5]​ Luego comenzó la construcción de una carretera desde el puerto hasta la nueva capital de la colonia, situada en Antigua Guatemala, siguiendo el curso del valle del Motagua hacia las tierras altas.[Fe. 5]​ Los guías indígenas que exploraron la ruta desde las tierras altas no quisieron seguir río abajo, más allá de tres leguas por debajo de Quiriguá, por la hostilidad de los toqueguas que vivían en esta zona.[Fe. 5]

En abril de 1604, los líderes de Xocolo y Amatique, reforzados en su argumentación por la amenaza de represalias españolas, lograron convencer a una comunidad de ciento noventa toqueguas de mudarse a la costa de Amatique.[Fe. 6]​ El nuevo asentamiento de inmediato sufrió una pérdida de población pero, aunque algunas fuentes indicaban su extinción antes de 1613, los frailes mercedarios seguían atendiendo a los toqueguas de Amatique en 1625.[Fe. 7]​ En 1628 los poblados de los manche ch'ol fueron puestos bajo la administración del gobernador de Verapaz, con Francisco Morán como su jefe eclesiástico.[Fe. 6]​ Morán favorecía un enfoque más decidido para la conversión de los manche y ordenó el despliegue de soldados españoles para proteger la región de los ataques de los itza' desde el norte.[Fe. 6]​ Sin embargo, el establecimiento de la nueva guarnición española en un área que antes no había visto una fuerte presencia militar española provocó una rebelión de los manches, a la que siguió el abandono de los asentamientos indígenas.[Fe. 6]​ En 1699, los toqueguas habían dejado de existir como pueblo, debido a la combinación de una elevada mortalidad y los matrimonios mixtos con los indígenas de Amatique.[Fe. 7]​ En esta época los españoles decidieron iniciar la reducción de las poblaciones mopanes independientes (o «salvajes» desde el punto de vista español) que vivían al norte del lago de Izabal.[Fe. 8]​ En aquel tiempo, la orilla norte del lago, aunque fértil, estaba casi despoblada.[Fe. 9]​ Aprovechando esta circunstancia, los españoles planeaban traer a los mopanes de la selva en el norte hacia una zona donde sería más fácil controlarlos.[Fe. 9]

Durante la campaña para conquistar el reino itza' en el Petén, los españoles también enviaron expediciones para hostigar y reasentar a los mopanes del norte del lago de Izabal y a los ch'oles de los bosques al este de Amatique.[Fe. 9]​ Los trasladaron a la doctrina de San Antonio de las Bodegas a cargo de los dominicos en la orilla sur del lago y a la reducción colonial de San Pedro de Amatique.[Fe. 9]​ En la segunda mitad del siglo xviii, la población indígena de estos pueblos había desaparecido.[Fe. 9]​ Los habitantes de la zona eran únicamente españoles, mulatos y otros de raza mixta, todos asociados con el Castillo de San Felipe, la fortaleza que guardaba la entrada al lago de Izabal.[Fe. 9]​ La principal causa de la drástica despoblación del lago de Izabal y del delta del Motagua fueron las constantes incursiones en busca de esclavos de los zambos mosquitos de la costa del Caribe, las cuales acabaron con la población maya de la región; los mayas capturados eran vendidos como esclavos en la colonia británica de Jamaica.[Fe. 10]

Conquista del Petén

 
Mapa de las tierras bajas del norte de Guatemala en la época del contacto con los españoles.

La colonización de los españoles en la península de Yucatán aumentó desde 1527 en adelante; hacia 1544, ya se había logrado fundar algunas colonias y pueblos, como Campeche y Valladolid en lo que hoy es México.[Jo. 7]​ El impacto de los españoles sobre los mayas del norte de Yucatán —incluyendo los efectos de la invasión, las enfermedades epidémicas y la captura y deportación de unos cincuenta mil de ellos como esclavos— fue tan fuerte que causó el desplazamiento de muchos de ellos hacia el sur, donde se unieron a los itza' que habitaban alrededor del lago Petén Itzá, dentro de los límites de lo que hoy es Guatemala.[Jo. 8]​ Los españoles eran conscientes de que el reino maya itza' se había convertido en el centro de la resistencia antiespañola en la península y, a lo largo de casi doscientos años, llevaron a cabo una política dirigida a cercar al reino y cortar sus rutas comerciales.[Jo. 5]​ Los itza' resistieron esta invasión gradual mediante el reclutamiento de los pueblos vecinos como aliados contra el lento avance español.[Jo. 5]

Desde finales del siglo xvi hasta finales del xvii, los misioneros dominicos llevaron a cabo un trabajo de conversión pacífica en Verapaz y en el sur de Petén, pero solo alcanzaron logros modestos.[Jo. 5]​ En el siglo xvii, los misioneros franciscanos llegaron a la conclusión de que la pacificación de los mayas y su conversión al cristianismo no sería posible mientras permaneciese independiente el reino itza' en el lago Petén Itzá.[Jo. 5]​ En efecto, el constante flujo de población que huía de los territorios bajo control español para refugiarse en territorio itza' estaba socavando las encomiendas.[Jo. 5]​ Fray Bartolomé de Fuensalida visitó Nojpetén en 1618 y 1619 acompañado por otros frailes franciscanos.[78]​ Durante su estancia en Nojpetén, los misioneros franciscanos intentaron usar su propia reinterpretación de las profecías de k'atun para persuadir al Aj Kan Ek' y a sus sacerdotes de que había llegado el momento de convertirse al cristianismo.[Jo. 9]​ Sin embargo, los sacerdotes itza' no se dejaron convencer y mantuvieron una interpretación distinta de las profecías, expresando que el tiempo para la conversión todavía no había llegado, y los misioneros tuvieron suerte de escapar con vida.[Jo. 10]

En 1695, las autoridades coloniales decidieron conectar la provincia de Guatemala con Yucatán.[Jo. 10]​ Para ello, los soldados guatemaltecos conquistaron un número de comunidades ch'oles, de las cuales la más importante fue Sakb'ajlan, en la orilla del río Lacantún en el este de Chiapas, ahora en México, que fue rebautizada Nuestra Señora de Dolores o Dolores del Lacandón.[Jo. 10]​ En 1695, el fraile franciscano Andrés de Avendaño encabezó un segundo intento de conversión de los itza' y trató de convencer al rey itza' de que el k'atun 8 Ajaw, un ciclo de veinte años en el calendario maya que se inició en 1696 o 1697, era el momento oportuno para que los itza' finalmente abrazasen el cristianismo y aceptasen al rey de España como señor.[Jo. 10]​ Sin embargo, los itza' tenían enemigos locales mayas que se opusieron a esta conversión y en 1696 Avendaño nuevamente tuvo que huir para salvar la vida.[Jo. 10]​ Para entonces, la prolongada resistencia de los itza' se había vuelto una vergüenza para las autoridades coloniales españolas, que enviaron soldados desde Campeche para conquistar Nojpetén de una vez por todas.[Jo. 10]

Caída de Nojpetén

Martín de Ursúa y sus soldados llegaron a la orilla oeste del lago Petén Itzá en febrero de 1697.[Jo. 11]​ Una vez allí, los españoles construyeron una galeota, un gran barco de ataque movido a remo, fuertemente armado.[Jo. 11]​ El 13 de marzo de 1697, la capital itza' fue sometida a un sangriento ataque anfibio.[Jo. 10][Jo. 11]​ El bombardeo español causó numerosas muertes en la isla y muchos de los itza' que se lanzaron al lago para escapar nadando fueron muertos en el agua.[Jo. 11]​ Después de la batalla, los defensores sobrevivientes se desvanecieron en los bosques y permitieron a los españoles ocupar la ciudad abandonada.[Jo. 10]​ Sin embargo, estos pronto capturaron a los reyes itza' y ko'woj (Ajaw Kan Ek' y Aj Kowoj), junto con otros nobles mayas y sus familias.[Jo. 11]​ Una vez que Nojpetén se encontró firmemente en manos de los españoles, Ursúa regresó a Campeche.[Jo. 11]​ Dejó una pequeña guarnición en la isla, aislada entre los itza' y ko'woj hostiles que todavía dominaban la tierra firme.[Jo. 11]​ Los españoles rebautizaron Nojpetén «Nuestra Señora de los Remedios y San Pablo, Laguna del Itza».[Jo. 11]​ La guarnición fue reforzada en 1699 por una expedición militar enviada desde Guatemala, a la que acompañaron civiles de raza mixta, o ladinos, que acudieron para fundar un asentamiento alrededor del campamento militar.[Jo. 11]​ Los colonos trajeron enfermedades que causaron la muerte de muchos soldados y civiles y que afectaron también a la población indígena.[Jo. 11]​ Sin embargo, los guatemaltecos solo se quedaron tres meses antes de regresar a Santiago de los Caballeros de Guatemala, llevando consigo al rey cautivo de los itza', junto con su hijo y dos de sus primos.[Jo. 11]​ Estos últimos murieron durante el largo viaje a la capital de la colonia; Ajaw Kan Ek' y su hijo pasaron el resto de su vida bajo arresto domiciliario en la capital.[Jo. 11]

Últimos años de la conquista

En el siglo xvii la pequeña población chol (ch'ol) del sur de Petén y de Belice fue deportada a Alta Verapaz, donde fue absorbida por la quekchí.[Jo. 12]​ La población ch'ol de la selva de Lacandón fue reasentada en Huehuetenango en el siglo xviii.[Jo. 12]​ En los años 1702-1703, sacerdotes católicos de Yucatán fundaron varios pueblos de misiones alrededor del lago Petén Itzá.[Jo. 11]​ Los sobrevivientes de la población itza' y ko'woj fueron reubicados en los asentamientos coloniales por una mezcla de persuasión y fuerza.[Jo. 11]​ En 1704, los caciques ko'woj e itzá en estas poblaciones se rebelaron contra los españoles.[Jo. 11]​ A pesar de que estaba bien planeada, la rebelión fue rápidamente aplastada y sus cabecillas, ejecutados; la mayoría de los asentamientos misioneros fueron abandonados como consecuencia del conflicto.[Jo. 11]​ De los sesenta mil mayas con que contaba el centro de Petén en 1697, solo quedaban alrededor de seis mil en 1708.[Jo. 11]​ Aunque las enfermedades contagiosas causaron la mayoría de las muertes, las expediciones españolas y las guerras internas entre los grupos indígenas también desempeñaron un papel notable en el proceso de despoblación.[Jo. 13]

Legado de la conquista española

Al choque inicial de la conquista española le siguieron décadas de explotación intensiva de los pueblos indígenas, tanto de los aliados como de los enemigos vencidos.[21]​ Durante los siguientes doscientos años, el gobierno colonial impuso gradualmente las normas culturales españolas a los pueblos sometidos.[21]​ Mediante las reducciones, encomiendas y doctrinas se crearon nuevos asentamientos establecidos en un patrón de rejilla al estilo español, con una plaza central, una iglesia y un ayuntamiento donde residía el gobierno civil.[21]​ Este estilo de asentamiento aún es visible en las aldeas y los pueblos de la zona.[21]​ El gobierno civil local estaba directamente en manos de los españoles y sus descendientes (ladinos) o controlado de cerca por ellos.[21]​ La introducción del catolicismo fue el principal medio del cambio cultural y dio lugar al sincretismo religioso.[79]​ Algunos elementos culturales del Viejo Mundo llegaron a ser completamente adoptados por la población maya, como por ejemplo la marimba, un instrumento musical de origen africano.[80]

El mayor cambio fue la sustitución del orden económico precolombino por la tecnología europea y la ganadería; esto incluyó la introducción de herramientas de hierro y acero, que sustituyeron a las herramientas neolíticas, y del ganado vacuno, los cerdos y los pollos, que reemplazaron a la caza.[81]​ También se adoptaron nuevos cultivos; la introducción de la caña de azúcar y del café llevó a la explotación económica de la mano de obra nativa en las plantaciones.[81]

Se estima que el sesenta por ciento de la población moderna de Guatemala es maya y que este grupo se concentra en el altiplano occidental y central.[80]​ La parte oriental del país, por el contrario, ha sido objeto de intensa inmigración española e hispanización.[80]​ La sociedad guatemalteca se divide en un sistema de clases en gran medida basado en la raza, con los campesinos y artesanos mayas en la capa inferior, los trabajadores asalariados y burócratas de raza mixta (ladinos) formando la clase media y media-baja y la elite criolla de ascendencia europea por encima de ellos.[82]​ Solo algunas castas indígenas privilegiadas lograron mantener un cierto prestigio en el período colonial, como por ejemplo la familia Xajil, un linaje de la nobleza kakchiquel que relató la historia de los kakchiqueles.[Res. 22]

Véase también

Notas y referencias

Notas

  1. Recinos sitúa este acontecimiento dos días antes (por ejemplo, la llegada de los españoles en Iximché el 12 de abril en lugar del 14 de abril), basándose en la datación imprecisa en los registros primarios españoles.[33]​ Schele y Fahsen calculan todas las fechas basándose en los Anales de los cakchiqueles, que tiene una datación mucho más precisa y a menudo incluye fechas equivalentes tanto en el calendario kakchiquel como en el calendario español.[33]​ En esta sección se utilizan las fechas de Schele y Fahsen.[33]
  2. Recinos menciona sesenta desertores.[Rec. 12]
  3. La ubicación de la histórica ciudad de Mixco Viejo ha sido la fuente de cierta confusión.[46]​ Ha sido comprobado que el sitio arqueológico que ahora se conoce como Mixco Viejo es en realidad Jilotepeque Viejo, la capital del pueblo chajoma.[46]​ El registro colonial de Mixco Viejo ha sido asociado con el yacimiento arqueológico de Chinautla Viejo, mucho más cerca de la moderna ciudad de Mixco.[46]
  4. La sublevación y la respuesta española, bajo el mando de Pedro Portocarrero, se describe en el Capítulo IV del Libro XIII de la Primera Parte de la Recordación Florida.
  5. En esta época, la colonia de Guatemala se conformaba solo del altiplano y de la llanura del Pacífico.

Referencias

  • Recinos, Adrián (1986) [1952]. Pedro de Alvarado: Conquistador de México y Guatemala (2.a edición). Guatemala: CENALTEX Centro Nacional de Libros de Texto y Material Didáctico "José de Pineda Ibarra". OCLC 243309954. 
  • Recinos, Adrián (1998). Memorial de Sololá, Anales de los Kaqchikeles; Título de los Señores de Totonicapán. Guatemala: Piedra Santa. ISBN 84-8377-006-7. OCLC 25476196. 
  1. Recinos, 1986, p. 124.
  2. Recinos, 1986, p. 65.
  3. Recinos, 1986, pp. 68, 74.
  4. Recinos, 1986, p. 74.
  5. Recinos, 1986, p. 75.
  6. Recinos, 1986, pp. 74-75.
  7. Recinos, 1998, p. 101.
  8. Recinos, 1986, p. 82.
  9. Recinos, 1986, p. 82-83.
  10. Recinos, 1986, p. 83.
  11. Recinos, 1986, p. 84.
  12. Recinos, 1998, p. 19.
  13. Recinos, 1986, p. 110.
  14. Recinos, 1986, p. 108.
  15. Recinos, 1998, p. 29.
  • Polo Sifontes, Francis (1981). «Título de Alotenango, 1565: Clave para ubicar geográficamente la antigua Itzcuintepec pipil». En Francis Polo Sifontes y Celso A. Lara Figueroa, ed. Antropología e Historia de Guatemala (Ciudad de Guatemala: Dirección General de Antropología e Historia de Guatemala, Ministerio de Educación). 3, Época II: 109-129. OCLC 605015816. 
  • Polo Sifontes, Francis (1986). Los Cakchiqueles en la Conquista de Guatemala. Guatemala: CENALTEX. OCLC 82712257. 
  1. Pons Sáez, 1997, pp. 149-150.
  2. Pons Sáez, 1997, pp. xxxiii, 153-154.
  3. Pons Sáez, 1997, p. 154.
  4. Pons Sáez, 1997, pp. 154-155.
  5. Pons Sáez, 1997, p. 156.
  6. Pons Sáez, 1997, pp. 156, 160.
  7. Pons Sáez, 1997, p. xxxiii.
  8. Pons Sáez, 1997, p. xxxiv.
  9. Pons Sáez, 1997, p. xvi.
  10. Pons Sáez, 1997, p. xvii.
  11. Pons Sáez, 1997, p. xviii.
  12. Pons Sáez, 1997, p. xix.
  13. Pons Sáez, 1997, p. xx.
  14. Pons Sáez, 1997, p. xxi.
  • Feldman, Lawrence H. (1998). (en inglés). Raleigh, North Carolina, EE.UU.: Boson Books. ISBN 1-886420-51-3. OCLC 82561350. Archivado desde el original el 21 de enero de 2015. 
  • Feldman, Lawrence H. (2000). Lost Shores, Forgotten Peoples: Spanish Explorations of the South East Maya Lowlands (en inglés). Durham, North Carolina, EE.UU.: Duke University Press. ISBN 0-8223-2624-8. OCLC 254438823. 
  1. Feldman, 2000, p. xix.
  2. Feldman, 2000, p. xxi.
  3. Feldman, 1998, p. 6.
  4. Feldman, 1998, p. 7.
  5. Feldman, 1998, p. 8.
  6. Feldman, 2000, p. xxii.
  7. Feldman, 1998, p. 10.
  8. Feldman, 1998, pp. 10-11.
  9. Feldman, 1998, p. 11.
  10. Feldman, 1998, p. 12.
  • Jones, Grant D. (2000). «The Lowland Maya, from the Conquest to the Present». En Richard E.W. Adams y Murdo J. Macleod (eds.), ed. The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, Vol. II: Mesoamerica, part 2 (en inglés). Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. pp. 346-391. ISBN 0-521-65204-9. OCLC 33359444. 
  • Jones, Grant D. (2009). «The Kowoj in Ethnohistorical Perspective». En Prudence M. Rice y Don S. Rice (eds.), ed. The Kowoj: identity, migration, and geopolitics in late postclassic Petén, Guatemala (en inglés). Boulder, Colorado, EE.UU.: University Press of Colorado. pp. 55-69. ISBN 978-0-87081-930-8. OCLC 225875268. 
  1. Jones, 2000, p. 356.
  2. Jones, 2000, p. 356-358.
  3. Jones, 2000, p. 363.
  4. Jones, 2000, p. 364.
  5. Jones, 2000, p. 361.
  6. Jones, 2000, p. 358.
  7. Jones, 2000, p. 358-360.
  8. Jones, 2000, p. 360-361.
  9. Jones, 2000, p. 361-362.
  10. Jones, 2000, p. 362.
  11. Jones, 2009, p. 59.
  12. Jones, 2000, p. 365.
  13. Jones, 2009, p. 60.
  • Lovell, W. George (2000). «The Highland Maya». En Richard E.W. Adams y Murdo J. Macleod (eds.), ed. The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, Vol. II: Mesoamerica, part 2 (en inglés). Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. pp. 392-444. ISBN 0-521-65204-9. OCLC 33359444. 
  • Lovell, W. George (2005). Conquest and Survival in Colonial Guatemala: A Historical Geography of the Cuchumatán Highlands, 1500-1821 (en inglés) (3.a edición). Montreal, Canadá: McGill-Queen's University Press. ISBN 0-7735-2741-9. OCLC 58051691. 
  1. Lovell, 2005, p. 69.
  2. Lovell, 2005, p. 58.
  3. Lovell, 2005, p. 70.
  4. Lovell, 2005, p. 71.
  5. Lovell, 2005, pp. 59-60.
  6. Lovell, 2005, p. 60.
  7. Lovell, 2005, p. 61.
  8. Lovell, 2005, pp. 61-62.
  9. Lovell, 2005, p. 62.
  10. Lovell, 2005, pp. 62, 64.
  11. Lovell, 2005, p. 64.
  12. Lovell, 2005, pp. 64-65.
  13. Lovell, 2005, p. 65.
  14. Lovell, 2005, pp. 65-66.
  15. Lovell, 2005, p. 66.
  16. Lovell, 2000, pp. 416-417.
  1. Sharer y Traxler, 2006, p. 757.
  2. Sharer y Traxler, 2006, p. 8.
  3. Sharer y Traxler, 2006, p. 764.
  4. Sharer y Traxler, 2006, p. 717.
  5. Sharer y Traxler, 2006, p. 761.
  6. Sharer y Traxler, 2006, pp. 762-763.
  7. Sharer y Traxler, 2006, p. 763.
  8. Sharer y Traxler, 2006, pp. 763-764.
  9. Sharer y Traxler, 2006, pp. 764-765.
  10. Sharer y Traxler, 2006, p. 765.
  11. Sharer y Traxler, 2006, pp. 765-766.
  12. Sharer y Traxler, 2006, pp. 761-762.
  13. Sharer y Traxler, 2006, p. 762.
  • Restall, Matthew; Asselbergs, Florine (2007). Invading Guatemala: Spanish, Nahua, and Maya Accounts of the Conquest Wars (en inglés). University Park, Pens ilvania, EE.UU.: Pennsylvania State University Press. ISBN 978-0-271-02758-6. OCLC 165478850. 
  1. Díaz del Castillo, 2005, p. 5.
  2. Cortés, 2005, p. xxi.
  3. de Las Casas, 1997, p. 13.
  4. Lara Figueroa, 2000, p. 1.
  5. Smith, 1996, 2003, p. 272.
  6. Smith, 1996, 2003, p. 279.
  7. Smith, 1996, 2003, p. 276.
  8. Coe y Koontz, 2002, p. 229.
  9. Hill, 1998, p. 229,233.
  10. Jiménez, 2006, p. 1. n. 1.
  11. Rice, 2009, p. 17.
  12. Rice y Rice, 2009, p. 10.
  13. Phillips, 2006, 2007, p. 95.
  14. Rice y Rice, 2009, p. 129.
  15. Letona Zuleta, 2003, p. 5.
  16. Phillips, 2006, 2007, p. 94.
  17. Díaz del Castillo, 2005, p. 10.
  18. Drew, 1999, p. 382.
  19. Webster, 2002, p. 77.
  20. Hinz, 2008, 2010, p. 36.
  21. Coe, 1999, p. 231.
  22. Carmack, 2001b, p. 172.
  23. Hinz, 2008, 2010, p. 37.
  24. Carmack, 2001a, p. 39–40.
  25. Gall, 1967, p. 40–41.
  26. Gall, 1967, p. 41.
  27. Gall, 1967, p. 41–42.
  28. Díaz del Castillo, 2005, p. 510.
  29. Cornejo Sam, 2009, p. 269–270.
  30. Fuentes y Guzmán y Zaragoza, 1882, p. 49.
  31. Schele y Mathews, 1999, p. 297.
  32. Guillemín, 1965, p. 9.
  33. Schele, Mathews, p. 386 n15.
  34. Guillemín, 1965, p. 10.
  35. Schelle y Mathews, 1999, p. 292.
  36. Schele y Mathews, 1999, p. 298.
  37. Guillemin, 1967, p. 25.
  38. Schele y Mathews, 1999, pp. 298, 310, 386 n19.
  39. Schele y Mathews, 1999, p. 299.
  40. Lutz, 1997, p. 10, 258.
  41. Ortiz Flores, 2008.
  42. del Águila Flores, 2007, p. 37.
  43. Gall, 1967, p. 39.
  44. Carmack, 2001a, p. 39.
  45. del Águila Flores, 2007, p. 38.
  46. Carmack, 2001a, pp. 151, 158.
  47. Lehmann, 1968, p. 11–13.
  48. Lehmann, 1968, p. 11-13.
  49. Hill, 1998, p. 253.
  50. Hill, 1996, p. 85.
  51. Carmack, 2001a, p. 155–6.
  52. Hill, 1996, p. 65, 67.
  53. Castro Ramos, 2003, p. 40.
  54. Dary Fuentes, 2008, p. 59.
  55. Putzeys y Flores, 2007, p. 1475.
  56. Dary Fuentes, 2008, p. 60.
  57. Limón Aguirre, 2008, p. 10.
  58. Limón Aguirre, 2008, p. 11.
  59. Inforpressca, 2009.
  60. MINEDUC, 2001, p. 14–15.
  61. Limón Aguirre, 2008, pp. 10-11.
  62. Limón Aguirre, 2008, p. 10–11.
  63. Fox, 1981, p. 321.
  64. Fox, 1981, p. 326.
  65. Fowler, 1985, p. 41.
  66. Batres, 2009, p. 65.
  67. Batres, 2009, p. 66.
  68. Letona Zuleta, 2003, p. 6.
  69. Batres, 2009, p. 84.
  70. Rice y Rice, 2009, p. 5.
  71. Webster, 2002, p. 83.
  72. Caso Barrera y Aliphat, 2007, p. 51–52.
  73. ITMB Publishing Ltd., 1998.
  74. Caso Barrera y Aliphat, 2007, p. 48.
  75. Caso Barrera y Aliphat, 2007, p. 52.
  76. Josserand y Hopkins, 2001, p. 3.
  77. Caso Barrera y Aliphat, 2007, p. 53.
  78. Rice y Rice, 2009, p. 11.
  79. Coe, 1999, p. 231–232.
  80. Coe, 1999, p. 233.
  81. Coe, 1999, p. 232.
  82. Smith, 1997, p. 60.

Bibliografía

  • Batres, Carlos A. (2009). «Tracing the "Enigmatic" Late Postclassic Nahua-Pipil (A.D. 1200-1500): Archaeological Study of Guatemalan South Pacific Coast» (en inglés). Carbondale, Illinois, EE.UU.: Southern Illinois University Carbondale. Consultado el 2 de octubre de 2011. 
  • Carmack, Robert M. (2001a). Kik'aslemaal le K'iche'aab': Historia Social de los K'iche's. Ciudad de Guatemala: Cholsamaj. ISBN 99922-56-19-2. OCLC 47220876. 
  • Carmack, Robert M. (2001b). Kik'ulmatajem le K'iche'aab': Evolución del Reino K'iche'. Ciudad de Guatemala: Cholsamaj. ISBN 99922-56-22-2. OCLC 253481949. 
  • Caso Barrera, Laura; Aliphat, Mario (2007). (PDF). XX Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2006 (editado por J.P. Laporte, B. Arroyo y H. Mejía) (Ciudad de Guatemala: Museo Nacional de Arqueología y Etnología): 48-58. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013. Consultado el 22 de enero de 2012. 
  • Castro Ramos, Xochitl Anaité (2003). «El Santo Ángel. Estudio antropológico sobre una santa popular guatemalteca: aldea El Trapiche, municipio de El Adelanto, departamento de Jutiapa» (PDF). Ciudad de Guatemala: Escuela de Historia, Área de Antropología, Universidad de San Carlos de Guatemala. Consultado el 25 de enero de 2012. 
  • Coe, Michael D. (1999). The Maya. Ancient peoples and places series (en inglés) (6.a edición). Londres, Inglaterra y Nueva York, EE.UU.: Thames & Hudson. ISBN 0-500-28066-5. OCLC 59432778. 
  • Coe, Michael D.; Koontz, Rex (2002). Mexico: from the Olmecs to the Aztecs (en inglés) (5.a edición). Londres, Inglaterra y Nueva York, EE.UU.: Thames & Hudson. ISBN 0-500-28346-X. OCLC 50131575. 
  • Cornejo Sam, Mariano (s.f.). Q'antel (Cantel): Patrimonio cultural-histórico del pueblo de Nuestra Señora de la Asunción Cantel: Tzion'elil echba'l kech aj kntelab "Tierra de Viento y Neblina". Quetzaltenango, Guatemala. 
  • Cortés, Hernán (2005) [1844]. Manuel Alcalá, ed. Cartas de Relación. Ciudad de México: Editorial Porrúa. ISBN 970-07-5830-3. OCLC 229414632. 
  • Dary Fuentes, Claudia (2008). (en inglés). Albany, Nueva York, EE.UU.: ProQuest/College of Arts and Sciences, Department of Anthropology: University at Albany, State University of New York. ISBN 9780549748113. OCLC 352928170. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2014. 
  • de Las Casas, Bartolomé (1997) [1552]. Olga Camps, ed. Brevísima Relación de la Destrucción de las Indias. Ciudad de México: Distribuciones Fontamara. ISBN 968-476-013-2. OCLC 32265767. 
  • del Águila Flores, Patricia (2007). (PDF). Ciudad de Guatemala: Ministerio de Cultura y Deportes. OCLC 277021068. Archivado desde el original el 21 de julio de 2011. Consultado el 6 de agosto de 2011. 
  • Díaz del Castillo, Bernal (2005) [1632]. Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Ciudad de México: Editores Mexicanos Unidos. ISBN 968-15-0863-7. OCLC 34997012. 
  • Drew, David (1999). The Lost Chronicles of the Maya Kings (en inglés). Londres, GB: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 0-297-81699-3. OCLC 43401096. 
  • Fowler, William R. Jr. (invierno de de 1985). «Ethnohistoric Sources on the Pipil-Nicarao of Central America: A Critical Analysis». Ethnohistory (en inglés) (Duke University Press) 32 (1): 37-62. ISSN 0014-1801. JSTOR 482092. OCLC 478130795. 
  • Fox, John W. (agosto de 1981). «The Late Postclassic Eastern Frontier of Mesoamerica: Cultural Innovation Along the Periphery». Current Anthropology (en inglés) (The University of Chicago Press on behalf of Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research) 22 (4): 321-346. ISSN 0011-3204. JSTOR 2742225. OCLC 4644864425. 
  • Fuentes y Guzman, Francisco Antonio de; Zaragoza, Justo (notas e ilustraciones) (1882) [1690]. Luis Navarro, ed. Historia de Guatemala o Recordación Florida I. Madrid, España: Biblioteca de los Americanistas. OCLC 699103660. 
  • Gall, Francis (julio a diciembre de de 1967). «Los Gonzalo de Alvarado, Conquistadores de Guatemala». Anales de la Sociedad de Geografía e Historia (Ciudad de Guatemala: Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala) XL. OCLC 72773975. 
  • Guillemín, Jorge F. (1965). Iximché: Capital del Antiguo Reino Cakchiquel. Guatemala: Tipografía Nacional. OCLC 1498320. 
  • Guillemín, George F. (invierno de de 1967). «The Ancient Cakchiquel Capital of Iximche». Expedition (en inglés) (University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology): 22-35. ISSN 0014-4738. OCLC 1568625. Consultado el 12 de septiembre de 2011. 
  • Hill, Robert M. II (1996). «Eastern Chajoma (Cakchiquel) Political Geography: Ethnohistorical and archaeological contributions to the study of a Late Postclassic highland Maya polity». Ancient Mesoamerica (en inglés) (Nueva York, EE.UU.: Cambridge University Press) 7: 63-87. ISSN 0956-5361. OCLC 88113844. 
  • Hill, Robert M. II (junio de de 1998). «Los otros Kaqchikeles: Los Chajomá Vinak». Mesoamérica (Antigua Guatemala, Guatemala: El Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica (CIRMA) junto con Plumsock Mesoamerican Studies, South Woodstock, VT) 35: 229-254. ISSN 0252-9963. OCLC 7141215}. 
  • Hinz, Eike (2010) [2008]. (PDF) (en inglés). Hamburg y Norderstedt, Alemania: Universität Hamburg. ISBN 9783833487316. OCLC 299685808. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2012. Consultado el 25 de septiembre de 2011. 
  • INFORPRESSCA (abril de 2009). . Guatemala. Archivado desde el original el 30 de abril de 2009. Consultado el 23 de abril de 2015. 
  • ITMB Publishing Ltd.. Guatemala [mapa], edición 3.a, 1:500000, International Travel Maps. (1998) ISBN 092146364-2.
  • Jiménez, Ajb’ee (2006). Qnaab’ila b’ix Qna’b’ila, Our thoughts and our feelings: Maya-Mam women’s struggles in San Ildefonso Ixtahuacán (PDF) (en inglés). University of Texas at Austin. Consultado el 4 de septiembre de 2011. 
  • Josserand, J. Kathryn; Hopkins, Nicholas A. (2001). «Chol Ritual Language» (PDF) (en inglés). Los Ángeles, California, EE.UU.: FAMSI (Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies). Consultado el 30 de enero de 2012. 
  • Lara Figueroa, Celso A. (2000). «Introducción». Recordación Florida: Primera Parte: Libros Primero y Segundo. Ayer y Hoy (3.a edición). Guatemala: Editorial Artemis-Edinter. ISBN 84-89452-66-0. 
  • Lehmann, Henri; McIntyre, Andrew y Kuh, Edwin (1968). Guide to the Ruins of Mixco Viejo (en inglés). Guatemala: Piedra Santa. OCLC 716195862. 
  • Letona Zuleta, José Vinicio; Carlos Camacho Nassar y Juan Antonio Fernández Gamarro (2003). «Las tierras comunales xincas de Guatemala». En Carlos Camacho Nassar, ed. Tierra, identidad y conflicto en Guatemala. Guatemala: Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO); Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA); Dependencia Presidencial de Asistencia Legal y Resolución de Conflictos sobre la Tierra (CONTIERRA). ISBN 9789992266847. OCLC 54679387. 
  • Limón Aguirre, Fernando (2008). . San Cristóbal de Las Casas, México: El Colegio de la Frontera Sur – Unidad San Cristóbal de Las Casas. Archivado desde el original el 2 de abril de 2012. Consultado el 15 de septiembre de 2011. 
  • Lutz, Christopher H. (1997). Santiago de Guatemala, 1541-1773: City, Caste, and the Colonial Experience (en inglés). University of Oklahoma Press. ISBN 0806125977. OCLC 29548140. 
  • MINEDUC (2001). Eleuterio Cahuec del Valle, ed. Historia y Memorias de la Comunidad Étnica Chuj II (Versión escolar edición). Guatemala: Universidad Rafael Landívar/UNICEF/FODIGUA. OCLC 741355513. 
  • Ortiz Flores, Walter Agustin (2008). . Ciudad Vieja Sacatepéquez, Guatemala: www.miciudadvieja.com. Archivado desde el original el 14 de julio de 2011. Consultado el 25 de octubre de 2011. 
  • Phillips, Charles (2006, 2007). The Complete Illustrated History of the Aztecs and Maya: The definitive chronicle of the ancient peoples of Central America and Mexico - including the Aztec, Maya, Olmec, Mixtec, Toltec and Zapotec (en inglés). Londres, Inglaterra: Anness Publishing Ltd. ISBN 1-84681-197-X. OCLC 642211652. 
  • Putzeys, Ivonne; Flores, Sheila (2007). (PDF). En Laporte, J.p.; Arroyo, B.; Mejía, H., ed. XX Simposio de Arqueología en Guatemala, 2006 (Ciudad de Guatemala: Museo Nacional de Arqueología y Etnología): 1473-1490. Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2011. Consultado el 24 de enero de 2012. 
  • Rice, Prudence M. (2009). «Who were the Kowoj?». En Prudence M. Rice y Don S. Rice (eds.), ed. The Kowoj: identity, migration, and geopolitics in late postclassic Petén, Guatemala (en inglés). Boulder, Colorado, EE.UU.: University Press of Colorado. pp. 17-19. ISBN 978-0-87081-930-8. OCLC 225875268. 
  • Rice, Prudence M.; Rice, Don S. (2009). «Introduction to the Kowoj and their Petén Neighbors». En Prudence M. Rice y Don S. Rice (eds.), ed. The Kowoj: identity, migration, and geopolitics in late postclassic Petén, Guatemala (en inglés). Boulder, Colorado, EE.UU.: University Press of Colorado. pp. 3-15. ISBN 978-0-87081-930-8. OCLC 225875268. 
  • Rice, Prudence M.; Rice, Don S.; Pugh, Timothy W.; Sánchez Polo, Rómulo (2009). «Defensive Architecture and the Context of Warfare at Zacpetén». En Prudence M. Rice y Don S. Rice (eds.), ed. The Kowoj: identity, migration, and geopolitics in late postclassic Petén, Guatemala (en inglés). Boulder, Colorado, EE.UU.: University Press of Colorado. pp. 123-140. ISBN 978-0-87081-930-8. OCLC 225875268. 
  • Schele, Linda; y Peter Mathews (1999). The Code of Kings: The language of seven Maya temples and tombs (en inglés). Nueva York, EE.UU.: Simon & Schuster. ISBN 978-0-684-85209-6. OCLC 41423034. 
  • Smith, Carol A. (1997). «Race/Class/Gender Ideology in Guatemala: Modern and Anti-Modern Forms». En Brackette Williams, ed. Women Out of Place: The Gender of Agency, the Race of Nationality (en inglés). Nueva York, EE.UU. y Londres, Inglaterra: Routledge. pp. 50-78. ISBN 0-415-91496-5. OCLC 60185223. 
  • Smith, Michael E. (2003) [1996]. The Aztecs (en inglés) (2.a edición). Malden, Massachusetts, EE.UU. y Oxford, Inglaterra: Blackwell Publishing. ISBN 978-0-631-23016-8. OCLC 59452395. 
  • Webster, David L. (2002). The Fall of the Ancient Maya: Solving the Mystery of the Maya Collapse (en inglés). Londres, Inglaterra: Thames & Hudson. ISBN 0-500-05113-5. OCLC 48753878. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q2993582
  •   Multimedia: Spanish conquest of Guatemala

conquista, guatemala, conquista, guatemala, conflicto, forma, parte, colonización, española, américa, territorio, república, guatemala, américa, central, antes, conquista, este, territorio, comprendía, varios, reinos, mesoamericanos, mayoría, cuales, pertenecí. La conquista de Guatemala fue un conflicto que forma parte de la colonizacion espanola de America en el territorio de lo que hoy es la republica de Guatemala en America Central Antes de la conquista este territorio comprendia varios reinos mesoamericanos la mayoria de los cuales pertenecia a la civilizacion maya Muchos conquistadores vieron a los mayas como infieles que necesitaban ser pacificados y convertidos a la fuerza al cristianismo sin tener en cuenta los logros de su civilizacion Jo 1 El primer contacto entre los mayas y los exploradores europeos se dio en el siglo xvi cuando un barco espanol que navegaba de Panama a Santo Domingo naufrago en la costa este de la peninsula de Yucatan en 1511 Jo 1 En 1517 y 1519 siguieron varias expediciones espanolas que tocaron tierra en diferentes partes de la costa de Yucatan Jo 2 La conquista espanola del territorio de los mayas fue un conflicto prolongado que duro casi dos siglos Sh 1 por la tenacidad de la resistencia de los reinos mayas a su integracion en el imperio espanol Sh 2 Conquista de GuatemalaParte de Colonizacion espanola de AmericaMapa de la Conquista de GuatemalaFecha1528 1691LugarGuatemalaCasus belliColonizacion espanola de AmericaResultadoVictoria espanolaConsecuenciasFin de los reinos indigenas independientesCambios territorialesIncorporacion en la Capitania General de GuatemalaBeligerantesImperio espanol Aliados indigenas Reinos indigenas independientes incluyendo los reinos k iche tzu tujil kakchiquel mam poqomam chajoma ixil chuj q anjob al q eqchi itza ko woj kejache yalain lakandon ch ol manche ch ol nahua xinca ComandantesCarlos I Hernan Cortes Pedro de Alvarado Bernal Diaz del Castillo Gonzalo de Ovalle Jorge de Alvarado Gomez de Alvarado y Contreras Diego de Alvarado Gonzalo de Alvarado Pedro Gomez de Don Benito Diego de Holguin Luis de Moscoso Diego de Rojas Martin de Ursua Tecun Uman Oxib Keh Beleheb Tzy Belehe Qat Cahi Imox Tepepul Azumanche Kayb il B alam Ah Kaan Ek Ixmukane editar datos en Wikidata Historia de GuatemalaConquista de Guatemala1524 1540Historia precolombina de Guatemala Mesoamerica Cultura Maya Conquista de Guatemala Capitulaciones de Tezulutlan Guatemala Colonial Conquista del Peten Independencia de Centroamerica Republica Federal de Centro America Guerra Civil Centroamericana Estado liberal de Guatemala 1829 1840 Gobierno conservador de los 30 anos Fundacion de la Republica de Guatemala 1847 Tratado Wyke Aycinena limites con Belice Reforma Liberal Tratado Herrera Mariscal limites con Mexico Exposicion Centroamericana Gobierno de Manuel Estrada Cabrera 1898 1920 Gobierno de Jorge Ubico 1931 1944 Revolucion de octubre 1944 Contrarrevolucion liberacionista de 1954 Guerra Civil de Guatemala Genocidio guatemalteco Autogolpe de Estado de 1993 Proceso democratico en el siglo XXI Caso PARLACEN Caso de La Linea Caso Cooptacion del EstadoLa tecnologia y las tacticas espanolas y nativas eran muy diferentes Los pueblos indigenas de Guatemala no solamente carecian de elementos claves de la tecnologia del Viejo Mundo como una rueda funcional caballos hierro acero y polvora sino que tambien eran muy susceptibles a las enfermedades del Viejo Mundo contra las cuales no tenian ninguna resistencia Los mayas preferian las incursiones y la emboscada a la guerra a gran escala y utilizaban lanzas flechas y espadas de madera con hojas de obsidiana Los xincas de la llanura costera del sur utilizaban flechas envenenadas En respuesta a la caballeria espanola los mayas del altiplano recurrieron a cavar hoyos con estacas de madera Los espanoles vieron la toma de prisioneros como un estorbo para la victoria final en cambio los mayas dieron prioridad a la captura de prisioneros vivos y la apropiacion de botin Pedro de Alvarado llego a Guatemala a principios de 1524 al mando de una fuerza mixta compuesta de conquistadores espanoles y sus aliados nativos en su mayoria de Tlaxcala y Cholula Los nombres geograficos a lo largo de Guatemala tienen toponimos en nahuatl debido a la influencia de estos aliados mexicanos que tambien sirvieron como guias y traductores para los espanoles Sh 3 Al inicio de la conquista los kakchiqueles se aliaron con los conquistadores pero pronto se rebelaron contra las excesivas exigencias tributarias de los espanoles no se rindieron hasta 1530 Mientras tanto cada uno de los demas reinos mayas del altiplano habia sido derrotado por los espanoles y sus guerreros aliados tanto de Mexico como de los reinos mayas previamente subyugados El pueblo itza y otros pueblos mayas de las tierras bajas en la cuenca del Peten establecieron contacto con Hernan Cortes por primera vez en 1525 pero el reino itza era hostil a la invasion de los espanoles y mantuvo su independencia hasta 1697 cuando un resuelto ataque de los espanoles finalmente derroto el ultimo reino maya independiente Indice 1 Fuentes historicas 2 Antecedentes de la invasion 2 1 Guatemala antes de la conquista 2 1 1 Armas y tacticas de los indigenas 2 2 Los espanoles 2 2 1 Armas y tacticas de los espanoles 2 3 Impacto de las enfermedades del Viejo Mundo 3 La conquista de Guatemala 3 1 La conquista del altiplano 3 1 1 Subyugacion de los k iche s 3 1 2 Alianza kaqchikel 3 1 3 Conquista del reino tzu tujil 3 1 4 Rebelion kaqchikel 3 1 5 Asedio de Zaculeu 3 1 6 Conquista del reino poqomam 3 1 7 Reasentamiento del pueblo chajoma 3 1 8 Chiquimula 3 1 9 Conquista de la sierra de los Cuchumatanes 3 1 9 1 Uspantan y los ixiles 3 1 9 2 Reduccion de los chuj y q anjob al 3 2 Las tierras bajas del Pacifico nahuas y xincas 3 3 Las tierras bajas del norte 3 3 1 Cortes en Peten 3 3 2 Tierra de Guerra Verapaz 3 3 3 Lago de Izabal y la parte baja del rio Motagua 3 3 4 Conquista del Peten 3 3 4 1 Caida de Nojpeten 3 3 5 Ultimos anos de la conquista 4 Legado de la conquista espanola 5 Vease tambien 6 Notas y referencias 6 1 Notas 6 2 Referencias 6 3 Bibliografia 7 Enlaces externosFuentes historicas Editar Una pagina del Lienzo de Tlaxcala mostrando un conquistador espanol acompanado de aliados tlaxcaltecas y un portero nativo Las fuentes que describen la conquista espanola de Guatemala se componen entre otras de los escritos de los mismos espanoles entre ellos dos de las cuatro cartas escritas por el conquistador Pedro de Alvarado a Hernan Cortes en 1524 en las que describe la primera campana para subyugar las tierras altas de Guatemala Estas cartas fueron enviadas a Cortes en Tenochtitlan pero su autor sabia que su destinatario final era el rey Res 1 Dos de estas cartas se perdieron Res 1 Gonzalo de Alvarado y Chavez era primo de Pedro de Alvarado Lo acompano en su primera campana en Guatemala y en 1525 fue nombrado alguacil mayor de Santiago de los Caballeros de Guatemala la recien fundada capital espanola Res 2 Gonzalo escribio un relato que por lo general apoya el de Pedro de Alvarado Res 3 El hermano de Pedro de Alvarado Jorge escribio otro relato al rey de Espana afirmando que fue su propia campana de 1527 1529 la que establecio la colonia espanola Res 3 Bernal Diaz del Castillo escribio una larga relacion de la conquista de Mexico y las regiones vecinas Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana Su relato de la conquista de Guatemala coincide en general con el de los Alvarados Res 2 Termino de escribir su relato en 1568 unos cuarenta anos despues de las campanas que se describen 1 Hernan Cortes narro su expedicion en Honduras en la quinta de sus Cartas de Relacion 2 en la que detalla el cruce de lo que hoy es el departamento de Peten en Guatemala El fraile Bartolome de las Casas O P escribio un relato con mucho mas critico sobre la conquista espanola de America e incluyo los relatos de algunos incidentes en Guatemala Res 4 Su libro titulado Brevisima Relacion de la Destruccion de las Indias fue publicado por primera vez en 1552 en Sevilla 3 Los aliados tlaxcaltecas que acompanaron a los espanoles durante la invasion de Guatemala escribieron sus propios relatos de la conquista Entre estos se incluia una carta al rey espanol en la cual se quejaban de los maltratos que habian recibido de los espanoles una vez que la campana hubo terminado Otros relatos eran formularios rellenados ante los magistrados coloniales con el fin de protestar y presentar una solicitud de recompensa por sus servicios Res 5 Han sobrevivido tambien dos relatos graficos pintados en la tradicion estilizada pictografica indigena el Lienzo de Quauhquechollan que fue pintado probablemente en Ciudad Vieja en la decada de 1530 y el Lienzo de Tlaxcala realizado en Tlaxcala Res 6 El punto de vista de los mayas vencidos se expresa en varios documentos indigenas como los Anales de los cakchiqueles que constituyen la cronica Xajil en la que se narra la historia de los kakchiqueles desde su creacion mitica hasta 1619 incluyendo la conquista espanola Res 7 Otro ejemplo es la carta al rey espanol escrita en 1571 por la nobleza vencida de los tzu tujiles de Santiago Atitlan describe la intensa explotacion de los pueblos sometidos Res 8 Francisco Antonio de Fuentes y Guzman era un historiador colonial guatemalteco de origen espanol que escribio La Recordacion Florida tambien llamada Historia de Guatemala El libro escrito en 1690 se considera una de las obras mas importantes de la historia de Guatemala y es el primero escrito por un autor criollo 4 La informacion presentada por De Fuentes y Guzman con respecto al tamano de la poblacion indigena y al de sus respectivos ejercitos ha sido corroborada a menudo en investigaciones de campo Lo 1 Antecedentes de la invasion EditarCristobal Colon descubrio el Nuevo Mundo para la Corona de Castilla en 1492 Posteriormente aventureros privados entraron en tratos con la Corona espanola para conquistar las tierras recien descubiertas a cambio de ingresos fiscales y la potestad de gobernarlas Fe 1 En las primeras decadas despues del descubrimiento de las nuevas tierras los espanoles colonizaron el Caribe y establecieron un centro de operaciones en la isla de Cuba Tras escuchar rumores de las riquezas del Imperio azteca que se extendia por el continente al oeste de la isla Hernan Cortes salio en 1519 con once naves para explorar la costa mexicana 5 En 1520 un soldado espanol llego a Mexico con la viruela como consecuencia epidemias devastadoras azotaron las poblaciones nativas de America 6 En agosto de 1521 la capital azteca de Tenochtitlan habia caido ya en manos de los espanoles 7 En menos de tres anos desde la caida de Tenochtitlan los espanoles lograron conquistar gran parte de Mexico extendiendo sus campanas por el sur hasta el istmo de Tehuantepec El territorio recien conquistado se convirtio en Nueva Espana dirigida por un virrey quien respondia ante el rey de Espana a traves del Consejo de Indias 8 Hernan Cortes recibio informes de tierras ricas y pobladas en el sur y envio a Pedro de Alvarado a explorar la region Lo 2 Guatemala antes de la conquista Editar Mapa en relieve de Guatemala mostrando las tres principales areas geograficas las tierras bajas del sur las tierras altas y las tierras bajas de Peten en el norte En el siglo xvi el territorio que hoy conforma Guatemala estaba dividido en varias ciudades Estado continuamente envueltas en conflictos Po 1 Los mas importantes eran los reinos de los pueblos k iche kakchiquel tzu tujil chajoma 9 mam poqomam y nahua Res 9 Todos eran pueblos mayas con excepcion de los Nahuas de Kuskatan un pueblo nahua relacionado con los aztecas que tenia una serie de pequenas ciudades Estado a lo largo de la costa del Pacifico en la llanura del sur de Guatemala y El Salvador Res 10 En Guatemala la capital de los nahuas se encontraba en Itzcuintepec Po 2 Los xincas otro pueblo indigena que no pertenecia a la cultura maya vivian en el sureste de la zona costera del Pacifico Res 11 10 A la llegada de los espanoles la civilizacion maya ya existia desde hacia miles de anos y habia conocido el auge y la caida de grandes ciudades Sin embargo los mayas nunca se habian unificado en un solo imperio Res 12 En visperas de la conquista el altiplano de Guatemala estaba dominado por varios poderosos Estados mayas Sh 4 En los siglos que precedieron a la llegada de los espanoles los k iche apoyados por los kakchiqueles habian creado un pequeno imperio que abarcaba gran parte del altiplano occidental de Guatemala y la llanura costera del Pacifico Sin embargo en el siglo xv los aliados kakchiqueles se rebelaron contra la hegemonia de los k iche y fundaron un nuevo reino en el sureste del altiplano cuya capital era Iximche En las decadas anteriores a la invasion espanola el reino kakchiquel logro erosionar la supremacia del k iche Res 13 Otros grupos del altiplano occidental eran los tzu tujiles de los territorios cercanos al lago de Atitlan los mames del altiplano occidental y los poqomames del altiplano oriental Res 14 La ciudad Estado mas poderosa en las tierras bajas del Peten en el norte de Guatemala era el reino de los itza centrado en su capital Nojpeten ubicada en una isla en el lago Peten Itza 11 El segundo reino mas importante en el Peten era el del pueblo ko woj que se situaba al este de los itza alrededor de los lagos orientales de Salpeten Macanche Yaxha y Sacnab 12 11 De los demas pueblos en la region no se conoce su extension territorial ni su composicion politica entre ellos se incluyen los pueblos chinamita kejache icaiche lacandon mopan manche ch ol y yalain 11 Fe 2 Armas y tacticas de los indigenas Editar Para los mayas el objetivo de la guerra no era la completa destruccion del enemigo sino mas bien la toma de cautivos y la obtencion de botin 13 Segun las descripciones de los espanoles las armas de guerra de los mayas del Peten incluian arcos y flechas estacas afiladas lanzas con cabezas de pedernal y espadas a dos manos hechas de madera fuerte con hojas cortantes de obsidiana 14 semejantes al macuahuitl azteca Pedro de Alvarado describio que los xincas de la costa del Pacifico atacaron a los espanoles con lanzas estacas y flechas envenenadas 15 Los guerreros mayas usaban unas armaduras corporales fabricadas con algodon acolchado que habia sido empapado en agua salgada para endurecerlas la armadura resultante era mas resistente que la de acero usada por los espanoles Historicamente las tacticas de guerra preferidas de los mayas incluian emboscadas e incursiones y su aplicacion puso en apuros a los espanoles 16 Para contrarrestar el uso de la caballeria por los espanoles los mayas del altiplano cavaron hoyos en las carreteras revistiendolos con estacas afiladas y endurecidas al fuego ocultadas con hierba y malezas tactica que mato a numerosas monturas segun relatos de los kakchiqueles Res 15 Batalla entre indigena y conquistador Los espanoles Editar El conquistador Pedro de Alvarado encabezo los primeros intentos de conquistar Guatemala Lo 2 Todos los conquistadores eran voluntarios y la mayoria de ellos no tenia salarios sino que recibian una parte del botin de las victorias en forma de metales preciosos concesiones de tierras y mano de obra nativa Po 3 Muchos de los espanoles eran soldados experimentados que habian participado en campanas militares en Europa Po 4 La incursion inicial en Guatemala fue dirigida por Pedro de Alvarado que gano el titulo militar de adelantado en 1527 Po 5 Rec 1 era responsable ante la Corona espanola a traves de Hernan Cortes en Mexico Po 4 Entre los primeros conquistadores se incluian tambien tres hermanos de Pedro de Alvarado Gomez de Alvarado Jorge de Alvarado y Gonzalo de Alvarado asi como sus primos Gonzalo de Alvarado y Chavez Hernando de Alvarado y Diego de Alvarado Res 3 Pedro Portocarrero era un noble que se unio a la invasion inicial Po 5 Bernal Diaz del Castillo era un noble menor que acompano a Hernan Cortes cuando cruzo las tierras bajas del norte y tambien participo en la invasion de Pedro de Alvarado en el altiplano Sh 5 17 Res 16 Armas y tacticas de los espanoles Editar El armamento y las tacticas espanoles eran muy diferentes de las de los pueblos indigenas de Guatemala Incluian el uso de arcos ballestas armas de fuego fusiles y canones Res 17 perros de ataque y caballos de guerra 18 Para los pueblos mesoamericanos la captura de prisioneros era un importante objetivo de guerra mientras que para los espanoles la toma de prisioneros era un obstaculo para la victoria final 18 A pesar del nivel de sofisticacion de su cultura los habitantes de Guatemala carecian de elementos claves de la tecnologia del Viejo Mundo tales como el uso de hierro y acero y ruedas funcionales 19 El uso de espadas de acero fue tal vez la mayor ventaja tecnologica de los espanoles aunque en ocasiones el despliegue de la caballeria tambien contribuyo al triunfo sobre las tropas indigenas Res 18 Por otro lado los espanoles quedaron tan impresionados por la armadura de algodon acolchado de sus enemigos mayas que la preferian a su propia armadura de acero 16 En Guatemala los espanoles emplearon habitualmente aliados indigenas en las batallas Al principio se trataba de aliados nahuas traidos desde Mexico mas tarde estos contingentes tambien incluian mayas Se estima que a cada soldado espanol en el campo de batalla le acompanaban por lo menos diez auxiliares nativos A veces habia hasta treinta guerreros indigenas por cada espanol y fue la participacion de estos aliados mesoamericanos la que resulto decisiva durante la conquista Res 19 Los espanoles buscaron concentrar la poblacion indigena en nuevos asentamientos coloniales o reducciones Muchos indigenas se resistieron a vivir en estas reducciones prefiriendo huir hacia regiones inaccesibles tales como las montanas y los bosques 20 Impacto de las enfermedades del Viejo Mundo Editar Las epidemias que fueron accidentalmente introducidas por los espanoles incluyeron la viruela el sarampion y la gripe Jo 3 Estas enfermedades junto con el tifus y la fiebre amarilla tuvieron un gran impacto sobre las poblaciones mayas Jo 3 Epidemias catastroficas diezmaron los ejercitos y las poblaciones indigenas incluso antes de que se libraran las primeras batallas Sh 6 Se estima que el noventa por ciento de la poblacion indigena habia perecido en las epidemias que azotaron la region en el primer siglo despues del contacto con los europeos 21 En 1519 y 1520 antes de la llegada de los espanoles a la region una serie de epidemias recorrio el sur de Guatemala Res 20 Mientras que los espanoles estaban ocupados con el derrocamiento del Imperio azteca una terrible plaga ya golpeo Iximche la capital kakchiquel 22 La ciudad de Q umarkaj capital de los k iche tambien pudo haber sufrido la misma epidemia 22 y es probable que la misma combinacion de viruela y peste pulmonar se extendiese por todo el altiplano guatemalteco Lo 3 Basado en el conocimiento moderno del impacto de estas enfermedades sobre las poblaciones que no habian sido expuestas previamente a ellas se estima que el 33 50 de la poblacion del altiplano perecio como consecuencia de la epidemia Lo 4 El nivel de poblacion en el altiplano de Guatemala no se recupero al estado anterior a la conquista hasta mediados del siglo xx Lo 4 En 1666 la peste o tifus murino afecto a lo que hoy es el departamento de Huehuetenango La viruela se registro en San Pedro Saloma en 1795 23 Cuando los espanoles capturaron Nojpeten en 1697 se estima que sesenta mil mayas vivian alrededor del lago Peten Itza incluyendo un gran numero de refugiados procedentes de otras areas Jo 4 Se calcula que el 88 de ellos murio durante los primeros diez anos de dominio colonial debido a los efectos de las enfermedades y la guerra Jo 4 La conquista de Guatemala EditarCronologia resumida de la conquista de GuatemalaFecha Suceso Departamento moderno o estado mexicano 1521 Conquista de Tenochtitlan Mexico1522 Aliados de los espanoles exploran la region de Soconusco y reciben a delegaciones de los k iche y de los kakchiqueles Chiapas Mexico 1523 Pedro de Alvarado llega a Soconusco Chiapas Mexico Febrero marzo de 1524 Los espanoles derrotan a los k iche El Quiche Quetzaltenango Retalhuleu Suchitepequez y Totonicapan8 de febrero de 1524 Batalla de Zapotitlan victoria espanola sobre los k iche Suchitepequez12 de febrero de 1524 Primera batalla de Quetzaltenango que acaba con la muerte de Tecun Uman legendario comandante k iche Quetzaltenango18 de febrero de 1524 Segunda batalla de Quetzaltenango QuetzaltenangoMarzo de 1524 Los espanoles al mando de Pedro de Alvarado arrasan Q umarkaj la capital de los k iche El Quiche14 de abril de 1524 Los espanoles entran en Iximche y se alian con los kakchiqueles Chimaltenango18 de abril de 1524 Los espanoles derrotan a los tzu tujiles en una batalla en las orillas del lago de Atitlan Solola9 de mayo de 1524 Alvarado derrota a los pipiles de Panacal o Panacaltepeque cerca de Izcuintepeque Escuintla26 de mayo de 1524 Alvarado derrota a los xincas de Atiquipaque Santa Rosa27 de julio de 1524 Iximche es declarada la primera capital colonial de Guatemala Chimaltenango28 de agosto de 1524 Los kakchiqueles abandonan Iximche y rompen la alianza con los espanoles Chimaltenango7 de septiembre de 1524 Los espanoles declaran la guerra a los kakchiqueles Chimaltenango1525 La capital poqomam cae en manos de Pedro de Alvarado Guatemala13 de marzo de 1525 Hernan Cortes llega al lago Peten Itza PetenOctubre de 1525 Zaculeu la capital del pueblo mam se rinde a Gonzalo de Alvarado y Contreras despues de un asedio prolongado ver Expedicion al territorio de los mames Huehuetenango1526 El pueblo chajoma se rebela contra los espanoles Guatemala1526 Capitanes espanoles enviados por Alvarado logran conquistar Chiquimula Chiquimula9 de febrero de 1526 Desertores espanoles queman Iximche Chimaltenango1527 Los espanoles abandonan su capital en Tecpan Guatemala Chimaltenango1529 San Mateo Ixtatan es encomendada a Gonzalo de Ovalle HuehuetengoSeptiembre de 1529 Los espanoles son derrotados en Uspantan El QuicheAbril de 1530 Rebelion en Chiquimula reprimida Chiquimula9 de mayo de 1530 Los kakchiqueles se rinden a los espanoles SacatepequezDiciembre de 1530 Los ixiles y uspantecos se rinden a los espanoles El Quiche2 de mayo de 1537 Se suscriben las Capitulaciones de Tezulutlan los acuerdos firmados por fray Bartolome de las Casas y Alonso de Maldonado para conquistar de forma pacifica los territorios de Tezulutlan formados por lo que despues seria Alta Verapaz y la selva Lacandona Chiapas Alta Verapaz y Chiapas1543 Fundacion de Coban Alta Verapaz1549 Primeras reducciones de los pueblos chuj y q anjob al Huehuetenango1555 Los mayas de las tierras bajas matan a Francisco de Vico Alta Verapaz1560 Reduccion de Topiltepeque y de los ch oles del Lacandon Alta Verapaz1618 Misioneros franciscanos llegan a Nojpeten capital de los itza Peten1619 Otras expediciones misioneras a Nojpeten Peten1684 Reduccion de San Mateo Ixtatan y Santa Eulalia Huehuetenango29 de enero de 1686 Melchor Rodriguez Mazariegos sale de Huehuetenango encabezando una expedicion contra los lacandones Huehuetenango1695 El fraile franciscano Andres de Avendano trata de convertir a los itza Peten28 de febrero de 1695 Expediciones espanolas contra el pueblo lacandon salen simultaneamente de Coban San Mateo Ixtatan y Ocosingo Alta Verapaz Huehuetenango y Chiapas1696 Fray Andres de Avendano se ve obligado a huir de Nojpeten Peten13 de marzo de 1697 Nojpeten se rinde a los espanoles despues de una feroz batalla PetenLa conquista del altiplano Editar Mapa del altiplano de Guatemala en visperas de la conquista espanola Mapa de las principales expediciones y batallas de la conquista de Guatemala Pedro de Alvarado se adentro en 1524 en Guatemala desde el oeste a lo largo de la llanura del Pacifico para luego virar hacia el norte librando una serie de batallas para penetrar las tierras altas a continuacion describio un amplio circulo al norte del lago Atitlan librando mas batallas en el camino antes de descender hacia el sur una vez mas en las tierras bajas del Pacifico se libraron otros das batallas mas cuando sus tropas se dirigieron hacia el este en lo que hoy es El Salvador En 1525 Hernan Cortes entro Guatemala desde el norte cruzo el lago Peten Itza y continuo en direccion sureste hasta el lago de Izabal antes de girar hacia el este hasta el golfo de Honduras La conquista de las tierras altas se vio dificultada por la multitud de entidades politicas independientes en la region que los conquistadores habian de someter en lugar de tener que enfrentarse a un solo aunque poderoso enemigo como habia ocurrido en el centro de Mexico Lo 5 Despues de que los espanoles conquistasen Tenochtitlan capital de los aztecas en 1521 los kakchiqueles de Iximche enviaron emisarios a Hernan Cortes a declarar su lealtad al nuevo gobernante de Mexico Sh 7 Es incluso posible que los k iche de Q umarkaj enviasen una delegacion Sh 7 En 1522 Cortes mando a sus aliados mexicanos a explorar la region de Soconusco en las tierras bajas de Chiapas donde se reunieron con nuevas delegaciones mayas en Tuxpan tanto de Iximche como de Q umarkaj Sh 7 Res 20 En este encuentro los emisarios de ambos poderosos reinos mayas declararon su lealtad al rey de Espana Sh 7 No obstante pronto los aliados de Cortes en Soconusco le informaron de que los k iche y kakchiqueles no cumplian con su palabra sino que hostigaban a los aliados de los espanoles en la region Sh 7 Lo 2 En respuesta Cortes mando a Pedro de Alvarado con una caballeria de ciento ochenta hombres montados una infanteria de trescientos soldados armados con ballestas arcabuces cuatro canones y gran cantidad de municion y polvora y cientos de guerreros mexicanos aliados de Tlaxcala y Cholula Sh 7 Lo 2 Llegaron a Soconusco en 1523 Sh 7 Pedro de Alvarado ya era conocido por la infame masacre de los nobles aztecas en Tenochtitlan y de acuerdo a Bartolome de las Casas cometio mas atrocidades durante la conquista de los reinos mayas de Guatemala Sh 8 Algunos grupos permanecieron leales a los espanoles una vez que hubieron aceptado la conquista entre ellos los zutijiles y los k iche de Quetzaltenango y les proporcionaron guerreros para contribuir a extender sus dominios 24 Sin embargo otros grupos no tardaron en rebelarse y en 1526 ocurrieron numerosas insurrecciones en las tierras altas de Guatemala 24 Subyugacion de los k iche s Editar Vease tambien Baile de la Conquista Avanzando a lo largo de la llanura costera del Pacifico Pedro de Alvarado no encontro oposicion hasta llegar al rio Samala en el oeste de Guatemala Esta region formaba parte del reino k iche y tropas k iche s trataron de impedir el cruce del rio Sh 3 No obstante los conquistadores lograron cruzarlo y saquearon los asentamientos cercanos con el fin de aterrorizar a la poblacion y disuadirla de realizar futuros actos de resistencia Sh 3 El 8 de febrero de 1524 despues de forzar su paso del rio el ejercito de Alvarado libro una batalla en Xetulul llamado Zapotitlan por sus aliados mexicanos y actualmente conocido como San Francisco Zapotitlan Rec 2 25 Aunque sufrieron muchas heridas infligidas por los arqueros k iche s que lo defendian los espanoles y sus aliados tomaron el pueblo por asalto e instalaron un campamento en la plaza central Rec 2 25 Luego Alvarado volvio a dirigirse rio arriba internandose en la Sierra Madre y cruzando el paso hacia el valle fertil de Quetzaltenango en el centro del reino k iche El 12 de febrero de 1524 los aliados mexicanos de Alvarado fueron emboscados en el paso y rechazados por los guerreros k iche s pero la carga de la caballeria espanola que siguio causo honda impresion a los k iche s que nunca antes habian visto caballos Sh 7 26 La caballeria logro dispersar a las tropas k iche s y los espanoles se acercaron a la ciudad de Xelaju Quetzaltenango que encontraron abandonada por sus habitantes Sh 7 26 Si bien la opinion comun es que el principe k iche Tecun Uman murio en la batalla cerca de Olintepeque al norte de Quetzaltenango los relatos de los espanoles dejan claro que al menos uno y posiblemente dos de los senores de Q umarkaj fallecieron en los intensos combates durante el acercamiento inicial a Quetzaltenango 27 28 Sin embargo segun la nocion comun Tecun Uman fallecio durante la batalla de El Pinar Res 21 y de acuerdo con la tradicion local murio en los Llanos de Urbina al sureste de Quetzaltenango cerca del actual pueblo de Cantel 29 En su tercera carta a Hernan Cortes Pedro de Alvarado describio la muerte de uno de los cuatro senores de Q umarkaj en las cercanias de Quetzaltenango La carta fechada el 11 de abril de 1524 fue escrita durante su estancia en Q umarkaj Res 21 Casi una semana despues el 18 de febrero de 1524 26 el ejercito k iche se enfrento nuevamente a las fuerzas espanolas en el valle de Quetzaltenango Los k iche s fueron derrotados y sufrieron grandes perdidas incluyendo muchos de sus nobles Sh 9 Tan alto era el numero de muertos entre los combatientes k iche s que se le dio el nuevo nombre de Xequiquel banado en sangre a Olintepeque 30 Esta batalla agoto las fuerzas militares de los k iche s que finalmente pidieron la paz y ofrecieron el pago de tributo invitando a Pedro de Alvarado a su capital Q umarkaj Sh 10 Alvarado desconfiaba profundamente de las intenciones de los k iche s pero acepto la invitacion y se dirigio con su ejercito a Q umarkaj llamado Utatlan Tecpan por los aliados de habla nahuatl de los espanoles Sh 10 Q umarkaj era la capital del reino k iche hasta que fue quemada por los invasores espanoles En marzo de 1524 Pedro de Alvarado llego a Q umarkaj despues de haber aceptado la invitacion de los jefes k iche tras la catastrofica derrota de este en el valle de Quetzaltenango Sh 10 Rec 3 Aunque temia una trampa por parte de los k iche s Alvarado entro en Q umarkaj Sh 9 pero en lugar de aceptar alojamiento dentro de la ciudad prefirio instalar su campamento en la llanura fuera de la ciudad Rec 4 Ante la amenaza que representaba el gran numero de guerreros k iche reunidos fuera de la ciudad y temiendo que su caballeria no fuese muy efectiva en las estrechas calles de Q umarkaj Alvarado invito a los mas altos caudillos de Q umarkaj Oxib Keh el ajpop o rey y Beleheb Tzy el ajpop k amha o rey electo a visitarlo en su campamento Rec 5 Sh 9 Tan pronto como lo hicieron se apodero de ellos y los retuvo como prisioneros en su campamento Sh 10 Cuando los guerreros k iche s se dieron cuenta de lo que habia sucedido atacaron a los espanoles y a sus aliados indigenas y lograron matar a uno de los soldados espanoles Rec 5 En este momento Alvarado ordeno que los senores capturados fueran quemados vivos y despues de repeler el ataque procedio a incendiar toda la ciudad Rec 6 Sh 9 Tras la destruccion de Q umarkaj y la ejecucion de sus gobernantes Pedro de Alvarado envio mensajes a Iximche la capital de los kakchiqueles proponiendo una alianza para neutralizar la resistencia del resto de los bastiones de los k iche Sh 10 Alvarado escribio que Iximche envio cuatro mil guerreros para ayudarle en su campana aunque las escrituras de los kakchiqueles mencionan que solo enviaron cuatrocientos Sh 10 Alianza kaqchikel Editar El 14 de abril de 1524 poco despues de la derrota de los k iche s los espanoles fueron invitados a Iximche donde fueron bien recibidos por los gobernantes Belehe Qat y Cahi Imox 31 32 a Los reyes kakchiqueles proporcionaron guerreros que ayudaron a los conquistadores en la campana que emprendieron para aplastar la resistencia de los k iche s y derrotar al reino vecino de los tzu tujiles 31 Los espanoles solo se quedaron brevemente en Iximche antes de continuar su marcha y pasar por el lago de Atitlan Escuintla y Cuscatlan 31 Rec 7 Regresaron a la capital kakchiquel el 23 de julio de 1524 El 27 de julio 1 q at en el calendario kakchiquel Pedro de Alvarado declaro Iximche primera capital de Guatemala llamandola Santiago de los Caballeros de Guatemala 31 Rec 7 34 Los espanoles llamaron Guatemala a Iximche palabra que deriva del nahuatl Quauhtemallan que significa tierras forestales 35 Dado que los conquistadores eligieron Iximche para fundar su primera capital en la region tomaron el nombre nahuatl utilizado por sus aliados mexicanos y lo aplicaron tanto a la nueva ciudad espanola como por extension a la capitania general 35 De ahi proviene el nombre actual del pais 35 Conquista del reino tzu tujil Editar La capital del reino tzu tujil se encontraba en la orilla del lago de Atitlan Los kakchiqueles aparentemente se aliaron con los espanoles para derrotar a sus enemigos los tzu tujiles cuya capital era Tecpan Atitlan Sh 10 A peticion de los gobernantes kakchiqueles Pedro de Alvarado envio dos emisarios kakchiqueles a Tecpan Atitlan ambos fueron ejecutados por los tzu tujiles Sh 10 Rec 8 Cuando los espanoles en Iximche recibieron la noticia de la muerte de los emisarios marcharon con sus aliados kakchiqueles en contra de los tzu tujiles Sh 10 Pedro de Alvarado salio solo cinco dias despues de haber llegado en Iximche con una caballeria de sesenta hombres montados ciento cincuenta soldados de infanteria espanoles y un numero indeterminado de guerreros kakchiqueles Rec 8 Los espanoles y sus aliados llegaron a la orilla del lago sin encontrar oposicion tras una dura marcha de un dia Rec 8 Viendo la ausencia de resistencia Alvarado se adelanto a lo largo de la orilla del lago con un contingente de caballeria formado por treinta hombres jinetes Rec 8 Frente a una isla poblada los espanoles finalmente encontraron guerreros tzu tujiles hostiles y lanzaron una carga de caballeria dispersandolos y persiguiendolos hacia un estrecho paso a traves del cual huyeron los tzu tujiles sobrevivientes Rec 8 Como la calzada era demasiado estrecha para los caballos los conquistadores desmontaron y cruzaron a la isla antes de que los habitantes pudieran destruir los puentes Rec 9 El resto del ejercito de Alvarado llego para reforzar a la vanguardia y logro apoderarse de la isla Los tzu tujiles supervivientes huyeron por el lago nadando a otra isla Rec 10 Como las trescientas canoas enviadas por los kakchiqueles aun no habian llegado los espanoles no pudieron perseguirlos Rec 10 Esta batalla tuvo lugar el 18 de abril Rec 10 Al dia siguiente los espanoles entraron en Tecpan Atitlan pero encontraron la ciudad desierta Rec 10 Pedro de Alvarado instalo su campamento en el centro de la ciudad y envio exploradores para encontrar al enemigo Rec 10 Lograron atrapar a algunos lugarenos que mandaron como mensajeros a los gobernantes tzu tujiles ordenandoles someterse al rey de Espana Rec 10 En respuesta los reyes tzu tujiles decidieron rendirse a Pedro de Alvarado y juraron lealtad a Espana entonces Alvarado les considero pacificados y regreso a Iximche Rec 10 Tres dias despues de su regreso a Iximche los reyes de los tzu tujiles se presentaron ante Pedro de Alvarado para jurar lealtad y ofrecer tributo a los conquistadores Sh 11 Rec 11 Poco tiempo despues un numero de senores nobles provenientes de las tierras bajas del Pacifico llegaron para jurar lealtad al rey de Espana pero Alvarado no incluyo los nombres en sus cartas Rec 11 Estos confirmaron los informes de los kakchiqueles que indicaban que mas alla de sus propias tierras en la llanura del Pacifico se encontraba un reino llamado Izcuintepeque en nahuatl y Panatacat en kakchiquel cuyos habitantes eran belicosos y hostiles hacia sus vecinos Rec 11 Rebelion kaqchikel Editar Las ruinas de Iximche la ciudad que fue quemada por desertores espanoles Pedro de Alvarado no tardo en exigir tributo de los kakchiqueles agriando la amistad entre los dos pueblos 36 Exigio que los reyes kakchiqueles entregaran mil hojas de oro con un valor de quince pesos cada una 37 Cuando un sacerdote kakchiquel predijo la destruccion de los espanoles por los dioses kakchiqueles la poblacion kakchiquel abandono la ciudad el 28 de agosto de 1524 7 Ahmak en el calendario kakchiquel refugiandose en los bosques y las colinas Diez dias despues los espanoles declararon la guerra a los kakchiqueles 36 Dos anos mas tarde el 9 de febrero de 1526 un grupo de dieciseis desertores espanoles quemo el palacio del Ahpo Xahil saqueo los templos y secuestro a un sacerdote actos que los kakchiqueles atribuyeron a Pedro de Alvarado 38 b El conquistador Bernal Diaz del Castillo relato que en 1526 regreso a Iximche y paso la noche en la vieja ciudad de Guatemala junto con Luis Marin y otros miembros de la expedicion de Hernan Cortes a Honduras 36 Rec 12 Menciono que las casas de la ciudad todavia estaban en excelente estado 36 Rec 12 Su relato fue la ultima descripcion de la ciudad cuando aun estaba habitable 36 Rec 12 Los espanoles fundaron una nueva ciudad en la cercania que llamaron Tecpan Guatemala tecpan es la palabra nahuatl para palacio y el nombre de la nueva ciudad significa el palacio entre los arboles 39 Sin embargo debido a los continuos ataques de los kakchiqueles los espanoles abandonaron Tecpan en 1527 y se trasladaron al valle de Almolonga hacia el este donde fundaron una nueva capital en el sitio que hoy es conocido como el barrio de San Miguel Escobar en la Ciudad Vieja cerca de Antigua Guatemala 40 41 La insurreccion de los kakchiqueles duro varios anos pero el 9 de mayo de 1530 agotados por la guerra que habia causado la muerte de sus mejores guerreros y el abandono forzoso de sus cultivos Po 6 los dos reyes de los linajes mas importantes regresaron de sus refugios 36 Un dia mas tarde muchos nobles y sus familias se juntaron a ellos seguidos de muchas otras personas para finalmente rendirse en la nueva capital espanola de Ciudad Vieja 36 Los antiguos habitantes de Iximche fueron dispersados algunos trasladados a Tecpan otros a Solola u otros asentamientos alrededor del lago de Atitlan 39 Asedio de Zaculeu Editar Zaculeu cayo a Gonzalo de Alvarado despues de un asedio de varios meses A pesar de que habia existido un estado de guerra entre los mames y los k iche de Q umarkaj despues de la rebelion de los kakchiqueles contra sus antiguos aliados k iche se produjo un cambio en el panorama politico con la llegada de los conquistadores 42 Pedro de Alvarado describe que el rey mam Kayb il B alam fue recibido con gran honor en Q umarkaj mientras el estaba alli 42 La expedicion espanola contra Zaculeu se inicio aparentemente tras la amargura k iche por su incapacidad de controlar a los espanoles en Q umarkaj mientras que el plan para tenderle una trampa a los conquistadores dentro de la ciudad hubiera sido sugerido por el rey mam Lo 6 Dado que la fracasada estratagema procedia de los mam y no de los k iche la ejecucion de los reyes k iche se considero injusta Lo 6 La sugerencia por parte de los k iche de marchar contra los mames en Zaculeu fue rapidamente adoptada por los espanoles Lo 6 En la epoca de la conquista la mayor concentracion de poblacion mam se situaba en Xinabahul tambien escrito Chinabjul hoy la ciudad de Huehuetenango pero las fortificaciones de Zaculeu fueron utilizadas como refugio durante la conquista Rec 13 En 1525 Zaculeu fue atacado por Gonzalo de Alvarado y Contreras hermano del conquistador Pedro de Alvarado 43 con un grupo de cuarenta jinetes ochenta soldados de infanteria espanoles Lo 7 y unos dos mil aliados mexicanos y k iche 44 Gonzalo de Alvarado salio del campamento espanol de Tecpan Guatemala en julio de 1525 y marcho a la ciudad de Totonicapan que utilizo como base de suministro Lo 7 Desde Totonicapan la expedicion se dirigio hacia el norte a Momostenango aunque su avance fue lento por las fuertes lluvias Lo 7 Los espanoles tomaron rapidamente Momostenango despues de una batalla de cuatro horas Lo 7 Al dia siguiente Gonzalo de Alvarado marcho hacia Huehuetenango pero fue enfrentado por un ejercito de cinco mil guerreros mames de Malacatan actualmente conocido como Malacatancito Lo 7 El ejercito mam avanzo por la planicie en formacion de batalla e hizo frente a una carga de caballeria espanola que causo mucha confusion y caos la infanteria ataco luego a los guerreros mames que habian sobrevivido al embate de la caballeria Lo 7 Gonzalo de Alvarado dio muerte con su lanza al jefe mam Canil Acab quebrantando asi la resistencia del ejercito mam tras lo cual los guerreros supervivientes huyeron a los cerros Lo 7 Alvarado no encontro oposicion al entrar en Malacatan descubriendo que la ciudad solo estaba ocupada por los enfermos y los ancianos Lo 7 Mensajeros de los dirigentes de la comunidad llegaron desde los cerros y ofrecieron su rendicion incondicional que Alvarado acepto Lo 7 El ejercito espanol descanso unos dias y luego siguio adelante a Huehuetenango que encontro desierta Lo 7 Kayb il B alam habia recibido la noticia del avance de los espanoles y se habia retirado a su fortaleza de Zaculeu Lo 7 Alvarado envio un mensaje a la fortificacion proponiendo los terminos para la rendicion pacifica del rey mam quien opto por no responder Lo 8 Kayb il B alam Rec 13 defendia Zaculeu al mando de unos seis mil guerreros provenientes de Huehuetenango Cuilco Ixtahuacan y la propia Zaculeu Lo 9 La fortaleza estaba rodeada por profundos barrancos en tres lados y defendida por un formidable sistema de muros y zanjas Lo 9 A pesar de ser ampliamente superado en numero en una proporcion de dos a uno Gonzalo de Alvarado decidio atacar el acceso norte de Zaculeu donde las defensas eran mas debiles Lo 9 Inicialmente los defensores mantuvieron su control sobre los accesos septentrionales ante la infanteria espanola pero se retiraron finalmente por las repetidas cargas de la caballeria Lo 9 Aunque unos dos mil guerreros del nucleo de Zaculeu acudieron a reforzar las defensas mames que protegian el acceso a la fortaleza los mames se dieron cuenta de que no podian rechazar a los espanoles Lo 9 Al ver que la victoria en campo abierto no era posible Kayb il B alam retiro a su ejercito dentro de las murallas de Zaculeu Lo 9 Mientras las fuerzas de Alvarado se atrincheraban y ponian sitio a la fortaleza un ejercito de socorro mam con unos ocho mil guerreros procedentes de pueblos aliados con Kayb il B alam se dirigio hacia Zaculeu desde la sierra de los Cuchumatanes en el norte Lo 9 Alvarado dejo la supervision del asedio a Antonio de Salazar y marcho hacia el norte para enfrentarse al ejercito mam Lo 10 Este era capaz de medirse con la infanteria espanola y sus aliados pero estaba desorganizado y era vulnerable a las repetidas cargas de la experimentada caballeria espanola Lo 11 Asi el ejercito de auxilio fue desbaratado y aniquilado lo que permitio a Alvarado volver a reforzar el cerco de Zaculeu Lo 11 Despues de varios meses los mames se vieron reducidos a la hambruna Rec 13 Finalmente Kayb il B alam rindio la ciudad a los espanoles a mediados de octubre de 1525 Rec 13 45 Lo 11 Cuando estos entraron en la fortaleza encontraron mil ochocientos nativos muertos y a los sobrevivientes comiendose los cadaveres para subsistir 44 Despues de la caida de Zaculeu una guarnicion espanola se establecio en Huehuetenango bajo el mando de Gonzalo de Solis Lo 11 Gonzalo de Alvarado regreso a Tecpan Guatemala para informar a su hermano de su victoria Lo 11 Conquista del reino poqomam Editar En 1525 Pedro de Alvarado envio un pequeno contingente a conquistar Mixco Viejo Chinautla Viejo la capital del reino poqomam c 47 Cuando los espanoles se acercaron los habitantes se encerraron en la ciudad fortificada 47 Los conquistadores y sus aliados intentaron atacar desde el oeste a traves de un estrecho paso pero sufrieron grandes perdidas y se vieron obligados a retirarse 47 Alvarado lanzo el segundo asalto con doscientos aliados tlaxcaltecos pero tambien fue rechazado por los defensores 47 Los poqomames recibieron refuerzos posiblemente de Chinautla y ambos ejercitos se enfrentaron en campo abierto a las afueras de la ciudad 47 La batalla fue caotica y se prolongo durante la mayor parte del dia pero finalmente la caballeria espanola decidio la suerte del combate al obligar a los refuerzos poqomames a retirarse 47 Los jefes de los refuerzos se rindieron a los espanoles tres dias despues de la retirada y revelaron que la ciudad tenia una entrada secreta una cueva que conducia a su interior desde un rio cercano y que les permitia a los habitantes salir y entrar en ella sin ser observados por los sitiadores 47 Rec 14 Con el conocimiento obtenido de los prisioneros Alvarado mando a cuarenta hombres a cubrir la salida de la cueva y puso en marcha un nuevo asalto a lo largo del barranco desde el oeste en fila india debido a la estrechez del pasaje con los ballesteros alternando con soldados armados de mosquetes cada uno con un companero protegiendolo de las flechas y piedras con un escudo 48 Esta tactica permitio a los espanoles atravesar el paso y tomar por asalto la entrada de la ciudad 48 Los guerreros poqomames se retiraron desordenadamente a traves de la ciudad y fueron perseguidos por los conquistadores y sus aliados 48 Los que lograron replegarse hacia el valle vecino fueron emboscados por la caballeria espanola que habia sido enviada a bloquear la salida de la cueva 48 Los sobrevivientes fueron capturados y llevados a la ciudad 48 El asedio habia durado mas de un mes por las buenas defensas del lugar Alvarado ordeno que se quemara la ciudad fortificada y que se trasladara a los habitantes al nuevo asentamiento colonial de Mixco 48 Reasentamiento del pueblo chajoma Editar No hay fuentes primarias que describan la conquista del reino chajoma por los espanoles pero es probable que fuese una campana prolongada en vez de una victoria rapida 49 La unica descripcion de la conquista del reino chajoma es una relacion de una fuente secundaria que aparece en la obra de Francisco Antonio de Fuentes y Guzman en el siglo xvii mucho tiempo despues de que tuviese lugar 50 Despues de su victoria los conquistadores ordenaron que la poblacion oriental del reino chajoma se reasentara en San Pedro Sacatepequez incluyendo algunos de los habitantes de la zona arqueologica que ahora se conoce como Mixco Viejo Jilotepeque Viejo c 49 El resto de la poblacion de Mixco Viejo junto con los habitantes de la parte occidental del reino tuvo que instalarse en San Martin Jilotepeque 49 Los chajoma se rebelaron contra los espanoles en 1526 librando una batalla en Ukub il un lugar no identificado en la cercania de las ciudades modernas de San Juan Sacatepequez y San Pedro Sacatepequez 51 d En el periodo colonial se obligo a la mayor parte de la poblacion chajoma superviviente a mudarse a San Juan Sacatepequez San Pedro Sacatepequez y San Martin Jilotepeque 52 Este reasentamiento formaba parte de la politica espanola de congregaciones y de las tres la poblacion se traslado a la localidad que estaba mas cerca de las tierras que tenia antes de la conquista 52 Algunos kakchiqueles de Iximche tambien parecen haber sido reubicados en estas ciudades 52 Sin embargo una parte de la poblacion chajoma regreso a sus territorios precoloniales donde creo nuevos asentamientos informales y libro combates con los poqomam de Mixco y Chinautla a lo largo de la antigua frontera entre ambos reinos precolombinos 50 Con el tiempo algunos de estos asentamientos recibieron reconocimiento oficial como el de San Raimundo cerca de Sacul 50 Chiquimula Editar En la epoca de la conquista la region de Chiquimula de la Sierra que ocupaba la zona del actual departamento de Chiquimula al este de los antiquos reinos poqomam y chajoma estaba habitada por la poblacion maya ch orti 53 El primer reconocimiento espanol de esta region lo llevo a cabo en 1524 una expedicion en la que participaron Hernando de Chavez Juan Duran Bartolome Becerra y Cristobal Salvatierra entre otros 54 En 1526 tres capitanes espanoles Juan Perez Dardon Sancho de Barahona y Bartolome Becerra invadieron Chiquimula a las ordenes de Pedro de Alvarado 55 La poblacion indigena no tardo en rebelarse contra las exigencias excesivas de los espanoles pero la rebelion fue rapidamente sofocada en abril de 1530 55 Sin embargo la region no fue considerada totalmente conquistada hasta la campana encabezada por Jorge de Bocanegra en 1531 1532 que tambien abarco algunas partes de Jalapa 54 Las aflicciones de las enfermedades del Viejo Mundo la guerra y el exceso de trabajo en las minas y encomiendas afectaron profundamente a los habitantes nativos del oriente de Guatemala en tal medida que la poblacion indigena nunca se recupero hasta los niveles anteriores a la conquista 56 Conquista de la sierra de los Cuchumatanes Editar El terreno dificil y la lejania de los Cuchumatanes hicieron su conquista dificil En los diez anos posteriores a la caida de Zaculeu diversas expediciones espanolas se dirigieron hacia la sierra de los Cuchumatanes para contribuir en la compleja y gradual conquista de los pueblos chuj y q anjob al 57 La esperanza de extraer oro plata y otras riquezas atraia a los espanoles a la region montanosa pero su lejania la dificultad del terreno y la densidad de poblacion relativamente baja hicieron que su conquista y explotacion resultaran dificiles 58 Se estima que la poblacion de los Cuchumatanes alcanzaba los doscientos sesenta mil habitantes antes del contacto con los europeos Lo 4 A la llegada de los espanoles en la region empero la poblacion ya habia caido hasta los ciento cincuenta mil habitantes como consecuencia de las enfermedades del Viejo Mundo que les habian precedido Lo 4 Uspantan y los ixiles Editar Incluso despues de que la parte occidental de la sierra de los Cuchumatanes fuese conquistada por los espanoles los ixiles y uspantecos uspantek estaban lo suficientemente aislados como para evitar atraer la atencion de estos Lo 11 Los uspantecos e ixiles eran aliados y en 1529 cuatro anos despues de la conquista de Huehuetenango los guerreros uspantecos hostigaron a las fuerzas espanolas mientras Uspantan trataba de fomentar la rebelion entre los k iche Lo 11 La actividad uspanteca se hizo lo suficientemente problematica como para que los espanoles decidieran que era necesario tomar medidas militares Lo 11 Gaspar Arias magistrado de Guatemala penetro en los Cuchumatanes orientales con una columna de infanteria formada por sesenta soldados espanoles y trescientos guerreros aliados indigenas Lo 11 A principios de septiembre habia logrado imponer temporalmente la autoridad espanola sobre los pueblos ixiles de Chajul y Nebaj Lo 12 El ejercito espanol luego marcho al este hacia Uspantan En ese momento Arias recibio aviso de que el gobernador en funciones de Guatemala Francisco de Orduna lo habia destituido como magistrado Arias entrego entonces el mando al inexperto Pedro de Olmos con el fin de volver a Guatemala y enfrentarse a Orduna A pesar de que sus oficiales lo desaconsejaron Olmos decidio lanzar un asalto frontal a la ciudad que resulto desastroso Lo 13 Tan pronto como comenzo el asalto espanol mas de dos mil guerreros uspantecos acometieron a los atacantes por la retaguardia Lo 13 Las fuerzas espanolas fueron derrotadas y sufrieron grandes perdidas muchos de sus aliados indigenas fueron muertos y muchos mas capturados con vida por los guerreros uspantecos para sacrificarlos en el altar de la deidad maya Ixbalanque Lo 13 Los sobrevivientes que lograron escapar regresaron hostigados a la guarnicion espanola de Q umarkaj Lo 13 Un ano mas tarde Francisco de Castellanos salio de Santiago de los Caballeros de Guatemala encabezando una nueva expedicion militar contra los ixiles y uspantecos formada por ocho cabos treinta y dos jinetes cuarenta soldados de infanteria espanoles y cientos de guerreros aliados indigenas Lo 13 La expedicion descanso en Chichicastenango donde recluto fuerzas adicionales antes de marchar siete leguas hacia el norte a Sacapulas y ascender las empinadas laderas meridionales de los Cuchumatanes Lo 13 Cerca de las cumbres se enfrento con una fuerza de entre cuatro y cinco mil guerreros ixiles venidos de Nebaj y de otros asentamientos cercanos Lo 13 Siguio una larga batalla en la que la caballeria espanola logro flanquear al ejercito ixil y obligarlo a retirarse a su fortaleza situada en la cumbre de la montana de Nebaj Lo 13 Las fuerzas espanolas asediaron la ciudad y sus aliados indigenas lograron escalar las murallas penetrar en la fortaleza y prenderle fuego Lo 13 Muchos guerreros ixiles se retiraron para extinguir el incendio lo que permitio a los espanoles tomar por asalto la entrada y quebrar las defensas Lo 13 Los asaltantes capturaron a los defensores supervivientes y al dia siguiente Castellanos ordeno que todos fueran marcados como esclavos para castigarles por su resistencia Lo 14 Los habitantes de Chajul se rindieron inmediatamente a los espanoles al recibir la noticia del resultado de la batalla Lo 15 La columna espanola continuo hacia el este en direccion a Uspantan que encontro defendido por diez mil guerreros entre los que se contaban las fuerzas de Cotzal Cunen Sacapulas y Verapaz que habian acudido en su socorro Lo 15 Los espanoles apenas habian logrado apercibir la defensa cuando el ejercito enemigo ataco Lo 15 Aunque los espanoles se hallaban ampliamente superados en numero el despliegue de la caballeria y el uso de las armas de fuego de su infanteria finalmente inclinaron la victoria a su favor Lo 15 Los vencedores ocuparon Uspantan y nuevamente marcaron como esclavos a todos los guerreros apresados Lo 15 Los pueblos de los alrededores se rindieron y en diciembre de 1530 se finalizo la fase militar de la conquista de los Cuchumatanes Lo 15 Reduccion de los chuj y q anjob al Editar En 1529 la ciudad chuj de San Mateo Ixtatan entonces conocida por el nombre de Ystapalapan fue dada en encomienda al conquistador Gonzalo de Ovalle un companero de Pedro de Alvarado junto con Santa Eulalia y Jacaltenango 59 60 57 En 1549 se llevo a cabo la primera reduccion de San Mateo Ixtatan bajo la supervision de los misioneros dominicos 59 60 57 en el mismo tiempo que se fundo Santa Eulalia el asentamiento para la reduccion de los q anjob al 20 Se establecieron otras reducciones q anjob al en 1560 en San Pedro Soloma San Juan Ixcoy y San Miguel Acatan 20 La resistencia q anjob al fue en gran parte pasiva expresandose en el abandono de las reducciones espanolas y la fuga hacia zonas inaccesibles como las montanas y los bosques 20 En 1586 la Orden de la Merced construyo la primera iglesia de Santa Eulalia 20 La poblacion chuj de San Mateo Ixtatan resistio el dominio espanol durante mas tiempo que sus vecinos del altiplano 61 La resistencia de los chuj fue posible por su alianza con los lacandones de las tierras bajas del norte 62 Su resistencia era tan determinada que los chuj solo permanecian pacificados mientras duraban los efectos inmediatos de las expediciones espanolas 62 En el siglo xvii el misionero espanol fray Alonso de Leon informo que unas ochenta familias en San Mateo Ixtatan no rendian tributo a la Corona Espanola ni asistian a la misa catolica Lo 16 Describio a los habitantes como pendencieros y se quejo de que habian construido un templo pagano en los cerros entre las ruinas de antiguos templos precolombinos donde quemaban incienso y sacrificaban pavos en ofrenda Lo 16 Informo tambien que cada mes de marzo a dos leguas de la ciudad construian hogueras alrededor de cruces de madera y les prendian fuego Lo 16 Fray de Leon informo a las autoridades coloniales que las practicas de los nativos eran tales que eran cristianos solo de nombre Lo 16 Finalmente los lugarenos de San Mateo Ixtatan decidieron expulsar a fray De Leon Lo 16 Las ruinas de Ystapalapan En 1684 un consejo dirigido por Enrique Enriquez de Guzman el entonces gobernador de Guatemala decidio disolver la reduccion de San Mateo Ixtatan y Santa Eulalia ambos dentro de la jurisdiccion de la administracion colonial del corregimiento de Huehuetenango Pons 1 El 29 de enero de 1686 el capitan Melchor Rodriguez Mazariegos por orden del gobernador salio de Huehuetenango para dirigirse a San Mateo Ixtatan donde recluto guerreros indigenas de los pueblos cercanos incluyendo sesenta y un hombres del mismo San Mateo Pons 2 Las autoridades coloniales espanolas creian que los habitantes de San Mateo Ixtatan simpatizaban con la poblacion aun no subyugada y muy hostil de la region lacandona que incluia partes del territorio de lo que en el siglo xxi ocupa el estado mexicano de Chiapas y la parte occidental de la cuenca del Peten Pons 3 Con el fin de impedir que las noticias del avance espanol llegasen a los habitantes de la region lacandona el gobernador ordeno la captura de tres dirigentes de la comunidad de San Mateo Cristobal Domingo Alonso Delgado y Gaspar Jorge y los envio bajo custodia para que se los encarcelase en Huehuetenango Pons 4 El propio gobernador llego a San Mateo Ixtatan el 3 de febrero donde el capitan Rodriguez Mazariegos ya lo estaba esperando Pons 5 El gobernador ordeno al capitan permanecer en el pueblo y usarlo como base de operaciones para penetrar en la region lacandona Pons 5 Los misioneros espanoles fray Rivas y fray Pedro de la Concepcion tambien se quedaron en la ciudad Pons 5 Luego el gobernador Enriquez de Guzman salio de San Mateo Ixtatan dirigiendose a Comitan en Chiapas para entrar en la region lacandona a traves de Ocosingo Pons 6 En 1695 los espanoles lanzaron la invasion de la Selva Lacandona con tres contingentes militares que marcharon simultaneamente desde San Mateo Ixtatan Coban y Ocosingo Pons 7 El capitan Rodriguez Mazariegos acompanado por fray Rivas otros seis misioneros y cincuenta soldados espanoles partio de Huehuetenango rumbo a San Mateo Ixtatan y logro reclutar a doscientos guerreros indigenas de Santa Eulalia San Juan Soloma y del mismo San Mateo Pons 8 Siguieron la misma ruta que la expedicion de 1686 Pons 7 El 28 de febrero de 1695 los tres grupos salieron de sus respectivas bases de operaciones para conquistar la Selva Lacandona Pons 8 El grupo de San Mateo se dirigio al noreste de esta Pons 8 Las tierras bajas del Pacifico nahuas y xincas Editar Ilustracion del Lienzo de Tlaxcala en el que se muestra una escena de la conquista de Izcuintepeque Antes de la llegada de los espanoles la parte occidental de la llanura del Pacifico estaba dominada por los Estados k iche y kakchiquel 63 y la oriental estaba ocupada por los Nahuas de Kuskatan y xincas Po 7 Los nahuas habitaban la zona que hoy se conoce como el departamento de Escuintla y una parte del de Jutiapa Po 8 El principal territorio xinca se encontraba al este de la principal poblacion nahua en lo que hoy es el departamento de Santa Rosa Po 9 aunque los xincas tambien vivian en Jutiapa 53 En el medio siglo que precedio a la llegada de los espanoles los kakchiqueles estuvieron frecuentemente en guerra con los nahuas de Izcuintepeque actualmente conocido como Escuintla 64 En marzo de 1524 el reino k iche habia sido derrotado por los espanoles a lo que siguio una alianza entre espanoles y kakchiqueles en abril del mismo ano 31 El 8 de mayo de 1524 poco despues de su llegada a Iximche e inmediatamente despues de su posterior conquista de los tzu tujiles en el lago de Atitlan Pedro de Alvarado continuo hacia el sur hasta la costa del Pacifico donde derroto a los nahuas de Panacal o Panacaltepeque llamado Panatacat en los Anales de los cakchiqueles cerca de Izcuintepeque el 9 de mayo 65 Rec 15 Alvarado describio el terreno alrededor de la ciudad como muy escabroso cubierto de densa vegetacion y pantanos que impedian el despliegue de la caballeria por lo que decidio mandar en vanguardia a los hombres equipados con ballestas Po 10 A causa de la fuerte lluvia los nahuas habian retirado sus exploradores creyendo que los espanoles y sus aliados no serian capaces de llegar a la ciudad ese dia Po 10 Sin embargo De Alvarado siguio adelante y cuando los espanoles entraron en la ciudad sorprendieron a los defensores que no estaban preparados en absoluto ya que los guerreros nahuas estaban refugiandose de la lluvia torrencial en sus casas Po 10 En la batalla que siguio los espanoles y sus aliados indigenas sufrieron perdidas menores y los nahuas lograron huir hacia el bosque al abrigo de la persecucion espanola por la densa vegetacion y la lluvia Po 10 De Alvarado ordeno quemar la ciudad y envio mensajeros a los gobernantes nahuas exigiendo su rendicion pues de lo contrario se proponia arrasar sus tierras Po 10 Segun la carta de De Alvarado a Cortes los nahuas regresaron a la ciudad para someterse y aceptaron al rey de Espana como su senor 66 La fuerza espanola acampo en la ciudad capturada durante ocho dias Po 10 Anos mas tarde en 1529 se acuso a Pedro de Alvarado de haber empleado excesiva brutalidad en la conquista de Izcuintepeque ademas de otras atrocidades 67 De Alvarado describio su encuentro en Guazacapan ahora un municipio de Santa Rosa con una poblacion que no era ni maya ni nahua y que hablaba un idioma totalmente distinto esta poblacion era probablemente xinca 15 En aquel momento la fuerza de De Alvarado se componia de doscientos cincuenta soldados de infanteria espanola acompanados de seis mil aliados indigenas en su mayoria kakchiqueles y cholutecos 68 De Alvarado y su ejercito derrotaron a las fuerzas de la principal ciudad xinca llamada Atiquipaque cuya ubicacion generalmente se situa en la zona de Taxisco y la tomaron 15 Alvarado describio a los defensores como guerreros muy feroces en el combate cuerpo a cuerpo y menciono que utilizaban lanzas estacas y flechas envenenadas 15 La batalla tuvo lugar el 26 de mayo de 1524 y resulto en una reduccion considerable de la poblacion xinca 15 Despues de la conquista de la llanura del Pacifico los habitantes pagaron tributo a los espanoles en forma de productos valiosos tales como algodon sal vainilla y sobre todo cacao 69 Las tierras bajas del norte Editar Articulo principal Conquista del Peten El periodo de contacto de los conquistadores con las tierras bajas del Peten en el norte de Guatemala antes de su conquista duro de 1525 hasta 1700 70 La superioridad del armamento espanol y el uso de la caballeria que fueron tan importantes en las victorias en el norte de Yucatan no otorgaban ventaja tan grande en la guerra en los densos bosques de las tierras bajas de Guatemala Jo 5 Cortes en Peten Editar Hernan Cortes conquistador de los aztecas cruzo las tierras bajas del Peten en el siglo xvi En 1525 despues de la conquista del imperio azteca Hernan Cortes dirigio una expedicion por tierra a Honduras atravesando el reino itza cuyo territorio se extendia en lo que hoy es el departamento norteno de Peten en Guatemala Jo 6 El objetivo de esta expedicion era someter al rebelde Cristobal de Olid a quien Cortes habia enviado a conquistar Honduras Sh 5 Sin embargo Cristobal de Olid se habia instalado de forma independiente una vez que hubo llegado a ese territorio Sh 5 Cortes llevaba consigo ciento cuarenta soldados espanoles noventa y tres de ellos montados tres mil guerreros mexicanos ciento cincuenta caballos una piara de cerdos piezas de artilleria municiones y otros suministros junto con seiscientos portadores chontal de Acalan Sh 12 La columna llego a la orilla norte del lago Peten Itza el 13 de marzo de 1525 Sh 12 Aj Kan Ek el rey de los itza invito a Cortes a Nojpeten tambien conocido como Tayasal Sh 13 Jo 6 Este acepto y cruzo a la ciudad maya con veinte soldados espanoles mientras que el resto de su ejercito rodeaba el lago para reunirse con el en la orilla sur Sh 13 Jo 6 Cuando salio de Nojpeten Cortes dejo una cruz y un caballo cojo Los espanoles no tuvieron nuevos contactos oficiales con los itza hasta la llegada de sacerdotes franciscanos en 1618 que notaron que la cruz de Cortes todavia seguia en pie en Nojpeten Jo 6 Desde el lago Cortes continuo hacia el sur a lo largo de las laderas occidentales de los montes Maya un viaje particularmente arduo que tomo doce dias para cubrir treinta y dos kilometros y en el que perdio mas de dos tercios de sus caballos Sh 13 Cuando llego a un rio crecido por las constantes lluvias torrenciales que continuamente dificultaban la expedicion se dirigio aguas arriba hacia los rapidos de Gracias a Dios que los expedicionarios tardaron dos dias en cruzar y en los que perdieron aun mas monturas Sh 13 El 15 de abril de 1525 la expedicion llego a la comunidad maya de Tenciz Con guias locales se dirigieron a los cerros al norte del lago de Izabal donde aquellos les abandonaron a su suerte Sh 13 Los soldados se perdieron en los cerros y estaban a punto de perecer cuando lograron capturar a un joven maya que les condujo a lugar seguro Sh 13 Cortes encontro una aldea en la orilla del lago de Izabal que puede haber sido la de Xocolo Cruzo el rio Dulce y se dirigio hacia el asentamiento de Nito que se encontraba en la bahia de Amatique Fe 3 junto con alrededor de una docena de sus companeros y alli espero al resto de su ejercito para reagruparse en el transcurso de la siguiente semana Sh 13 En ese momento la expedicion se habia reducido a unos pocos cientos de soldados 71 Cortes logro finalmente ponerse en contacto con los espanoles que estaba buscando y descubrio que los propios oficiales de Cristobal de Olid ya habian puesto fin a su rebelion 71 Regreso entonces a Mexico por via maritima 71 Tierra de Guerra Verapaz Editar El fraile dominico Bartolome de las Casas promovio la conversion pacifica de los pueblos nativos En 1537 el area inmediatamente al norte de la nueva colonia de Guatemala se conocia como Tierra de Guerra Pons 9 e Paradojicamente al mismo tiempo era conocida como Verapaz Pons 10 La Tierra de Guerra comprendia una zona que estaba siendo conquistada Era una region de densa selva en la que era dificil penetrar militarmente Pons 11 Cada vez que los espanoles encontraban un centro de poblacion en esta region trasladaban a sus habitantes y los concentraban en un nuevo asentamiento colonial cerca del borde de la selva donde los controlaban mas facilmente Pons 11 Esta estrategia produjo la despoblacion gradual de la selva que se convirtio a la vez en un refugio desierto para los profugos de la dominacion espanola tanto individuos como comunidades enteras especialmente aquellas congregaciones que estaban alejadas de los centros de autoridad colonial Pons 11 Desde el siglo xvi hasta el inicio del siglo xviii la Tierra de Guerra incluia un vasto territorio que se extendia desde Sacapulas en el oeste hasta Nito en la costa del Caribe y desde Rabinal y Salama hacia el norte Pons 12 y era una zona intermedia entre el altiplano y las tierras bajas del norte 72 Esta region comprendia los departamentos modernos de Baja Verapaz y Alta Verapaz Izabal y Peten asi como la parte oriental del Quiche y una parte del estado mexicano de Chiapas 73 La parte occidental de esta zona era el territorio de los q eqchi 74 El fraile dominico Bartolome de las Casas llego a la colonia de Guatemala en 1537 y de inmediato hizo campana para sustituir la violenta conquista militar con el trabajo misionero pacifico Pons 13 De las Casas ofrecio conquistar la Tierra de Guerra mediante la predicacion de la fe catolica Pons 14 Fueron los dominicos quienes promovieron el uso del nombre Verapaz en vez de Tierra de Guerra Pons 10 De las Casas habia desempenado un papel crucial en la aprobacion de las Leyes Nuevas en 1542 establecidas por la Corona espanola para controlar los excesos de los conquistadores y colonos con los habitantes indigenas de America Pons 9 Sin embargo los dominicos tuvieron que enfrentarse a una considerable resistencia por parte de los colonos espanoles que vieron sus propios intereses amenazados por las Leyes Nuevas esto distrajo a los dominicos de sus esfuerzos por establecer pacificamente el control sobre la Tierra de Guerra Pons 10 En 1543 la nueva reduccion colonial de Santo Domingo de Coban se fundo en Chi Mon a para acoger a los quekchis de Chichen Xucaneb y Al Run Tax Aj 75 76 Santo Tomas Apostol se creo el mismo ano en la cercania en Chi Nim Xol y se empleo en 1560 como reduccion para reasentar a las comunidades ch oles de Topiltepeque y Lacandon provenientes del valle del Usumacinta 75 76 En 1555 los acalas y sus aliados lacandones mataron al fraile espanol Domingo de Vico En respuesta se envio una expedicion punitiva desde Chamelco encabezada por Juan Matalbatz un caudillo indigena quekchi 77 Los indigenas que fueron capturados por la expedicion quekchi fueron llevados a Coban y luego reasentados en Santo Tomas Apostol 77 Lago de Izabal y la parte baja del rio Motagua Editar A mediados del siglo xvi los dominicos se establecieron en Xocolo en la orilla del lago de Izabal Fe 4 En 1574 la localidad se habia convertido ya en la estacion de paso mas importante para las expediciones europeas al interior Fe 4 Xocolo se hizo tristemente celebre entre los misioneros dominicos por las practicas de brujeria de sus habitantes Fe 4 Siguio siendo una importante estacion de paso europea hasta 1630 y pero fue abandonada en 1631 Fe 4 En 1598 Alfonso Criado de Castilla fue nombrado gobernador de la Capitania General de Guatemala Fe 4 Debido al mal estado de Puerto Caballos en la costa de Honduras y su exposicion a los reiterados ataques de los piratas envio un navio para explorar el lago de Izabal Fe 4 Como resultado de la exploracion y despues de que se le concediera el permiso real Criado de Castilla ordeno la construccion de un nuevo puerto llamado Santo Tomas de Castilla en un lugar favorable en la bahia de Amatique cerca del lago Fe 5 Luego comenzo la construccion de una carretera desde el puerto hasta la nueva capital de la colonia situada en Antigua Guatemala siguiendo el curso del valle del Motagua hacia las tierras altas Fe 5 Los guias indigenas que exploraron la ruta desde las tierras altas no quisieron seguir rio abajo mas alla de tres leguas por debajo de Quirigua por la hostilidad de los toqueguas que vivian en esta zona Fe 5 En abril de 1604 los lideres de Xocolo y Amatique reforzados en su argumentacion por la amenaza de represalias espanolas lograron convencer a una comunidad de ciento noventa toqueguas de mudarse a la costa de Amatique Fe 6 El nuevo asentamiento de inmediato sufrio una perdida de poblacion pero aunque algunas fuentes indicaban su extincion antes de 1613 los frailes mercedarios seguian atendiendo a los toqueguas de Amatique en 1625 Fe 7 En 1628 los poblados de los manche ch ol fueron puestos bajo la administracion del gobernador de Verapaz con Francisco Moran como su jefe eclesiastico Fe 6 Moran favorecia un enfoque mas decidido para la conversion de los manche y ordeno el despliegue de soldados espanoles para proteger la region de los ataques de los itza desde el norte Fe 6 Sin embargo el establecimiento de la nueva guarnicion espanola en un area que antes no habia visto una fuerte presencia militar espanola provoco una rebelion de los manches a la que siguio el abandono de los asentamientos indigenas Fe 6 En 1699 los toqueguas habian dejado de existir como pueblo debido a la combinacion de una elevada mortalidad y los matrimonios mixtos con los indigenas de Amatique Fe 7 En esta epoca los espanoles decidieron iniciar la reduccion de las poblaciones mopanes independientes o salvajes desde el punto de vista espanol que vivian al norte del lago de Izabal Fe 8 En aquel tiempo la orilla norte del lago aunque fertil estaba casi despoblada Fe 9 Aprovechando esta circunstancia los espanoles planeaban traer a los mopanes de la selva en el norte hacia una zona donde seria mas facil controlarlos Fe 9 Durante la campana para conquistar el reino itza en el Peten los espanoles tambien enviaron expediciones para hostigar y reasentar a los mopanes del norte del lago de Izabal y a los ch oles de los bosques al este de Amatique Fe 9 Los trasladaron a la doctrina de San Antonio de las Bodegas a cargo de los dominicos en la orilla sur del lago y a la reduccion colonial de San Pedro de Amatique Fe 9 En la segunda mitad del siglo xviii la poblacion indigena de estos pueblos habia desaparecido Fe 9 Los habitantes de la zona eran unicamente espanoles mulatos y otros de raza mixta todos asociados con el Castillo de San Felipe la fortaleza que guardaba la entrada al lago de Izabal Fe 9 La principal causa de la drastica despoblacion del lago de Izabal y del delta del Motagua fueron las constantes incursiones en busca de esclavos de los zambos mosquitos de la costa del Caribe las cuales acabaron con la poblacion maya de la region los mayas capturados eran vendidos como esclavos en la colonia britanica de Jamaica Fe 10 Conquista del Peten Editar Articulo principal Conquista del Peten Mapa de las tierras bajas del norte de Guatemala en la epoca del contacto con los espanoles La colonizacion de los espanoles en la peninsula de Yucatan aumento desde 1527 en adelante hacia 1544 ya se habia logrado fundar algunas colonias y pueblos como Campeche y Valladolid en lo que hoy es Mexico Jo 7 El impacto de los espanoles sobre los mayas del norte de Yucatan incluyendo los efectos de la invasion las enfermedades epidemicas y la captura y deportacion de unos cincuenta mil de ellos como esclavos fue tan fuerte que causo el desplazamiento de muchos de ellos hacia el sur donde se unieron a los itza que habitaban alrededor del lago Peten Itza dentro de los limites de lo que hoy es Guatemala Jo 8 Los espanoles eran conscientes de que el reino maya itza se habia convertido en el centro de la resistencia antiespanola en la peninsula y a lo largo de casi doscientos anos llevaron a cabo una politica dirigida a cercar al reino y cortar sus rutas comerciales Jo 5 Los itza resistieron esta invasion gradual mediante el reclutamiento de los pueblos vecinos como aliados contra el lento avance espanol Jo 5 Desde finales del siglo xvi hasta finales del xvii los misioneros dominicos llevaron a cabo un trabajo de conversion pacifica en Verapaz y en el sur de Peten pero solo alcanzaron logros modestos Jo 5 En el siglo xvii los misioneros franciscanos llegaron a la conclusion de que la pacificacion de los mayas y su conversion al cristianismo no seria posible mientras permaneciese independiente el reino itza en el lago Peten Itza Jo 5 En efecto el constante flujo de poblacion que huia de los territorios bajo control espanol para refugiarse en territorio itza estaba socavando las encomiendas Jo 5 Fray Bartolome de Fuensalida visito Nojpeten en 1618 y 1619 acompanado por otros frailes franciscanos 78 Durante su estancia en Nojpeten los misioneros franciscanos intentaron usar su propia reinterpretacion de las profecias de k atun para persuadir al Aj Kan Ek y a sus sacerdotes de que habia llegado el momento de convertirse al cristianismo Jo 9 Sin embargo los sacerdotes itza no se dejaron convencer y mantuvieron una interpretacion distinta de las profecias expresando que el tiempo para la conversion todavia no habia llegado y los misioneros tuvieron suerte de escapar con vida Jo 10 En 1695 las autoridades coloniales decidieron conectar la provincia de Guatemala con Yucatan Jo 10 Para ello los soldados guatemaltecos conquistaron un numero de comunidades ch oles de las cuales la mas importante fue Sakb ajlan en la orilla del rio Lacantun en el este de Chiapas ahora en Mexico que fue rebautizada Nuestra Senora de Dolores o Dolores del Lacandon Jo 10 En 1695 el fraile franciscano Andres de Avendano encabezo un segundo intento de conversion de los itza y trato de convencer al rey itza de que el k atun 8 Ajaw un ciclo de veinte anos en el calendario maya que se inicio en 1696 o 1697 era el momento oportuno para que los itza finalmente abrazasen el cristianismo y aceptasen al rey de Espana como senor Jo 10 Sin embargo los itza tenian enemigos locales mayas que se opusieron a esta conversion y en 1696 Avendano nuevamente tuvo que huir para salvar la vida Jo 10 Para entonces la prolongada resistencia de los itza se habia vuelto una verguenza para las autoridades coloniales espanolas que enviaron soldados desde Campeche para conquistar Nojpeten de una vez por todas Jo 10 Caida de Nojpeten Editar Martin de Ursua y sus soldados llegaron a la orilla oeste del lago Peten Itza en febrero de 1697 Jo 11 Una vez alli los espanoles construyeron una galeota un gran barco de ataque movido a remo fuertemente armado Jo 11 El 13 de marzo de 1697 la capital itza fue sometida a un sangriento ataque anfibio Jo 10 Jo 11 El bombardeo espanol causo numerosas muertes en la isla y muchos de los itza que se lanzaron al lago para escapar nadando fueron muertos en el agua Jo 11 Despues de la batalla los defensores sobrevivientes se desvanecieron en los bosques y permitieron a los espanoles ocupar la ciudad abandonada Jo 10 Sin embargo estos pronto capturaron a los reyes itza y ko woj Ajaw Kan Ek y Aj Kowoj junto con otros nobles mayas y sus familias Jo 11 Una vez que Nojpeten se encontro firmemente en manos de los espanoles Ursua regreso a Campeche Jo 11 Dejo una pequena guarnicion en la isla aislada entre los itza y ko woj hostiles que todavia dominaban la tierra firme Jo 11 Los espanoles rebautizaron Nojpeten Nuestra Senora de los Remedios y San Pablo Laguna del Itza Jo 11 La guarnicion fue reforzada en 1699 por una expedicion militar enviada desde Guatemala a la que acompanaron civiles de raza mixta o ladinos que acudieron para fundar un asentamiento alrededor del campamento militar Jo 11 Los colonos trajeron enfermedades que causaron la muerte de muchos soldados y civiles y que afectaron tambien a la poblacion indigena Jo 11 Sin embargo los guatemaltecos solo se quedaron tres meses antes de regresar a Santiago de los Caballeros de Guatemala llevando consigo al rey cautivo de los itza junto con su hijo y dos de sus primos Jo 11 Estos ultimos murieron durante el largo viaje a la capital de la colonia Ajaw Kan Ek y su hijo pasaron el resto de su vida bajo arresto domiciliario en la capital Jo 11 Ultimos anos de la conquista Editar En el siglo xvii la pequena poblacion chol ch ol del sur de Peten y de Belice fue deportada a Alta Verapaz donde fue absorbida por la quekchi Jo 12 La poblacion ch ol de la selva de Lacandon fue reasentada en Huehuetenango en el siglo xviii Jo 12 En los anos 1702 1703 sacerdotes catolicos de Yucatan fundaron varios pueblos de misiones alrededor del lago Peten Itza Jo 11 Los sobrevivientes de la poblacion itza y ko woj fueron reubicados en los asentamientos coloniales por una mezcla de persuasion y fuerza Jo 11 En 1704 los caciques ko woj e itza en estas poblaciones se rebelaron contra los espanoles Jo 11 A pesar de que estaba bien planeada la rebelion fue rapidamente aplastada y sus cabecillas ejecutados la mayoria de los asentamientos misioneros fueron abandonados como consecuencia del conflicto Jo 11 De los sesenta mil mayas con que contaba el centro de Peten en 1697 solo quedaban alrededor de seis mil en 1708 Jo 11 Aunque las enfermedades contagiosas causaron la mayoria de las muertes las expediciones espanolas y las guerras internas entre los grupos indigenas tambien desempenaron un papel notable en el proceso de despoblacion Jo 13 Legado de la conquista espanola EditarAl choque inicial de la conquista espanola le siguieron decadas de explotacion intensiva de los pueblos indigenas tanto de los aliados como de los enemigos vencidos 21 Durante los siguientes doscientos anos el gobierno colonial impuso gradualmente las normas culturales espanolas a los pueblos sometidos 21 Mediante las reducciones encomiendas y doctrinas se crearon nuevos asentamientos establecidos en un patron de rejilla al estilo espanol con una plaza central una iglesia y un ayuntamiento donde residia el gobierno civil 21 Este estilo de asentamiento aun es visible en las aldeas y los pueblos de la zona 21 El gobierno civil local estaba directamente en manos de los espanoles y sus descendientes ladinos o controlado de cerca por ellos 21 La introduccion del catolicismo fue el principal medio del cambio cultural y dio lugar al sincretismo religioso 79 Algunos elementos culturales del Viejo Mundo llegaron a ser completamente adoptados por la poblacion maya como por ejemplo la marimba un instrumento musical de origen africano 80 El mayor cambio fue la sustitucion del orden economico precolombino por la tecnologia europea y la ganaderia esto incluyo la introduccion de herramientas de hierro y acero que sustituyeron a las herramientas neoliticas y del ganado vacuno los cerdos y los pollos que reemplazaron a la caza 81 Tambien se adoptaron nuevos cultivos la introduccion de la cana de azucar y del cafe llevo a la explotacion economica de la mano de obra nativa en las plantaciones 81 Se estima que el sesenta por ciento de la poblacion moderna de Guatemala es maya y que este grupo se concentra en el altiplano occidental y central 80 La parte oriental del pais por el contrario ha sido objeto de intensa inmigracion espanola e hispanizacion 80 La sociedad guatemalteca se divide en un sistema de clases en gran medida basado en la raza con los campesinos y artesanos mayas en la capa inferior los trabajadores asalariados y burocratas de raza mixta ladinos formando la clase media y media baja y la elite criolla de ascendencia europea por encima de ellos 82 Solo algunas castas indigenas privilegiadas lograron mantener un cierto prestigio en el periodo colonial como por ejemplo la familia Xajil un linaje de la nobleza kakchiquel que relato la historia de los kakchiqueles Res 22 Vease tambien Editar Portal Guatemala Contenido relacionado con Historia Portal El Salvador Contenido relacionado con Historia Portal Honduras Contenido relacionado con Historia Iglesia catolica en Guatemala Historia de Guatemala Conquista de Mexico Conquista de Yucatan Conquista de El Salvador Conquista de HondurasNotas y referencias EditarNotas Editar Recinos situa este acontecimiento dos dias antes por ejemplo la llegada de los espanoles en Iximche el 12 de abril en lugar del 14 de abril basandose en la datacion imprecisa en los registros primarios espanoles 33 Schele y Fahsen calculan todas las fechas basandose en los Anales de los cakchiqueles que tiene una datacion mucho mas precisa y a menudo incluye fechas equivalentes tanto en el calendario kakchiquel como en el calendario espanol 33 En esta seccion se utilizan las fechas de Schele y Fahsen 33 Recinos menciona sesenta desertores Rec 12 a b La ubicacion de la historica ciudad de Mixco Viejo ha sido la fuente de cierta confusion 46 Ha sido comprobado que el sitio arqueologico que ahora se conoce como Mixco Viejo es en realidad Jilotepeque Viejo la capital del pueblo chajoma 46 El registro colonial de Mixco Viejo ha sido asociado con el yacimiento arqueologico de Chinautla Viejo mucho mas cerca de la moderna ciudad de Mixco 46 La sublevacion y la respuesta espanola bajo el mando de Pedro Portocarrero se describe en el Capitulo IV del Libro XIII de la Primera Parte de la Recordacion Florida En esta epoca la colonia de Guatemala se conformaba solo del altiplano y de la llanura del Pacifico Referencias Editar Recinos Adrian 1986 1952 Pedro de Alvarado Conquistador de Mexico y Guatemala 2 a edicion Guatemala CENALTEX Centro Nacional de Libros de Texto y Material Didactico Jose de Pineda Ibarra OCLC 243309954 Recinos Adrian 1998 Memorial de Solola Anales de los Kaqchikeles Titulo de los Senores de Totonicapan Guatemala Piedra Santa ISBN 84 8377 006 7 OCLC 25476196 Recinos 1986 p 124 a b Recinos 1986 p 65 Recinos 1986 pp 68 74 Recinos 1986 p 74 a b Recinos 1986 p 75 Recinos 1986 pp 74 75 a b Recinos 1998 p 101 a b c d e Recinos 1986 p 82 Recinos 1986 p 82 83 a b c d e f g Recinos 1986 p 83 a b c Recinos 1986 p 84 a b c d Recinos 1998 p 19 a b c d Recinos 1986 p 110 Recinos 1986 p 108 Recinos 1998 p 29 Polo Sifontes Francis 1981 Titulo de Alotenango 1565 Clave para ubicar geograficamente la antigua Itzcuintepec pipil En Francis Polo Sifontes y Celso A Lara Figueroa ed Antropologia e Historia de Guatemala Ciudad de Guatemala Direccion General de Antropologia e Historia de Guatemala Ministerio de Educacion 3 Epoca II 109 129 OCLC 605015816 Polo Sifontes Francis 1986 Los Cakchiqueles en la Conquista de Guatemala Guatemala CENALTEX OCLC 82712257 Polo Sifontes 1986 p 14 Polo Sifontes 1981 p 123 Polo Sifontes 1986 pp 57 58 a b Polo Sifontes 1986 p 62 a b Polo Sifontes 1986 p 61 Polo Sifontes 1986 p 92 Polo Sifontes 1981 p 111 Polo Sifontes 1981 p 113 Polo Sifontes 1981 p 114 a b c d e f Polo Sifontes 1981 p 117 Pons Saez Nuria 1997 La Conquista del Lacandon Mexico Universidad Nacional Autonoma de Mexico ISBN 968 36 6150 5 OCLC 40857165 Pons Saez 1997 pp 149 150 Pons Saez 1997 pp xxxiii 153 154 Pons Saez 1997 p 154 Pons Saez 1997 pp 154 155 a b c Pons Saez 1997 p 156 Pons Saez 1997 pp 156 160 a b Pons Saez 1997 p xxxiii a b c Pons Saez 1997 p xxxiv a b Pons Saez 1997 p xvi a b c Pons Saez 1997 p xvii a b c Pons Saez 1997 p xviii Pons Saez 1997 p xix Pons Saez 1997 p xx Pons Saez 1997 p xxi Feldman Lawrence H 1998 Motagua Colonial en ingles Raleigh North Carolina EE UU Boson Books ISBN 1 886420 51 3 OCLC 82561350 Archivado desde el original el 21 de enero de 2015 Feldman Lawrence H 2000 Lost Shores Forgotten Peoples Spanish Explorations of the South East Maya Lowlands en ingles Durham North Carolina EE UU Duke University Press ISBN 0 8223 2624 8 OCLC 254438823 Feldman 2000 p xix Feldman 2000 p xxi Feldman 1998 p 6 a b c d e f Feldman 1998 p 7 a b c Feldman 1998 p 8 a b c d Feldman 2000 p xxii a b Feldman 1998 p 10 Feldman 1998 pp 10 11 a b c d e f Feldman 1998 p 11 Feldman 1998 p 12 Jones Grant D 2000 The Lowland Maya from the Conquest to the Present En Richard E W Adams y Murdo J Macleod eds ed The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas Vol II Mesoamerica part 2 en ingles Cambridge Inglaterra Cambridge University Press pp 346 391 ISBN 0 521 65204 9 OCLC 33359444 Jones Grant D 2009 The Kowoj in Ethnohistorical Perspective En Prudence M Rice y Don S Rice eds ed The Kowoj identity migration and geopolitics in late postclassic Peten Guatemala en ingles Boulder Colorado EE UU University Press of Colorado pp 55 69 ISBN 978 0 87081 930 8 OCLC 225875268 a b Jones 2000 p 356 Jones 2000 p 356 358 a b Jones 2000 p 363 a b Jones 2000 p 364 a b c d e f Jones 2000 p 361 a b c d Jones 2000 p 358 Jones 2000 p 358 360 Jones 2000 p 360 361 Jones 2000 p 361 362 a b c d e f g h Jones 2000 p 362 a b c d e f g h i j k l m n n o p Jones 2009 p 59 a b Jones 2000 p 365 Jones 2009 p 60 Lovell W George 2000 The Highland Maya En Richard E W Adams y Murdo J Macleod eds ed The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas Vol II Mesoamerica part 2 en ingles Cambridge Inglaterra Cambridge University Press pp 392 444 ISBN 0 521 65204 9 OCLC 33359444 Lovell W George 2005 Conquest and Survival in Colonial Guatemala A Historical Geography of the Cuchumatan Highlands 1500 1821 en ingles 3 a edicion Montreal Canada McGill Queen s University Press ISBN 0 7735 2741 9 OCLC 58051691 Lovell 2005 p 69 a b c d Lovell 2005 p 58 Lovell 2005 p 70 a b c d Lovell 2005 p 71 Lovell 2005 pp 59 60 a b c Lovell 2005 p 60 a b c d e f g h i j k Lovell 2005 p 61 Lovell 2005 pp 61 62 a b c d e f g Lovell 2005 p 62 Lovell 2005 pp 62 64 a b c d e f g h i Lovell 2005 p 64 Lovell 2005 pp 64 65 a b c d e f g h i j Lovell 2005 p 65 Lovell 2005 pp 65 66 a b c d e f Lovell 2005 p 66 a b c d e Lovell 2000 pp 416 417 Sharer Robert J Traxler Loa P 2006 The Ancient Maya en ingles 6 a edicion Stanford California EE UU Stanford University Press ISBN 0 8047 4817 9 OCLC 57577446 Sharer y Traxler 2006 p 757 Sharer y Traxler 2006 p 8 a b c Sharer y Traxler 2006 p 764 Sharer y Traxler 2006 p 717 a b c Sharer y Traxler 2006 p 761 Sharer y Traxler 2006 pp 762 763 a b c d e f g h i Sharer y Traxler 2006 p 763 Sharer y Traxler 2006 pp 763 764 a b c d Sharer y Traxler 2006 pp 764 765 a b c d e f g h i Sharer y Traxler 2006 p 765 Sharer y Traxler 2006 pp 765 766 a b Sharer y Traxler 2006 pp 761 762 a b c d e f g Sharer y Traxler 2006 p 762 Restall Matthew Asselbergs Florine 2007 Invading Guatemala Spanish Nahua and Maya Accounts of the Conquest Wars en ingles University Park Pens ilvania EE UU Pennsylvania State University Press ISBN 978 0 271 02758 6 OCLC 165478850 a b Restall y Asselbergs 2007 p 23 a b Restall y Asselbergs 2007 pp 49 50 a b c Restall y Asselbergs 2007 p 49 Restall y Asselbergs 2007 p 50 Restall y Asselbergs 2007 p 79 81 Restall y Asselbergs 2007 p 94 Restall y Asselbergs 2007 p 103 104 Restall y Asselbergs 2007 p 111 Restall y Asselbergs 2007 p 6 Restall y Asselbergs 2007 p 25 Restall y Asselbergs 2007 p 26 Restall y Asselbergs 2007 p 4 Restall y Asselbergs 2007 p 5 Restall y Asselbergs 2007 p 76 Restall y Asselbergs 2007 pp 73 198 Restall y Asselbergs 2007 p 8 Restall y Asselbergs 2007 pp 15 61 Restall y Asselbergs 2007 p 15 Restall y Asselbergs 2007 p 16 a b Restall y Asselbergs 2007 p 3 a b Restall y Asselbergs 2007 pp 9 30 Restall y Asselbergs 2007 p 104 Diaz del Castillo 2005 p 5 Cortes 2005 p xxi de Las Casas 1997 p 13 Lara Figueroa 2000 p 1 Smith 1996 2003 p 272 Smith 1996 2003 p 279 Smith 1996 2003 p 276 Coe y Koontz 2002 p 229 Hill 1998 p 229 233 Jimenez 2006 p 1 n 1 a b c Rice 2009 p 17 Rice y Rice 2009 p 10 Phillips 2006 2007 p 95 Rice y Rice 2009 p 129 a b c d e Letona Zuleta 2003 p 5 a b Phillips 2006 2007 p 94 Diaz del Castillo 2005 p 10 a b Drew 1999 p 382 Webster 2002 p 77 a b c d e Hinz 2008 2010 p 36 a b c d e f Coe 1999 p 231 a b Carmack 2001b p 172 Hinz 2008 2010 p 37 a b Carmack 2001a p 39 40 a b Gall 1967 p 40 41 a b c Gall 1967 p 41 Gall 1967 p 41 42 Diaz del Castillo 2005 p 510 Cornejo Sam 2009 p 269 270 Fuentes y Guzman y Zaragoza 1882 p 49 a b c d e Schele y Mathews 1999 p 297 Guillemin 1965 p 9 a b c Schele Mathews p 386 n15 Guillemin 1965 p 10 a b c Schelle y Mathews 1999 p 292 a b c d e f g Schele y Mathews 1999 p 298 Guillemin 1967 p 25 Schele y Mathews 1999 pp 298 310 386 n19 a b Schele y Mathews 1999 p 299 Lutz 1997 p 10 258 Ortiz Flores 2008 a b del Aguila Flores 2007 p 37 Gall 1967 p 39 a b Carmack 2001a p 39 del Aguila Flores 2007 p 38 a b c Carmack 2001a pp 151 158 a b c d e f g Lehmann 1968 p 11 13 a b c d e f Lehmann 1968 p 11 13 a b c Hill 1998 p 253 a b c Hill 1996 p 85 Carmack 2001a p 155 6 a b c Hill 1996 p 65 67 a b Castro Ramos 2003 p 40 a b Dary Fuentes 2008 p 59 a b Putzeys y Flores 2007 p 1475 Dary Fuentes 2008 p 60 a b c Limon Aguirre 2008 p 10 Limon Aguirre 2008 p 11 a b Inforpressca 2009 a b MINEDUC 2001 p 14 15 Limon Aguirre 2008 pp 10 11 a b Limon Aguirre 2008 p 10 11 Fox 1981 p 321 Fox 1981 p 326 Fowler 1985 p 41 Batres 2009 p 65 Batres 2009 p 66 Letona Zuleta 2003 p 6 Batres 2009 p 84 Rice y Rice 2009 p 5 a b c Webster 2002 p 83 Caso Barrera y Aliphat 2007 p 51 52 ITMB Publishing Ltd 1998 Caso Barrera y Aliphat 2007 p 48 a b Caso Barrera y Aliphat 2007 p 52 a b Josserand y Hopkins 2001 p 3 a b Caso Barrera y Aliphat 2007 p 53 Rice y Rice 2009 p 11 Coe 1999 p 231 232 a b c Coe 1999 p 233 a b Coe 1999 p 232 Smith 1997 p 60 Bibliografia Editar Batres Carlos A 2009 Tracing the Enigmatic Late Postclassic Nahua Pipil A D 1200 1500 Archaeological Study of Guatemalan South Pacific Coast en ingles Carbondale Illinois EE UU Southern Illinois University Carbondale Consultado el 2 de octubre de 2011 Carmack Robert M 2001a Kik aslemaal le K iche aab Historia Social de los K iche s Ciudad de Guatemala Cholsamaj ISBN 99922 56 19 2 OCLC 47220876 Carmack Robert M 2001b Kik ulmatajem le K iche aab Evolucion del Reino K iche Ciudad de Guatemala Cholsamaj ISBN 99922 56 22 2 OCLC 253481949 Caso Barrera Laura Aliphat Mario 2007 Relaciones de Verapaz y las Tierras Bajas Mayas Centrales en el siglo xvii PDF XX Simposio de Investigaciones Arqueologicas en Guatemala 2006 editado por J P Laporte B Arroyo y H Mejia Ciudad de Guatemala Museo Nacional de Arqueologia y Etnologia 48 58 Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013 Consultado el 22 de enero de 2012 Castro Ramos Xochitl Anaite 2003 El Santo Angel Estudio antropologico sobre una santa popular guatemalteca aldea El Trapiche municipio de El Adelanto departamento de Jutiapa PDF Ciudad de Guatemala Escuela de Historia Area de Antropologia Universidad de San Carlos de Guatemala Consultado el 25 de enero de 2012 Coe Michael D 1999 The Maya Ancient peoples and places series en ingles 6 a edicion Londres Inglaterra y Nueva York EE UU Thames amp Hudson ISBN 0 500 28066 5 OCLC 59432778 Coe Michael D Koontz Rex 2002 Mexico from the Olmecs to the Aztecs en ingles 5 a edicion Londres Inglaterra y Nueva York EE UU Thames amp Hudson ISBN 0 500 28346 X OCLC 50131575 Cornejo Sam Mariano s f Q antel Cantel Patrimonio cultural historico del pueblo de Nuestra Senora de la Asuncion Cantel Tzion elil echba l kech aj kntelab Tierra de Viento y Neblina Quetzaltenango Guatemala Cortes Hernan 2005 1844 Manuel Alcala ed Cartas de Relacion Ciudad de Mexico Editorial Porrua ISBN 970 07 5830 3 OCLC 229414632 Dary Fuentes Claudia 2008 Ethnic Identity Community Organization and Social Experience in Eastern Guatemala The Case of Santa Maria Xalapan en ingles Albany Nueva York EE UU ProQuest College of Arts and Sciences Department of Anthropology University at Albany State University of New York ISBN 9780549748113 OCLC 352928170 Archivado desde el original el 31 de octubre de 2014 de Las Casas Bartolome 1997 1552 Olga Camps ed Brevisima Relacion de la Destruccion de las Indias Ciudad de Mexico Distribuciones Fontamara ISBN 968 476 013 2 OCLC 32265767 del Aguila Flores Patricia 2007 Zaculeu Ciudad Postclasica en las Tierras Altas Mayas de Guatemala PDF Ciudad de Guatemala Ministerio de Cultura y Deportes OCLC 277021068 Archivado desde el original el 21 de julio de 2011 Consultado el 6 de agosto de 2011 Diaz del Castillo Bernal 2005 1632 Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana Ciudad de Mexico Editores Mexicanos Unidos ISBN 968 15 0863 7 OCLC 34997012 Drew David 1999 The Lost Chronicles of the Maya Kings en ingles Londres GB Weidenfeld amp Nicolson ISBN 0 297 81699 3 OCLC 43401096 Fowler William R Jr invierno de de 1985 Ethnohistoric Sources on the Pipil Nicarao of Central America A Critical Analysis Ethnohistory en ingles Duke University Press 32 1 37 62 ISSN 0014 1801 JSTOR 482092 OCLC 478130795 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda fechaacceso requiere url ayuda Fox John W agosto de 1981 The Late Postclassic Eastern Frontier of Mesoamerica Cultural Innovation Along the Periphery Current Anthropology en ingles The University of Chicago Press on behalf of Wenner Gren Foundation for Anthropological Research 22 4 321 346 ISSN 0011 3204 JSTOR 2742225 OCLC 4644864425 fechaacceso requiere url ayuda Fuentes y Guzman Francisco Antonio de Zaragoza Justo notas e ilustraciones 1882 1690 Luis Navarro ed Historia de Guatemala o Recordacion Florida I Madrid Espana Biblioteca de los Americanistas OCLC 699103660 Gall Francis julio a diciembre de de 1967 Los Gonzalo de Alvarado Conquistadores de Guatemala Anales de la Sociedad de Geografia e Historia Ciudad de Guatemala Sociedad de Geografia e Historia de Guatemala XL OCLC 72773975 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Guillemin Jorge F 1965 Iximche Capital del Antiguo Reino Cakchiquel Guatemala Tipografia Nacional OCLC 1498320 Guillemin George F invierno de de 1967 The Ancient Cakchiquel Capital of Iximche Expedition en ingles University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology 22 35 ISSN 0014 4738 OCLC 1568625 Consultado el 12 de septiembre de 2011 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Hill Robert M II 1996 Eastern Chajoma Cakchiquel Political Geography Ethnohistorical and archaeological contributions to the study of a Late Postclassic highland Maya polity Ancient Mesoamerica en ingles Nueva York EE UU Cambridge University Press 7 63 87 ISSN 0956 5361 OCLC 88113844 Hill Robert M II junio de de 1998 Los otros Kaqchikeles Los Chajoma Vinak Mesoamerica Antigua Guatemala Guatemala El Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamerica CIRMA junto con Plumsock Mesoamerican Studies South Woodstock VT 35 229 254 ISSN 0252 9963 OCLC 7141215 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Hinz Eike 2010 2008 Existence and Identity Reconciliation and Self organization through Q anjob al Maya Divination PDF en ingles Hamburg y Norderstedt Alemania Universitat Hamburg ISBN 9783833487316 OCLC 299685808 Archivado desde el original el 22 de marzo de 2012 Consultado el 25 de septiembre de 2011 INFORPRESSCA abril de 2009 Resena Historia del Municipio de San Mateo Ixtatan Huehuetenango Guatemala Archivado desde el original el 30 de abril de 2009 Consultado el 23 de abril de 2015 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda ITMB Publishing Ltd Guatemala mapa edicion 3 a 1 500000 International Travel Maps 1998 ISBN 092146364 2 Jimenez Ajb ee 2006 Qnaab ila b ix Qna b ila Our thoughts and our feelings Maya Mam women s struggles in San Ildefonso Ixtahuacan PDF en ingles University of Texas at Austin Consultado el 4 de septiembre de 2011 Josserand J Kathryn Hopkins Nicholas A 2001 Chol Ritual Language PDF en ingles Los Angeles California EE UU FAMSI Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies Consultado el 30 de enero de 2012 Lara Figueroa Celso A 2000 Introduccion Recordacion Florida Primera Parte Libros Primero y Segundo Ayer y Hoy 3 a edicion Guatemala Editorial Artemis Edinter ISBN 84 89452 66 0 Lehmann Henri McIntyre Andrew y Kuh Edwin 1968 Guide to the Ruins of Mixco Viejo en ingles Guatemala Piedra Santa OCLC 716195862 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Letona Zuleta Jose Vinicio Carlos Camacho Nassar y Juan Antonio Fernandez Gamarro 2003 Las tierras comunales xincas de Guatemala En Carlos Camacho Nassar ed Tierra identidad y conflicto en Guatemala Guatemala Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales FLACSO Mision de Verificacion de las Naciones Unidas en Guatemala MINUGUA Dependencia Presidencial de Asistencia Legal y Resolucion de Conflictos sobre la Tierra CONTIERRA ISBN 9789992266847 OCLC 54679387 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Limon Aguirre Fernando 2008 La ciudadania del pueblo chuj en Mexico Una dialectica negativa de identidades San Cristobal de Las Casas Mexico El Colegio de la Frontera Sur Unidad San Cristobal de Las Casas Archivado desde el original el 2 de abril de 2012 Consultado el 15 de septiembre de 2011 Lutz Christopher H 1997 Santiago de Guatemala 1541 1773 City Caste and the Colonial Experience en ingles University of Oklahoma Press ISBN 0806125977 OCLC 29548140 MINEDUC 2001 Eleuterio Cahuec del Valle ed Historia y Memorias de la Comunidad Etnica Chuj II Version escolar edicion Guatemala Universidad Rafael Landivar UNICEF FODIGUA OCLC 741355513 Ortiz Flores Walter Agustin 2008 Segundo Asiento Oficial de la Ciudad segun Acta Ciudad Vieja Sacatepequez Guatemala www miciudadvieja com Archivado desde el original el 14 de julio de 2011 Consultado el 25 de octubre de 2011 Phillips Charles 2006 2007 The Complete Illustrated History of the Aztecs and Maya The definitive chronicle of the ancient peoples of Central America and Mexico including the Aztec Maya Olmec Mixtec Toltec and Zapotec en ingles Londres Inglaterra Anness Publishing Ltd ISBN 1 84681 197 X OCLC 642211652 Putzeys Ivonne Flores Sheila 2007 Excavaciones arqueologicas en la Iglesia de la Santisima Trinidad de Chiquimula de la Sierra Rescate del nombre y el prestigio de una iglesia olvidada PDF En Laporte J p Arroyo B Mejia H ed XX Simposio de Arqueologia en Guatemala 2006 Ciudad de Guatemala Museo Nacional de Arqueologia y Etnologia 1473 1490 Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2011 Consultado el 24 de enero de 2012 Rice Prudence M 2009 Who were the Kowoj En Prudence M Rice y Don S Rice eds ed The Kowoj identity migration and geopolitics in late postclassic Peten Guatemala en ingles Boulder Colorado EE UU University Press of Colorado pp 17 19 ISBN 978 0 87081 930 8 OCLC 225875268 Rice Prudence M Rice Don S 2009 Introduction to the Kowoj and their Peten Neighbors En Prudence M Rice y Don S Rice eds ed The Kowoj identity migration and geopolitics in late postclassic Peten Guatemala en ingles Boulder Colorado EE UU University Press of Colorado pp 3 15 ISBN 978 0 87081 930 8 OCLC 225875268 Rice Prudence M Rice Don S Pugh Timothy W Sanchez Polo Romulo 2009 Defensive Architecture and the Context of Warfare at Zacpeten En Prudence M Rice y Don S Rice eds ed The Kowoj identity migration and geopolitics in late postclassic Peten Guatemala en ingles Boulder Colorado EE UU University Press of Colorado pp 123 140 ISBN 978 0 87081 930 8 OCLC 225875268 Schele Linda y Peter Mathews 1999 The Code of Kings The language of seven Maya temples and tombs en ingles Nueva York EE UU Simon amp Schuster ISBN 978 0 684 85209 6 OCLC 41423034 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Smith Carol A 1997 Race Class Gender Ideology in Guatemala Modern and Anti Modern Forms En Brackette Williams ed Women Out of Place The Gender of Agency the Race of Nationality en ingles Nueva York EE UU y Londres Inglaterra Routledge pp 50 78 ISBN 0 415 91496 5 OCLC 60185223 Smith Michael E 2003 1996 The Aztecs en ingles 2 a edicion Malden Massachusetts EE UU y Oxford Inglaterra Blackwell Publishing ISBN 978 0 631 23016 8 OCLC 59452395 Webster David L 2002 The Fall of the Ancient Maya Solving the Mystery of the Maya Collapse en ingles Londres Inglaterra Thames amp Hudson ISBN 0 500 05113 5 OCLC 48753878 Enlaces externos EditarLa conquista de Centroamerica en Historia del Nuevo Mundo Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Conquista de Guatemala Esta obra contiene una traduccion derivada de Spanish conquest of Guatemala de la Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Datos Q2993582 Multimedia Spanish conquest of GuatemalaObtenido de https es wikipedia org w index php title Conquista de Guatemala amp oldid 135691166, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos