fbpx
Wikipedia

Hagadá Dorada

La Hagadá Dorada es un manuscrito hebreo ilustrado que fue realizado probablemente en Cataluña durante el segundo cuarto del siglo XIV.[6]​ Se trata de una hagadá de Pésaj (הגדה של פסח) que es además una obra notable del arte sefardí.

Hagadá Dorada
de Tradición hebraica

Míriam celebra con las hebreas y escenas con las preparaciones para Pésaj (fol. 15r).[1]
Género Narrativo, religioso, litúrgico; arte ceremonial judío
Tema(s) Liberación del pueblo hebreo de la esclavitud; orden a seguir durante la celebración de la Pascua Judía según el rito sefardí.
Idioma Hebreo
Ilustrador Dos artistas hispano-franceses
Editorial Manuscrito ilustrado
País Principado de Cataluña[2]
Fecha de publicación 1320[3]
Formato Folios de pergamino, 24.5 x 19.5 cm
Páginas 101 folios originales[4]
Fol. 4v. Escena superior derecha: Lot y sus hijas escapan de Sodoma; superior izquierda: el sacrificio de Isaac; inferior derecha: Jacob y Esau; inferior izquierda: la escalera de Jacob.
Escenas del Éxodo (fol. 14v). Escena superior derecha: la décima plaga con la muerte de los primogénitos egipcios; superior izquierda: los hebreos yéndose de Egipto; inferior derecha: el ejército del faraón; inferior izquierda: los hebreos acaban de cruzar el Mar Rojo que se cierra y ahoga al ejército del faraón.[5]
Limpieza general de la casa previa a la Pascua Judía (fol. 15r:3).

Una serie de 56 miniaturas concebidas como escenas de corte narrativo y que presentan fondos dorados a la hoja caracterizan a esta hagadá como un manuscrito singular;[7]​ es debido a ellos que el trabajo en cuestión es usualmente referido como la "Hagadá Dorada".[6]

El manuscrito es preservado en la Biblioteca Británica (Londres), donde se halla catalogado según la denominación «Add. MS. 27210».[8]

Naturaleza y características del manuscrito

Entre los manuscritos hebreos ilustrados, e incluso entre todas las hagadot existentes,[9]​ la Hagadá Dorada se cuenta como una las más distinguidas y que provienen del Principado de Cataluña en el medioevo.[6]

Manuscrito hebreo miniado que pertenece al arte sefardí, la Hagadá Dorada fue realizada probablemente en Barcelona hacia 1320.[10]​ Se trata de una Hagadá de Pésaj que es además una obra notable y distintiva del arte sefardí.

La Hagadá Dorada fue elaborada para una familia judeo-española pudiente. Como todo libro en idioma hebreo, el manuscrito se abre en sentido horario, es decir, partiendo de aquello que en un libro en español sería la contratapa y para ser luego ser hojeado en lo que para un lector de textos en lengua española equivaldría a decir 'desde atrás hacia adelante'.

Leyéndose de derecha a izquierda, el texto hebreo de la Hagadá Dorada fue escrito sobre páginas de pergamino y empleándo una caligrafía específicamente sefardí.[11]

Según la inscripción titular en hebreo que el manuscrito lleva en su frontispicio, el nombre completo del mismo es Seder hagadá shel Pésaj (סדר הגדה של פסח), expresión que significa "Orden de la narración de Pésaj".[12]

Hagadá, vocablo hebreo que significa literalmente "narración", es también el nombre del libro que se lee en los hogares judíos durante la cena y celebración que tienen lugar en la noche de la Pascua Judía (Pésaj), momento en que se conmemora el Éxodo o salida del pueblo de Israel del antiguo Egipto. Sirviendo para organizar las plegarias y el desarrollo del Séder, la hagadá de Pésaj es uno de los libros de oraciones judíos que con mayor frecuencia son iluminados e ilustrados.[10]

Dado que tradicionalmente la hagadá es realizada para ser empleada en el hogar y siendo su fin el de educar a las generaciones más jóvenes, su elaboración ha provisto, y aún provee, un campo propicio para el desarrollo de la creatividad artística.[10]

Edward Rothstein nota que mientras los manuscritos con textos religiosos hebreos tienden por lo general a ser abstractos y atemporales, su iluminación los transforma, de modo tal que lo sagrado se vuelve específico en ellos, tanto en tiempo como en espacio: dado que incorpora al texto religioso en la historia, es a través de la iluminación que el manuscrito miniado "lo sagrado se vuelve personal".[13]

Además del texto de la clásico de toda hagadá de Pésaj, el manuscrito preservado en la Biblioteca Británica contiene también poemas litúrgicos recitados durante la Pascua Judía y una organización general de todo el manuscrito que responde al rito sefardí y su tradición de anteponer las imágenes visuales al texto de la Hagadá propiamente dicha.[14]​ Como conjunto, el texto de la Hagadá Dorada es precedido por una serie de 56 paneles con miniaturas distribuidos que abarcan 14 páginas de la Hagadá Dorada.[15]

Caracterizadas por su imaginería figurativa y siendo su corte narrativo, dichos paneles con las miniaturas son presentados en grupos de cuatro por folio, ocupando cada grupo de cuatro miniaturas un folio completo de la Hagadá Dorada.[16]

Las miniaturas que en la Hagadá presentan fondos dorados constituyen un verdadero ciclo narrativo y, como secuencia, también ellas fueron concebidas para ser leídas de derecha a izquierda y desde arriba hacia abajo. Los paneles en miniatura presentan episodios de los libros bíblicos del Génesis (27 paneles) y el Éxodo (26 paneles), así como también tres paneles con escenas que conciernen a tradiciones israelitas,[15]​ si bien la última de ellas, involucrando el abatimiento de corderos, hace referencia a una costumbre ya no practicada desde la destrucción del Templo.[17]

En lo que respecta al Libro de Génesis, por ejemplo, el fol. 2v contiene escenas relativas a Adán, la creación de Eva, Caín y Abel, así como Noé y su familia, en tanto que el folio 3r incorpora la ebriedad de Noé, la Torre de Babel, el episodio exegético rabínico con Abraham condenado a perecer en las llamas a raíz de su aniconismo, y la hospitalidad de Abraham y Sara.

Los contenidos del Libro del Éxodo se manifiestan, por ejemplo, en el folio 14v, que es donde son presentadas escenas que conciernen a la décima plaga sobre Egipto (implicando ella la muerte de los primogénitos egipcios); la Liberación del pueblo hebreo, incluyendo la escena a también Moisés (solo reconocible por su vara); las tropas de caballería del faraón avanzando a la carga; y el Cruce del Mar Rojo, con los hebreos acabando de cruzarlo y el mar que se cierra, ahogando a las tropas del faraón.

Las miniaturas de la Hagadá Dorada fueron realizadas por dos artistas que trabajaron en estilo gótico francés.[18]​ La relevancia del trabajo de los mismos en términos estilísticos e iconográficos ha eventualmente dado lugar a compararlo con el famoso ciclo desarrollado por Giotto en Padua en 1305-6.[15]

En el siglo XVII la Hagadá Dorada fue provista de una introducción, con un frontispicio en estilo barroco italiano (fol. 2), seguida de una imagen heráldica (fol. 16), trece bordes decorados representados en el reverso de los folios con las miniaturas ya mencionadas y enmarcando poemas litúrgicos (ff. 3v-15v), un borde completamente decorado con motivos foliados (fol. 24) y una encuadernación involucrando tapas recubiertas de cuero y ejectuadas en Marruecos.[8]

Historia del manuscrito

Especifica la entrada Hagadá Dorada en el catálogo oficial de la Biblioteca Británica:[8]​ la Hagadá fue censurada por Fra Luigi da Bologna en Boloña en 1599 (f. 101v);[19]​ Rabí Joav Gallico of Asti inscribió en ella que se la ofreció como presente de bodas a Menahem Rava en 1602 (f. 2); el escudo de armas de la familia Gallico y Rava fue agregado en la Hagadá Dorada en Carpi en 1602 (f. 16); la Hagadá fue censurada por Camillo Jaghel en 1613 (f. 101v);[20]​ subsecuentemente fue censurada por Renato da Modena en 1626 (f. 101v);[21]​ Azariah Zedekiah Hayyim Ashkenazi escribió en la Hagadá que su hijo nació el 22 de enero de 1689 (f. 1); Giuseppe Almanzi (1801-1860), bibliófilo, la catalogó como su "manuscrito número 328"; compuesta de 322 manuscritos hebreos medievales, la biblioteca completa de Almanzi due adquirida por el Museo Británico por la suma de mil libras esterlinas en octubre de 1865, a través de Adolphus Asher (1800-1853), librero berlinés y agente del Museo Británico entre 1841 y 1853.[22]

Estructura final del manuscrito

Información provista por el sitio oficial de la Biblioteca Británica:

  • Portada y escenas ilustrativas para la Hagadá: ff. 2r-16r.
  • Composiciones poéticas: ff. 16v-21v.
  • Leil shmurim: ff. 22r-23v.
  • Texto de la Hagadá: ff. 24v-55v.
  • Composiciones litúrgicas: ff. 56v-101v.[23]

Interpretación

 
Miriam lidera la expresión musical entre las hebreas al celebrar el haber cruzado el Mar Rojo (fol. 15r:1).

Los 56 paneles de la Hagadá Dorada son investigados e interpretados por Marc Michael Epstein en su trabajo titulado La hagadá medieval: arte, narrativa e imaginación religiosa (2011).[24]​ En su obra, Epstein detecta la existencia de diferentes niveles en la posible lectura de cada panel y entre las relaciones que pueden ser establecidas entre los cuatro paneles distribuidos en cada uno de los folios más importantes de la Hagadá Dorada.[24]

Epstein indica que cada folio tiende a encapsular una unidad de exégesis rabínica, cuya premisa inicial se encuentra en el panel superior derecho, para ser concluida en el panel inferior izquierdo.[24]

Señala Epstein que además de existir una fuerte ligazón entre la imagen visual y el texto bíblico, existe además otra, no menos importante, ligazón visual entre las imágenes representadas. Ejemplifica tal noción recurriendo al folio 4v,[25]​ donde la apariencia de las ruinas resultantes de la caída de Sodoma tiende a claramente generar una diagonal con la escalera del sueño de Jacob.[24]

Una simple progresión bíblica involucrando a Lot, Abraham e Isaac, Esau y Jacob, inesperadamente se desarrolla en términos de un complejo y matizado comentario acerca de las nociones de retribución, santidad y hereditaria misión divina.[15]

Además de considerar los diferentes niveles de exégesis rabínica durante el medievo, Epstein también señala la extraordinaria importancia que le es otorgada a la mujer en el manuscrito de la Biblioteca Británica: no solo figura ella en numerosos de sus paneles, sino que además es específicamente una mujer con un bebé en su regazo quien lidera a los israelitas cuando la salida de Egipto (Moisés incluido),[26]​ y aún otra más (también ella con un bebé en brazos) la que aún continúa liderándolos tras el cruce del Mar Rojo.[27]

Como si todo esto no fuera suficiente, observa Epstein, la escena del panel 53 (fol. 15r:1) cumple una función de importancia en la Hagadá, dado que es ella la que liga las escenas narrativas provenientes del texto bíblico con aquellas otras tres dedicadas a la ulterior celebración de Pésaj. En dicho panel se encuentran siete figuras que representan a las hebreas celebrando el milagro del Mar Rojo junto a Miriam, la hermana de Moisés.[28]

Mientras que Miriam y las hebreas no han sido representada en ninguna Hagadá de Pésaj, es en la Hagadá Dorada donde ellas cobran una importancia sin precedentes: tanto por su prominente tamaño como por el hecho de haber sido representadas contra un fondo dorado plano y ante un contexto prácticamente abstracto y atemporal,[24]​ dando lugar a una imagen "sumamente elegante, balanceada y llena de gracia".[15]

El trabajo de Epstein, que comprende también el estudio de otras tres haggadot,[29]​ ha recibido las siguientes palabras emitidas Shaul Stampfer desde la Universidad Hebrea de Jerusalén:

El autor analiza [...] su iconografía y creación, así como también tópicos tales como "pensamiento judío medieval, visualización y cultura". [...] Le enseña a quien lee [su trabajo] cuánto se puede aprender a través de una examinación cuidadosa del manuscrito medieval y también no poco acerca de la vida judía en el medioevo. Su aproximación [...] lo conduce a ocuparse de la ley judía, las relaciones judías-cristianas, los modos de comprender las imágenes, el rol de los patrones y aspectos de la historia del arte tales como el origen de la obra e influencias. Debido a ello, este [estudio] es de importancia en lo que concierne a la vida religiosa judía y a las colecciones de arte religioso.[30]

La importancia de los aspectos enumerados por Stampfer reside en que es a través de ellos que los investigadores aspiran decodificar los diferentes significados que caracterizan a los manuscritos hebreos ilustrados; tales aspectos reaparecen en estudios que previamente le fueron dedicados a la Hagadá Dorada.[31]​ Existe, sin embargo, una importante diferencia entre la actitud de Epstein y aquella de sus predecesores:

Epstein [...] difiere de sus predecesores tanto en términos metodológicos como en aquello que está dispuesto a asumir. En lo que respecta a suposiciones, anteriormente, muchos tomaron el atajo del mínimo esfuerzo [y] en el momento de explicar [el sentido de determinadas] imágenes difíciles, atribuyendo el [enigmático o inesperado] aspecto de las mismas a errores o la falta de precisión del ilustrador. En lugar de asumir errores, Epstein les da a las imágenes y los ilustradores lo que es de ellos y, en tanto que le resulta posible, asume que las imágenes son "coherentes e intencionales." Como extensión de su "humildad frente a la iconografía", Epstein intenta "comprender cómo los autores entendían lo que hacían en vez de asumir que [él] ha de saberlo mejor que ellos".[32]

Proyección cultural

La Hagadá Dorada es la fuente de inspiración fundamental de la Hagadá Dorada de Jerusalén, una hagadá de Pésaj bilingüe, ilustrada por Jossi Stern y caligrafía de Noah Ophir que fue publicada en Herzlia, Israel, en 1986.[33]

La Hagadá Dorada de Jerusalén fue inspirada por "el rico patrimonio" de la Hagadá Dorada, así como también el tema de la "Jerusalén de Oro",[34]​ cuyo referente es una joya extraordinaria mencionada en una leyenda talmúdica acerca de rabí Akiva, habiendo esta última encontrado múltiples expresiones a lo largo de la Historia del pueblo judío, entre las que figura una canción popular israelí titulada "Jerusalén de Oro".[33]

Referencias

  1. Secuencia de las escenas - superior derecha: Míriam celebra con las hebreas el haber cruzado el Mar Rojo (Éxodo 15:20); superior izquierda: el jefe del hogar distribuye las matzot (panes ácimos); inferior derecha: limpieza del hogar; inferior izquierda: abatimiento del cordero pascual y lavado de la vajilla completa.
  2. Modificaciones y adiciones menores en el manuscrito fueron realizadas en Italia.
  3. Modificaciones y adiciones menores en el manuscrito fueron realizadas en el siglo XVII.
  4. Subsecuentemente otros 21 folios le fueron agregados al manuscrito, especialmente en el siglo XVII.
  5. Add. MS. 27210, f. 14v.
  6. "Sacred Texts: Golden Haggadah", Biblioteca Británica, Gran Bretaña (consultado 1 de junio de 2015).
  7. Ejemplos de páginas doradas a la hoja en la Hagadá de 1320:
  8. Londres, Biblioteca Británica, Add. MS. 27210.
  9. En idioma hebreo, hagadot es la expresión plural del término hagadá.
  10. "Turning the Pages: The Golden Haggadah", versión virtual de la Hagadá Dorada, Biblioteca Británica, Londres (consultado 2 de junio de 2015).
  11. Cada folio de la Hagadá Dorada es leído desde arriba hacia abajo y derecha a izquierda.
  12. Fol. 2r. El frontispicio en cuestión fue realizado en las postrimerías del siglo VII.
  13. La tradición judía, comenta Rothstein, se siente poco a gusto ante cualquier tipo de ilustración que pueda llegar a ser asociada con la idolatría o con la representación de la Divinidad. Esta última permanece en el misterio, mientras que la humanidad es en sí un terreno fértil para la especulación y la ilustración. Rothstein indica que en el judaísmo no son los textos religiosos tradicionales los que se ilustran, sino aquellos textos que narran los episodios épicos del pueblo hebreo: la Hagadá de Pésaj y la Meguilá de Ester en particular son ilustradas con gran entusiasmo y es específicamente en ellas donde los artistas despliegan sus conocimientos e imaginación en materia de conciencia histórica y de experiencia personal (Edward Rothstein, "Adding the Personal to the Purely Sacred", The New York Times, 25 de julio de 2010; consultado 31 de mayo de 2015).
  14. Esta última actitud sefardí establece una marcada diferencia respecto a las hagadot asquenazíes, donde las imágenes suelen ser marginales:
  15. Richard McBee, Golden Haggadah: A Unique Methodology, 12 de abril de 2012 (consultado 3 de junio de 2015).
  16. Catorce páginas con cuatro miniaturas en cada una de ellas y que involucran, conjuntamente, un total de 56 miniaturas que responden a este principio: fols. 2v, 3r, 4v, 5r, 6v, 7r, 8v, 9, 10v, 11r, 12v, 13r, 14v y 15r.
  17. Luego de la destrucción del Templo de Jerusalén, el judaísmo prohibió el consumo de cordero durante las celebraciones de Pésaj, norma que de ahí en más es observada hasta el advenimiento del Mesías (McBee).
  18. Turning the Pages: The Golden Haggadah (consultado 2 de junio de 2015).
  19. William Popper, The Censorship of Hebrew Books, Nueva York: Ktav Publishing House, 1969, p. 104 y apéndice § 112-117.
  20. Popper, The Censorship of Hebrew Books, apéndice § 50-56.
  21. Popper, The Censorship of Hebrew Books, apéndice § 132-133.
  22. David Paisey, "Adolphus Asher (1800-1853): Berlin bookseller, anglophile and friend to Panizzi", The British Library Journal, 23 1997, pp. 131-53.
  23. Digitalised Manuscripts: Add MS 27210 (consultado 2 de junio de 2015).
  24. Marc Michael Epstein, The Medieval Haggadah: Art, Narrative, and Religious Imagination, New Haven: Yale University Press, 2011.
  25. Fol. 4v
  26. Fol 14v:2
  27. Fol. 14v:4.
  28. Fol. 15r:1.
  29. Hagadá de los Pajaritos (Alemania, 1300), Hagadá Rylands y su Hagadá paralela [Brother to the Rylands Haggadah] (España, 1330-1340).
  30. Shaul Stampfer, "Judaism: Medieval", Religious Studies Review", Vol. 39, № 4, 2013, p. 281.
  31. Véanse, por ejemplo, Bezalel Narkiss, The Golden Haggadah: A Fourteenth-century Illuminated Hebrew Manuscript in the British Museum, Londres: British Museum, 1970; Joseph Gutmann, Hebrew Manuscript Painting, Londres, 1979; y Katrin Kogman-Appel, « Die Modelle des Exoduszyklus der Goldenen Haggada », en: Judentum, 1993, pp. 269-99.
  32. Dan Rabinowitz y Menachem Butler, considerando el libro de Epstein, cuyas palabras ellos mismos citan (Seforim, 3 de abril de 2012).
  33. הגדת הזהב של ירושלים / The Golden Haggadah of Jerusalem, Herzlia: Palphot, 1986 (Atlanta, Emory University, Pitts Theology Library: Haggadah Collection, abril de 2009; consultado 3 de junio de 2015).
  34. ירושלים של זהב (trans. Yerushalaim shel Zahav).

Bibliografía

  • Bezalel Narkiss, The Golden Haggadah: A Fourteenth-century Illuminated Hebrew Manuscript in the British Museum, Londres: British Museum, 1970 (en inglés).
  • Joseph Gutmann, Hebrew Manuscript Painting, Londres: Chato & Windus, 1979 (en inglés).
  • Bezalel Narkiss, The Golden Haggadah, Londres: British Library, 1997 (en inglés).
  • Katrin Kogman-Appel, « Die Modelle des Exoduszyklus der Goldenen Haggada (London, British Library, Add. 27210) », en: Judentum - Ausblicke und Einsichten: Festgabe für Kurt Schubert, ed. Clemens Thoma, Günter Stemberger y Johann Maier, Fráncfort: P. Lang, 1993, pp. 269-99 (en alemán).
  • Marc Michael Epstein, The Medieval Haggadah: Art, Narrative, and Religious Imagination, New Haven: Yale University Press, 2011 (en inglés).

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Hagadá Dorada.
  • Hagadá Dorada
  • Add. MS. 27210 - Código y ficha de la Hagadá Dorada en el catálogo oficial de la Biblioteca Británica.
  • "Turning the Pages: The Golden Haggadah", versión virtual de la Hagadá Dorada (folios selectos), Biblioteca Británica, Londres, [2014].
  • "Sacred Texts: Golden Haggadah", Biblioteca Británica, Londres (en inglés).
  • "El legado de Sefarad", Centro Cultural Cervantes, España, 1997.
  • .
  • Richard McBee, Golden Haggadah: A Unique Methodology, 12 de abril de 2012
  •   Datos: Q17629688
  •   Multimedia: Golden Haggadah (c.1320) - BL Add MS 27210

hagadá, dorada, manuscrito, hebreo, ilustrado, realizado, probablemente, cataluña, durante, segundo, cuarto, siglo, trata, hagadá, pésaj, הגדה, של, פסח, además, obra, notable, arte, sefardí, tradición, hebraicamíriam, celebra, hebreas, escenas, preparaciones, . La Hagada Dorada es un manuscrito hebreo ilustrado que fue realizado probablemente en Cataluna durante el segundo cuarto del siglo XIV 6 Se trata de una hagada de Pesaj הגדה של פסח que es ademas una obra notable del arte sefardi Hagada Doradade Tradicion hebraicaMiriam celebra con las hebreas y escenas con las preparaciones para Pesaj fol 15r 1 GeneroNarrativo religioso liturgico arte ceremonial judioTema s Liberacion del pueblo hebreo de la esclavitud orden a seguir durante la celebracion de la Pascua Judia segun el rito sefardi IdiomaHebreoIlustradorDos artistas hispano francesesEditorialManuscrito ilustradoPaisPrincipado de Cataluna 2 Fecha de publicacion1320 3 FormatoFolios de pergamino 24 5 x 19 5 cmPaginas101 folios originales 4 editar datos en Wikidata Fol 4v Escena superior derecha Lot y sus hijas escapan de Sodoma superior izquierda el sacrificio de Isaac inferior derecha Jacob y Esau inferior izquierda la escalera de Jacob Escenas del Exodo fol 14v Escena superior derecha la decima plaga con la muerte de los primogenitos egipcios superior izquierda los hebreos yendose de Egipto inferior derecha el ejercito del faraon inferior izquierda los hebreos acaban de cruzar el Mar Rojo que se cierra y ahoga al ejercito del faraon 5 Limpieza general de la casa previa a la Pascua Judia fol 15r 3 Una serie de 56 miniaturas concebidas como escenas de corte narrativo y que presentan fondos dorados a la hoja caracterizan a esta hagada como un manuscrito singular 7 es debido a ellos que el trabajo en cuestion es usualmente referido como la Hagada Dorada 6 El manuscrito es preservado en la Biblioteca Britanica Londres donde se halla catalogado segun la denominacion Add MS 27210 8 Indice 1 Naturaleza y caracteristicas del manuscrito 2 Historia del manuscrito 3 Estructura final del manuscrito 4 Interpretacion 5 Proyeccion cultural 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosNaturaleza y caracteristicas del manuscrito EditarEntre los manuscritos hebreos ilustrados e incluso entre todas las hagadot existentes 9 la Hagada Dorada se cuenta como una las mas distinguidas y que provienen del Principado de Cataluna en el medioevo 6 Manuscrito hebreo miniado que pertenece al arte sefardi la Hagada Dorada fue realizada probablemente en Barcelona hacia 1320 10 Se trata de una Hagada de Pesaj que es ademas una obra notable y distintiva del arte sefardi La Hagada Dorada fue elaborada para una familia judeo espanola pudiente Como todo libro en idioma hebreo el manuscrito se abre en sentido horario es decir partiendo de aquello que en un libro en espanol seria la contratapa y para ser luego ser hojeado en lo que para un lector de textos en lengua espanola equivaldria a decir desde atras hacia adelante Leyendose de derecha a izquierda el texto hebreo de la Hagada Dorada fue escrito sobre paginas de pergamino y empleando una caligrafia especificamente sefardi 11 Segun la inscripcion titular en hebreo que el manuscrito lleva en su frontispicio el nombre completo del mismo es Seder hagada shel Pesaj סדר הגדה של פסח expresion que significa Orden de la narracion de Pesaj 12 Hagada vocablo hebreo que significa literalmente narracion es tambien el nombre del libro que se lee en los hogares judios durante la cena y celebracion que tienen lugar en la noche de la Pascua Judia Pesaj momento en que se conmemora el Exodo o salida del pueblo de Israel del antiguo Egipto Sirviendo para organizar las plegarias y el desarrollo del Seder la hagada de Pesaj es uno de los libros de oraciones judios que con mayor frecuencia son iluminados e ilustrados 10 Dado que tradicionalmente la hagada es realizada para ser empleada en el hogar y siendo su fin el de educar a las generaciones mas jovenes su elaboracion ha provisto y aun provee un campo propicio para el desarrollo de la creatividad artistica 10 Edward Rothstein nota que mientras los manuscritos con textos religiosos hebreos tienden por lo general a ser abstractos y atemporales su iluminacion los transforma de modo tal que lo sagrado se vuelve especifico en ellos tanto en tiempo como en espacio dado que incorpora al texto religioso en la historia es a traves de la iluminacion que el manuscrito miniado lo sagrado se vuelve personal 13 Ademas del texto de la clasico de toda hagada de Pesaj el manuscrito preservado en la Biblioteca Britanica contiene tambien poemas liturgicos recitados durante la Pascua Judia y una organizacion general de todo el manuscrito que responde al rito sefardi y su tradicion de anteponer las imagenes visuales al texto de la Hagada propiamente dicha 14 Como conjunto el texto de la Hagada Dorada es precedido por una serie de 56 paneles con miniaturas distribuidos que abarcan 14 paginas de la Hagada Dorada 15 Caracterizadas por su imagineria figurativa y siendo su corte narrativo dichos paneles con las miniaturas son presentados en grupos de cuatro por folio ocupando cada grupo de cuatro miniaturas un folio completo de la Hagada Dorada 16 Las miniaturas que en la Hagada presentan fondos dorados constituyen un verdadero ciclo narrativo y como secuencia tambien ellas fueron concebidas para ser leidas de derecha a izquierda y desde arriba hacia abajo Los paneles en miniatura presentan episodios de los libros biblicos del Genesis 27 paneles y el Exodo 26 paneles asi como tambien tres paneles con escenas que conciernen a tradiciones israelitas 15 si bien la ultima de ellas involucrando el abatimiento de corderos hace referencia a una costumbre ya no practicada desde la destruccion del Templo 17 En lo que respecta al Libro de Genesis por ejemplo el fol 2v contiene escenas relativas a Adan la creacion de Eva Cain y Abel asi como Noe y su familia en tanto que el folio 3r incorpora la ebriedad de Noe la Torre de Babel el episodio exegetico rabinico con Abraham condenado a perecer en las llamas a raiz de su aniconismo y la hospitalidad de Abraham y Sara Los contenidos del Libro del Exodo se manifiestan por ejemplo en el folio 14v que es donde son presentadas escenas que conciernen a la decima plaga sobre Egipto implicando ella la muerte de los primogenitos egipcios la Liberacion del pueblo hebreo incluyendo la escena a tambien Moises solo reconocible por su vara las tropas de caballeria del faraon avanzando a la carga y el Cruce del Mar Rojo con los hebreos acabando de cruzarlo y el mar que se cierra ahogando a las tropas del faraon Las miniaturas de la Hagada Dorada fueron realizadas por dos artistas que trabajaron en estilo gotico frances 18 La relevancia del trabajo de los mismos en terminos estilisticos e iconograficos ha eventualmente dado lugar a compararlo con el famoso ciclo desarrollado por Giotto en Padua en 1305 6 15 En el siglo XVII la Hagada Dorada fue provista de una introduccion con un frontispicio en estilo barroco italiano fol 2 seguida de una imagen heraldica fol 16 trece bordes decorados representados en el reverso de los folios con las miniaturas ya mencionadas y enmarcando poemas liturgicos ff 3v 15v un borde completamente decorado con motivos foliados fol 24 y una encuadernacion involucrando tapas recubiertas de cuero y ejectuadas en Marruecos 8 Historia del manuscrito EditarEspecifica la entrada Hagada Dorada en el catalogo oficial de la Biblioteca Britanica 8 la Hagada fue censurada por Fra Luigi da Bologna en Bolona en 1599 f 101v 19 Rabi Joav Gallico of Asti inscribio en ella que se la ofrecio como presente de bodas a Menahem Rava en 1602 f 2 el escudo de armas de la familia Gallico y Rava fue agregado en la Hagada Dorada en Carpi en 1602 f 16 la Hagada fue censurada por Camillo Jaghel en 1613 f 101v 20 subsecuentemente fue censurada por Renato da Modena en 1626 f 101v 21 Azariah Zedekiah Hayyim Ashkenazi escribio en la Hagada que su hijo nacio el 22 de enero de 1689 f 1 Giuseppe Almanzi 1801 1860 bibliofilo la catalogo como su manuscrito numero 328 compuesta de 322 manuscritos hebreos medievales la biblioteca completa de Almanzi due adquirida por el Museo Britanico por la suma de mil libras esterlinas en octubre de 1865 a traves de Adolphus Asher 1800 1853 librero berlines y agente del Museo Britanico entre 1841 y 1853 22 Estructura final del manuscrito EditarInformacion provista por el sitio oficial de la Biblioteca Britanica Portada y escenas ilustrativas para la Hagada ff 2r 16r Composiciones poeticas ff 16v 21v Leil shmurim ff 22r 23v Texto de la Hagada ff 24v 55v Composiciones liturgicas ff 56v 101v 23 Interpretacion Editar Miriam lidera la expresion musical entre las hebreas al celebrar el haber cruzado el Mar Rojo fol 15r 1 Los 56 paneles de la Hagada Dorada son investigados e interpretados por Marc Michael Epstein en su trabajo titulado La hagada medieval arte narrativa e imaginacion religiosa 2011 24 En su obra Epstein detecta la existencia de diferentes niveles en la posible lectura de cada panel y entre las relaciones que pueden ser establecidas entre los cuatro paneles distribuidos en cada uno de los folios mas importantes de la Hagada Dorada 24 Epstein indica que cada folio tiende a encapsular una unidad de exegesis rabinica cuya premisa inicial se encuentra en el panel superior derecho para ser concluida en el panel inferior izquierdo 24 Senala Epstein que ademas de existir una fuerte ligazon entre la imagen visual y el texto biblico existe ademas otra no menos importante ligazon visual entre las imagenes representadas Ejemplifica tal nocion recurriendo al folio 4v 25 donde la apariencia de las ruinas resultantes de la caida de Sodoma tiende a claramente generar una diagonal con la escalera del sueno de Jacob 24 Una simple progresion biblica involucrando a Lot Abraham e Isaac Esau y Jacob inesperadamente se desarrolla en terminos de un complejo y matizado comentario acerca de las nociones de retribucion santidad y hereditaria mision divina 15 Ademas de considerar los diferentes niveles de exegesis rabinica durante el medievo Epstein tambien senala la extraordinaria importancia que le es otorgada a la mujer en el manuscrito de la Biblioteca Britanica no solo figura ella en numerosos de sus paneles sino que ademas es especificamente una mujer con un bebe en su regazo quien lidera a los israelitas cuando la salida de Egipto Moises incluido 26 y aun otra mas tambien ella con un bebe en brazos la que aun continua liderandolos tras el cruce del Mar Rojo 27 Como si todo esto no fuera suficiente observa Epstein la escena del panel 53 fol 15r 1 cumple una funcion de importancia en la Hagada dado que es ella la que liga las escenas narrativas provenientes del texto biblico con aquellas otras tres dedicadas a la ulterior celebracion de Pesaj En dicho panel se encuentran siete figuras que representan a las hebreas celebrando el milagro del Mar Rojo junto a Miriam la hermana de Moises 28 Mientras que Miriam y las hebreas no han sido representada en ninguna Hagada de Pesaj es en la Hagada Dorada donde ellas cobran una importancia sin precedentes tanto por su prominente tamano como por el hecho de haber sido representadas contra un fondo dorado plano y ante un contexto practicamente abstracto y atemporal 24 dando lugar a una imagen sumamente elegante balanceada y llena de gracia 15 El trabajo de Epstein que comprende tambien el estudio de otras tres haggadot 29 ha recibido las siguientes palabras emitidas Shaul Stampfer desde la Universidad Hebrea de Jerusalen El autor analiza su iconografia y creacion asi como tambien topicos tales como pensamiento judio medieval visualizacion y cultura Le ensena a quien lee su trabajo cuanto se puede aprender a traves de una examinacion cuidadosa del manuscrito medieval y tambien no poco acerca de la vida judia en el medioevo Su aproximacion lo conduce a ocuparse de la ley judia las relaciones judias cristianas los modos de comprender las imagenes el rol de los patrones y aspectos de la historia del arte tales como el origen de la obra e influencias Debido a ello este estudio es de importancia en lo que concierne a la vida religiosa judia y a las colecciones de arte religioso 30 La importancia de los aspectos enumerados por Stampfer reside en que es a traves de ellos que los investigadores aspiran decodificar los diferentes significados que caracterizan a los manuscritos hebreos ilustrados tales aspectos reaparecen en estudios que previamente le fueron dedicados a la Hagada Dorada 31 Existe sin embargo una importante diferencia entre la actitud de Epstein y aquella de sus predecesores Epstein difiere de sus predecesores tanto en terminos metodologicos como en aquello que esta dispuesto a asumir En lo que respecta a suposiciones anteriormente muchos tomaron el atajo del minimo esfuerzo y en el momento de explicar el sentido de determinadas imagenes dificiles atribuyendo el enigmatico o inesperado aspecto de las mismas a errores o la falta de precision del ilustrador En lugar de asumir errores Epstein les da a las imagenes y los ilustradores lo que es de ellos y en tanto que le resulta posible asume que las imagenes son coherentes e intencionales Como extension de su humildad frente a la iconografia Epstein intenta comprender como los autores entendian lo que hacian en vez de asumir que el ha de saberlo mejor que ellos 32 Proyeccion cultural EditarLa Hagada Dorada es la fuente de inspiracion fundamental de la Hagada Dorada de Jerusalen una hagada de Pesaj bilingue ilustrada por Jossi Stern y caligrafia de Noah Ophir que fue publicada en Herzlia Israel en 1986 33 La Hagada Dorada de Jerusalen fue inspirada por el rico patrimonio de la Hagada Dorada asi como tambien el tema de la Jerusalen de Oro 34 cuyo referente es una joya extraordinaria mencionada en una leyenda talmudica acerca de rabi Akiva habiendo esta ultima encontrado multiples expresiones a lo largo de la Historia del pueblo judio entre las que figura una cancion popular israeli titulada Jerusalen de Oro 33 Referencias Editar Secuencia de las escenas superior derecha Miriam celebra con las hebreas el haber cruzado el Mar Rojo Exodo 15 20 superior izquierda el jefe del hogar distribuye las matzot panes acimos inferior derecha limpieza del hogar inferior izquierda abatimiento del cordero pascual y lavado de la vajilla completa Modificaciones y adiciones menores en el manuscrito fueron realizadas en Italia Modificaciones y adiciones menores en el manuscrito fueron realizadas en el siglo XVII Subsecuentemente otros 21 folios le fueron agregados al manuscrito especialmente en el siglo XVII Add MS 27210 f 14v a b c Sacred Texts Golden Haggadah Biblioteca Britanica Gran Bretana consultado 1 de junio de 2015 Ejemplos de paginas doradas a la hoja en la Hagada de 1320 fol 7r Escenas de la vida de Jacob y Jose fol 10v Escenas de la vida de Moises a b c Londres Biblioteca Britanica Add MS 27210 En idioma hebreo hagadot es la expresion plural del termino hagada a b c Turning the Pages The Golden Haggadah version virtual de la Hagada Dorada Biblioteca Britanica Londres consultado 2 de junio de 2015 Cada folio de la Hagada Dorada es leido desde arriba hacia abajo y derecha a izquierda Fol 2r El frontispicio en cuestion fue realizado en las postrimerias del siglo VII La tradicion judia comenta Rothstein se siente poco a gusto ante cualquier tipo de ilustracion que pueda llegar a ser asociada con la idolatria o con la representacion de la Divinidad Esta ultima permanece en el misterio mientras que la humanidad es en si un terreno fertil para la especulacion y la ilustracion Rothstein indica que en el judaismo no son los textos religiosos tradicionales los que se ilustran sino aquellos textos que narran los episodios epicos del pueblo hebreo la Hagada de Pesaj y la Meguila de Ester en particular son ilustradas con gran entusiasmo y es especificamente en ellas donde los artistas despliegan sus conocimientos e imaginacion en materia de conciencia historica y de experiencia personal Edward Rothstein Adding the Personal to the Purely Sacred The New York Times 25 de julio de 2010 consultado 31 de mayo de 2015 Esta ultima actitud sefardi establece una marcada diferencia respecto a las hagadot asquenazies donde las imagenes suelen ser marginales Hagada de los Pajaritos Alemania c 1300 Hagada Darmstadt Alemania c 1430 a b c d e Richard McBee Golden Haggadah A Unique Methodology 12 de abril de 2012 consultado 3 de junio de 2015 Catorce paginas con cuatro miniaturas en cada una de ellas y que involucran conjuntamente un total de 56 miniaturas que responden a este principio fols 2v 3r 4v 5r 6v 7r 8v 9 10v 11r 12v 13r 14v y 15r Luego de la destruccion del Templo de Jerusalen el judaismo prohibio el consumo de cordero durante las celebraciones de Pesaj norma que de ahi en mas es observada hasta el advenimiento del Mesias McBee Turning the Pages The Golden Haggadah consultado 2 de junio de 2015 William Popper The Censorship of Hebrew Books Nueva York Ktav Publishing House 1969 p 104 y apendice 112 117 Popper The Censorship of Hebrew Books apendice 50 56 Popper The Censorship of Hebrew Books apendice 132 133 David Paisey Adolphus Asher 1800 1853 Berlin bookseller anglophile and friend to Panizzi The British Library Journal 23 1997 pp 131 53 Digitalised Manuscripts Add MS 27210 consultado 2 de junio de 2015 a b c d e Marc Michael Epstein The Medieval Haggadah Art Narrative and Religious Imagination New Haven Yale University Press 2011 Fol 4v Fol 14v 2 Fol 14v 4 Fol 15r 1 Hagada de los Pajaritos Alemania 1300 Hagada Rylands y su Hagada paralela Brother to the Rylands Haggadah Espana 1330 1340 Shaul Stampfer Judaism Medieval Religious Studies Review Vol 39 4 2013 p 281 Veanse por ejemplo Bezalel Narkiss The Golden Haggadah A Fourteenth century Illuminated Hebrew Manuscript in the British Museum Londres British Museum 1970 Joseph Gutmann Hebrew Manuscript Painting Londres 1979 y Katrin Kogman Appel Die Modelle des Exoduszyklus der Goldenen Haggada en Judentum 1993 pp 269 99 Dan Rabinowitz y Menachem Butler considerando el libro de Epstein cuyas palabras ellos mismos citan Seforim 3 de abril de 2012 a b הגדת הזהב של ירושלים The Golden Haggadah of Jerusalem Herzlia Palphot 1986 Atlanta Emory University Pitts Theology Library Haggadah Collection abril de 2009 consultado 3 de junio de 2015 ירושלים של זהב trans Yerushalaim shel Zahav Bibliografia EditarBezalel Narkiss The Golden Haggadah A Fourteenth century Illuminated Hebrew Manuscript in the British Museum Londres British Museum 1970 en ingles Joseph Gutmann Hebrew Manuscript Painting Londres Chato amp Windus 1979 en ingles Bezalel Narkiss The Golden Haggadah Londres British Library 1997 en ingles Katrin Kogman Appel Die Modelle des Exoduszyklus der Goldenen Haggada London British Library Add 27210 en Judentum Ausblicke und Einsichten Festgabe fur Kurt Schubert ed Clemens Thoma Gunter Stemberger y Johann Maier Francfort P Lang 1993 pp 269 99 en aleman Marc Michael Epstein The Medieval Haggadah Art Narrative and Religious Imagination New Haven Yale University Press 2011 en ingles Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Hagada Dorada Hagada Dorada Add MS 27210 Codigo y ficha de la Hagada Dorada en el catalogo oficial de la Biblioteca Britanica Turning the Pages The Golden Haggadah version virtual de la Hagada Dorada folios selectos Biblioteca Britanica Londres 2014 Sacred Texts Golden Haggadah Biblioteca Britanica Londres en ingles El legado de Sefarad Centro Cultural Cervantes Espana 1997 Ladenheim Benito Manuscritos hebreos ilustrados Milim Cultural Argentina 2007 Richard McBee Golden Haggadah A Unique Methodology 12 de abril de 2012 Datos Q17629688 Multimedia Golden Haggadah c 1320 BL Add MS 27210Obtenido de https es wikipedia org w index php title Hagada Dorada amp oldid 134197854, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos