fbpx
Wikipedia

Arte sefardí

Sefarad (ספרד) es el nombre hebreo de España. El arte sefardí o judeo-español es el arte de las comunidades de judíos sefardíes dispersas por toda la cuenca mediterránea (Marruecos, Argelia, Egipto, Italia, Grecia, los Balcanes, el Imperio Turco), algunas zonas del norte de Europa (especialmente Ámsterdam) y el continente americano a raíz de las expulsiones de España en 1492 y Portugal en 1496.

Plato judeoespañol con las barras de Aragón y estrellas de David, loza dorada, siglo XIV.
Pintura mural con la Ciudad de Jerusalén y versículos bíblicos hebreos: Salmos 137:5-6 (superior); Salmos 128:5-6 (derecha); Isaías 44:26 y 1 Reyes 11:36 (izquierda).[1]Complejo Sinagogal Sefardí, Jerusalén.

La expresión sefardí también se usa para referirse al arte de los judíos que habitaron los reinos hispano-cristianos medievales. Esas comunidades produjeron manuscritos miniados de extraordinaria originalidad, entre los que se destacan las biblias y hagadot.[2]

El arte sefardí presenta algunos puntos de convergencia con el arte asquenazí, dado que ambos desarrollaron singulares tipologías sinagogales y objetos provistos de características estéticas que a menudo trascienden las meras funciones rituales o litúrgicas del judaísmo. Con todo, las manifestaciones artísticas en cuestión presentan ciertas peculiaridades propias de cada grupo y responden a la tradición, el rito y la liturgia de cada uno de ellos. La caligrafía hebrea sefardí, por ejemplo, posee caracteres redondeados que son bien distintos a aquellos que tienden a ser casi cuadrados en el arte asquenazí; y mientras que los motivos islámicos e hispanos no son ajenos al arte sefardí, el arte asquenazí presenta otros que provienen de las culturas germánicas y eslavas.

Por razones religiosas (especialmente el aniconismo), las artes figurativas no fueron desarrolladas en el arte judío hasta el siglo XIX.[3]​ La arquitectura el vehículo de expresión plástica más importante. Además de la arquitectura popular de las juderías, el edificio emblemático del arte judeo-español es la sinagoga. Entre las sinagogas más importantes construidas en la España medieval estuvieron la Sinagoga Mayor o Ibn ben Shushán y la Sinagoga del Tránsito, ambas en Toledo, así como también la Sinagoga de Córdoba.[4]

La sinagoga portuguesa de Ámsterdam fue el centro cultural más importante de la pujante comunidad sefardí holandesa de la Edad Moderna. La pintura holandesa ha dejado reflejos de la presencia de los judíos sefardíes en ese país.

Entre los artistas sefardíes más notables se encuentra el pintor de género realista Jozef Israëls. Por otra parte uno de los artistas sefardíes más destacados y apreciados es Camille Pissarro, pintor danés que residió parte de su vida en Francia, donde fue uno de los forjadores del impresionismo y el único entre los miembros de ese movimiento que exhibió su obra en todos los salones impresionistas; ella comprende trabajos costumbristas, impresionistas y divisionistas o puntillistas. A ambos se les suma el italiano Amedeo Modigliani, cuya obra, estrechamente ligada a la Escuela de París, presenta una característica estilización, específicamente moderna en su carácter.

Arquitectura

Iluminación de manuscritos

 
Biblia de Burgos, creada por Menahem bar Abraham ibn Malik.[12]​ Página 'alfombra' perteneciente a un Pentateuco hebreo miniado, procedente de Burgos e iluminado en 1260.[13]
 
Miniatura de la Hagadá Hermana, Barcelona, 1350, con el interior de una sinagoga y la lectura de la Torá.[14]

Los manuscritos sefardíes y la iluminación de manuscritos hebreos fueron desarrollados en la España medieval a partir del siglo XII.

Ellos presentan influencias del arte islámico o bien del arte cristiano, aunque poseen también rasgos propios del arte judío. En algunas biblias sefardíes se da un tipo de página diseñada de un modo análogo al de una alfombra, característica esta que tiene su origen en el arte islámico. En efecto, fuerte fue influencia del arte islámico sobre manuscritos sefardíes tempranos (como por ejemplo la Biblia Hebrea de Tudela o Soria, desarrollada por Joshua ibn Gaón de Soria hacia 1300), caracterizándose los últimos sus diseños abstractos y entrelazados, enmarcados por bordes con textos en hebreo y exhibiendo también dorado a la hoja.[15]​ También emanados del arte islámico son el interés por los arabescos abstractos o motivos tanto geométricos como vegetales, y la ausencia de secuencias narrativas.[16]​ Ejemplos notables de ello son las páginas 'alfombra' pertenecientes a un Pentateuco hebreo miniado procedente de Burgos e iluminado en 1260.[17]​ Preservado en la Biblioteca Nacional de Israel, en Jerusalén, el manuscrito fue desarrollado por Menahem ben Avraham ibn Malek y es uno de los primeros producidos en Sefarad; las páginas 'alfombra' preceden a cada libro bíblico y presentan un diseño caracterizado por un tallo central y otros motivos florales entrelazados y constantemente acompañados por inscripciones en hebreo y micrografías.[18]

En su Comentario de la Mishná, por otra parte, Maimónides mismo delineó un diagrama completo del Templo de Jerusalén frente al texto hebreo que trata ese tópico, firmándolo en 1168. McBee nota que mientras que los diagramas en el texto de la Mishná no son algo infrecuente, la presencia de la firma del Rambam junto a una imagen empleada para explicar la disposición del Templo es "una revelación", dado que en el caso de Maimónides el texto y la conceptualización intelectual fueron siempre de indiscutida importancia para él, y a pesar de ello, en el Comentario de la Mishná, Maimónides ha hecho "un dibujo para explicar el texto".

Desarrollada en La Coruña en 1476, la Biblia Kennicott combina motivos islámicos y cristianos, tales como arcos de herradura decorados con faunas provenientes de bestiarios góticos.[15]

Los manuscritos hebreos miniados reflejan una relación con el mundo no judío; Piet van Boxel explica que "ellos hablan de coexistencia, afinidades culturales y colaboración práctica entre los judíos y sus vecinos no judíos."[15]​ La compleja interacción judía con las culturas que la rodeaban hace que los manuscritos hebreos miniados sean de por sí una singularidad.[15]​ En tales manuscritos frecuentemente coexisten elementos provenientes de la culturas hebrea, cristiana e islámica: el texto es hebreo, mientras que las secuencias narrativas son legado cristiano y el desarrollo de la ornamentación vegetal o abstracta es de raíz islámica.[18]

Con todo, existen también manuscritos hebreos miniados que recurren a imaginerías específicamente judaicas. Tal es el caso de la "Visión de Zacarías" en la Biblia de Cervera, elaborada en Sefarad en 1300 e ilustrada por Joseph Ha-Zarfati.[19]​ En la mencionada imagen la "Restauración del Estado Hebreo" es simbolizada por una importante Menorá alimentada por el aceite que emana de dos olivares: los árboles representan el renovado linaje del Rey David y del Sacerdote del Templo.[20]

La gran mayoría de los manuscritos miniados hebreos desarrollados en la península ibérica y que han sobrevivido hasta la actualidad se remonta a la segunda mitad del siglo XIII y continua hasta poco antes de 1492. El siglo XIV conoció la culminación de este arte, solo interrumpido cuando las eventuales revueltas antijudías de 1391. Algunas obras fueron comenzadas en España y solo terminadas en la diáspora después de fines del siglo XV.

Los manuscritos miniados sefardíes comprenden importantes Biblias hebreas y hagadot que se emplean en la Pascua Judía, específicamente durante el Séder de Pésaj.

Manuscritos destacados

Entre los manuscritos más famosos se destacan textos religiosos, filosóficos y científicos.[2]​ Entre los más representativos:


En el plano de la investigación académica de los manuscritos sefardíes miniados se destacan los siguientes autores y trabajos:

  • David Stern: "Una introducción a la historia de la Biblia en Sefarad".[32]
  • Katrin Kogman-Appel: "La iluminación de manuscritos hebreos en la Iberia bajomedieval".[33]

Edward Rothstein nota que mientras los manuscritos con textos religiosos hebreos tienden por lo general a ser abstractos y atemporales, su iluminación los transforma, de modo tal que lo sagrado se vuelve específico tanto en tiempo como en espacio: dado que incorpora al texto religioso en la historia, e incluso, en la propia biografía, es por medio de la iluminación que en el manuscrito miniado "lo sagrado se vuelve personal".[34]

La tradición judía se siente poco a gusto ante cualquier tipo de ilustración que pueda llegar a ser asociada con la idolatría o con la representación de la Divinidad. Esta última, observa Rothstein, permanece en el misterio, mientras que la humanidad es en sí un terreno fértil para la especulación y la ilustración. Rothstein explica que en el judaísmo no son los textos religiosos tradicionales los que se ilustran, sino aquellos textos que narran los episodios épicos del pueblo hebreo: la Hagadá de Pésaj y la Meguilá de Ester en particular son ilustradas con gran entusiasmo y es precisamente en ellas donde los artistas despliegan sus conocimientos e imaginación en materia de conciencia histórica y de experiencia personal.[34]

Textos hebreos impresos

Impresos hebreos fueron llevados a cabo en la península ibérica entre 1475 y 1497, nota Shimon Iakerson en un artículo suyo titulado "Los primeros impresos hebreos de Sefarad".[35]​ Entre ellos de importancia artística es el Comentario a las bendiciones y oraciones de David Abudarham, texto hebreo publicado en Lisboa en 1489 por Eliezer Toledano, y que presenta una letra inicial bet que emerge de un recuadro y un marco encuadrando la totalidad de la página, ambos profusamente decorados con motivos vegetales y animales (tanto reales como fantásticos estos últimos).[36]

Llevada a cabo en Madrid en 2014, la exposicíón Palabra por palabra ha revelado la existencia algunas biblias con imágenes grabadas y que fueron publicadas en ladino por los sefardíes expulsados de España en 1492 y/o sus descendientes.[37]​ Ellas fueron impresas en Ámsterdam, Constantinopla, Esmirna, Ferrara, Jerusalén, Liorna, Londres, Pisa, Salónica, Venecia y Viena; los volúmentes en cuestión comprenden desde el siglo XVI hasta el siglo XX y son datados entre 1553 y 1946.[37]

Entre las biblias sefardíes ilustradas e impresas se destacan:

  • Biblia en Lengua Espanola, traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca (sic), Ámsterdam, 1646. Texto en ladino. Portada con imágenes del "Arca del Firmamento", Moisés y Aarón, y la tentación y expulsión de Adán y Eva del paraíso.[38]
  • Pentateuco de Constantinopla, 1739. Primera edición aljamiada de la Biblia completa en hebreo y ladino. Frontispicio con columnas salomónicas.[39]
  • Cantar de los Cantares, Liorna, 1769. Texto en hebreo y traducción al ladino. Emblema con manos unidas sosteniendo un acebuche coronado por un corazón.[40]
  • Pentateuco de Viena, 1813-1816. Textos hebreo y ladino. Portada con imagen del Templo de Jerusalén, las figuras de Moisés y Aharón, y cinco medallones con escenas bíblicas: Adán y Eva expulsados del paraíso, Moisés y la zarza ardiente, Aarón con la Menorá, Moisés predicando ante el pueblo hebreo y los exploradores Josué y Caleb cargando el fruto de la Tierra de Promisión.[41]

Arte ritual y expresión artística

Música

Véanse también "Música sefardita" y "Música sefaradí"

Hay tres tipos de canciones sefardíes: canciones de actualidad y entretenimiento, canciones romance y canciones ceremoniales o espirituales. Las letras pueden estar en varios idiomas, incluyendo el hebreo para canciones religiosas, y el ladino.

Las canciones que son cantadas por mujeres son tradicionalmente cantadas mientras se desempeñan tareas domésticas, sin acompañamiento o armonía. Las panderetas y otros instrumentos de percusión se usan a veces, especialmente en canciones de boda. El laúd y el qanun también se usan en algunas instrumentaciones de música sefardí, y los intérpretes más modernos incorporan innumerables otros instrumentos importados.

Referencias

  1. Formando parte de un conjunto sinagogal sito en la Ciudad Vieja de Jerusalén, la Sinagoga Yojanán Ben-Zakai contiene una pintura mural con una imagen celestial de Sion acompañada de cuatro versículos bíblicos, donde las nociones de Sion y Jerusalén se encuentran íntimamente ligadas:
    * Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, Pierda mi diestra su destreza. Mi lengua se pegue a mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no enalteciere a Jerusalén Como preferente asunto de mi alegría (Salmo 137:5-6).
    * Bendígate Jehová desde Sion, Y veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida, Y veas a los hijos de tus hijos. Paz sea sobre Israel (Salmo 128:5-6).
    * Yo, el que despierta la palabra de su siervo, y cumple el consejo de sus mensajeros; que dice a Jerusalén: Serás habitada; y a las ciudades de Judá: Reconstruidas serán, y sus ruinas reedificaré (Isaías 44:26).
    * Y a su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga lámpara todos los días delante de mí en Jerusalén, ciudad que yo me elegí para poner en ella mi nombre (1 Reyes 11:36).
  2. El legado de Sefarad, Centro Cultural Cervantes, 1997; Benito Ladenheim, Manuscritos hebreos ilustrados el 16 de octubre de 2013 en Wayback Machine., Milim Cultural, 2007.
  3. Véase cultura judía. Roza Bieliauskiene and Felix Tarm, Brief History of Jewish Art, Jewish Art Network. Artistic Expressions of the Jewish Renaissance. Jewish Artists, Jewish Virtual Library, 2005. Fuentes citadas en en:Jewish art (redirige a la sección Visual arts and architecture de Jewish culture.
  4. «Shalom Sefarad». 
  5. Preservado en la British Library, Londres.
  6. Cuadro preservado en el Museo de Arte y de Historia del Judaísmo, París.
  7. Conocido también como Sinagoga del Ramban, el templo se encuentra emplazado en el Barrio judío de la Ciudad vieja de Jerusalén.
  8. Se trata del primero de una serie de templos hebreos construidos en el Barrio judío de la Ciudad vieja de Jerusalén, actualmente conocidos como "Las cuatro sinagogas sefardíes".
  9. El templo fue destruido en 1948 y reconstruido en 1972; fotografía tomada en 2015.
  10. Inicialmente una sinagoga funcionaba en este mismo sitio desde el siglo XVI (The Jewish People, Jerusalén: Keter, 1973, p. 21: "The Continuity of Jewish Life in Erez Israel"); fue a partir de los trabajos llevados a cabo en 1764 que el templo fue conocido como "Sinagoga Istanbúli" Arba'at Batei HaKnesset HaSephardim B'Rova HaYehudi (en hebreo, Las cuatro sinagogas sefardíes en el Barrio Judío; consultado 14 de mayo de 2015). La imagen es un grabado realizado entre 1825 y 1836.
  11. Arba'at Batei HaKnesset HaSephardim B'Rova HaYehudi (en hebreo, Las cuatro sinagogas sefardíes en el Barrio Judío; consultado 14 de mayo de 2015).
  12. Jewish Virtual Library: Hebrew Illuminated Manuscripts, 2008 (consultado 1 de junio de 2015).
  13. En la Biblioteca Nacional de Israel (en Jerusalén), donde parte considerable de la Biblia de Burgos es preservada, el manuscrito es también designado "Damascus Keter" (Jerusalén, Biblioteca Nacional de Israel, Ms. Heb. 790). Keter implica que se trata de un volumen que comprende (o comprendía) una versión completa de cada uno de los libros bíblicos hebreos de la Torá; Damascus hace referencia a la ciudad donde la Biblia de Burgos era preservada y de donde llegó a la mencionada biblioteca hebrea.
  14. Londres, Museo Británico, Ms. Or. 2884, fol. 17v. La imagen se halla reproducida en el catálogo de la exposición La vida judía en Sefarad. Toledo, Sinagoga del Tránsito, La vida judía en Sefarad, noviembre de 1991—enero de 1992, p. 201. Realizado por el Ministerio de Cultura en colaboración con el Centro Nacional de Exposiciones de España.
  15. Richard McBee, Crossing Borders: Masterpieces from the Bodleian Library, 28 de octubre de 2012; consultado 30 de mayo de 2015.
  16. Avodah Press, accedido 30 de mayo de 2015).
  17. Perteneciente a un volumen conocido como "Damascus Keter", la página en cuestión presenta múltiples afinidades con otra más, reproducida en Joseph Gutmann, Hebrew Manuscript Painting, Londres, 1979, pp. 48-49. La Biblioteca Nacional de Israel preserva nueve volúmenes denominados "Damascus Keter", queriendo esto significar que son volúmenes con el texto bíblico completo.
  18. Avodah Press: Damascus Keter, consultado 30 de mayo de 2015.
  19. La Biblia de Cervera es preservada en la Biblioteca Nacional de Portugal, en Lisboa.
  20. Avodah Press: Cervera Bible, consultado 30 de mayo de 2015.
  21. "Rylands Haggadah", parte 1 y parte 2, 2001; Medieval Jewish Art in Context, 2012 (accedidos 26 de mayo de 2015).
  22. Maimónides publicó trabajos académicos y religiosos, siendo también autor de cientos de Responsa (opiniones legales de corte religioso); entre sus obras dedicadas a sostener a las comunidades hebreas del medioevo, se destaca su Guía de los Perplejos (Moréh Nevujim), donde el Rambam reconcilió la fe y la razón: este trabajo tuvo un enorme impacto sobre las comunidades medievales, tanto judías como no judías (Avodah Press, accedido 30 de mayo de 2015). La Guía de los Perplejos realizada en 1348 se encuentra en la Biblioteca Real de Dinamarca, en Copenhague.
  23. El texto original fue formulado por Maimónides en 1180; copiado en Sefarad por Isaac ha-Sefardi, c. 1340, e iluminado por Matteo di Ser Cambio en Perugia en 1400 (Jerusalén, Biblioteca Nacional de Israel, Ms. Heb. 4.1193; Bezalel Narkiss, "Illuminated Manuscripts", Encyclopedia Judaica, Jerusalem, 1969; Elie Kedouri, The Jewish World, 1979, p. 193; Yale: Jerusalem Mishneh Torah; consultados 3 de junio de 2015).
  24. The Sarajevo Haggadah: The Choice of Images, 2003.
  25. Preservada en la Biblioteca Real de Dinamarca (Avodah Press, accedido 30 de mayo de 2015).
  26. Se trata de un ejemplar preservado en el Museo Británico de Londres (Avodah Press, accedido 30 de mayo de 2015).
  27. Manchester, Biblioteca de la Universidad John Rylands, Ms. Hebreo 6, fol. 29v. Este manuscrito hebreo es conocido entre los anglosajones como Hagadá Rylands. Imágenes digitales del manuscrito el 7 de diciembre de 2014 en Wayback Machine.. Versificación: "Ilu... ve lo... dayenú". Se trata de la canción pascual tradicional que puede traducirse como "Si [tal cosa hubiese ocurrido] pero no [hubiera ocurrido tal otra], [aun así eso] nos habría bastado [para continuar creyendo siempre en Dios].
  28. Manuscrito hebreo-catalán presevado y exhibido en la British Library de Londres (BL Add MS 14761).
  29. Libro preservado en la Biblioteca Real Danesa, Copenhague.
  30. Jerusalén, Biblioteca Nacional de Israel, Ms. Heb. 4.1193; Elie Kedouri, The Jewish World, 1979, p. 193.
  31. . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2013. 
  32. Madrid, Biblioteca Nacional de España, Biblias de Sefarad: Las vidas cruzadas del texto y sus lectores, febrero-mayo 2012, pp. 49-85.
  33. Biblias de Sefarad, 2012, 87-123.
  34. Edward Rothstein, "Adding the Personal to the Purely Sacred", The New York Times, 25 de julio de 2010 (consultado 31 de mayo de 2015).
  35. Biblias de Sefarad, 2012, pp. 125-147.
  36. El volumen es preservado en el Instituto de Manuscritos Orientales de la Academia Rusa de Ciencias, San Petersburgo (Biblias de Sefarad, 2012, p. 137).
  37. Madrid, Círculo de Bellas Artes, Palabra por palabra: Biblias sefardíes en ladino, septiembre-noviembre de 2014. Las piezas expuestas proceden de una colección particular madrileña que pertenece a Uriel Macías. Se trata de una exposición monográfica de biblias sefardíes y que incluye 70 biblias sefardíes y 20 libros con textos bíblicos traducidos al ladino. Algunos de los textos son además bilingües e impresos en hebreo y ladino. Intrínsecamente ligada al español, el ladino fue una lengua en la que se escribió mucho y en la que se leía mucho: llegó a haber decenas de periódicos y revistas en ladino, lengua viva en la cual hubo literatura, ensayos y hasta traducciones (EFE: Palabra por Palabra, colección de Biblias sefardíes en Madrid, 18 de septiembre de 2014; (consultado 4 de mayo de 2015).
  38. Portada grabada de la edición de la biblia en lengua española publicada por los sefardíes de Ámsterdam en 1646. Patricia Ariño, La mayor muestra de biblias sefardíes en ladino, en el Círculo de Bellas Artes, ABC, 18 de septiembre de 2014.
  39. Portada del Pentateuco de Constantinopla, 1739.
  40. Interior del volumen. Isabel Cuesta, ‘Palabra por palabra’, la mayor exposición de biblias sefardíes en Madrid, El País, 18 de septiembre de 2014.
  41. Portada del Pentateuco de Viena. Cuesta, ‘Palabra por palabra’, El País, 18 de septiembre de 2014; y Miguel Lorenci, Las fabulosas Biblias de Sefarad salen a la luz, La Verdad, 19 de septiembre de 2014.
  42. Una ketubá es un contrato matrimonial judío (Art of the Ketubah: Decorated Jewish Marriage Contracts).
  43. Acerca de la ketubá (כְּתוּבָּה; pl. ketubot), véase Art of the Ketubah: Decorated Jewish Marriage Contracts ranging from the 17th to the 20th Centuries, Yale University, Beinecke Rare Books & Manuscript Library, 2009 (accedido diciembre de 2013).
  44. New York Public Library: 1238121.

Véase también

 
Menorá de la Plaza de los Huérfanos, Jaén, en homenaje a las familias de la diáspora sefardí.

Bibliografía

  • Madrid, Biblioteca Nacional de España, Biblias de Sefarad: Las vidas cruzadas del texto y sus lectores, febrero-mayo de 2012.

Enlaces externos

  • Centro Cultural Cervantes: El legado de Sefarad, 1997
  • Benito Ladenheim, , Milim Cultural, 2007.
  • Jewish Encyclopedia: Spain, 1901-6
  • Biblioteca Nacional de España: Biblias de Sefarad, exposición, con catálogo digitalizado, 2012.
  • Universidad Yale: trabajos inspirados en el legado de Maimónides
  • Universidad Yale: Cultura de las comunidades judías magrebinas
  • Michael Studemunt, "The Network of Sephardi Art" y "Sephardi Tombstones", en: The Dutch Intersection: The Jews and the Netherlands in Modern History, ed. Joseph Kaplan, Brill, 2008, pp. 128ff.
  •   Datos: Q16488890

arte, sefardí, sefarad, ספרד, nombre, hebreo, españa, arte, sefardí, judeo, español, arte, comunidades, judíos, sefardíes, dispersas, toda, cuenca, mediterránea, marruecos, argelia, egipto, italia, grecia, balcanes, imperio, turco, algunas, zonas, norte, europ. Sefarad ספרד es el nombre hebreo de Espana El arte sefardi o judeo espanol es el arte de las comunidades de judios sefardies dispersas por toda la cuenca mediterranea Marruecos Argelia Egipto Italia Grecia los Balcanes el Imperio Turco algunas zonas del norte de Europa especialmente Amsterdam y el continente americano a raiz de las expulsiones de Espana en 1492 y Portugal en 1496 Plato judeoespanol con las barras de Aragon y estrellas de David loza dorada siglo XIV Pintura mural con la Ciudad de Jerusalen y versiculos biblicos hebreos Salmos 137 5 6 superior Salmos 128 5 6 derecha Isaias 44 26 y 1 Reyes 11 36 izquierda 1 Complejo Sinagogal Sefardi Jerusalen La expresion sefardi tambien se usa para referirse al arte de los judios que habitaron los reinos hispano cristianos medievales Esas comunidades produjeron manuscritos miniados de extraordinaria originalidad entre los que se destacan las biblias y hagadot 2 El arte sefardi presenta algunos puntos de convergencia con el arte asquenazi dado que ambos desarrollaron singulares tipologias sinagogales y objetos provistos de caracteristicas esteticas que a menudo trascienden las meras funciones rituales o liturgicas del judaismo Con todo las manifestaciones artisticas en cuestion presentan ciertas peculiaridades propias de cada grupo y responden a la tradicion el rito y la liturgia de cada uno de ellos La caligrafia hebrea sefardi por ejemplo posee caracteres redondeados que son bien distintos a aquellos que tienden a ser casi cuadrados en el arte asquenazi y mientras que los motivos islamicos e hispanos no son ajenos al arte sefardi el arte asquenazi presenta otros que provienen de las culturas germanicas y eslavas Por razones religiosas especialmente el aniconismo las artes figurativas no fueron desarrolladas en el arte judio hasta el siglo XIX 3 La arquitectura el vehiculo de expresion plastica mas importante Ademas de la arquitectura popular de las juderias el edificio emblematico del arte judeo espanol es la sinagoga Entre las sinagogas mas importantes construidas en la Espana medieval estuvieron la Sinagoga Mayor o Ibn ben Shushan y la Sinagoga del Transito ambas en Toledo asi como tambien la Sinagoga de Cordoba 4 La sinagoga portuguesa de Amsterdam fue el centro cultural mas importante de la pujante comunidad sefardi holandesa de la Edad Moderna La pintura holandesa ha dejado reflejos de la presencia de los judios sefardies en ese pais Entre los artistas sefardies mas notables se encuentra el pintor de genero realista Jozef Israels Por otra parte uno de los artistas sefardies mas destacados y apreciados es Camille Pissarro pintor danes que residio parte de su vida en Francia donde fue uno de los forjadores del impresionismo y el unico entre los miembros de ese movimiento que exhibio su obra en todos los salones impresionistas ella comprende trabajos costumbristas impresionistas y divisionistas o puntillistas A ambos se les suma el italiano Amedeo Modigliani cuya obra estrechamente ligada a la Escuela de Paris presenta una caracteristica estilizacion especificamente moderna en su caracter Jacob bendice a Efraim y Manases Hagada de Oro manuscrito hebreo catalan miniado siglo XIV 5 La novia judia de Rembrandt 1666 Sinagoga sefardi de Amsterdam de Emmanuel de Witte c 1680 Interior de la Sinagoga Sanya Argelia oleo 1840 6 Cementerio judio de Salonica siglo XIX Sinagoga de Sofia 1909 Indice 1 Arquitectura 2 Iluminacion de manuscritos 2 1 Manuscritos destacados 3 Textos hebreos impresos 4 Arte ritual y expresion artistica 5 Musica 6 Referencias 7 Vease tambien 8 Bibliografia 9 Enlaces externosArquitectura Editar Sinagoga Mayor de Barcelona edificio romano medieval siglo III XIII Menora del siglo XI Sinagoga Shlomo ben Adret Barcelona Arcos de la Sinagoga Mayor de Toledo 1180 Sinagoga de Maimonides Jerusalen 1267 7 Sinagoga de Cordoba 1315 Sinagoga de Dubrovnik Croacia 1350 Hejal de la Sinagoga del Transito Toledo 1357 1363 Sinagoga de Tomar Portugal 1440 Sinagoga Eliahu Ha Navi Jerusalen siglo XVI 8 Sinagoga Espanola Scola spagnola Venecia Italia 1580 1635 Sinagoga Yojanan Ben Zakai Jerusalen 1610 9 Esnoga o Sinagoga Portuguesa Amsterdam Holanda 1671 1675 Sinagoga de Bevis Marks Londres Gran Bretana 1701 Sinagoga Neve Shalom Paramaribo Surinam 1724 actualmente sefardi y asquenazi Sinagoga de Curazao 1730 Sinagoga Touro Newport Rhode Island Estados Unidos 1762 Sinagoga Istanbuli Jerusalen 1764 10 Sinagoga Kahal Tsion o Emtsai Jerusalen ultimo tercio del siglo XVIII 11 Planta del Complejo Sinagogal Sefardi Jerusalen 1880 Eliahu Ha Navi Yojanan Ben Zakai Kahal Tsion Emtsai Sinagoga Istanbuli Sinagoga Shaare Tikva Lisboa Portugal 1902 Idem Interior Sinagoga de Sofia Bulgaria 1909 Sociedad Union Israelita Sefaradi Or Torah Comunidad judeo siria Buenos Aires Argentina 1923 1930 Idem Interior Il Kal Grande Sarajevo Bosnia y Hergegovina 1930Iluminacion de manuscritos Editar Biblia de Burgos creada por Menahem bar Abraham ibn Malik 12 Pagina alfombra perteneciente a un Pentateuco hebreo miniado procedente de Burgos e iluminado en 1260 13 Miniatura de la Hagada Hermana Barcelona 1350 con el interior de una sinagoga y la lectura de la Tora 14 Los manuscritos sefardies y la iluminacion de manuscritos hebreos fueron desarrollados en la Espana medieval a partir del siglo XII Ellos presentan influencias del arte islamico o bien del arte cristiano aunque poseen tambien rasgos propios del arte judio En algunas biblias sefardies se da un tipo de pagina disenada de un modo analogo al de una alfombra caracteristica esta que tiene su origen en el arte islamico En efecto fuerte fue influencia del arte islamico sobre manuscritos sefardies tempranos como por ejemplo la Biblia Hebrea de Tudela o Soria desarrollada por Joshua ibn Gaon de Soria hacia 1300 caracterizandose los ultimos sus disenos abstractos y entrelazados enmarcados por bordes con textos en hebreo y exhibiendo tambien dorado a la hoja 15 Tambien emanados del arte islamico son el interes por los arabescos abstractos o motivos tanto geometricos como vegetales y la ausencia de secuencias narrativas 16 Ejemplos notables de ello son las paginas alfombra pertenecientes a un Pentateuco hebreo miniado procedente de Burgos e iluminado en 1260 17 Preservado en la Biblioteca Nacional de Israel en Jerusalen el manuscrito fue desarrollado por Menahem ben Avraham ibn Malek y es uno de los primeros producidos en Sefarad las paginas alfombra preceden a cada libro biblico y presentan un diseno caracterizado por un tallo central y otros motivos florales entrelazados y constantemente acompanados por inscripciones en hebreo y micrografias 18 En su Comentario de la Mishna por otra parte Maimonides mismo delineo un diagrama completo del Templo de Jerusalen frente al texto hebreo que trata ese topico firmandolo en 1168 McBee nota que mientras que los diagramas en el texto de la Mishna no son algo infrecuente la presencia de la firma del Rambam junto a una imagen empleada para explicar la disposicion del Templo es una revelacion dado que en el caso de Maimonides el texto y la conceptualizacion intelectual fueron siempre de indiscutida importancia para el y a pesar de ello en el Comentario de la Mishna Maimonides ha hecho un dibujo para explicar el texto Desarrollada en La Coruna en 1476 la Biblia Kennicott combina motivos islamicos y cristianos tales como arcos de herradura decorados con faunas provenientes de bestiarios goticos 15 Los manuscritos hebreos miniados reflejan una relacion con el mundo no judio Piet van Boxel explica que ellos hablan de coexistencia afinidades culturales y colaboracion practica entre los judios y sus vecinos no judios 15 La compleja interaccion judia con las culturas que la rodeaban hace que los manuscritos hebreos miniados sean de por si una singularidad 15 En tales manuscritos frecuentemente coexisten elementos provenientes de la culturas hebrea cristiana e islamica el texto es hebreo mientras que las secuencias narrativas son legado cristiano y el desarrollo de la ornamentacion vegetal o abstracta es de raiz islamica 18 Con todo existen tambien manuscritos hebreos miniados que recurren a imaginerias especificamente judaicas Tal es el caso de la Vision de Zacarias en la Biblia de Cervera elaborada en Sefarad en 1300 e ilustrada por Joseph Ha Zarfati 19 En la mencionada imagen la Restauracion del Estado Hebreo es simbolizada por una importante Menora alimentada por el aceite que emana de dos olivares los arboles representan el renovado linaje del Rey David y del Sacerdote del Templo 20 La gran mayoria de los manuscritos miniados hebreos desarrollados en la peninsula iberica y que han sobrevivido hasta la actualidad se remonta a la segunda mitad del siglo XIII y continua hasta poco antes de 1492 El siglo XIV conocio la culminacion de este arte solo interrumpido cuando las eventuales revueltas antijudias de 1391 Algunas obras fueron comenzadas en Espana y solo terminadas en la diaspora despues de fines del siglo XV Los manuscritos miniados sefardies comprenden importantes Biblias hebreas y hagadot que se emplean en la Pascua Judia especificamente durante el Seder de Pesaj Manuscritos destacados Editar Entre los manuscritos mas famosos se destacan textos religiosos filosoficos y cientificos 2 Entre los mas representativos Biblia de Burgos 1260 Biblia de Lisboa Biblia de Cervera Cervera 1299 1300 Hagada Dorada Barcelona 1320 Hagada Rylands Cataluna o Valencia 1330 21 Guia de los Perplejos Maimonides Barcelona 1348 22 Mishne Tora Maimonides 1400 23 Hagada de Barcelona Cataluna 1350 Hagada de Sarajevo 1350 24 Biblia hebraica Espana 1470 25 Mishne Tora Maimonides Lisboa 1472 26 Biblia Kennicott La Coruna 1476 15 Atlas catalan de Abraham Cresques Menora en Y disenada por Maimonides Comentario a la Mishna 1168 15 Biblia de Cervera 1299 1300 fol 316v Menora de la vision de Zacarias Biblioteca Nacional de Portugal Lisboa Hagada Dorada Barcelona 1320 Limpieza previa a Pesaj Hagada Rylands 1330 Maror ze Hagada Rylands Dayenu 1330 Ilu ve lo 27 Hagada Barcelona 28 manuscrito hebreo 1350 fol 30v Esclavos fuimos de Faraon en Egipto Hagada Barcelona 1350 Ha Lajmania Hagada Barcelona 1350 fol 42v Texto hebreo con caracteres tipicamente sefarditas Hagada Kaufmann Cataluna siglo XIV Hagada Kaufmann Sinagoga Hagada Kaufmann Moises lidera el Exodo Hagada Sarajevo Barcelona 1350 Miriam y las hebreas festejan haber cruzado el Mar Rojo Exodo 15 20 Guia de los Perplejos Maimonides c 1140 manuscrito hebreo miniado Barcelona 1348 Iluminado por Jaume Ferrer Bassa 29 Maimonides ensenando que la medida del hombre es humilde en relacion a aquella del universo Mishne Tora Maimonides 1180 manuscrito hebreo copiado en Sefarad 1340 e iluminado por Matteo di Ser Cambio en Perugia en 1400 30 Biblia de Alba biblia hebraica traducida al romance 1422 1433 fol 1v Figura del senor maestre que mando fazer la Biblia Biblia Kennicott 1476 31 Biblia Kennicott fol 184v 185r David Biblia Kennicott fol 305r JonasEn el plano de la investigacion academica de los manuscritos sefardies miniados se destacan los siguientes autores y trabajos David Stern Una introduccion a la historia de la Biblia en Sefarad 32 Katrin Kogman Appel La iluminacion de manuscritos hebreos en la Iberia bajomedieval 33 Edward Rothstein nota que mientras los manuscritos con textos religiosos hebreos tienden por lo general a ser abstractos y atemporales su iluminacion los transforma de modo tal que lo sagrado se vuelve especifico tanto en tiempo como en espacio dado que incorpora al texto religioso en la historia e incluso en la propia biografia es por medio de la iluminacion que en el manuscrito miniado lo sagrado se vuelve personal 34 La tradicion judia se siente poco a gusto ante cualquier tipo de ilustracion que pueda llegar a ser asociada con la idolatria o con la representacion de la Divinidad Esta ultima observa Rothstein permanece en el misterio mientras que la humanidad es en si un terreno fertil para la especulacion y la ilustracion Rothstein explica que en el judaismo no son los textos religiosos tradicionales los que se ilustran sino aquellos textos que narran los episodios epicos del pueblo hebreo la Hagada de Pesaj y la Meguila de Ester en particular son ilustradas con gran entusiasmo y es precisamente en ellas donde los artistas despliegan sus conocimientos e imaginacion en materia de conciencia historica y de experiencia personal 34 Textos hebreos impresos EditarImpresos hebreos fueron llevados a cabo en la peninsula iberica entre 1475 y 1497 nota Shimon Iakerson en un articulo suyo titulado Los primeros impresos hebreos de Sefarad 35 Entre ellos de importancia artistica es el Comentario a las bendiciones y oraciones de David Abudarham texto hebreo publicado en Lisboa en 1489 por Eliezer Toledano y que presenta una letra inicial bet que emerge de un recuadro y un marco encuadrando la totalidad de la pagina ambos profusamente decorados con motivos vegetales y animales tanto reales como fantasticos estos ultimos 36 Llevada a cabo en Madrid en 2014 la exposicion Palabra por palabra ha revelado la existencia algunas biblias con imagenes grabadas y que fueron publicadas en ladino por los sefardies expulsados de Espana en 1492 y o sus descendientes 37 Ellas fueron impresas en Amsterdam Constantinopla Esmirna Ferrara Jerusalen Liorna Londres Pisa Salonica Venecia y Viena los volumentes en cuestion comprenden desde el siglo XVI hasta el siglo XX y son datados entre 1553 y 1946 37 Entre las biblias sefardies ilustradas e impresas se destacan Biblia en Lengua Espanola traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca sic Amsterdam 1646 Texto en ladino Portada con imagenes del Arca del Firmamento Moises y Aaron y la tentacion y expulsion de Adan y Eva del paraiso 38 Pentateuco de Constantinopla 1739 Primera edicion aljamiada de la Biblia completa en hebreo y ladino Frontispicio con columnas salomonicas 39 Cantar de los Cantares Liorna 1769 Texto en hebreo y traduccion al ladino Emblema con manos unidas sosteniendo un acebuche coronado por un corazon 40 Pentateuco de Viena 1813 1816 Textos hebreo y ladino Portada con imagen del Templo de Jerusalen las figuras de Moises y Aharon y cinco medallones con escenas biblicas Adan y Eva expulsados del paraiso Moises y la zarza ardiente Aaron con la Menora Moises predicando ante el pueblo hebreo y los exploradores Josue y Caleb cargando el fruto de la Tierra de Promision 41 Arte ritual y expresion artistica Editar Pavimento de la Casa de Sefarad en Cordoba Espana Ketuba contrato matrimonial judio del matrimonio Pinto Italia c 1650 1700 42 Beth Hatefutsoth Tel Aviv 43 Reloj de la Sinagoga de Amsterdam con caracteres hebreos Ketuba Venecia 1750 Presenta imagen del Templo de Jerusalen Biblioteca Nacional Universidad Hebrea de Jerusalen Januquia Holanda 1751 Museo Historico Judio de Amsterdam Vitral de la Sinagoga de Estambul Turquia Januquia Marruecos siglo XIX Ketuba de Mosheh ben Avraham ben David Hasan Mosheh ben Avraham Hassan y Donah bat Avraham ha Levi ben Shemuel ha Levi Ben Susan Dona Bensusan Gibraltar 1826 Biblioteca Publica de Nueva York 44 Menora sefaradi de bronce siglo XIX Camille Pissarro Estudio del Artista en Saint Thomas Antillas Danesas 1851 BCV Pissarro Paisaje tropical con casas rurales y palmeras c 1853 Galeria de Arte Nacional Caracas Pissarro Dos mujeres conversando junto al mar Saint Thomas Antillas Danesas 1856 National Gallery of Art Washington Jozef Israels El rabino c 1870 Abraham Pavian Placa con horario de oraciones y versos en hebreo de Salmos 88 13 17 Sinagoga de Sibiu Rumania 1871 Pissarro Autorretrato 1873 Pissarro Primavera ciruelos en flor Pontoise 1877 Musee d Orsay Paris Pissarro Cosecha del heno Eragny sur Epte 1889 Coleccion privada Israels Estudio para Saul 1899 Israels Estudio para David 1899 Pissarro Manana sol invernal 1901 Imagen con el Pont Neuf el rio Sena y el Louvre Paris Academia de Artes Honolulu Israels Una boda judia 1903 Amedeo Modigliani Cabeza 1911 1912 Modigliani Cariatide 1913 1915 Inscripcion hebrea y Leon de Juda en la puerta de la Sinagoga Yohanan Ben Zakai Jerusalen c 1970 85Musica EditarVeanse tambien Musica sefardita y Musica sefaradi Hay tres tipos de canciones sefardies canciones de actualidad y entretenimiento canciones romance y canciones ceremoniales o espirituales Las letras pueden estar en varios idiomas incluyendo el hebreo para canciones religiosas y el ladino Las canciones que son cantadas por mujeres son tradicionalmente cantadas mientras se desempenan tareas domesticas sin acompanamiento o armonia Las panderetas y otros instrumentos de percusion se usan a veces especialmente en canciones de boda El laud y el qanun tambien se usan en algunas instrumentaciones de musica sefardi y los interpretes mas modernos incorporan innumerables otros instrumentos importados Referencias Editar Formando parte de un conjunto sinagogal sito en la Ciudad Vieja de Jerusalen la Sinagoga Yojanan Ben Zakai contiene una pintura mural con una imagen celestial de Sion acompanada de cuatro versiculos biblicos donde las nociones de Sion y Jerusalen se encuentran intimamente ligadas Si me olvidare de ti oh Jerusalen Pierda mi diestra su destreza Mi lengua se pegue a mi paladar Si de ti no me acordare Si no enalteciere a Jerusalen Como preferente asunto de mi alegria Salmo 137 5 6 Bendigate Jehova desde Sion Y veas el bien de Jerusalen todos los dias de tu vida Y veas a los hijos de tus hijos Paz sea sobre Israel Salmo 128 5 6 Yo el que despierta la palabra de su siervo y cumple el consejo de sus mensajeros que dice a Jerusalen Seras habitada y a las ciudades de Juda Reconstruidas seran y sus ruinas reedificare Isaias 44 26 Y a su hijo dare una tribu para que mi siervo David tenga lampara todos los dias delante de mi en Jerusalen ciudad que yo me elegi para poner en ella mi nombre 1 Reyes 11 36 a b El legado de Sefarad Centro Cultural Cervantes 1997 Benito Ladenheim Manuscritos hebreos ilustrados Archivado el 16 de octubre de 2013 en Wayback Machine Milim Cultural 2007 Vease cultura judia Roza Bieliauskiene and Felix Tarm Brief History of Jewish Art Jewish Art Network Artistic Expressions of the Jewish Renaissance Jewish Artists Jewish Virtual Library 2005 Fuentes citadas en en Jewish art redirige a la seccion Visual arts and architecture de Jewish culture Shalom Sefarad Preservado en la British Library Londres Cuadro preservado en el Museo de Arte y de Historia del Judaismo Paris Conocido tambien como Sinagoga del Ramban el templo se encuentra emplazado en el Barrio judio de la Ciudad vieja de Jerusalen Se trata del primero de una serie de templos hebreos construidos en el Barrio judio de la Ciudad vieja de Jerusalen actualmente conocidos como Las cuatro sinagogas sefardies El templo fue destruido en 1948 y reconstruido en 1972 fotografia tomada en 2015 Inicialmente una sinagoga funcionaba en este mismo sitio desde el siglo XVI The Jewish People Jerusalen Keter 1973 p 21 The Continuity of Jewish Life in Erez Israel fue a partir de los trabajos llevados a cabo en 1764 que el templo fue conocido como Sinagoga Istanbuli Arba at Batei HaKnesset HaSephardim B Rova HaYehudi en hebreo Las cuatro sinagogas sefardies en el Barrio Judio consultado 14 de mayo de 2015 La imagen es un grabado realizado entre 1825 y 1836 Arba at Batei HaKnesset HaSephardim B Rova HaYehudi en hebreo Las cuatro sinagogas sefardies en el Barrio Judio consultado 14 de mayo de 2015 Jewish Virtual Library Hebrew Illuminated Manuscripts 2008 consultado 1 de junio de 2015 En la Biblioteca Nacional de Israel en Jerusalen donde parte considerable de la Biblia de Burgos es preservada el manuscrito es tambien designado Damascus Keter Jerusalen Biblioteca Nacional de Israel Ms Heb 790 Keter implica que se trata de un volumen que comprende o comprendia una version completa de cada uno de los libros biblicos hebreos de la Tora Damascus hace referencia a la ciudad donde la Biblia de Burgos era preservada y de donde llego a la mencionada biblioteca hebrea Folio del Keter Damascus pagina del tipo alfombra Imagen cortesia del Museo Sefardi Toledo Londres Museo Britanico Ms Or 2884 fol 17v La imagen se halla reproducida en el catalogo de la exposicion La vida judia en Sefarad Toledo Sinagoga del Transito La vida judia en Sefarad noviembre de 1991 enero de 1992 p 201 Realizado por el Ministerio de Cultura en colaboracion con el Centro Nacional de Exposiciones de Espana a b c d e f Richard McBee Crossing Borders Masterpieces from the Bodleian Library 28 de octubre de 2012 consultado 30 de mayo de 2015 Avodah Press accedido 30 de mayo de 2015 Perteneciente a un volumen conocido como Damascus Keter la pagina en cuestion presenta multiples afinidades con otra mas reproducida en Joseph Gutmann Hebrew Manuscript Painting Londres 1979 pp 48 49 La Biblioteca Nacional de Israel preserva nueve volumenes denominados Damascus Keter queriendo esto significar que son volumenes con el texto biblico completo a b Avodah Press Damascus Keter consultado 30 de mayo de 2015 La Biblia de Cervera es preservada en la Biblioteca Nacional de Portugal en Lisboa Avodah Press Cervera Bible consultado 30 de mayo de 2015 Rylands Haggadah parte 1 y parte 2 2001 Medieval Jewish Art in Context 2012 accedidos 26 de mayo de 2015 Maimonides publico trabajos academicos y religiosos siendo tambien autor de cientos de Responsa opiniones legales de corte religioso entre sus obras dedicadas a sostener a las comunidades hebreas del medioevo se destaca su Guia de los Perplejos Moreh Nevujim donde el Rambam reconcilio la fe y la razon este trabajo tuvo un enorme impacto sobre las comunidades medievales tanto judias como no judias Avodah Press accedido 30 de mayo de 2015 La Guia de los Perplejos realizada en 1348 se encuentra en la Biblioteca Real de Dinamarca en Copenhague El texto original fue formulado por Maimonides en 1180 copiado en Sefarad por Isaac ha Sefardi c 1340 e iluminado por Matteo di Ser Cambio en Perugia en 1400 Jerusalen Biblioteca Nacional de Israel Ms Heb 4 1193 Bezalel Narkiss Illuminated Manuscripts Encyclopedia Judaica Jerusalem 1969 Elie Kedouri The Jewish World 1979 p 193 Yale Jerusalem Mishneh Torah consultados 3 de junio de 2015 The Sarajevo Haggadah The Choice of Images 2003 Preservada en la Biblioteca Real de Dinamarca Avodah Press accedido 30 de mayo de 2015 Se trata de un ejemplar preservado en el Museo Britanico de Londres Avodah Press accedido 30 de mayo de 2015 Manchester Biblioteca de la Universidad John Rylands Ms Hebreo 6 fol 29v Este manuscrito hebreo es conocido entre los anglosajones como Hagada Rylands Imagenes digitales del manuscrito Archivado el 7 de diciembre de 2014 en Wayback Machine Versificacion Ilu ve lo dayenu Se trata de la cancion pascual tradicional que puede traducirse como Si tal cosa hubiese ocurrido pero no hubiera ocurrido tal otra aun asi eso nos habria bastado para continuar creyendo siempre en Dios Manuscrito hebreo catalan presevado y exhibido en la British Library de Londres BL Add MS 14761 Libro preservado en la Biblioteca Real Danesa Copenhague Jerusalen Biblioteca Nacional de Israel Ms Heb 4 1193 Elie Kedouri The Jewish World 1979 p 193 The Kennicott Bible Archivado desde el original el 22 de octubre de 2013 Madrid Biblioteca Nacional de Espana Biblias de Sefarad Las vidas cruzadas del texto y sus lectores febrero mayo 2012 pp 49 85 Biblias de Sefarad 2012 87 123 a b Edward Rothstein Adding the Personal to the Purely Sacred The New York Times 25 de julio de 2010 consultado 31 de mayo de 2015 Biblias de Sefarad 2012 pp 125 147 El volumen es preservado en el Instituto de Manuscritos Orientales de la Academia Rusa de Ciencias San Petersburgo Biblias de Sefarad 2012 p 137 a b Madrid Circulo de Bellas Artes Palabra por palabra Biblias sefardies en ladino septiembre noviembre de 2014 Las piezas expuestas proceden de una coleccion particular madrilena que pertenece a Uriel Macias Se trata de una exposicion monografica de biblias sefardies y que incluye 70 biblias sefardies y 20 libros con textos biblicos traducidos al ladino Algunos de los textos son ademas bilingues e impresos en hebreo y ladino Intrinsecamente ligada al espanol el ladino fue una lengua en la que se escribio mucho y en la que se leia mucho llego a haber decenas de periodicos y revistas en ladino lengua viva en la cual hubo literatura ensayos y hasta traducciones EFE Palabra por Palabra coleccion de Biblias sefardies en Madrid 18 de septiembre de 2014 consultado 4 de mayo de 2015 Portada grabada de la edicion de la biblia en lengua espanola publicada por los sefardies de Amsterdam en 1646 Patricia Arino La mayor muestra de biblias sefardies en ladino en el Circulo de Bellas Artes ABC 18 de septiembre de 2014 Portada del Pentateuco de Constantinopla 1739 Interior del volumen Isabel Cuesta Palabra por palabra la mayor exposicion de biblias sefardies en Madrid El Pais 18 de septiembre de 2014 Portada del Pentateuco de Viena Cuesta Palabra por palabra El Pais 18 de septiembre de 2014 y Miguel Lorenci Las fabulosas Biblias de Sefarad salen a la luz La Verdad 19 de septiembre de 2014 Una ketuba es un contrato matrimonial judio Art of the Ketubah Decorated Jewish Marriage Contracts Acerca de la ketuba כ תו ב ה pl ketubot vease Art of the Ketubah Decorated Jewish Marriage Contracts ranging from the 17th to the 20th Centuries Yale University Beinecke Rare Books amp Manuscript Library 2009 accedido diciembre de 2013 New York Public Library 1238121 Vease tambien Editar Portal Judaismo Contenido relacionado con Judaismo Menora de la Plaza de los Huerfanos Jaen en homenaje a las familias de la diaspora sefardi Arte judio Sefarad Juderia de Sevilla Juderia de Malaga Juderia de Toledo Juderia de Segovia Historia de Alcala de Henares Juderia de Hervas Juderia de Murviedro Juderia de Montblanch Barrio judio de Barcelona Juderia de Gerona Juderia de Mallorca Chueta Cuatro Sinagogas Sefardies Museo de la Diaspora Judia Arte asquenazi Sinagoga Menora Estrella de David Artes visuales en IsraelBibliografia EditarMadrid Biblioteca Nacional de Espana Biblias de Sefarad Las vidas cruzadas del texto y sus lectores febrero mayo de 2012 Enlaces externos EditarCentro Cultural Cervantes El legado de Sefarad 1997 Benito Ladenheim Manuscritos hebreos ilustrados Milim Cultural 2007 Jewish Encyclopedia Spain 1901 6 Biblioteca Nacional de Espana Biblias de Sefarad exposicion con catalogo digitalizado 2012 Universidad Yale trabajos inspirados en el legado de Maimonides Universidad Yale Cultura de las comunidades judias magrebinas Michael Studemunt The Network of Sephardi Art y Sephardi Tombstones en The Dutch Intersection The Jews and the Netherlands in Modern History ed Joseph Kaplan Brill 2008 pp 128ff Datos Q16488890 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Arte sefardi amp oldid 139483593, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos