fbpx
Wikipedia

Aberdaron

Aberdaron es una comunidad y antiguo pueblo pesquero en el extremo oeste de la península de Lleyn (en galés: Penrhyn Llŷn, en inglés: Lleyn Peninsula) en el condado galés de Gwynedd. Se encuentra av14,8 millas (23,8 km) al oeste de Pwllheli y 33,5 millas (53,9 km) al suroeste de Caernarfon, y posee una población de 1.019 habitantes.[1]​ A veces se le hace alusión como el "Land's End de Gales" (en galés: Pendraw'r Byd).[2]

Aberdaron
Localidad
Ubicación dentro de Gales
Ubicación dentro de Gwynedd

Coordenadas 52°48′29″N 4°42′36″O / 52.808, -4.71
Entidad Localidad
 • País  Reino Unido
 • Estado soberano Reino Unido Reino Unido
 • Área principal Gwynedd
 • Condado ceremonial Gwynedd
 • Comunidad Aberdaron
Parlamento Europeo
Parlamento del Reino Unido
Gales
Caernarfon
Población (2001)  
 • Total 1,019 hab.
Código postal LL53
Prefijo telefónico 01758
Código de ciudad PWLLHELI
Policía North Wales
Bomberos North Wales
Ambulancia Welsh
Sitio web oficial

El pueblo era el último punto de descanso para los peregrinos hacia la isla Bardsey (en galés: Ynys Enlli), la legendaria isla de los 20.000 santos. Ahora es un famoso destino de veraneo.[3]​ La playa recibió el Premio Playa (Seaside Award) en 2008,[4]​ y las aguas de la costa forman parte del Área Especial de Conservación Pen Llŷn a'r Sarnau (en galés: Ardal Cadwraeth Arbennig Pen Llŷn a'r Sarnau), uno de los mayores lugares marinos designados en el Reino Unido.[5]​ La misma costa forma parte del Área de Protección Especial Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli (en galés: Ardal Gwarchodaeth Arbennig Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli),[6]​ y en 1956 se incluyó en el Área de Extraordinaria Belleza Natural de Llŷn {en galés: Ardal o Harddwch Naturiol Eithriadol Llŷn);[7][8]​ fue nombrada Patrimonio de Costa en 1974.[9]Cadw’r Lliw yn Llŷn, un programa para manejar brezales, se estableció en 2004, y se ha concentrado en la isla de Bardsey, Braich y Pwll y Mynydd Rhiw.[9]​ Se han creado Áreas de conservación en Aberdaron, en la isla de Bardsey y en Y Rhiw;[9]​ y el área ha sido designada Paisaje de Interés Histórico.[10]

La isla Bardsey, el área costera alrededor de Porthor y los pueblos cercanos de Anelog, Llanfaelrhys, Penycaerau, Rhoshirwaun, Rhydlios, Uwchmynydd y Y Rhiw, están incluidos en la comunidad.[11]

Historia

Aberdaron significa Boca del Río Oak, una referencia al Afon Daron que fluye hacia Bae Aberdaron en el pueblo.[12]

Los hallazgos de la fortificación de la Edad del Hierro en Castell Odo, en Mynydd Ystum, uno de los sitios arqueológicos más importantes en Gales, sugieren que el área alrededor de Aberdaron se había colonizado tempranamente, cuando una ola de colonos celtas exploraron el mar de Irlanda, probablemente sobre el siglo IV a. C. La construcción era completamente defensiva, pero en fases posteriores parece que la defensa tuvo una importancia menor y en la última fase las murallas fueron deliberadamente aplanadas, lo que sugiere que ya no había necesidad de defenderse. Parece que para entonces Aberdaron era una comunidad agrícola pacífica. Ptolomeo llama a la península de Llŷn Ganganorum Promontorium (Península de los Gangani); los Gangani eran una tribu celta-irlandesa y se piensa que debieron de tener vínculos fuertes y amistosos con Leinster.[13]

 
Tras Gruffudd ap Cynan, el rey de Gwynedd, escapó de prisión en Chester, buscó asilo en la iglesia de San Hywyn y huyó en el bote de los monjes.

La iglesia en Aberdaron tenía el antiguo privilegio de derecho de asilo. En 1094 Gruffudd ap Cynan, el exiliado rey de Gwynedd, buscó refugio en la iglesia mientras intentaba recuperar su trono. Escapó en el bote de la comunidad monástica hacia Irlanda.[14]​ Recuperó sus territorios en 1101, y en 1115 Gruffydd ap Rhys, el exiliado príncipe de Deheubarth, se refugió en Aberdaron para escapar de la captura del gobernador de Gwynedd. Enrique I de Inglaterra había invadido Gwynedd el año anterior y, enfrentado por una fuerza abrumadora, Gruffudd ap Cynan había sido forzado a rendir homenaje y pagar una multa sustancial a Enrique.[15]​ El rey de Gwynedd, buscando la manera de entregar al príncipe exiliado a Enrique, ordenó que el príncipe fugitivo fuera sacado de la iglesia por la fuerza, pero sus soldados fueron rechazados por los clérigos locales. Gruffydd ap Rhys escapó bajo la protección de la noche y huyó al sur para reunirse con sus partidarios en Ystrad Tywi.[16]

Tras la conquista de Gwynedd, en 1284 Eduardo I de Inglaterra comenzó a recorrer sus nuevos territorios. Visitó los castillos en Conwy y Caernarfon. La corte tuvo lugar en Nefyn, donde se esperaba que sus nuevos súbditos le demostraran lealtad. Visitó Aberdaron de camino a Bardsey Abbey.[17]

Después de la Guerra Civil Inglesa, cuando los parlamentarios bajo Oliver Cromwell introdujeron un fuerte régimen protestante, el catolicismo permaneció como religión dominante en el área. Los católicos, que habían apoyado enormemente al bando Real, fueron considerados a menudo como traidores y hubo esfuerzos para erradicar esta religión. La persecución se extendió incluso a Aberdaron, y en 1657 Gwen Griffiths de Y Rhiw fue convocado a las Quarter Sessions como Papista.[18]

La mejora agraria y la Revolución industrial llegaron a Aberdaron en el siglo XIX. Se pretendía que el Acta de Cercamiento (Consolidación) de 1801 facilitara a los terratenientes cercar y mejorar las tierras comunes; introducir eficiencia incrementada; llevar a más tierras el arado; y reducir los altos precios del producto agrícola. Rhoshirwaun Common, tras una fuerte oposición, fue cercada en 1814; mientras que el proceso se completó en Aberdaron, Llanfaelrhys y Y Rhiw hasta 1861.[19]​ En cuanto a la industria, la minería se desarrolló como una importante fuente de empleo, especialmente en Y Rhiw, donde se descubrió manganeso en 1827.[20]

Durante la Segunda Guerra Mundial, Y Rhiw desempeñó un papel vital en los entrenamientos para la batalla de Normandía. Un equipo de ingenieros electrónicos instalaron una estación de radio experimental de UHF, desde donde eran capaces de establecer comunicación directa con las estaciones en Fishguard y Llandudno. El sistema empleaba una frecuencia que las fuerzas alemanas eran incapaces ni de monitorizar ni de interferir, y se usó en los desembarcos de 1944.[21]

Gobierno

 
Entre 1974 y 1996, Aberdaron formaba parte del distrito Dwyfor.

Aberdaron, la isla Bardsey, Bodferin, Llanfaelrhys y Y Rhiw eran parroquias civiles en Cwmwd Cymydmaen dentro de Cantref Llŷn, en Caernarfonshire.[15]​ Tras el Acta de Enmienda de Ley de Asistencia Pública de 1834, las parroquias se agruparon en uniones; se creó la Unión de Ley de Asistencia Pública de Pwllheli en 1837.[22]​ Según las provisiones del Acta de Salud Pública de 1848 el área cubierta por la unión de ley de asistencia pública pasó a ser Distrito Rural Sanitario Pwllheli, que desde 1889 formó una segunda fila de gobierno local por el Concejo Condal de Caernarfonshire. Y Rhiw fue absorbida en otro más pequeño: Llanfaelrhys, en 1886;[23]​ y por el Actoa de Gobierno Local de 1894 las cuatro parroquias restantes pasaron a formar parte del Distrito Rural de Lleyn; Bodferin, Llanfaelrhys y ciertas partes de Bryncroes y Llangwnnadl se amalgamaron en Aberdaron en 1934.[24]​ El Distrito Rural de Lleyn se abolió en 1974, y la isla Bardsey fue absorbida por Aberdaron para formar una comunidad dentro del Distrito Dwyfor en el nuevo condado de Gwynedd;[25]​ Dwyfor fue abolido cuando Gwynedd pasó a ser autoridad unitaria en 1996.[26]

Ahora la comunidad forma una división electoral del Cyngor Gwynedd, y elige un consejero. William Gareth Roberts del Plaid Cymru fue reelegido en 2008.[27]​ El Concejo de la Comunidad de Aberdaron posee 12 miembros electos, que representan tres distritos electorales: Aberdaron De, Aberdaron Dwyrain y Aberdaron Gogledd. Diez consejeros independientes y uno del Plaid Cymru fueron elegidos sin oposición en las elecciones de 2008.[28]

Desde 1950, Aberdaron ha formado parte de la circunscripción electoral parlamentaria de Caernarfon y ha sido representada por Hywel Williams del Plaid Cymru desde 2001.[29]​ Desde 2007, en la Asamblea Nacional de Gales ha formado parte de la circunscripción electoral a la Asamblea en Dwyfor Meirionnydd, representada por Dafydd Elis-Thomas, el Oficial Presidente de la Asamblea Nacional de Gales, y también del Plaid Cymru.[30]​ La circunscripción electoral forma parte de la región electoral de Centro y Oeste de Gales.[31]

Geografía

 
El puente sobre el Afon Cyll-y-Felin fue uno de los dos construidos en 1823 en el centro de Aberdaron.

Aberdaron se alza en la costa de Bae Aberdaron (Bahía Aberdaron) en un pequeño valle en la confluencia del Afon Daron y el Afon Cyll-y-felin (Río Avellano del Molino), entre los cabos de Uwchmynydd al oeste y Trwyn y Penrhyn (Nariz de la Península) al este.[14]​ Al comienzo de la bahía se encuentran dos islas: Ynysoedd Gwylanod: Ynys Gwylan-fawr y Ynys Gwylan-fach (Islas de las Gaviotas: Gran Isla de las Gaviotas y Pequeña Isla de las Gaviotas).[3]​ La península de Lleyn es una plataforma marina erosionada, una extensión del macizo de Snowdonia, con un complejo geológico que alberga rocas precámbricas.[7]​ La línea de costa es rocosa, con riscos, pedregales y bajos acantilados; las colinas cubiertas por brezos están separadas por valles con pastos.[6]

Al este, Mynydd Rhiw, Mynydd y Graig y Mynydd Penarfynydd forman una larga serie de 3 millas (4,8 km) de cantos de tipo hogback de roca ígnea que alcanza el mar en Trwyn Talfarach. Por encima de 800 pies (244 m) los cantos están encabezados por difíciles gabros. En su límite norte Mynydd Rhiw se alza hasta los 1000 pies (305 m), el aflormaiento de Clip y Gylfinhir (en inglés: Curlew's Crag; en español: Peñasco del Zarapito) surgiendo por encima del pueblo de Y Rhiw. Mynydd Penarfynydd es uno de las mejores exposiciones de roca intrusiva ígnea acodada en las islas británicas.[20]

 
Islyn Bakery, construido en hierro acanalado, está en la carretera principal hacia Pwllheli, que asciende progresivamente por el valle de Daron.

Al este de Y Rhiw está una extensa meseta de baja altura, 65 pies (20 m) y 100 pies (30 m) sobre el nivel del mar.[32]​ La roca costera es más suave en este lugar y el mar ha erosionado libremente la roca y arcilla de roca para formar arena, obteniendo como resultado la espaciosa playa de Porth Neigwl (en inglés: Hell's Mouth; en español: Boca del Infierno).[33]

Al oeste de Aberdaron se alzan cuatro picos por encima de la rocosa línea de costa en Uwchmynydd. Mynydd Anelog alcanza los 620 pies (189 m) de alto, Mynydd Mawr (Montaña Grande) los 490 pies (149 m), Mynydd y Gwyddel (Montaña del Irlandés) los 295 pies (90 m) y Mynydd Bychestyn los 330 pies (101 m) sobre el nivel del mar.[34]

La isla Bardsey se sitúa a 1,9 millas (3,1 km) de Pen y Cil. La isla tiene 0,6 millas (1 km) de ancho y 1 milla (1,6 km) de largo. El noreste se alza escalonadamente desde el mar hasta una altura de 548 pies (167 m).[35]​ El llano occidental, por el contrario, comprende tierra de cultivo baja y relativamente llana. Al sur la isla se estrecha en un istmo, conectando con una península.[36]

La costa alrededor de Aberdaron ha sido la escena de un gran número de naufragios. En 1822 el barco auxiliar del faro de la isla Bardsey se hundió, con la pérdida de seis vidas, y en 1752 la goleta John the Baptist (Juan el Bautista) que transportaba un cargamento de avena de Wexford a Liverpool naufragó en la playa en Aberdaron.[37]​ El barco de vela Newry, con 400 pasajeros desde Warrenpoint a Quebec, se hundió en Porth Orion en 1880; la tripulación abandonó a los pasajeros, dejando solo al capitán, un compañero del barco y un marinero, asistidos por tres hombres locales, para llevar a salvo a 375 hombres, mujeres y niños.[38]​ Una gran tormenta barrió el país el 26 de octubre de 1859 y se perdieron muchos barcos; nueve se hundieron en Porthor, siete de ellos con completas pérdidas humanas.[39]​ En la costa sur, los navíos eran llevados a menudo a tierra en Porth Neigwl por una combinación de vientos fuertes del sur y corrientes traidoras en el exterior.[40]​ El Transit (Tránsito) se perdió en 1839, el Arfestone al año siguiente y el Henry Catherine en 1866.[39]​ La bahía ganó su título inglés: Hell's Mouth (Boca del Infierno) por su reputación de naufragios durante los días de los barcos de vela.[40]


   Parámetros climáticos promedio de Abersoch  
Mes Ene. Feb. Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago. Sep. Oct. Nov. Dic. Anual
Temp. máx. media (°C) 8.0 8.0 9.0 11.0 14.0 17.0 18.0 19.0 17.0 14.0 11.0 9.0 12.9
Temp. mín. media (°C) 3.0 3.0 4.0 5.0 8.0 10.0 12.0 12.0 11.0 9.0 6.0 4.0 7.3
Precipitación total (mm) 83.8 55.9 66.0 53.3 48.3 53.3 53.3 73.7 73.7 91.4 99.1 94.0 845.8
Fuente: [41]​ 17 de agosto de 2009

Aberdaron destaca por sus bajos niveles de contaminación del aire; el Estado de Gwynedd del Informe Medioambiental (Gwynedd State of the Environment Report) en 2004 encontró niveles de dióxido de azufre, dióxido de nitrógeno y monóxido de carbono muy bajos; y partículas muy bajas.[9]​ Es uno de los pocos sitios en el Reino Unido de teloschistas, un liquen naranja claro llamativo que es muy sensible a la polución aérea.[42]​ El clima es relativamente suave y, debido a la corriente del Golfo, las heladas son raras en invierno.[43]

Economía

Las ovejas se han criado en la península de Lleyn durante unos mil años, y las exportaciones de lana han sido importantes a lo largo de la historia. Las lanas se cardaba en casa por las gentes locales, quienes recibían un pequeño salario para cardar la lana y producir hilo. El principal producto local era el fieltro, producido empapando los paños en agua y golpeándolos con largas palas de madera hasta que la lana formaba una estera espesa que pudiera aplanarse, secarse y cortarse en diferentes longitudes.[44]​ Había dos batanes en el Afon Daron, además de tres molinos,[14]​ y se juntaban los líquenes alrededor de Y Rhiw, de los cuales se extraía un tinte gris.[44]​ Los cultivos arables consistían principalmente en trigo, cebada, avena y patatas.[16]​ Los límites de los campos se remontan varios siglos atrás y están marcados por muros, cloddiau y setos; hábitats importantes para la variedad de vida salvaje.[45]

 
Dos marineros naufragados fueron asesinados en la playa en Porth Neigwl en 1742. Dos hombres locales de Y Rhiw fueron culpados del crimen y ahorcados.

Los hundimientos y el contrabando sevían de suplemento a los ingresos locales. En 1743 John Roberts y Huw Bedward de Y Rhiw fueron acusados de asesinar a dos marineros naufragados en la playa en Porth Neigwl el 6 de enero de 1742, y fueron ahorcados. Jonathan Morgan había sido asesinado con un cuchillo clavado en la parte posterior de su cuello y Edward Halesham, descrito como un niño, había sido ahogado hasta la muerte.[46]​ Un barco que afirmaba ser de Francia desembarcó ilícito té y brandy en Aberdaron en 1767, e intentó vender su cargamento a los lugareños.[37]​ Un recortador de ingresos descubrió sal de contrabando en Porth Cadlan en 1809; y se informó del descargue de cordones, té, brandy y ginebra en Y Rhiw en 1824 de una goleta en ruta desde Guernsey hacia Escocia.[47]

Durante el siglo XIX se extrajo piedra caliza de buena calidad y una pequeña cantidad de plomo en el pueblo.[15]​ El jaspe se extraía en Carreg,[48]​ el granito en Porth y Pistyll,[49]​ y había una fábrica de ladrillos en Porth Neigwl.[50]​ La principal fuente de ingresos, sin embargo, era la pesca de arenques.[14]​ Un servicio regular de pesca era operado en Liverpool, exportando cerdos, aves de corral y huevos; los navíos regresaban cargados de carbón para el vecindario.[16]​ La piedra caliza también se importaba y descargada en el agua con marea alta y luego recogida de la playa cuando la marea bajaba. La cal se necesitaba para reducir la acidez del suelo local y los hornos de cal se construían en las playas en Porthor, Porth Orion, Porth Meudwy, Aberdaron y Y Rhiw para convertir la piedra caliza en cal.[51]​ Se construían barcos en Porth Neigwl,[52]​ donde el último barco, una balandra llamada el Ebenezer, se construyó en 1841;[53]​ y en Porthor, que llegó a su fin con la construcción de una goleta: la Sarah, en 1842. El último barco de Aberdaron: la balandra Victory (Victoria), había sido construida en 1792,[54]​ y el último barco en salir de Porth Ysgo había sido otra balandra: la Grace (Gracia), en 1778.[55]

 
El Hotel Tŷ Newydd es uno de los dos hoteles en Aberdaron que se hicieron famosos entre los turistas en busca de el mar salubre y las brisas de la montaña.

El estallido de la Segunda Guerra Mundial conllevó una gran demanda de manganeso como agente fortalecedor para el acero. El mineral se había descubierto en Y Rhiw en 1827 y la industria pasó a ser una forma de empleo sustancial en el pueblo;[20]​ sobre 115.000 toneladas de mineral se extrajeron entre 1840 y 1945, y en 1906 la industria dio trabajo a 200 personas.[56]

El turismo empezó a coger impulso después de 1918. La primera guía turística del pueblo se había publicado en 1910 y alababa las virtudes de el mar salubre y las brisas de la montaña.[57]​ Además de los dos hoteles en el pueblo, las granjas locales albergaban a visitantes, lo cual suponía una fuente extra de ingresos.[58]

En el censo de 2001 el 59,4% de la población estaban empleados y el 23,5% eran autónomos. La tasa de desempleo era del 2,3%. El 16,0% estaban jubilados.[59]​ De los empleados, el 17,7% trabajaba en la agricultura, el 15,8% en los mercados al por mayor y al por menor, el 10,7% en la construcción y el 10,5% en la educación.[60]​ Los trabajadores desde casa acumulaban el 32,3%, el 15,2% se desplazaba menos de 6,2 millas (10,0 km) hasta su lugar de trabajo y el 23,6% debía desplazarse más de 25 millas (40 km).[61]​ La comunidad está incluida en el Área de Regeneración de Pwllheli y Llŷn (Pwllheli and Llŷn Regeneration Area) y se identificó en la Índex Galés de Depravación Múltiple de 2005 (Welsh Index of Multiple Deprivation 2005) como la división electoral en Gwynedd con menor acceso a servicios, y obtuvo el puesto 13º en Gales.[62]​ Un censo de agricultura de 2000 registró 33.562 ovejas, 4.380 becerros, 881 animales de ganado de engorde, 607 de ganado de leche y 18 cerdos. Había 310 acres (127 ha) de campos de cultivo.[63]

Demografía

Aberdaron tenía una población de 1.019 habitantes en 2001,[1]​ de los cuales el 20,6% eran menores de 16 años y el 18,7% eran mayores de 65.[64]​ Los inquilinos propietarios habitaron el 53,7% de las viviendas y el 21,7% eran alquiladas, el 19,6% eran residencias de verano.[65]​ La calefacción central se instaló en el 62,8% de las viviendas, pero un 2,4% estaba sin el mero empleo de baño, ducha o aseo.[66]​ La proporción de hogares que no usan vehículo era del 14,3%, pero el 40,9% tenía dos o más.[67]​ La población era predominantemente blanca británica; el 97,8% se identificaban a sí mismos como tales;[68]​ el 71,9% habían nacido en Gales y el 26,9% en Inglaterra.[69]

Cambio poblacional en Aberdaron
Año 1801 1811 1821 1831 1841 1851 1861 1871 1881
Aberdaron 1.141 1.442 1.234 1.389 1.350 1.239 1.266 1.247 1.202
Isla Bardsey (4) 71 86 84 90 92 81 84 132
Bodferin 58 87 61 56 64 57 50 62 42
Llanfaelrhys 224 246 262 258 236 255 208 198 186
Y Rhiw 282 318 380 358 378 376 370 340 350
Total 1.705 2.164 2.023 2.145 2.118 2.019 1.975 1.931 1.912
Año 1891 1901 1911 1921 1931 1941 1951 1961 2001
Aberdaron 1.170 1.119 1.106 1.075 983 {1} 1.275 1.161 1.019
Isla Bardsey 77 124 53 58 54 {1} 14 17 (2)
Bodferin 45 49 43 43 36 {1} {2} {2} {2}
Llanfaelrhys 490 499 495 449 385 {1} {2} {2} {2}
Y Rhiw {3} {3} {3} {3} {3} {1} {2} {2} {2}
Total 1.782 1.791 1.697 1.625 1.458 {1} 1.289 1.178 1.019
Notas:
(1) Censo no llevado a cabo en 1941 debido a la Segunda Guerra Mundial;
(2) Incluida en cifra para Aberdaron;
(3) Incluida en cifra para Llanfaelrhys;
(4) Cifra no disponible para el censo de la isla Bardsey en 1801

Fuentes:
[70][71][72][73][74]

Paisajes

 
Y Gegin Fawr se construyó en el siglo XIII como cocina comunal para peregrinos en dirección a la isla Bardsey. Ahora sirve como salón de té.

Hay dos puentes (Pont Fawr y Pont Fach, construidos en 1823) que cruzan el Afon Daron y el Afon Cyll y Felin en el centro del pueblo. Detrás de los puentes la carretera se abre dejando en medio una pequeña plaza de mercado.[14]​ La Old Post Office fue diseñada por Clough Williams-Ellis, el arquitecto de Portmerion.[2]

Y Gegin Fawr se construyó en el siglo XIII como cocina comunal donde los peregrinos podían obtener comida en su camino a la isla Bardsey.[75]​ Aberdaron era el último lugar de la ruta de descanso y esparcimiento y los peregrinos tenían que esperar a menudo semanas en el pueblo para tener ocasión de cruzar las traidoras aguas de la Sonda Bardsey {en galés: Swnt Enlli; en inglés: Bardsey Sound).[2]

Junto al aparcamiento hay un campo: Cae y Grogbren (en inglés: Gallows Field), cerca del cual se encuentra una gran roca roja. En la Edad Media, el abad del monasterio en la isla Bardsey iba a la roca para hacer justicia con los delincuentes locales. Si se les declaraba culpables, el malhechor era ahorcado y arrojado al Pwll Ddiwaelod (en inglés: The Bottomless Pool; en español: La Balsa sin Fondo). La balsa es una marmita de gigante formada a finales de la Edad de Hielo, gracias a bloques de hielo que quedaron atrapados bajo tierra y se derritieron formando balsas redondas y profundas.[76]

Por encima del pueblo, en el Afon Daron, se encuentra Bodwrdda, una casa de principios de siglo XVI construida en piedra, la cual tenía un batán adyacente. Posteriormente se le añadieron dos grandes alas de ladrillo, dando una imponente fachada de tres plantas con ventanas de principios del siglo XVII. Al sur está Penrhyn Mawr, una granja de finales del siglo XVIII con gabletes en el frente.[77]

Isla Bardsey

 
Las casas de campo en la isla Bardsey (en galés: Ynys Enlli) han sido rehabilitadas por la Fundación Isla Bardsey (en inglés: Bardsey Island Trust; en galés: Ymddiriedolaeth Ynys Enlli), que compró la isla en 1979.

La isla Bardsey (en galés: Ynys Enlli; en inglés: Bardsey Island), 1,9 millas (3,1 km) hasta el continente,[78]​ fue habitada en tiempos neolíticos y permanecen restos de círculos de chozas. Durante el siglo V la isla pasó a ser refugio para cristianos perseguidos,[79]​ y existió un pequeño monasterio celta.[80]​ San Cadfan llegó desde Bretaña en 516 y, bajo su guía se construyó la Abadía de Santa María (St Mary's Abbey en inglés).[81]​ Durante siglos la isla fue importante como el santo lugar de sepultura para todos los más valientes y mejores en la tierra. Los del lugar la laman la tierra de las indulgencias, la absolución y el perdón, el camino al Cielo y la puerta al Paraíso;[79]​ y en tiempos medievales tres peregrinajes a la isla Bardsey eran considerados para el alma como equivalentes a Roma.[82]​ En 1188 la abadía todavía era una institución celta, pero para el año 1212 pertenecía ya a los augustinos.[83]​ Muchas personas todavía caminan el trayecto a Aberdaron y Uwchmynydd cada año siguiendo los pasos de los santos,[2]​ aunque hoy en día solo quedan ruinas del campanario de la antigua abadía del siglo XIII.[83]​ Una cruz celta entre las ruinas conmemora los 20.000 reputados santos enterrados en la isla.[84]

La isla fue declarada Reserva Natural Nacional en 1986,[85]​ y es parte del Área de Protección Especial Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli (en galés:Ardal Gwarchodaeth Arbennig Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli; en inglés: Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli Special Protection Area). Ahora es un lugar favorito para el pajareo, en las rutas de migración de miles de aves. El Observatorio Aéreo y de Campo de Bardsey (en galés: Gwylfa Maes ac Adar Ynys Enlli; en inglés: Bardsey Bird and Field Observatory), fundado en 1953, capta y anilla 8.000 aves cada año para comprender sus patrones migratorios.[86]

 
Cada año 7.00 pares de pardelas pichonetas van a la costa aprovechando la oscuridad para anidar en la isla Bardsey.

La Fundación Isla Bardsey (en galés: Ymddiriedolaeth Ynys Enlli; en inglés: Bardsey Island Trust) compró la isla en 1979,[36]​ tras una petición apoyada por la Iglesia de Gales y muchas figuras galesas académicas y públicas. La fundación es financiada mediante las suscripciones de pertenencia, becas y donaciones, y se dedica a proteger la vida salvaje, los edificios y los sitios arqueológicos de la isla; promoviendo su vida artística y cultural y animando a la gente a visitarla como lugar de belleza natural y peregrinaje.[87]​ Cuando, en 2000, la fundación buscó un arrendatario para las 440 acres (178 ha) de granjas de ovejas en la isla, recibieron 1.100 solicitudes.[88]​ El arrendamiento está en poder de la Royal Society for the Protection of Birds;[89]​ y la tierra se cuida para mantener el hábitat natural. Crece avena, nabos y nabos suecos; se crían cabras, patos, gansos y pollos; y hay un rebaño mixto de ovejas y terneros negros galeses.[90]

Llanfaelrhys

 
La mina de magnesio en Nant-y-Gadwen daba empleo a 200 personas en 1906. El mineral se usaba como agente fortalecedor para el acero.

A Porth Ysgo, propiedad de la Fundación Nacional, se accede por una empinada ladera desde Llanfaelrhys, 3,3 millas (5,3 km) al este de Aberdaron, pasada una mina de manganeso en desuso en Nant y Gadwen;[2]​ la mina cerró en 1927, y producía 46.376 toneladas mientras funcionaba.[91]​ Donde el camino desde Ysgo alcanza la playa, una cascada (Pistyll y Gaseg) cae sobre el acantilado. En el extremo este de la bahía se encuentra Porth Alwm, donde el arroyo Nant y Gadwen desemboca en el mar.[92]​ La playa, con orientación sur se compone de arena fina y firme.[40]

Al oeste, se supone que luchó la última batalla el rey Arturo contra su archienemigo Mordred, en los campos alrededor de Porth Cadlan. Mar adentro hay un peñón (Maen Gwenonwy) que debe su nombre a la hermana de Arturo.[40]

Lladron Maelrhys son dos grandes piedras en el límite entre Llanfaelrhys e Y Rhiw. Se afirma que hace años los ladrones asaltaron la iglesia de San Maelrhy, con la intención de robar dinero. Cogidos en el acto, huyeron para salvar sus vidas pero fueron apresados en las cercanías de Y Rhiw, y se les dio muerte en el mismo lugar. Las piedras marcan el lugar de su enterramiento.[93]​ Otra versión sostiene que según cruzaban el límite de la parroquia fueron convertidos en piedra por su sacrilegio.[40]

Porthor

 
La playa de Porthor forma parte de una propiedad de 420 acres (170 ha) de costa, propiedad de la Fundación Nacional.

Porthor (en inglés: Whistling Sands; en idioma español: Arenas Silbantes) es una cueva 3,2 millas (5,1 km) al norte de Aberdaron con arena suave blanca. Cuando está seca, la arena chirria, bajo los pies.[94]​ La playa con forma de luna está limitada posteriormente por escarpados acantilados de roca relativamente dura, en los cuales está excavada la cueva por acción del agitado mar. La bahía es el centro de una propiedad de la Fundación Nacional que consiste en 420 acres (170 ha) de línea de costa, cabo y tierra de cultivo, e incluye Mynydd Carreg (Montaña de Piedra) y Mynydd Anelog.[95]

En las cumbres de las colinas que salpican los cabos hay brezos and retamos espinosos, dados forma por el predominante viento. Clavelinas del mar and serpillos salvajes prosperan sobre el ácido suelo. Los acantilados son una fortaleza de las chovas piquirrojas y un lugar donde anidar para alcas tordas y araos comunes. En las rocas más bajas, al alcance de las olas, hay gran cantidad de líquenes, macroalgas, esponjas, lapas y cirrípedos.[96]

 
Se descubrieron las lápidas de dos sacerdotes del siglo V en el pueblo agrícola de Anelog.

Al sur están Dinas Bach y Dinas Mawr, penínsulas gemelas formadas a partir de cojines de lava erosionadps de 600 millones de años, de los que se cree que han sido de los primeros sitios fortificados de la Edad de Hierro. Se pueden ver gaviotas tridáctilas, grandes cormoranes y cormoranes moñudos en los acantilados, mientras aves de cría como los escribanos cerillos frecuentan los tojos.[95]​ En Mynydd Anelog se han desarrollado planes experimentales para monitorizar diferentes métodos de manejar brezos para descubrir la mejor manera en que se puede conservar el hábitat para el futuro.[95]

Al norte de Porthor está Porth Iago (Portal de Jacobo), una cueva rocosa con entrada estrecha mirando al sur, la cual tiene una pequeña playa y escarpados acantilados.[35]

Rhoshirwaun

 
La Capilla Saron en Rhoshirwaun se abrió en 1903 por los metodistas calvinistas

Rhoshirwaun se encuentra 2,1 millas (3,4 km) al noreste de Aberdaron y era antiguamente un área de marismas.[77]​ Suministraba combustible de cortes de turba, pasto para animales y alojaba a ocupantes, principalmente pescadores, que habían invadido las tierras comunes con la aceptación tácita de la comunidad. Se redactó un acta de cercamiento en 1802, diseñada para quitar a todos los propietarios que habían estado allí menos de veinte años. La resistencia a los desahucios fue intensa y solo se suprimió con un contingente de dragones. El acta se aplicó finalmente en 1814, se construyeron nuevas carreteras en el páramo, se establecieron las fronteras, se asignaron las asignaciones y se reclamaron los humedales.[97]

Castell Odo, en Mynydd Ystum, es uno de los primeros asentamientos de la Edad de Hierro en Europa. Se sitúa a 480 pies (146 m) sobre el nivel del mar. La fortificación, de 165 pies (50 m) de diámetro,[98]​ posee huellas visibles de ocho cabañas circulares. La cerámica hallada en el lugar data del año 425 a. C.[2]​ Según la leyenda, un gigante (Odo Gawr) está enterrado bajo unas piedras en la cumbre. Cerca de allí hay una roca enorme conocida como Carreg Samson, supuestamente lanzada desde Uwchmynydd por Sansón. Se dice que los agujeros en la roca son las huellas de sus dedos, y que hay una olla de oro por debajo.[37]

Al este del pueblo se encuentra Felin Uchaf, un centro educativo que estudia maneras de vivir y trabajar en asociación con el medio ambiente. Situado en una vieja granja, imparte cursos residenciales en habilidades rurales y agricultura sostenible. Se ha construido en el lugar una tradicional cabaña redonda de la Edad de Hierro.[99]

Uwchmynydd

Uwchmynydd, 1,8 millas (2,9 km) al suroeste de Aberdaron, tiene una larga historia de asentamientos humanos. Se han encontrado sílex del mesolítico en el área y se ha descubierto un hacha de piedra del neolítico en Mynydd Mawr. Son visibles cabañas circulares en las cumbres y se recuperó parte de un ancla romana en la playa de Trwyn Bychestyn.[34]

 
El puesto de guardacostas en Mynydd Mawr alberga ahora un mural creado por los niños del lugar.

En Mynydd Mawr el sitio de pícnic posee vistas que, en días adecuados, abarcan la bahía Cárdigan, la isla Bardsey y las montañas Wicklow. Por la noche, el Faro de South Stack es visible a la distancia.[2]​ Una carretera a la cima, propiedad de la Fundación Nacional se construyó durante la Segunda Guerra Mundial para servir como acceso a las alturas, donde los hombres se apostaban para avisar pronto a Liverpool de los bombardeos de la Luftwaffe.[100]​ El anterior punto de vigilancia del guardacostas, utilizado casi 80 años antes de quedar inutilizado en 1990, ofrece vistas sobre el estrecho de Bardsey. Contiene una exhibición y un mural creado por los niños de lugar.[101]

El cabo de Braich y Pwll es la única ubicación conocida en el continente británico de la tuberaria guttata,[42]​ con pétalos de color amarillo claro que solo duran un día.[101]​ La costa aquí tiene amplio terreno de monte y montaña de hierba, dando paso a escarpados acantilados marinos y cuevas. Hay abundancia de vida salvaje y es una posición ventajosa ideal para observar las migraciones de aves en primavera y otoño. Se pueden ver chovas piquirrojas, halcones peregrinos, cernícalos comunes, frailecillos comunes, tarabillas comunes europeas, araos comunes y pardelas pichonetas, y se pueden avistar delfines, marsopas y focas en el agua.[2]

Por encima de los acantilados marítimos se encuentran los restos de la Capel Mair (en español: Iglesia de Santa María; en inglés: St Mary's Church),[102]​ donde acostumbraban los peregrinos invocar la protección de la Virgen María antes de emprender el peligroso cruce a la isla Bardsey. A los pies de Mynydd Mawr está Ffynnon Fair (en español: Pozo de Santa María, en inglés: St Mary's Well), la última parada para los peregrinos al cruzar a la isla. El pozo es un manantial de agua dulce que queda cubierto dos veces al día por el mar, emergiendo de la marea con agua clara cristalina.[2]

 
Porth Meudwy es el sitio de embarque tradicional para los peregrinos hacia la isla Bardsey.

Cwrt (Patio), ahora una gran granja, era el centro administrativo de la Abadía de Bardsey de sus propiedades en el continente y se conocía como la Corte de Bardsey.[77]​ Los acantilados más escarpados en la península de Lleyn se encuentran en Y Parwyd, el lugar donde se desarrolla una historia local de fantasmas. En 1794 una pareja de recién casados se trasladó a una casa de campo cercana. Unos pocos años después fueron molestados por un fantasma, pero cuando leyeron un verso de la Biblia, el fantasma se retiró en dirección a Y Parwyd y se cernió sobre el borde del acantilado antes de desaparecer. La pareja finalmente se trasladó a Bodferin. En 1801 un piloto de barco fue llevado a tierra en las rocas detrás de los acantilados. Aun estando muy borracho, consiguió escalar la fachada del acantilado y, al alcanzar la cima, se durmió en un redil de ovejas. Muy de mañana se despertó y, todavía borracho, se marchó a casa. Sin embargo, caminó en dirección equivocada y desapareció más allá del límite del acantilado, adentro el mar.[103]

El tradicional punto de embarque para los peregrinos que cruzaban a la isla Bardsey era la Ensenada del Ermitaño (en galés: Porth Meudwy, en inglés: Hermit's Cove), hoy en día una cueva de pesca de bogavantes. Más al sur está Porth y Pistyll, con buenas vistas de Ynysoedd Gwylanod (Islas de las Gaviotas), hogar para las colonias de frailecillos y araos; y Pen y Cil, donde se hallan lavas almohadilladas precámbricas, revelando cómo han sido contorsionadas a lo largo del tiempo.[104]

Y Rhiw

 
Bwlch y Garreg Wen (Paso de la Piedra Blanca) en Y Rhiw, construido en 1731, es una casa de campo croglofft, un tipo de casa de trabajador agrícola que se encuentra por toda la península de Lleyn.

La aldea sobre una cumbre de Y Rhiw está 3,9 millas (6,3 km) al este. Hay agradables vistas de la península de Lleyn hacia Snowdonia. En las laderas de Mynydd Rhiw hay una tardía cámara mortuoria de la Edad de Piedra,[33]​ y canteras neolíticas.[105]​ Cerca, en Mynydd y Graig (Montaña de la Roca), hay fuertes, varios círculos de cabañas y campos escalonados, de los que se cree que datan de finales de la Edad de Hierro;[20]​ en 1955 se descubrió una urna cineraria de la Edad de Bronce en el pueblo.[106]

Plas yn Rhiw (Finca en la Colina), propiedad de la Fundación Nacional para Lugares de Interés Histórico o Belleza Natural, es una casa de principios del siglo XVII que fue restaurada por las hermanas Keating en 1939, con consejo de Clough Williams-Ellis. Se cree que la casa está situada sobre o cerca de una casa defensiva anterior, construida por Meirion Goch en el siglo X para evitar las incursiones de los vikingos en Porth Neigwl (Boca del Infierno).[18]

Transporte

Aberdaron se sitúa al final de la carretera B4413 desde Pwllheli. Los autobuses hacia Nefyn y Pwllheli los dirige Arriba Buses Wales y Nefyn Coaches;[107][108][109]Bardsey Boat Trips y Enlli Charters dirigen ferris de pasajeros hacia la isla Bardsey desde Pwllheli y Porth Meudwy;[110][111]​ y la estación de tren más cercana está a Pwllheli.

Servicios públicos

El agua y el saneamiento son suministrados por Dŵr Cymru (en inglés: Welsh Water; en español: Agua Galesa), propiedad de Glas Cymru, una compañía limitada por garantía;[112]​ y la compañía eléctrica distribuidora es Scottish Power, una filial de la española Iberdrola.[113]

Los servicios de ambulancia galeses (en galés: Gwasanaethau Ambiwlans Cymru; en inglés: Welsh Ambulance Services) suministran los servicios de ambulancias y paramédicos;[114]​ y el Sector del Sistema Nacional de Salud del Noroeste de Gales (en galés: Ymddiriedolaeth GIG Gogledd Orllewin Cymru; en inglés: North West Wales Trust) se encarga de los servicios hospitalarios. La comunidad hospitalaria más cercana es Ysbyty Bryn Beryl en Pwllheli; para accidentes las 24 horas del día y servicios de emergencia el recurso más cercano es Ysbyty Gwynedd (Hospital Gwynedd) en Bangor.[115]​ La provisión general de servicios de salud es responsabilidad del Equipo de Salud Local de Gwynedd (en galés: Bwrdd Iechyd Lleol Gwynedd; en inglés: Gwynedd Local Health Board).[116]

La aplicación de la ley es responsabilidad de la Policía del Norte de Gales (en galés: Heddlu Gogledd Cymru; en inglés: North Wales Police), formada en 1967 como Gwynedd Constabulary.[117]​ El Servicio de Rescate y de Bomberos del Norte de Gales (en galés: Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru; en inglés: North Wales Fire and Rescue Service) se creó en 1996 con la fusión de las brigadas de bomberos de Gwynedd y Clwyd; suministra servicios de protección pública, haciendo funcionar la estación de bomberos de Abersoch.[118]

Educación

A principios del siglo XIX se edificó una escuela para educar a los niños pobres, alternándose en un ciclo de cuatro años entre Aberdaron, Llanfaelrhys, Bryncroes e Y Rhiw.[16]​ El Acta de Educación Elemental de 1870 dotó a la escuela local de pizarras, pero tuvo la oposición de la iglesia establecida. El proceso de establecer pizarras fue muy largo, y el gobierno tuvo que hacer cumplir los reglamentos en Aberdaron, Llanfaelrhys e Y Rhiw.[9]​ La escuela nacional abrió en Y Rhiw en 1877 con 74 alumnos registrados, y cerró en 1965.[119]

La educación primaria la prové ahora Ysgol Crud y Werin en Aberdaron, que tiene 48 alumnos, e Ysgol Llidiardau en Rhoshirwaun, establecida en 1880, que tiene 30.[120]​ En la última inspección de Ysgol Crud y Werin, por Estyn en 2008, no había alumnos con derecho a comidas escolares gratuitas, y el 84% venía de hogares donde se hablaba galés; el galés es el principal idioma en el que se desarrolla la enseñanza.[121]Ysgol Llidiardau recibió la inspección por última vez en 2009; el 18% de los alumnos tenían derecho a comidas escolares gratuitas y el 36% venían de hogares donde la lengua predominante era el galés.[122]​ Los estudiantes de la escuela secundaria asistían principalmente a Ysgol Botwnnog.[123]

Cultura

Aberdaron es una comunidad predominantemente de habla galesa, el 75,2% de la población habla esta lengua.[124]​ Una biblioteca móvil visita varios lugares de la comunidad cada semana;[125]​ y Llanw Llŷn, un papur bro publicado en Abersoch, sirve al área.[126]​ Los periódicos en inglés son Caernarfon and Denbigh Herald, publicado en Caernarfon;[127]​ y el Cambrian News, publicado en Aberystwyth.[128]​ Tienen lugar recitales de harpa y conciertos en verano en la Iglesia de San Hywyn;[129]Gŵyl Pen Draw'r Byd (en español: El Festival del Fin de la Tierra; en inglés: The Land's End Festival) es un evento anual que incluye conciertos junto a la playa y competiciones en la costa, con un concierto nocturno en Morfa Mawr Farm;[3]Gŵyl Pentre Coll (en español: El Festival del Pueblo Perdido; en inglés: The Lost Village Festival), un festival de música acústica contemporánea, se ha celebrado desde 2008 en Felin Uchaf en Rhoshirwaun;[130]​ y un eisteddfod local, Eisteddfod Flynyddol Uwchmynydd, tiene lugar en Ysgol Crud y Werin.[131][9]

El poeta Ronald Stuart Thomas fue vicario de la Iglesia de San Hywyn entre 1967 y 1978. Cuando se jubiló pasó a vivir unos años en Y Rhiw.[132]​ Fue un profundo nacionalista galés que aprendió a hablar galés cuya poesía se basaba en sus creencias religiosas. En 1995 fue nominado para el Premio Nobel de Literatura,[133]​ y fue ampliamente premiado como el mejor poeta de tema religioso de sus tiempos.[134]​ El protagonista de uno de los poemas de R S Thomas (Richard Robert Jones), más conocido como "Dic Aberdaron", había nacido en el pueblo en 1780. A pesar de recibir muy poca educación, se dice que sabía con fluidez catorce lenguas, y se pasó años viajando por el país acompañado por sus libros y su gato.[135]

 
El liquen rubio, que es muy sensible a la contaminación aérea, se encuentra en Aberdaron. El poeta Dafydd Nanmor lo relacionó con el color del pelo de su amada.

William Rowlands ganó un premio en el Eisteddfod Nacional en 1922, por una historia de aventuras escrita por chicos. El libro Y Llong Lo (en español: El Barco de Carbón, en inglés: The Coal Ship) se publicó en 1924, y contaba la historia de dos chicos que pasaron como polizones en uno de los barcos que traían carbón a Porth Neigwl.[136]​ El poeta sudafricano Roy Campbell publicó The Flaming Terrapin, escrito en una casa de campo croglofft por encima de Porth Ysgo, en 1922.[137]​ Fue considerado como uno de los mejores poetas del periodo entre las dos Guerras Mundiales.[138]​ Considerado como uno de los más significantes poetas galeses del siglo XV, Dafydd Nanmor comparó en Gwallt Llio el estridente color amarillo de las rocas de Uwchmynydd (cubiertas por telosquistas) con el color de pelo de su amada.[139]​ Del poeta del siglo XVI Lewys Daron se cree que nació en Aberdaron; más conocido por su elegía a su amigo y compañero poeta Tudur Aled, que murió 1526.[140]

La poeta Christine Evans (nacida en Yorkshire) vive medio año en la isla Bardsey y pasa los inviernos en Uwchmynydd. Se mudó a Pwllheli con trabajo como profesora y se casó en el seno de una familia agrícola de la isla de Bardsey. En su permiso por maternidad en 1976 empezó a escribir poemas y su primer libro se publicó siete años más tarde. Cometary Phrases (Frases Comentarias en español) fue el Libro Galés del Año 1989 y fue la ganadora del inaugural Premio Roland Mathias en 2005.[141]

Edgar Ewart Pritchard, un cineasta amateur de Brownhills, produjo La Isla en el Presente (The Island in the Current en inglés), una película a color sobre la vida en la isla Bardsey, en 1953. Se guarda una copia de la película en el Archivo Nacional de Imagen y Sonido de Gales.[142]​ Una linterna de vela descubierta en 1946 en un establo en Y Rhiw se expone ahora en el Museo de Historia Nacional de San Fagan;[136]​ y cerámica de la Edad de Hierro hallada en Castell Odo se exhibe en el Museo y Galería de Arte de Gwynedd en Bangor.[143]

Dilys Cadwaladr, la antigua maestra de la isla Bardsey, pasó a ser en 1953 la primera mujer en ganar la Corona en el Eisteddfod Nacional por su largo poema Y Llen. Alguno de los murales de la artista Brenda Chamberlain (ganadora en dos ocasiones de la Medalla de Oro al Arte en el Eisteddfod) todavía se pueden ver en los muros de Carreg, la isla donde vivió entre 1947 y 1962. El artista faunista Kim Atkinson, cuya obra ha sido ampliamente exhibida en Gales e Inglaterra, pasó su juventud en la isla y volvió a vivir allí en la década de 1980.[144]

Desde 1999, la Fundación Isla Bardsey ha señalado a un Artista en Residencia para pasar varias semanas en la isla elaborando parte de su obra, que luego se exhibe en el resto del territorio. Se creó una residencia literaria en galés en 2002. La cantautora Fflur Dafydd pasó seis semanas trabajando en una colección de poesía y prosa.[144]​ Su obra Hugo fue inspirada por su estancia y ha escrito dos novelas: Atyniad (en inglés: Attraction; en español: Atracción), que ganó la medalla de prosa en el Eisteddfod de 2006; y Twenty Thousand Saints (en español: Veinte Mil Santos), ganador del Oxfam Hay Prize, que narra cómo las mujeres de la isla, necesitadas de hombres, se volvieron unas a otras.[145]

Era tradicional en la isla Bardsey elegir el Rey de Bardsey (en galés:Brenin Enlli; en inglés: King of Barsey), y desde 1820 en adelante era coronado por el Barón Newborough o su representante.[146]​ La corona se guarda actualmente en el Museo Marítimo Merseyside en Liverpool, aunque se han realizado peticiones para que regrese a Gwynedd.[147]​ Con el estallido de la Primera Guerra Mundial, el último rey (Love Pritchard) ofreció a los hombres de la isla y a él mismo para el servicio militar, pero se le rechazó dado que se le consideraba demasiado mayor, a la edad de 71 años. Pritchard se resintió y declaró la isla en poder neutral.[146]​ En 1925 Pritchard abandonó la isla para buscar un modo de vida menos laborioso, pero murió al año siguiente.[148]

 
Se han descubierto que la esula redonda, euphorbia peplus, puede curar el 71% de los casos de basalioma.

Owen Griffith, un cualificado farmacéutico de Penycaerau a quien se le conocía como el Médico de las Verrugas Salvajes (en inglés: Doctor of the Wild Wart), usaba un remedio tradicional de hierbas para curar los basaliomas, también conocidos como úlcera rodente (rodent ulcer). El remedio había sido transmitido supuestamente en la familia desde hacía 300 años, gracias a un viajero irlandés. En 1932 una mujer murió mientras recibía el tratamiento y, a pesar de ello, la investigación de su muerte no señaló culpa alguna al tratamiento, el Oficial Médico Jefe en Caernarfonshire condenó a voces el tratamiento en la prensa. Antiguos pacientes salieron apoyando al farmacéutico y se mandaron peticiones al Departamento de Salud pidiendo que se le diera licencia a Griffith y su primo.[149]​ En 2006 una compañía de biotecnología de Queensland anunció que se había hallado un gel que usa la sabía cruda de esula redonda en los tests para curar el 71% de los tumores.[150]

Hay varios cuentos populares del Tylwyth Teg, la gente de hadas que habitaba la zona y la tierra invisible en la bahía Cárdigan. Uno de ellos habla de un granjero de Aberdaron que tenía la costumbre de salir de su casa antes de irse a la cama. Una noche le habló un forastero, y este le preguntó por qué le molestaba al granjero. Él, confuso, preguntó qué quería decir el forastero y le dijo que estuviera de pie con un pie sobre el del forastero. Hizo esto y pudo ver otra casa, justo detrás de la suya, y que todos los vertidos de la granja caían de la chimenea de la casa invisible. El forastero preguntó si el granjero cambiaría de sitio su puerta al otro lado de la casa, lo que el granjero hizo consiguientemente, tabicando la puerta original. Desde aquel día, los animales de cría del granjero prosperaron, y se convirtió en uno de los hombres más prósperos en la región.[151]

Religión

Se consagró una iglesia en Aberdaron en el siglo VI por San Hywyn, seguidor de San Cadfan.[152]​ Era una institución importante, un monasterio y un centro de aprendizaje religioso, más que simplemente un lugar de culto para la gente del lugar.[81]​ La actual iglesia de doble nave de San Hywyn (en inglés: St. Hywyn's Church, en galés: Eglwys Hywyn Sant), construida en 1137 y conocida como La Catedral de Llŷn, se erige sobre la costa y se encontraba en la ruta de peregrinaje a la isla Bardsey. Alberga una puerta románica arqueada de siglo XII,[153]​ y un pequeño campanario cuadrado.[16]​ La iglesia se amplió en 1417 y fue abandonada en 1841, cuando los vecinos del lugar decidieron construir una nueva iglesia: Eglwys Newydd, en el pueblo. El nuevo edificio, sin embargo, resultó no caer bien y la congregación regresó en 1906. Dentro hay una exposición sobre la vida y labores del poeta Ronald Stuart Thomas;[129]​ y en el camposanto están Y Meini Feracius a Senagus (en español: Las Piedras de Veracius y Senacus, en inglés: The Veracius and Senacus Stones): las lápidas de dos monjes cristianos del siglo V, encontradas en el siglo XVIII en la granja cerca de Mynydd Anelog.[154]​ En 2008 la iglesia se convirtió en el centro de la controversia cuando el vicario local consagró una pareja civil homosexual, tras la aprobación por el consejo local de la iglesia. El vicario recibió una reprimenda de Barry Morgan (el arzobispo de Gales). En referencia a las protestas del arzobispo, el vicario afirmó Había un poco de lío sobre esto (There was a bit of a to-do about it).[155]

 
La iglesia de San Hywyn se construyó en 1137 en el lugar de un asentamiento religioso del siglo VI y se la conoce como La Catedral de Llŷn.

La iglesia en Llanfaelrhys es la única en el Reino Unido dedicada a San Maelrhys,[40]​ el primo tanto de San Cadfan como de San Hywyn, quien les acompañó a Gales desde Gran Bretaña. La leyenda atribuye el edificio de la iglesia a un comerciante que desembarcó un cargamento de harina cerca de Aberdaron durante una hambruna. Invirtió las ganancias de su venta en la construcción de una pequeña iglesia para los habitantes del lugar. La mayor parte del edificio es medieval. La fuente se remonta al siglo XV. Hay bancos sencillos de madera dura en la parte norte. En la parte sur hay bancos de iglesia de madera del siglo XIX.[156]​ El cementerio contiene las tumbas de las tres hermanas Keating, quienes restauraron Plas yn Rhiw.[18]

La iglesia de San Aelrhiw en Y Rhiw fue construida en 1860 sobre los cimientos de una iglesia anterior. Se compone de una pequeña nave y un pequeño coro, con las naves laterales al norte y al sur, y posee muros construidos en roca y un tejado de pizarra. El camposanto contiene las tumbas de algunos cuerpos que llegaron a la orilla en Porth Neigwl durante la Primera Guerra Mundial.[157]​ Sobre Porth Iago está la localización de la antigua Iglesia de San Medin (ahora solo un túmulo funerario en medio de un campo), la cual era la iglesia parroquial de Bodferin.[40]

 
La Capilla Nebo en Y Rhiw se construyó en 1813 para los congregacionistas.

Uno de los primeros no-conformistas en la zona fue Morgan Griffith de Y Rhiw. En 1745 fue llevado al juzgado en Pwllheli, donde se le encarceló por no querer renunciar a sus creencias. Tras su liberación regresó a Y Rhiw y comenzó a predicar de nuevo. Rearrestado, fue devuelto a un barco de prisioneros en Inglaterra, donde murió posteriormente.[158]​ Dos de las primerísimas capillas inconformistas en la península de Lleyn se establecieron en Penycaerau, en 1768, y en Uwchmynydd, en 1770.[77]​ Los congregacionalistas inauguraron la Capilla Independiente Cephas en 1829,[159]​ y Capel Nebo fue construida en Y Rhiw en 1813;[160]​ Los metodistas wesleyanos siguieron en 1832 con la Capilla Pisgah.[161]​ Para el año 1850 había ocho capillas noconformistas en Aberdaron; cinco en Y Rhiw y una en la isla Bardsey;[9]​ pero se construyeron más. Los metodistas calvinistas inauguraron la Capilla Tan y Foel,[20]​ y la Capilla Bethesda (la capilla baptista en Rhoshirwaun) se construyó en 1904.[162]​ Aberdaron también es hogar de un campamento juvenil de la Iglesia Adventista del Séptimo Día llamado Glan-yr-afon, situado a 1 milla (1,6 km) del centro del pueblo.[163]

En el censo de 2001, el 73,9% de la población afirmó ser cristiana, mientras que el 15,0% afirmó no tener religión.[164]

Deporte

Aberdaron alberga numerosas regatas marítimas destacando botes en clin únicos en la zona.[2]​ Hay una famosa regata en agosto, donde las carreras están abiertas a la participación de todo aquel que quiera.[3]​ Se operan viajes de recreo de pesca desde Porth Meudwy, pescando abadejos, carboneros y caballas, y también lábridos, lubinas, lisas y triglidae.[165]​ Se pueden capturar lubinas y carboneros desde las rocas de Porth Iago, y lábridos, abadejos y verdeles son muy abundantes.[166]​ El acceso es difícil en Uwchmynydd, pero se pueden pescar abadejos, verdeles, lábridos y congrios comunes; pintarrojas son abundantes; y lingas blancas se encuentran ocasionalmente.[166]

 
El Camino Costero de Lleyn (en galés: Llwybr Arfordir Llŷn, en inglés: Lleyn Coastal Path) se extiende 84 millas (135,2 km) a lo largo de la costa de Gwynedd.

El pueblo es un famoso centro de senderismo y se sitúa en el Camino Costero de Lleyn (galés: Llwybr Arfordir Llŷn, en inglés: Lleyn Coastal Path), que recorre 84 millas (135,2 km) desde Caernarfon hasta Porthmadog.[167]​ Es posible realizar kayak tanto desde Aberdaron como desde Porth Neigwl, y la meridional costa soleada es un enclave importante. Hay instalaciones de camping para practicantes de canoa en las costas de Porth Neigwl. Las corrientes marítimas son generalmente débiles, aunque las condiciones de desembarco son arriesgadas cuando hay viento o resaca del sur.[168]

El área tiene excelentes posibilidades de practicar buceo. La visibilidad bajo el agua en la isla Bardsey ronda los 20 metros y hay una rica variedad de vida marina. Se la considera como una de las mejores zonas de submarinismo en Gwynedd.[169]​ Los Ynysoedd Gwylanod son particularmente famosos, y el hundimiento del Glenocum, en Bae Aberdaron, es excelente para novatos, con una máxima profundidad de 8 metros. Un congrio muy grande vive en la sección baja de las compuertas de la caldera.[170]​ Este es un buceo espectacular en Pen y Cil, donde hay un naufragio y un buceo en caverna. En las cercanías Ddu Carreg es una aislada isla rocosa en la Sonda de Bardsey. Se debe tener cuidado ya que hay fuertes corrientes.[171]

 
La playa en Aberdaron atrae tanto a bañistas como a surfistas. Recibió el Premio Costa de Playa (Seaside Award) en 2008.

Bañarse a lo largo de la costa es típico aquí. La Playa Aberdaron está orientada al suroeste y es arenosa, ligeramente a resguardo y segura. Recibió un Premio Costa de Playa (Seaside Award) en 2008.[4]Porthor también atrae a bañistas y posee arenas que crujen cuando se camina por encima.[172]​ La playa en Porth Neigwl recibió un Premio Costa Verde (Green Coast Award) en 2009;[173]​ y Porth Ysgo es famosa por tener el mejor bulder en Gales, debido a sus diversas texturas y formas, y por sus perfectamente erosionados gabros.[168]​ La Playa Aberdaron es un buen entorno para todos los niveles de surf, generándose olas consistentes y con la forma adecuada, aunque puede ser peligroso con marea alta cuando las olas rompen directamente contra las piedras por debajo del acantilado.[174]​ En Porth Neigwl, sobre 3,7 millas (6 km) de longitud, sirve como lugar de surf incluso cuando en otras playas locales no se puede,[175]​ generando grandes olas que son adecuadas para todos los surfistas.[176]​ Los mejores surfistas se dirigen al extremo norte.[177]Porthor es un destino popular para el embarque de pasajeros, y a menudo es el favorito de los estudiantes.[178]

Referencias

  1. Office for National Statistics: Census 2001: Parish Headcounts: Gwynedd el 22 de septiembre de 2010 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  2. Consultado el 16 de agosto de 2009
  3. Pen Llŷn: Aberdaron Community Site Consultado el 16 de agosto de 2009
  4. Consultado el 16 de agosto de 2009
  5. Ardal Cadwraeth Arbennig Pen Llŷn a'r Sarnau: Welcome to Pen Llŷn a'r Sarnau Consultado el 16 de agosto de 2009
  6. Joint Nature Conservation Committee: Aberdaron Coast and Bardsey Island el 8 de octubre de 2009 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  7. The National Association for AONBs: Areas of Outstanding Natural Beauty: Llŷn AONB el 24 de junio de 2013 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  8. Consultado el 16 de agosto de 2009
  9. Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty: Management Plan: An Assessment of the Area and its Resources el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  10. Cadw: Guide to Good Practice on Using the Register of Landscapes of Historic Interest in Wales in the Planning and Development Process el 13 de diciembre de 2010 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  11. Ordnance Survey: Election Maps: Gwynedd Consultado el 16 de agosto de 2009
  12. A D Mills, A Dictionary of British Place-Names, 2003, Oxford University Press, 576 pages, ISBN 978-0-19-852758-9
  13. Richard Sale, Best Walks in North Wales, 2006, Frances Lincoln, London, 300 pages, ISBN 978-0-7112-2423-0
  14. Gwynedd Archaeological Trust: Aberdaron el 13 de enero de 2012 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  15. Nicholas Esterhazy Stephen Armytage Hamilton, The National Gazetteer of Great Britain and Ireland, 1868, Virtue and Co, London, 12 volumes
  16. Samuel Lewis, A Topographical Dictionary of Wales, 1849, S Lewis and Co, London, 474 pages
  17. John T Koch, Celtic Culture, A Historical Encyclopedia, 2006, ABC-CLIO, Santa Barbara, 2,128 pages, ISBN 978-1-85109-440-0
  18. Rhiw: Plas yn Rhiw: The First Thousand Years Consultado el 16 de agosto de 2009
  19. Gwynedd Archaeological Trust: Parliamentary Inclosures el 26 de febrero de 2012 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  20. Gwynedd Archaeological Trust: Rhiw and Penarfynydd el 4 de enero de 2014 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  21. Rhiw: Snippets IV Consultado el 16 de agosto de 2009
  22. Archives Wales: Caernarfon Record Office: Pwllheli Union Records el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  23. Genuki: Pwllheli Registration District Consultado el 16 de agosto de 2009
  24. A Vision of Britain Through Time: Aberdaron Civil Parish Consultado el 16 de agosto de 2009
  25. Genuki: Pwllheli and Porthmadog Registration District Consultado el 16 de agosto de 2009
  26. Office of Public Sector Information: Local Government Act 1972: Revised: Schedule 4 Consultado el 16 de agosto de 2009
  27. Cyngor Gwynedd: Dwyfor Ward Results: 1 May 2008: Aberdaron el 28 de junio de 2008 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  28. Consultado el 16 de agosto de 2009
  29. The Guardian: Caernarfon Consultado el 16 de agosto de 2009
  30. British Broadcasting Corporation: Welsh Assembly Election 2007: Dwyfor Meirionnydd Consultado el 16 de agosto de 2009
  31. Consultado el 16 de agosto de 2009
  32. Gwynedd Archaeological Trust: Neigwl el 25 de febrero de 2016 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  33. Consultado el 16 de agosto de 2009
  34. Gwynedd Archaeological Trust: Mynydd Anelog, Mynydd Mawr, Mynedd y Gwyddel and Mynydd Bychestyn Enclosures el 27 de octubre de 2014 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  35. Cycling North Wales: Cycle Ride from Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009
  36. Gwynedd Archaeological Trust: Bardsey el 16 de febrero de 2010 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  37. Cymunedau’n Gyntaf Pen Llŷn: Daron (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  38. Rhiw: The Newry Consultado el 16 de agosto de 2009
  39. Rhiw: Snippets About the Sea Around Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009
  40. John Cantrell, The Lleyn Peninsula Coastal Path: A Walking and Cycle Touring Guide, 2006, Ciccerone Press, Milnthorpe, 224 pages, ISBN 978-1-85284-479-0
  41. The Weather Channel: Abersoch Weather el 16 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 17 de agosto de 2009
  42. Consultado el 16 de agosto de 2009
  43. Llŷn Info: Welcome to the Llŷn Peninsula Consultado el 16 de agosto de 2009
  44. Rhiw: Local Woollen Industry Consultado el 16 de agosto de 2009
  45. Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty: Management Plan: Activities and Pressures el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  46. Rhiw: Notes on the Murder at Rhiw: 6 January 1742 Consultado el 16 de agosto de 2009.
  47. Rhiw: Smuggling in Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009
  48. Consultado el 16 de agosto de 2009
  49. Rhiw: Trwyn Dwmi Consultado el 16 de agosto de 2009
  50. Rhiw: Snippets VIII Consultado el 16 de agosto de 2009
  51. Rhiw: The Lime Trade Consultado el 16 de agosto de 2009
  52. Rhiw: Snippets II Consultado el 16 de agosto de 2009
  53. Rhiw: Ebenezer Consultado el 16 de agosto de 2009
  54. Rhiw: Shipbuilding on Llŷn 2 Consultado el 16 de agosto de 2009
  55. Rhiw: Shipbuilding in Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009
  56. Rhiw: About Consultado el 16 de agosto de 2009
  57. Rhiw: The First Tourist Guide Consultado el 16 de agosto de 2009
  58. Rhiw: 1947 Consultado el 16 de agosto de 2009
  59. Census 2001: Economic Activity: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  60. Census 2001: Industry of Employment: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A Consultado el 16 de agosto de 2009
  61. Census 2001: Distance Travelled to Work: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  62. Consultado el 16 de agosto de 2009
  63. Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty: Management Plan: Appendices el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  64. Census 2001: Parish Profile: People: Aberdaron Community el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  65. Census 2001: Parish Profile: Accommodation and Tenure: Aberdaron Community el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  66. Census 2001: Amenities: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  67. Census 2001: Cars or Vans: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  68. Census 2001: Ethnic Group: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  69. Census 2001: Country of Birth: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  70. University of Essex: Online Historical Population Reports Consultado el 17 de agosto de 2009
  71. A Vision of Britain Through Time: Total Population: Aberdaron Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009
  72. A Vision of Britain Through Time: Total Population: Bardsey Island Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009
  73. A Vision of Britain Through Time: Total Population: Bodferin Civil Parish
    A Vision of Britain Through Time: Total Population: Llanfaelrhys Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009
  74. A Vision of Britain Through Time: Total Population: Y Rhiw Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009
  75. Consultado el 16 de agosto de 2009
  76. Consultado el 16 de agosto de 2009
  77. Gwynedd Archaeological Trust: Aberdaron Hinterland el 12 de julio de 2012 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  78. Encyclopaedia Britannica: Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009
  79. Consultado el 16 de agosto de 2009
  80. Mysterious Britain and Ireland: Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009
  81. British Broadcasting Corporation: Pilgrims: The Northern Path Consultado el 16 de agosto de 2009
  82. Consultado el 16 de agosto de 2009
  83. University College London Institute of Archaeology: Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009
  84. Consultado el 16 de agosto de 2009
  85. Consultado el 16 de agosto de 2009
  86. Consultado el 16 de agosto de 2009
  87. Bardsey Island Trust: The Trust el 26 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  88. Abigail Hole, Etain O'Carroll and John King, Lonely Planet: Wales, 2007, Lonely Planet Publications, Footscray, 356 pages, ISBN 978-1-74104-538-3
  89. Royal Society for the Protection of Birds: 14 May 2008: News: Wildlife Wins on Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009
  90. Bardsey Island Trust: Agriculture el 24 de junio de 2016 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  91. Mindat: Nant Mine Consultado el 16 de agosto de 2009
  92. Cymunedau’n Gyntaf Pen Llŷn: Penarfynydd Archivado el 13 de septiembre de 2010 en WebCite Consultado el 16 de agosto de 2009
  93. Rhiw: Recollections by Rowland Williams: April 1946 Consultado el 16 de agosto de 2009
  94. Consultado el 16 de agosto de 2009
  95. Consultado el 16 de agosto de 2009
  96. Consultado el 16 de agosto de 2009
  97. Gwynedd Archaeological Trust: Rhoshirwaun and Bryncroes el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  98. Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales: Castell Odo Consultado el 16 de agosto de 2009
  99. Felin Uchaf: Education, Environment, Culture and Community: A Visionary Social Enterprise Consultado el 16 de agosto de 2009
  100. Cymunedau’n Gyntaf Pen Llŷn: Anelog (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  101. Consultado el 16 de agosto de 2009
  102. Consultado el 16 de agosto de 2009
  103. Cymunedau’n Gyntaf Pen Llŷn: Parwyd (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  104. Consultado el 16 de agosto de 2009
  105. Rhiw: Mynydd Rhiw Axe Factory Consultado el 16 de agosto de 2009
  106. Rhiw: Bronze Age Urn Consultado el 16 de agosto de 2009
  107. Cyngor Gwynedd: Bus Services: Uwchmynydd-Pwllheli (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  108. Cyngor Gwynedd: Bus Services: Pwllheli-Aberdaron (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  109. Consultado el 16 de agosto de 2009
  110. Bardsey Boat Trips: Your Ticket to Discovery el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  111. Enlli Charters: Day Trips to Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009
  112. Dŵr Cymru Consultado el 16 de agosto de 2009
  113. Scottish Power Consultado el 16 de agosto de 2009
  114. Welsh Ambulance Services NHS Trust Consultado el 16 de agosto de 2009
  115. Consultado el 16 de agosto de 2009
  116. Gwynedd Local Health Board Consultado el 16 de agosto de 2009
  117. Consultado el 16 de agosto de 2009
  118. Consultado el 16 de agosto de 2009
  119. Rhiw: Education Consultado el 16 de agosto de 2009
  120. Cyngor Gwynedd: Primary Schools' Census 1975-2008 (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  121. Estyn: Inspection under Section 28 of the Education Act 2005: Ysgol Crud y Werin Consultado el 16 de agosto de 2009
  122. Estyn: Inspection under Section 28 of the Education Act 2005: Ysgol Llidiardau Consultado el 16 de agosto de 2009
  123. Cyngor Gwynedd: Botwnnog Catchment Area el 29 de junio de 2008 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  124. Census 2001: Welsh Language Skills: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  125. Consultado el 16 de agosto de 2009
  126. British Broadcasting Corporation: Papurau Bro Consultado el 16 de agosto de 2009
  127. Trinity Mirror North West and North Wales: Our Newspapers: Caernarfon and Denbigh Herald Consultado el 16 de agosto de 2009
  128. Cambrian News Consultado el 18 de agosto de 2009
  129. Consultado el 16 de agosto de 2009
  130. Abersoch Cottages: Music Festival Returns to the Llŷn el 7 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  131. Daily Post: 13 April 2007: Eisteddfod Flynyddol Uwchmynydd Aberdaron el 26 de octubre de 2012 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  132. Consultado el 16 de agosto de 2009
  133. The Independent: 9 July 1995: R S Thomas Nominated for Nobel Prize Consultado el 16 de agosto de 2009
  134. British Broadcasting Corporation: 26 September 2000: R S Thomas, Wales's Outspoken Poet Consultado el 16 de agosto de 2009
  135. Consultado el 16 de agosto de 2009
  136. Rhiw: Snippets VI Consultado el 16 de agosto de 2009
  137. Rhiw: Love in a Hut Consultado el 16 de agosto de 2009
  138. Consultado el 16 de agosto de 2009
  139. Consultado el 16 de agosto de 2009
  140. A Cynfael Lake, Gwaith Lewys Daron, 1994, Gwasg Prifysgol Cymru, Cardiff, 142 pages, ISBN 978-0-7083-1238-4
  141. Consultado el 16 de agosto de 2009
  142. Culturenet Cymru: Gathering the Jewels: Film: The Island in the Current, 1953 el 15 de agosto de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  143. Culturenet Cymru: Gathering the Jewels: Aerial Photograph of Castell Odo Iron Age Hillfort, Aberdaron, 1989 el 28 de agosto de 2009 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  144. Bardsey Island Trust: Enlli and the Arts el 24 de junio de 2016 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  145. British Broadcasting Corporation: 24 May 2009: Singer-songwriter Wins Book Prize Consultado el 16 de agosto de 2009
  146. Cimwch: Kings of Bardsey Consultado el 16 de agosto de 2009
  147. The Observer: 5 October 2008: Islanders Call for Return of Welsh Crown Consultado el 16 de agosto de 2009
  148. Bardsey Island Trust: History el 26 de julio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  149. Rhiw: Doctors of the Wild Wart Consultado el 16 de agosto de 2009
  150. The Age: 1 May 2006: Peplin Cancer Gel Shows Promise Consultado el 16 de agosto de 2009
  151. Rhiw: Llŷn's Tylwyth Teg: Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009
  152. Consultado el 16 de agosto de 2009
  153. Gwynedd Archaeological Trust: Religión and its Influence on the Landscape el 20 de mayo de 2010 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  154. Consultado el 16 de agosto de 2009
  155. British Broadcasting Corporation: 23 September 2008: Gay Blessing Vicar is Reprimanded Consultado el 16 de agosto de 2009
  156. Consultado el 16 de agosto de 2009
  157. Rhiw: Saint Aelrhiw (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado el 16 de agosto de 2009
  158. Rhiw: Religion Consultado el 16 de agosto de 2009
  159. Thomas Rees and John Thomas, Hanes Eglwysi Annibynnol Cymru, 1871, T Rees, Liverpool, 4 volumes
  160. Rhiw: The History of Nebo Chapel Consultado el 16 de agosto de 2009
  161. Pen Llŷn: Capel Pisgah Consultado el 16 de agosto de 2009
  162. Rhiw: Galltraeth Chapel Consultado el 16 de agosto de 2009
  163. Consultado el 16 de agosto de 2009
  164. Census 2001: Religión: Lower Layer Super Output Area: Gwynedd 014A el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  165. Bardsey Boat Trips: Your Ticket to Fish el 2 de agosto de 2009 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  166. Consultado el 16 de agosto de 2009
  167. Consultado el 16 de agosto de 2009
  168. Jim Krawiecki and Andy Biggs, Welsh Sea Kayaking: Fifty Great Sea Kayak Voyages, 2006, Pesda Press, Caernarfon, 272 pages, ISBN 978-0-9547061-8-0
  169. Richard Bufton: Bardsey Island el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  170. Richard Bufton: Aberdaron Bay el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  171. Richard Bufton: Cave and Slate Wreck Dive el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  172. Gwynedd: Aberdaron el 26 de octubre de 2009 en Wayback Machine. Consultado el 16 de agosto de 2009
  173. Welsh Assembly Government: 11 May 2009: Beaches for the Discerning Consultado el 16 de agosto de 2009
  174. Consultado el 16 de agosto de 2009
  175. Consultado el 16 de agosto de 2009
  176. Consultado el 16 de agosto de 2009
  177. Wales Directory: Hell's Mouth Beach Surfing Consultado el 16 de agosto de 2009
  178. Consultado el 16 de agosto de 2009

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Aberdaron.
  • Y Rhiw
  • Geograph: Fotos de Aberdaron
  •   Datos: Q2556821
  •   Multimedia: Aberdaron

aberdaron, comunidad, antiguo, pueblo, pesquero, extremo, oeste, península, lleyn, galés, penrhyn, llŷn, inglés, lleyn, peninsula, condado, galés, gwynedd, encuentra, av14, millas, oeste, pwllheli, millas, suroeste, caernarfon, posee, población, habitantes, ve. Aberdaron es una comunidad y antiguo pueblo pesquero en el extremo oeste de la peninsula de Lleyn en gales Penrhyn Llŷn en ingles Lleyn Peninsula en el condado gales de Gwynedd Se encuentra av14 8 millas 23 8 km al oeste de Pwllheli y 33 5 millas 53 9 km al suroeste de Caernarfon y posee una poblacion de 1 019 habitantes 1 A veces se le hace alusion como el Land s End de Gales en gales Pendraw r Byd 2 AberdaronLocalidadUbicacion dentro de Gales Ubicacion dentro de GwyneddCoordenadas52 48 29 N 4 42 36 O 52 808 4 71EntidadLocalidad Pais Reino Unido Estado soberanoReino Unido Reino Unido Area principalGwynedd Condado ceremonialGwynedd ComunidadAberdaronParlamento EuropeoParlamento del Reino UnidoGalesCaernarfonPoblacion 2001 Total1 019 hab Codigo postalLL53Prefijo telefonico01758Codigo de ciudadPWLLHELIPoliciaNorth WalesBomberosNorth WalesAmbulanciaWelshSitio web oficial editar datos en Wikidata El pueblo era el ultimo punto de descanso para los peregrinos hacia la isla Bardsey en gales Ynys Enlli la legendaria isla de los 20 000 santos Ahora es un famoso destino de veraneo 3 La playa recibio el Premio Playa Seaside Award en 2008 4 y las aguas de la costa forman parte del Area Especial de Conservacion Pen Llŷn a r Sarnau en gales Ardal Cadwraeth Arbennig Pen Llŷn a r Sarnau uno de los mayores lugares marinos designados en el Reino Unido 5 La misma costa forma parte del Area de Proteccion Especial Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli en gales Ardal Gwarchodaeth Arbennig Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli 6 y en 1956 se incluyo en el Area de Extraordinaria Belleza Natural de Llŷn en gales Ardal o Harddwch Naturiol Eithriadol Llŷn 7 8 fue nombrada Patrimonio de Costa en 1974 9 Cadw r Lliw yn Llŷn un programa para manejar brezales se establecio en 2004 y se ha concentrado en la isla de Bardsey Braich y Pwll y Mynydd Rhiw 9 Se han creado Areas de conservacion en Aberdaron en la isla de Bardsey y en Y Rhiw 9 y el area ha sido designada Paisaje de Interes Historico 10 La isla Bardsey el area costera alrededor de Porthor y los pueblos cercanos de Anelog Llanfaelrhys Penycaerau Rhoshirwaun Rhydlios Uwchmynydd y Y Rhiw estan incluidos en la comunidad 11 Indice 1 Historia 2 Gobierno 3 Geografia 4 Economia 5 Demografia 6 Paisajes 7 Isla Bardsey 8 Llanfaelrhys 9 Porthor 10 Rhoshirwaun 11 Uwchmynydd 12 Y Rhiw 13 Transporte 14 Servicios publicos 15 Educacion 16 Cultura 17 Religion 18 Deporte 19 Referencias 20 Enlaces externosHistoria EditarAberdaron significa Boca del Rio Oak una referencia al Afon Daron que fluye hacia Bae Aberdaron en el pueblo 12 Los hallazgos de la fortificacion de la Edad del Hierro en Castell Odo en Mynydd Ystum uno de los sitios arqueologicos mas importantes en Gales sugieren que el area alrededor de Aberdaron se habia colonizado tempranamente cuando una ola de colonos celtas exploraron el mar de Irlanda probablemente sobre el siglo IV a C La construccion era completamente defensiva pero en fases posteriores parece que la defensa tuvo una importancia menor y en la ultima fase las murallas fueron deliberadamente aplanadas lo que sugiere que ya no habia necesidad de defenderse Parece que para entonces Aberdaron era una comunidad agricola pacifica Ptolomeo llama a la peninsula de Llŷn Ganganorum Promontorium Peninsula de los Gangani los Gangani eran una tribu celta irlandesa y se piensa que debieron de tener vinculos fuertes y amistosos con Leinster 13 Tras Gruffudd ap Cynan el rey de Gwynedd escapo de prision en Chester busco asilo en la iglesia de San Hywyn y huyo en el bote de los monjes La iglesia en Aberdaron tenia el antiguo privilegio de derecho de asilo En 1094 Gruffudd ap Cynan el exiliado rey de Gwynedd busco refugio en la iglesia mientras intentaba recuperar su trono Escapo en el bote de la comunidad monastica hacia Irlanda 14 Recupero sus territorios en 1101 y en 1115 Gruffydd ap Rhys el exiliado principe de Deheubarth se refugio en Aberdaron para escapar de la captura del gobernador de Gwynedd Enrique I de Inglaterra habia invadido Gwynedd el ano anterior y enfrentado por una fuerza abrumadora Gruffudd ap Cynan habia sido forzado a rendir homenaje y pagar una multa sustancial a Enrique 15 El rey de Gwynedd buscando la manera de entregar al principe exiliado a Enrique ordeno que el principe fugitivo fuera sacado de la iglesia por la fuerza pero sus soldados fueron rechazados por los clerigos locales Gruffydd ap Rhys escapo bajo la proteccion de la noche y huyo al sur para reunirse con sus partidarios en Ystrad Tywi 16 Tras la conquista de Gwynedd en 1284 Eduardo I de Inglaterra comenzo a recorrer sus nuevos territorios Visito los castillos en Conwy y Caernarfon La corte tuvo lugar en Nefyn donde se esperaba que sus nuevos subditos le demostraran lealtad Visito Aberdaron de camino a Bardsey Abbey 17 Despues de la Guerra Civil Inglesa cuando los parlamentarios bajo Oliver Cromwell introdujeron un fuerte regimen protestante el catolicismo permanecio como religion dominante en el area Los catolicos que habian apoyado enormemente al bando Real fueron considerados a menudo como traidores y hubo esfuerzos para erradicar esta religion La persecucion se extendio incluso a Aberdaron y en 1657 Gwen Griffiths de Y Rhiw fue convocado a las Quarter Sessions como Papista 18 La mejora agraria y la Revolucion industrial llegaron a Aberdaron en el siglo XIX Se pretendia que el Acta de Cercamiento Consolidacion de 1801 facilitara a los terratenientes cercar y mejorar las tierras comunes introducir eficiencia incrementada llevar a mas tierras el arado y reducir los altos precios del producto agricola Rhoshirwaun Common tras una fuerte oposicion fue cercada en 1814 mientras que el proceso se completo en Aberdaron Llanfaelrhys y Y Rhiw hasta 1861 19 En cuanto a la industria la mineria se desarrollo como una importante fuente de empleo especialmente en Y Rhiw donde se descubrio manganeso en 1827 20 Durante la Segunda Guerra Mundial Y Rhiw desempeno un papel vital en los entrenamientos para la batalla de Normandia Un equipo de ingenieros electronicos instalaron una estacion de radio experimental de UHF desde donde eran capaces de establecer comunicacion directa con las estaciones en Fishguard y Llandudno El sistema empleaba una frecuencia que las fuerzas alemanas eran incapaces ni de monitorizar ni de interferir y se uso en los desembarcos de 1944 21 Gobierno Editar Entre 1974 y 1996 Aberdaron formaba parte del distrito Dwyfor Aberdaron la isla Bardsey Bodferin Llanfaelrhys y Y Rhiw eran parroquias civiles en Cwmwd Cymydmaen dentro de Cantref Llŷn en Caernarfonshire 15 Tras el Acta de Enmienda de Ley de Asistencia Publica de 1834 las parroquias se agruparon en uniones se creo la Union de Ley de Asistencia Publica de Pwllheli en 1837 22 Segun las provisiones del Acta de Salud Publica de 1848 el area cubierta por la union de ley de asistencia publica paso a ser Distrito Rural Sanitario Pwllheli que desde 1889 formo una segunda fila de gobierno local por el Concejo Condal de Caernarfonshire Y Rhiw fue absorbida en otro mas pequeno Llanfaelrhys en 1886 23 y por el Actoa de Gobierno Local de 1894 las cuatro parroquias restantes pasaron a formar parte del Distrito Rural de Lleyn Bodferin Llanfaelrhys y ciertas partes de Bryncroes y Llangwnnadl se amalgamaron en Aberdaron en 1934 24 El Distrito Rural de Lleyn se abolio en 1974 y la isla Bardsey fue absorbida por Aberdaron para formar una comunidad dentro del Distrito Dwyfor en el nuevo condado de Gwynedd 25 Dwyfor fue abolido cuando Gwynedd paso a ser autoridad unitaria en 1996 26 Ahora la comunidad forma una division electoral del Cyngor Gwynedd y elige un consejero William Gareth Roberts del Plaid Cymru fue reelegido en 2008 27 El Concejo de la Comunidad de Aberdaron posee 12 miembros electos que representan tres distritos electorales Aberdaron De Aberdaron Dwyrain y Aberdaron Gogledd Diez consejeros independientes y uno del Plaid Cymru fueron elegidos sin oposicion en las elecciones de 2008 28 Desde 1950 Aberdaron ha formado parte de la circunscripcion electoral parlamentaria de Caernarfon y ha sido representada por Hywel Williams del Plaid Cymru desde 2001 29 Desde 2007 en la Asamblea Nacional de Gales ha formado parte de la circunscripcion electoral a la Asamblea en Dwyfor Meirionnydd representada por Dafydd Elis Thomas el Oficial Presidente de la Asamblea Nacional de Gales y tambien del Plaid Cymru 30 La circunscripcion electoral forma parte de la region electoral de Centro y Oeste de Gales 31 Geografia Editar El puente sobre el Afon Cyll y Felin fue uno de los dos construidos en 1823 en el centro de Aberdaron Aberdaron se alza en la costa de Bae Aberdaron Bahia Aberdaron en un pequeno valle en la confluencia del Afon Daron y el Afon Cyll y felin Rio Avellano del Molino entre los cabos de Uwchmynydd al oeste y Trwyn y Penrhyn Nariz de la Peninsula al este 14 Al comienzo de la bahia se encuentran dos islas Ynysoedd Gwylanod Ynys Gwylan fawr y Ynys Gwylan fach Islas de las Gaviotas Gran Isla de las Gaviotas y Pequena Isla de las Gaviotas 3 La peninsula de Lleyn es una plataforma marina erosionada una extension del macizo de Snowdonia con un complejo geologico que alberga rocas precambricas 7 La linea de costa es rocosa con riscos pedregales y bajos acantilados las colinas cubiertas por brezos estan separadas por valles con pastos 6 Al este Mynydd Rhiw Mynydd y Graig y Mynydd Penarfynydd forman una larga serie de 3 millas 4 8 km de cantos de tipo hogback de roca ignea que alcanza el mar en Trwyn Talfarach Por encima de 800 pies 244 m los cantos estan encabezados por dificiles gabros En su limite norte Mynydd Rhiw se alza hasta los 1000 pies 305 m el aflormaiento de Clip y Gylfinhir en ingles Curlew s Crag en espanol Penasco del Zarapito surgiendo por encima del pueblo de Y Rhiw Mynydd Penarfynydd es uno de las mejores exposiciones de roca intrusiva ignea acodada en las islas britanicas 20 Islyn Bakery construido en hierro acanalado esta en la carretera principal hacia Pwllheli que asciende progresivamente por el valle de Daron Al este de Y Rhiw esta una extensa meseta de baja altura 65 pies 20 m y 100 pies 30 m sobre el nivel del mar 32 La roca costera es mas suave en este lugar y el mar ha erosionado libremente la roca y arcilla de roca para formar arena obteniendo como resultado la espaciosa playa de Porth Neigwl en ingles Hell s Mouth en espanol Boca del Infierno 33 Al oeste de Aberdaron se alzan cuatro picos por encima de la rocosa linea de costa en Uwchmynydd Mynydd Anelog alcanza los 620 pies 189 m de alto Mynydd Mawr Montana Grande los 490 pies 149 m Mynydd y Gwyddel Montana del Irlandes los 295 pies 90 m y Mynydd Bychestyn los 330 pies 101 m sobre el nivel del mar 34 La isla Bardsey se situa a 1 9 millas 3 1 km de Pen y Cil La isla tiene 0 6 millas 1 km de ancho y 1 milla 1 6 km de largo El noreste se alza escalonadamente desde el mar hasta una altura de 548 pies 167 m 35 El llano occidental por el contrario comprende tierra de cultivo baja y relativamente llana Al sur la isla se estrecha en un istmo conectando con una peninsula 36 La costa alrededor de Aberdaron ha sido la escena de un gran numero de naufragios En 1822 el barco auxiliar del faro de la isla Bardsey se hundio con la perdida de seis vidas y en 1752 la goleta John the Baptist Juan el Bautista que transportaba un cargamento de avena de Wexford a Liverpool naufrago en la playa en Aberdaron 37 El barco de vela Newry con 400 pasajeros desde Warrenpoint a Quebec se hundio en Porth Orion en 1880 la tripulacion abandono a los pasajeros dejando solo al capitan un companero del barco y un marinero asistidos por tres hombres locales para llevar a salvo a 375 hombres mujeres y ninos 38 Una gran tormenta barrio el pais el 26 de octubre de 1859 y se perdieron muchos barcos nueve se hundieron en Porthor siete de ellos con completas perdidas humanas 39 En la costa sur los navios eran llevados a menudo a tierra en Porth Neigwl por una combinacion de vientos fuertes del sur y corrientes traidoras en el exterior 40 El Transit Transito se perdio en 1839 el Arfestone al ano siguiente y el Henry Catherine en 1866 39 La bahia gano su titulo ingles Hell s Mouth Boca del Infierno por su reputacion de naufragios durante los dias de los barcos de vela 40 Parametros climaticos promedio de Abersoch Mes Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic AnualTemp max media C 8 0 8 0 9 0 11 0 14 0 17 0 18 0 19 0 17 0 14 0 11 0 9 0 12 9Temp min media C 3 0 3 0 4 0 5 0 8 0 10 0 12 0 12 0 11 0 9 0 6 0 4 0 7 3Precipitacion total mm 83 8 55 9 66 0 53 3 48 3 53 3 53 3 73 7 73 7 91 4 99 1 94 0 845 8Fuente 41 17 de agosto de 2009Aberdaron destaca por sus bajos niveles de contaminacion del aire el Estado de Gwynedd del Informe Medioambiental Gwynedd State of the Environment Report en 2004 encontro niveles de dioxido de azufre dioxido de nitrogeno y monoxido de carbono muy bajos y particulas muy bajas 9 Es uno de los pocos sitios en el Reino Unido de teloschistas un liquen naranja claro llamativo que es muy sensible a la polucion aerea 42 El clima es relativamente suave y debido a la corriente del Golfo las heladas son raras en invierno 43 Economia EditarLas ovejas se han criado en la peninsula de Lleyn durante unos mil anos y las exportaciones de lana han sido importantes a lo largo de la historia Las lanas se cardaba en casa por las gentes locales quienes recibian un pequeno salario para cardar la lana y producir hilo El principal producto local era el fieltro producido empapando los panos en agua y golpeandolos con largas palas de madera hasta que la lana formaba una estera espesa que pudiera aplanarse secarse y cortarse en diferentes longitudes 44 Habia dos batanes en el Afon Daron ademas de tres molinos 14 y se juntaban los liquenes alrededor de Y Rhiw de los cuales se extraia un tinte gris 44 Los cultivos arables consistian principalmente en trigo cebada avena y patatas 16 Los limites de los campos se remontan varios siglos atras y estan marcados por muros cloddiau y setos habitats importantes para la variedad de vida salvaje 45 Dos marineros naufragados fueron asesinados en la playa en Porth Neigwl en 1742 Dos hombres locales de Y Rhiw fueron culpados del crimen y ahorcados Los hundimientos y el contrabando sevian de suplemento a los ingresos locales En 1743 John Roberts y Huw Bedward de Y Rhiw fueron acusados de asesinar a dos marineros naufragados en la playa en Porth Neigwl el 6 de enero de 1742 y fueron ahorcados Jonathan Morgan habia sido asesinado con un cuchillo clavado en la parte posterior de su cuello y Edward Halesham descrito como un nino habia sido ahogado hasta la muerte 46 Un barco que afirmaba ser de Francia desembarco ilicito te y brandy en Aberdaron en 1767 e intento vender su cargamento a los lugarenos 37 Un recortador de ingresos descubrio sal de contrabando en Porth Cadlan en 1809 y se informo del descargue de cordones te brandy y ginebra en Y Rhiw en 1824 de una goleta en ruta desde Guernsey hacia Escocia 47 Durante el siglo XIX se extrajo piedra caliza de buena calidad y una pequena cantidad de plomo en el pueblo 15 El jaspe se extraia en Carreg 48 el granito en Porth y Pistyll 49 y habia una fabrica de ladrillos en Porth Neigwl 50 La principal fuente de ingresos sin embargo era la pesca de arenques 14 Un servicio regular de pesca era operado en Liverpool exportando cerdos aves de corral y huevos los navios regresaban cargados de carbon para el vecindario 16 La piedra caliza tambien se importaba y descargada en el agua con marea alta y luego recogida de la playa cuando la marea bajaba La cal se necesitaba para reducir la acidez del suelo local y los hornos de cal se construian en las playas en Porthor Porth Orion Porth Meudwy Aberdaron y Y Rhiw para convertir la piedra caliza en cal 51 Se construian barcos en Porth Neigwl 52 donde el ultimo barco una balandra llamada el Ebenezer se construyo en 1841 53 y en Porthor que llego a su fin con la construccion de una goleta la Sarah en 1842 El ultimo barco de Aberdaron la balandra Victory Victoria habia sido construida en 1792 54 y el ultimo barco en salir de Porth Ysgo habia sido otra balandra la Grace Gracia en 1778 55 El Hotel Tŷ Newydd es uno de los dos hoteles en Aberdaron que se hicieron famosos entre los turistas en busca de el mar salubre y las brisas de la montana El estallido de la Segunda Guerra Mundial conllevo una gran demanda de manganeso como agente fortalecedor para el acero El mineral se habia descubierto en Y Rhiw en 1827 y la industria paso a ser una forma de empleo sustancial en el pueblo 20 sobre 115 000 toneladas de mineral se extrajeron entre 1840 y 1945 y en 1906 la industria dio trabajo a 200 personas 56 El turismo empezo a coger impulso despues de 1918 La primera guia turistica del pueblo se habia publicado en 1910 y alababa las virtudes de el mar salubre y las brisas de la montana 57 Ademas de los dos hoteles en el pueblo las granjas locales albergaban a visitantes lo cual suponia una fuente extra de ingresos 58 En el censo de 2001 el 59 4 de la poblacion estaban empleados y el 23 5 eran autonomos La tasa de desempleo era del 2 3 El 16 0 estaban jubilados 59 De los empleados el 17 7 trabajaba en la agricultura el 15 8 en los mercados al por mayor y al por menor el 10 7 en la construccion y el 10 5 en la educacion 60 Los trabajadores desde casa acumulaban el 32 3 el 15 2 se desplazaba menos de 6 2 millas 10 0 km hasta su lugar de trabajo y el 23 6 debia desplazarse mas de 25 millas 40 km 61 La comunidad esta incluida en el Area de Regeneracion de Pwllheli y Llŷn Pwllheli and Llŷn Regeneration Area y se identifico en la Index Gales de Depravacion Multiple de 2005 Welsh Index of Multiple Deprivation 2005 como la division electoral en Gwynedd con menor acceso a servicios y obtuvo el puesto 13º en Gales 62 Un censo de agricultura de 2000 registro 33 562 ovejas 4 380 becerros 881 animales de ganado de engorde 607 de ganado de leche y 18 cerdos Habia 310 acres 127 ha de campos de cultivo 63 Demografia EditarAberdaron tenia una poblacion de 1 019 habitantes en 2001 1 de los cuales el 20 6 eran menores de 16 anos y el 18 7 eran mayores de 65 64 Los inquilinos propietarios habitaron el 53 7 de las viviendas y el 21 7 eran alquiladas el 19 6 eran residencias de verano 65 La calefaccion central se instalo en el 62 8 de las viviendas pero un 2 4 estaba sin el mero empleo de bano ducha o aseo 66 La proporcion de hogares que no usan vehiculo era del 14 3 pero el 40 9 tenia dos o mas 67 La poblacion era predominantemente blanca britanica el 97 8 se identificaban a si mismos como tales 68 el 71 9 habian nacido en Gales y el 26 9 en Inglaterra 69 Cambio poblacional en AberdaronAno 1801 1811 1821 1831 1841 1851 1861 1871 1881Aberdaron 1 141 1 442 1 234 1 389 1 350 1 239 1 266 1 247 1 202Isla Bardsey 4 71 86 84 90 92 81 84 132Bodferin 58 87 61 56 64 57 50 62 42Llanfaelrhys 224 246 262 258 236 255 208 198 186Y Rhiw 282 318 380 358 378 376 370 340 350Total 1 705 2 164 2 023 2 145 2 118 2 019 1 975 1 931 1 912Ano 1891 1901 1911 1921 1931 1941 1951 1961 2001Aberdaron 1 170 1 119 1 106 1 075 983 1 1 275 1 161 1 019Isla Bardsey 77 124 53 58 54 1 14 17 2 Bodferin 45 49 43 43 36 1 2 2 2 Llanfaelrhys 490 499 495 449 385 1 2 2 2 Y Rhiw 3 3 3 3 3 1 2 2 2 Total 1 782 1 791 1 697 1 625 1 458 1 1 289 1 178 1 019Notas 1 Censo no llevado a cabo en 1941 debido a la Segunda Guerra Mundial 2 Incluida en cifra para Aberdaron 3 Incluida en cifra para Llanfaelrhys 4 Cifra no disponible para el censo de la isla Bardsey en 1801Fuentes 70 71 72 73 74 Paisajes Editar Y Gegin Fawr se construyo en el siglo XIII como cocina comunal para peregrinos en direccion a la isla Bardsey Ahora sirve como salon de te Hay dos puentes Pont Fawr y Pont Fach construidos en 1823 que cruzan el Afon Daron y el Afon Cyll y Felin en el centro del pueblo Detras de los puentes la carretera se abre dejando en medio una pequena plaza de mercado 14 La Old Post Office fue disenada por Clough Williams Ellis el arquitecto de Portmerion 2 Y Gegin Fawr se construyo en el siglo XIII como cocina comunal donde los peregrinos podian obtener comida en su camino a la isla Bardsey 75 Aberdaron era el ultimo lugar de la ruta de descanso y esparcimiento y los peregrinos tenian que esperar a menudo semanas en el pueblo para tener ocasion de cruzar las traidoras aguas de la Sonda Bardsey en gales Swnt Enlli en ingles Bardsey Sound 2 Junto al aparcamiento hay un campo Cae y Grogbren en ingles Gallows Field cerca del cual se encuentra una gran roca roja En la Edad Media el abad del monasterio en la isla Bardsey iba a la roca para hacer justicia con los delincuentes locales Si se les declaraba culpables el malhechor era ahorcado y arrojado al Pwll Ddiwaelod en ingles The Bottomless Pool en espanol La Balsa sin Fondo La balsa es una marmita de gigante formada a finales de la Edad de Hielo gracias a bloques de hielo que quedaron atrapados bajo tierra y se derritieron formando balsas redondas y profundas 76 Por encima del pueblo en el Afon Daron se encuentra Bodwrdda una casa de principios de siglo XVI construida en piedra la cual tenia un batan adyacente Posteriormente se le anadieron dos grandes alas de ladrillo dando una imponente fachada de tres plantas con ventanas de principios del siglo XVII Al sur esta Penrhyn Mawr una granja de finales del siglo XVIII con gabletes en el frente 77 Isla Bardsey EditarArticulo principal Isla Bardsey Las casas de campo en la isla Bardsey en gales Ynys Enlli han sido rehabilitadas por la Fundacion Isla Bardsey en ingles Bardsey Island Trust en gales Ymddiriedolaeth Ynys Enlli que compro la isla en 1979 La isla Bardsey en gales Ynys Enlli en ingles Bardsey Island 1 9 millas 3 1 km hasta el continente 78 fue habitada en tiempos neoliticos y permanecen restos de circulos de chozas Durante el siglo V la isla paso a ser refugio para cristianos perseguidos 79 y existio un pequeno monasterio celta 80 San Cadfan llego desde Bretana en 516 y bajo su guia se construyo la Abadia de Santa Maria St Mary s Abbey en ingles 81 Durante siglos la isla fue importante como el santo lugar de sepultura para todos los mas valientes y mejores en la tierra Los del lugar la laman la tierra de las indulgencias la absolucion y el perdon el camino al Cielo y la puerta al Paraiso 79 y en tiempos medievales tres peregrinajes a la isla Bardsey eran considerados para el alma como equivalentes a Roma 82 En 1188 la abadia todavia era una institucion celta pero para el ano 1212 pertenecia ya a los augustinos 83 Muchas personas todavia caminan el trayecto a Aberdaron y Uwchmynydd cada ano siguiendo los pasos de los santos 2 aunque hoy en dia solo quedan ruinas del campanario de la antigua abadia del siglo XIII 83 Una cruz celta entre las ruinas conmemora los 20 000 reputados santos enterrados en la isla 84 La isla fue declarada Reserva Natural Nacional en 1986 85 y es parte del Area de Proteccion Especial Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli en gales Ardal Gwarchodaeth Arbennig Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli en ingles Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli Special Protection Area Ahora es un lugar favorito para el pajareo en las rutas de migracion de miles de aves El Observatorio Aereo y de Campo de Bardsey en gales Gwylfa Maes ac Adar Ynys Enlli en ingles Bardsey Bird and Field Observatory fundado en 1953 capta y anilla 8 000 aves cada ano para comprender sus patrones migratorios 86 Cada ano 7 00 pares de pardelas pichonetas van a la costa aprovechando la oscuridad para anidar en la isla Bardsey La Fundacion Isla Bardsey en gales Ymddiriedolaeth Ynys Enlli en ingles Bardsey Island Trust compro la isla en 1979 36 tras una peticion apoyada por la Iglesia de Gales y muchas figuras galesas academicas y publicas La fundacion es financiada mediante las suscripciones de pertenencia becas y donaciones y se dedica a proteger la vida salvaje los edificios y los sitios arqueologicos de la isla promoviendo su vida artistica y cultural y animando a la gente a visitarla como lugar de belleza natural y peregrinaje 87 Cuando en 2000 la fundacion busco un arrendatario para las 440 acres 178 ha de granjas de ovejas en la isla recibieron 1 100 solicitudes 88 El arrendamiento esta en poder de la Royal Society for the Protection of Birds 89 y la tierra se cuida para mantener el habitat natural Crece avena nabos y nabos suecos se crian cabras patos gansos y pollos y hay un rebano mixto de ovejas y terneros negros galeses 90 Llanfaelrhys EditarArticulo principal Llanfaelrhys La mina de magnesio en Nant y Gadwen daba empleo a 200 personas en 1906 El mineral se usaba como agente fortalecedor para el acero A Porth Ysgo propiedad de la Fundacion Nacional se accede por una empinada ladera desde Llanfaelrhys 3 3 millas 5 3 km al este de Aberdaron pasada una mina de manganeso en desuso en Nant y Gadwen 2 la mina cerro en 1927 y producia 46 376 toneladas mientras funcionaba 91 Donde el camino desde Ysgo alcanza la playa una cascada Pistyll y Gaseg cae sobre el acantilado En el extremo este de la bahia se encuentra Porth Alwm donde el arroyo Nant y Gadwen desemboca en el mar 92 La playa con orientacion sur se compone de arena fina y firme 40 Al oeste se supone que lucho la ultima batalla el rey Arturo contra su archienemigo Mordred en los campos alrededor de Porth Cadlan Mar adentro hay un penon Maen Gwenonwy que debe su nombre a la hermana de Arturo 40 Lladron Maelrhys son dos grandes piedras en el limite entre Llanfaelrhys e Y Rhiw Se afirma que hace anos los ladrones asaltaron la iglesia de San Maelrhy con la intencion de robar dinero Cogidos en el acto huyeron para salvar sus vidas pero fueron apresados en las cercanias de Y Rhiw y se les dio muerte en el mismo lugar Las piedras marcan el lugar de su enterramiento 93 Otra version sostiene que segun cruzaban el limite de la parroquia fueron convertidos en piedra por su sacrilegio 40 Porthor Editar La playa de Porthor forma parte de una propiedad de 420 acres 170 ha de costa propiedad de la Fundacion Nacional Porthor en ingles Whistling Sands en idioma espanol Arenas Silbantes es una cueva 3 2 millas 5 1 km al norte de Aberdaron con arena suave blanca Cuando esta seca la arena chirria bajo los pies 94 La playa con forma de luna esta limitada posteriormente por escarpados acantilados de roca relativamente dura en los cuales esta excavada la cueva por accion del agitado mar La bahia es el centro de una propiedad de la Fundacion Nacional que consiste en 420 acres 170 ha de linea de costa cabo y tierra de cultivo e incluye Mynydd Carreg Montana de Piedra y Mynydd Anelog 95 En las cumbres de las colinas que salpican los cabos hay brezos and retamos espinosos dados forma por el predominante viento Clavelinas del mar and serpillos salvajes prosperan sobre el acido suelo Los acantilados son una fortaleza de las chovas piquirrojas y un lugar donde anidar para alcas tordas y araos comunes En las rocas mas bajas al alcance de las olas hay gran cantidad de liquenes macroalgas esponjas lapas y cirripedos 96 Se descubrieron las lapidas de dos sacerdotes del siglo V en el pueblo agricola de Anelog Al sur estan Dinas Bach y Dinas Mawr peninsulas gemelas formadas a partir de cojines de lava erosionadps de 600 millones de anos de los que se cree que han sido de los primeros sitios fortificados de la Edad de Hierro Se pueden ver gaviotas tridactilas grandes cormoranes y cormoranes monudos en los acantilados mientras aves de cria como los escribanos cerillos frecuentan los tojos 95 En Mynydd Anelog se han desarrollado planes experimentales para monitorizar diferentes metodos de manejar brezos para descubrir la mejor manera en que se puede conservar el habitat para el futuro 95 Al norte de Porthor esta Porth Iago Portal de Jacobo una cueva rocosa con entrada estrecha mirando al sur la cual tiene una pequena playa y escarpados acantilados 35 Rhoshirwaun Editar La Capilla Saron en Rhoshirwaun se abrio en 1903 por los metodistas calvinistas Rhoshirwaun se encuentra 2 1 millas 3 4 km al noreste de Aberdaron y era antiguamente un area de marismas 77 Suministraba combustible de cortes de turba pasto para animales y alojaba a ocupantes principalmente pescadores que habian invadido las tierras comunes con la aceptacion tacita de la comunidad Se redacto un acta de cercamiento en 1802 disenada para quitar a todos los propietarios que habian estado alli menos de veinte anos La resistencia a los desahucios fue intensa y solo se suprimio con un contingente de dragones El acta se aplico finalmente en 1814 se construyeron nuevas carreteras en el paramo se establecieron las fronteras se asignaron las asignaciones y se reclamaron los humedales 97 Castell Odo en Mynydd Ystum es uno de los primeros asentamientos de la Edad de Hierro en Europa Se situa a 480 pies 146 m sobre el nivel del mar La fortificacion de 165 pies 50 m de diametro 98 posee huellas visibles de ocho cabanas circulares La ceramica hallada en el lugar data del ano 425 a C 2 Segun la leyenda un gigante Odo Gawr esta enterrado bajo unas piedras en la cumbre Cerca de alli hay una roca enorme conocida como Carreg Samson supuestamente lanzada desde Uwchmynydd por Sanson Se dice que los agujeros en la roca son las huellas de sus dedos y que hay una olla de oro por debajo 37 Al este del pueblo se encuentra Felin Uchaf un centro educativo que estudia maneras de vivir y trabajar en asociacion con el medio ambiente Situado en una vieja granja imparte cursos residenciales en habilidades rurales y agricultura sostenible Se ha construido en el lugar una tradicional cabana redonda de la Edad de Hierro 99 Uwchmynydd EditarUwchmynydd 1 8 millas 2 9 km al suroeste de Aberdaron tiene una larga historia de asentamientos humanos Se han encontrado silex del mesolitico en el area y se ha descubierto un hacha de piedra del neolitico en Mynydd Mawr Son visibles cabanas circulares en las cumbres y se recupero parte de un ancla romana en la playa de Trwyn Bychestyn 34 El puesto de guardacostas en Mynydd Mawr alberga ahora un mural creado por los ninos del lugar En Mynydd Mawr el sitio de picnic posee vistas que en dias adecuados abarcan la bahia Cardigan la isla Bardsey y las montanas Wicklow Por la noche el Faro de South Stack es visible a la distancia 2 Una carretera a la cima propiedad de la Fundacion Nacional se construyo durante la Segunda Guerra Mundial para servir como acceso a las alturas donde los hombres se apostaban para avisar pronto a Liverpool de los bombardeos de la Luftwaffe 100 El anterior punto de vigilancia del guardacostas utilizado casi 80 anos antes de quedar inutilizado en 1990 ofrece vistas sobre el estrecho de Bardsey Contiene una exhibicion y un mural creado por los ninos de lugar 101 El cabo de Braich y Pwll es la unica ubicacion conocida en el continente britanico de la tuberaria guttata 42 con petalos de color amarillo claro que solo duran un dia 101 La costa aqui tiene amplio terreno de monte y montana de hierba dando paso a escarpados acantilados marinos y cuevas Hay abundancia de vida salvaje y es una posicion ventajosa ideal para observar las migraciones de aves en primavera y otono Se pueden ver chovas piquirrojas halcones peregrinos cernicalos comunes frailecillos comunes tarabillas comunes europeas araos comunes y pardelas pichonetas y se pueden avistar delfines marsopas y focas en el agua 2 Por encima de los acantilados maritimos se encuentran los restos de la Capel Mair en espanol Iglesia de Santa Maria en ingles St Mary s Church 102 donde acostumbraban los peregrinos invocar la proteccion de la Virgen Maria antes de emprender el peligroso cruce a la isla Bardsey A los pies de Mynydd Mawr esta Ffynnon Fair en espanol Pozo de Santa Maria en ingles St Mary s Well la ultima parada para los peregrinos al cruzar a la isla El pozo es un manantial de agua dulce que queda cubierto dos veces al dia por el mar emergiendo de la marea con agua clara cristalina 2 Porth Meudwy es el sitio de embarque tradicional para los peregrinos hacia la isla Bardsey Cwrt Patio ahora una gran granja era el centro administrativo de la Abadia de Bardsey de sus propiedades en el continente y se conocia como la Corte de Bardsey 77 Los acantilados mas escarpados en la peninsula de Lleyn se encuentran en Y Parwyd el lugar donde se desarrolla una historia local de fantasmas En 1794 una pareja de recien casados se traslado a una casa de campo cercana Unos pocos anos despues fueron molestados por un fantasma pero cuando leyeron un verso de la Biblia el fantasma se retiro en direccion a Y Parwyd y se cernio sobre el borde del acantilado antes de desaparecer La pareja finalmente se traslado a Bodferin En 1801 un piloto de barco fue llevado a tierra en las rocas detras de los acantilados Aun estando muy borracho consiguio escalar la fachada del acantilado y al alcanzar la cima se durmio en un redil de ovejas Muy de manana se desperto y todavia borracho se marcho a casa Sin embargo camino en direccion equivocada y desaparecio mas alla del limite del acantilado adentro el mar 103 El tradicional punto de embarque para los peregrinos que cruzaban a la isla Bardsey era la Ensenada del Ermitano en gales Porth Meudwy en ingles Hermit s Cove hoy en dia una cueva de pesca de bogavantes Mas al sur esta Porth y Pistyll con buenas vistas de Ynysoedd Gwylanod Islas de las Gaviotas hogar para las colonias de frailecillos y araos y Pen y Cil donde se hallan lavas almohadilladas precambricas revelando como han sido contorsionadas a lo largo del tiempo 104 Y Rhiw Editar Bwlch y Garreg Wen Paso de la Piedra Blanca en Y Rhiw construido en 1731 es una casa de campo croglofft un tipo de casa de trabajador agricola que se encuentra por toda la peninsula de Lleyn Articulo principal Y Rhiw La aldea sobre una cumbre de Y Rhiw esta 3 9 millas 6 3 km al este Hay agradables vistas de la peninsula de Lleyn hacia Snowdonia En las laderas de Mynydd Rhiw hay una tardia camara mortuoria de la Edad de Piedra 33 y canteras neoliticas 105 Cerca en Mynydd y Graig Montana de la Roca hay fuertes varios circulos de cabanas y campos escalonados de los que se cree que datan de finales de la Edad de Hierro 20 en 1955 se descubrio una urna cineraria de la Edad de Bronce en el pueblo 106 Plas yn Rhiw Finca en la Colina propiedad de la Fundacion Nacional para Lugares de Interes Historico o Belleza Natural es una casa de principios del siglo XVII que fue restaurada por las hermanas Keating en 1939 con consejo de Clough Williams Ellis Se cree que la casa esta situada sobre o cerca de una casa defensiva anterior construida por Meirion Goch en el siglo X para evitar las incursiones de los vikingos en Porth Neigwl Boca del Infierno 18 Transporte EditarAberdaron se situa al final de la carretera B4413 desde Pwllheli Los autobuses hacia Nefyn y Pwllheli los dirige Arriba Buses Wales y Nefyn Coaches 107 108 109 Bardsey Boat Trips y Enlli Charters dirigen ferris de pasajeros hacia la isla Bardsey desde Pwllheli y Porth Meudwy 110 111 y la estacion de tren mas cercana esta a Pwllheli Servicios publicos EditarEl agua y el saneamiento son suministrados por Dŵr Cymru en ingles Welsh Water en espanol Agua Galesa propiedad de Glas Cymru una compania limitada por garantia 112 y la compania electrica distribuidora es Scottish Power una filial de la espanola Iberdrola 113 Los servicios de ambulancia galeses en gales Gwasanaethau Ambiwlans Cymru en ingles Welsh Ambulance Services suministran los servicios de ambulancias y paramedicos 114 y el Sector del Sistema Nacional de Salud del Noroeste de Gales en gales Ymddiriedolaeth GIG Gogledd Orllewin Cymru en ingles North West Wales Trust se encarga de los servicios hospitalarios La comunidad hospitalaria mas cercana es Ysbyty Bryn Beryl en Pwllheli para accidentes las 24 horas del dia y servicios de emergencia el recurso mas cercano es Ysbyty Gwynedd Hospital Gwynedd en Bangor 115 La provision general de servicios de salud es responsabilidad del Equipo de Salud Local de Gwynedd en gales Bwrdd Iechyd Lleol Gwynedd en ingles Gwynedd Local Health Board 116 La aplicacion de la ley es responsabilidad de la Policia del Norte de Gales en gales Heddlu Gogledd Cymru en ingles North Wales Police formada en 1967 como Gwynedd Constabulary 117 El Servicio de Rescate y de Bomberos del Norte de Gales en gales Gwasanaeth Tan ac Achub Gogledd Cymru en ingles North Wales Fire and Rescue Service se creo en 1996 con la fusion de las brigadas de bomberos de Gwynedd y Clwyd suministra servicios de proteccion publica haciendo funcionar la estacion de bomberos de Abersoch 118 Educacion EditarA principios del siglo XIX se edifico una escuela para educar a los ninos pobres alternandose en un ciclo de cuatro anos entre Aberdaron Llanfaelrhys Bryncroes e Y Rhiw 16 El Acta de Educacion Elemental de 1870 doto a la escuela local de pizarras pero tuvo la oposicion de la iglesia establecida El proceso de establecer pizarras fue muy largo y el gobierno tuvo que hacer cumplir los reglamentos en Aberdaron Llanfaelrhys e Y Rhiw 9 La escuela nacional abrio en Y Rhiw en 1877 con 74 alumnos registrados y cerro en 1965 119 La educacion primaria la prove ahora Ysgol Crud y Werin en Aberdaron que tiene 48 alumnos e Ysgol Llidiardau en Rhoshirwaun establecida en 1880 que tiene 30 120 En la ultima inspeccion de Ysgol Crud y Werin por Estyn en 2008 no habia alumnos con derecho a comidas escolares gratuitas y el 84 venia de hogares donde se hablaba gales el gales es el principal idioma en el que se desarrolla la ensenanza 121 Ysgol Llidiardau recibio la inspeccion por ultima vez en 2009 el 18 de los alumnos tenian derecho a comidas escolares gratuitas y el 36 venian de hogares donde la lengua predominante era el gales 122 Los estudiantes de la escuela secundaria asistian principalmente a Ysgol Botwnnog 123 Cultura EditarAberdaron es una comunidad predominantemente de habla galesa el 75 2 de la poblacion habla esta lengua 124 Una biblioteca movil visita varios lugares de la comunidad cada semana 125 y Llanw Llŷn un papur bro publicado en Abersoch sirve al area 126 Los periodicos en ingles son Caernarfon and Denbigh Herald publicado en Caernarfon 127 y el Cambrian News publicado en Aberystwyth 128 Tienen lugar recitales de harpa y conciertos en verano en la Iglesia de San Hywyn 129 Gŵyl Pen Draw r Byd en espanol El Festival del Fin de la Tierra en ingles The Land s End Festival es un evento anual que incluye conciertos junto a la playa y competiciones en la costa con un concierto nocturno en Morfa Mawr Farm 3 Gŵyl Pentre Coll en espanol El Festival del Pueblo Perdido en ingles The Lost Village Festival un festival de musica acustica contemporanea se ha celebrado desde 2008 en Felin Uchaf en Rhoshirwaun 130 y un eisteddfod local Eisteddfod Flynyddol Uwchmynydd tiene lugar en Ysgol Crud y Werin 131 9 El poeta Ronald Stuart Thomas fue vicario de la Iglesia de San Hywyn entre 1967 y 1978 Cuando se jubilo paso a vivir unos anos en Y Rhiw 132 Fue un profundo nacionalista gales que aprendio a hablar gales cuya poesia se basaba en sus creencias religiosas En 1995 fue nominado para el Premio Nobel de Literatura 133 y fue ampliamente premiado como el mejor poeta de tema religioso de sus tiempos 134 El protagonista de uno de los poemas de R S Thomas Richard Robert Jones mas conocido como Dic Aberdaron habia nacido en el pueblo en 1780 A pesar de recibir muy poca educacion se dice que sabia con fluidez catorce lenguas y se paso anos viajando por el pais acompanado por sus libros y su gato 135 El liquen rubio que es muy sensible a la contaminacion aerea se encuentra en Aberdaron El poeta Dafydd Nanmor lo relaciono con el color del pelo de su amada William Rowlands gano un premio en el Eisteddfod Nacional en 1922 por una historia de aventuras escrita por chicos El libro Y Llong Lo en espanol El Barco de Carbon en ingles The Coal Ship se publico en 1924 y contaba la historia de dos chicos que pasaron como polizones en uno de los barcos que traian carbon a Porth Neigwl 136 El poeta sudafricano Roy Campbell publico The Flaming Terrapin escrito en una casa de campo croglofft por encima de Porth Ysgo en 1922 137 Fue considerado como uno de los mejores poetas del periodo entre las dos Guerras Mundiales 138 Considerado como uno de los mas significantes poetas galeses del siglo XV Dafydd Nanmor comparo en Gwallt Llio el estridente color amarillo de las rocas de Uwchmynydd cubiertas por telosquistas con el color de pelo de su amada 139 Del poeta del siglo XVI Lewys Daron se cree que nacio en Aberdaron mas conocido por su elegia a su amigo y companero poeta Tudur Aled que murio 1526 140 La poeta Christine Evans nacida en Yorkshire vive medio ano en la isla Bardsey y pasa los inviernos en Uwchmynydd Se mudo a Pwllheli con trabajo como profesora y se caso en el seno de una familia agricola de la isla de Bardsey En su permiso por maternidad en 1976 empezo a escribir poemas y su primer libro se publico siete anos mas tarde Cometary Phrases Frases Comentarias en espanol fue el Libro Gales del Ano 1989 y fue la ganadora del inaugural Premio Roland Mathias en 2005 141 Edgar Ewart Pritchard un cineasta amateur de Brownhills produjo La Isla en el Presente The Island in the Current en ingles una pelicula a color sobre la vida en la isla Bardsey en 1953 Se guarda una copia de la pelicula en el Archivo Nacional de Imagen y Sonido de Gales 142 Una linterna de vela descubierta en 1946 en un establo en Y Rhiw se expone ahora en el Museo de Historia Nacional de San Fagan 136 y ceramica de la Edad de Hierro hallada en Castell Odo se exhibe en el Museo y Galeria de Arte de Gwynedd en Bangor 143 Dilys Cadwaladr la antigua maestra de la isla Bardsey paso a ser en 1953 la primera mujer en ganar la Corona en el Eisteddfod Nacional por su largo poema Y Llen Alguno de los murales de la artista Brenda Chamberlain ganadora en dos ocasiones de la Medalla de Oro al Arte en el Eisteddfod todavia se pueden ver en los muros de Carreg la isla donde vivio entre 1947 y 1962 El artista faunista Kim Atkinson cuya obra ha sido ampliamente exhibida en Gales e Inglaterra paso su juventud en la isla y volvio a vivir alli en la decada de 1980 144 Desde 1999 la Fundacion Isla Bardsey ha senalado a un Artista en Residencia para pasar varias semanas en la isla elaborando parte de su obra que luego se exhibe en el resto del territorio Se creo una residencia literaria en gales en 2002 La cantautora Fflur Dafydd paso seis semanas trabajando en una coleccion de poesia y prosa 144 Su obra Hugo fue inspirada por su estancia y ha escrito dos novelas Atyniad en ingles Attraction en espanol Atraccion que gano la medalla de prosa en el Eisteddfod de 2006 y Twenty Thousand Saints en espanol Veinte Mil Santos ganador del Oxfam Hay Prize que narra como las mujeres de la isla necesitadas de hombres se volvieron unas a otras 145 Era tradicional en la isla Bardsey elegir el Rey de Bardsey en gales Brenin Enlli en ingles King of Barsey y desde 1820 en adelante era coronado por el Baron Newborough o su representante 146 La corona se guarda actualmente en el Museo Maritimo Merseyside en Liverpool aunque se han realizado peticiones para que regrese a Gwynedd 147 Con el estallido de la Primera Guerra Mundial el ultimo rey Love Pritchard ofrecio a los hombres de la isla y a el mismo para el servicio militar pero se le rechazo dado que se le consideraba demasiado mayor a la edad de 71 anos Pritchard se resintio y declaro la isla en poder neutral 146 En 1925 Pritchard abandono la isla para buscar un modo de vida menos laborioso pero murio al ano siguiente 148 Se han descubierto que la esula redonda euphorbia peplus puede curar el 71 de los casos de basalioma Owen Griffith un cualificado farmaceutico de Penycaerau a quien se le conocia como el Medico de las Verrugas Salvajes en ingles Doctor of the Wild Wart usaba un remedio tradicional de hierbas para curar los basaliomas tambien conocidos como ulcera rodente rodent ulcer El remedio habia sido transmitido supuestamente en la familia desde hacia 300 anos gracias a un viajero irlandes En 1932 una mujer murio mientras recibia el tratamiento y a pesar de ello la investigacion de su muerte no senalo culpa alguna al tratamiento el Oficial Medico Jefe en Caernarfonshire condeno a voces el tratamiento en la prensa Antiguos pacientes salieron apoyando al farmaceutico y se mandaron peticiones al Departamento de Salud pidiendo que se le diera licencia a Griffith y su primo 149 En 2006 una compania de biotecnologia de Queensland anuncio que se habia hallado un gel que usa la sabia cruda de esula redonda en los tests para curar el 71 de los tumores 150 Hay varios cuentos populares del Tylwyth Teg la gente de hadas que habitaba la zona y la tierra invisible en la bahia Cardigan Uno de ellos habla de un granjero de Aberdaron que tenia la costumbre de salir de su casa antes de irse a la cama Una noche le hablo un forastero y este le pregunto por que le molestaba al granjero El confuso pregunto que queria decir el forastero y le dijo que estuviera de pie con un pie sobre el del forastero Hizo esto y pudo ver otra casa justo detras de la suya y que todos los vertidos de la granja caian de la chimenea de la casa invisible El forastero pregunto si el granjero cambiaria de sitio su puerta al otro lado de la casa lo que el granjero hizo consiguientemente tabicando la puerta original Desde aquel dia los animales de cria del granjero prosperaron y se convirtio en uno de los hombres mas prosperos en la region 151 Religion EditarSe consagro una iglesia en Aberdaron en el siglo VI por San Hywyn seguidor de San Cadfan 152 Era una institucion importante un monasterio y un centro de aprendizaje religioso mas que simplemente un lugar de culto para la gente del lugar 81 La actual iglesia de doble nave de San Hywyn en ingles St Hywyn s Church en gales Eglwys Hywyn Sant construida en 1137 y conocida como La Catedral de Llŷn se erige sobre la costa y se encontraba en la ruta de peregrinaje a la isla Bardsey Alberga una puerta romanica arqueada de siglo XII 153 y un pequeno campanario cuadrado 16 La iglesia se amplio en 1417 y fue abandonada en 1841 cuando los vecinos del lugar decidieron construir una nueva iglesia Eglwys Newydd en el pueblo El nuevo edificio sin embargo resulto no caer bien y la congregacion regreso en 1906 Dentro hay una exposicion sobre la vida y labores del poeta Ronald Stuart Thomas 129 y en el camposanto estan Y Meini Feracius a Senagus en espanol Las Piedras de Veracius y Senacus en ingles The Veracius and Senacus Stones las lapidas de dos monjes cristianos del siglo V encontradas en el siglo XVIII en la granja cerca de Mynydd Anelog 154 En 2008 la iglesia se convirtio en el centro de la controversia cuando el vicario local consagro una pareja civil homosexual tras la aprobacion por el consejo local de la iglesia El vicario recibio una reprimenda de Barry Morgan el arzobispo de Gales En referencia a las protestas del arzobispo el vicario afirmo Habia un poco de lio sobre esto There was a bit of a to do about it 155 La iglesia de San Hywyn se construyo en 1137 en el lugar de un asentamiento religioso del siglo VI y se la conoce como La Catedral de Llŷn La iglesia en Llanfaelrhys es la unica en el Reino Unido dedicada a San Maelrhys 40 el primo tanto de San Cadfan como de San Hywyn quien les acompano a Gales desde Gran Bretana La leyenda atribuye el edificio de la iglesia a un comerciante que desembarco un cargamento de harina cerca de Aberdaron durante una hambruna Invirtio las ganancias de su venta en la construccion de una pequena iglesia para los habitantes del lugar La mayor parte del edificio es medieval La fuente se remonta al siglo XV Hay bancos sencillos de madera dura en la parte norte En la parte sur hay bancos de iglesia de madera del siglo XIX 156 El cementerio contiene las tumbas de las tres hermanas Keating quienes restauraron Plas yn Rhiw 18 La iglesia de San Aelrhiw en Y Rhiw fue construida en 1860 sobre los cimientos de una iglesia anterior Se compone de una pequena nave y un pequeno coro con las naves laterales al norte y al sur y posee muros construidos en roca y un tejado de pizarra El camposanto contiene las tumbas de algunos cuerpos que llegaron a la orilla en Porth Neigwl durante la Primera Guerra Mundial 157 Sobre Porth Iago esta la localizacion de la antigua Iglesia de San Medin ahora solo un tumulo funerario en medio de un campo la cual era la iglesia parroquial de Bodferin 40 La Capilla Nebo en Y Rhiw se construyo en 1813 para los congregacionistas Uno de los primeros no conformistas en la zona fue Morgan Griffith de Y Rhiw En 1745 fue llevado al juzgado en Pwllheli donde se le encarcelo por no querer renunciar a sus creencias Tras su liberacion regreso a Y Rhiw y comenzo a predicar de nuevo Rearrestado fue devuelto a un barco de prisioneros en Inglaterra donde murio posteriormente 158 Dos de las primerisimas capillas inconformistas en la peninsula de Lleyn se establecieron en Penycaerau en 1768 y en Uwchmynydd en 1770 77 Los congregacionalistas inauguraron la Capilla Independiente Cephas en 1829 159 y Capel Nebo fue construida en Y Rhiw en 1813 160 Los metodistas wesleyanos siguieron en 1832 con la Capilla Pisgah 161 Para el ano 1850 habia ocho capillas noconformistas en Aberdaron cinco en Y Rhiw y una en la isla Bardsey 9 pero se construyeron mas Los metodistas calvinistas inauguraron la Capilla Tan y Foel 20 y la Capilla Bethesda la capilla baptista en Rhoshirwaun se construyo en 1904 162 Aberdaron tambien es hogar de un campamento juvenil de la Iglesia Adventista del Septimo Dia llamado Glan yr afon situado a 1 milla 1 6 km del centro del pueblo 163 En el censo de 2001 el 73 9 de la poblacion afirmo ser cristiana mientras que el 15 0 afirmo no tener religion 164 Deporte EditarAberdaron alberga numerosas regatas maritimas destacando botes en clin unicos en la zona 2 Hay una famosa regata en agosto donde las carreras estan abiertas a la participacion de todo aquel que quiera 3 Se operan viajes de recreo de pesca desde Porth Meudwy pescando abadejos carboneros y caballas y tambien labridos lubinas lisas y triglidae 165 Se pueden capturar lubinas y carboneros desde las rocas de Porth Iago y labridos abadejos y verdeles son muy abundantes 166 El acceso es dificil en Uwchmynydd pero se pueden pescar abadejos verdeles labridos y congrios comunes pintarrojas son abundantes y lingas blancas se encuentran ocasionalmente 166 El Camino Costero de Lleyn en gales Llwybr Arfordir Llŷn en ingles Lleyn Coastal Path se extiende 84 millas 135 2 km a lo largo de la costa de Gwynedd El pueblo es un famoso centro de senderismo y se situa en el Camino Costero de Lleyn gales Llwybr Arfordir Llŷn en ingles Lleyn Coastal Path que recorre 84 millas 135 2 km desde Caernarfon hasta Porthmadog 167 Es posible realizar kayak tanto desde Aberdaron como desde Porth Neigwl y la meridional costa soleada es un enclave importante Hay instalaciones de camping para practicantes de canoa en las costas de Porth Neigwl Las corrientes maritimas son generalmente debiles aunque las condiciones de desembarco son arriesgadas cuando hay viento o resaca del sur 168 El area tiene excelentes posibilidades de practicar buceo La visibilidad bajo el agua en la isla Bardsey ronda los 20 metros y hay una rica variedad de vida marina Se la considera como una de las mejores zonas de submarinismo en Gwynedd 169 Los Ynysoedd Gwylanod son particularmente famosos y el hundimiento del Glenocum en Bae Aberdaron es excelente para novatos con una maxima profundidad de 8 metros Un congrio muy grande vive en la seccion baja de las compuertas de la caldera 170 Este es un buceo espectacular en Pen y Cil donde hay un naufragio y un buceo en caverna En las cercanias Ddu Carreg es una aislada isla rocosa en la Sonda de Bardsey Se debe tener cuidado ya que hay fuertes corrientes 171 La playa en Aberdaron atrae tanto a banistas como a surfistas Recibio el Premio Costa de Playa Seaside Award en 2008 Banarse a lo largo de la costa es tipico aqui La Playa Aberdaron esta orientada al suroeste y es arenosa ligeramente a resguardo y segura Recibio un Premio Costa de Playa Seaside Award en 2008 4 Porthor tambien atrae a banistas y posee arenas que crujen cuando se camina por encima 172 La playa en Porth Neigwl recibio un Premio Costa Verde Green Coast Award en 2009 173 y Porth Ysgo es famosa por tener el mejor bulder en Gales debido a sus diversas texturas y formas y por sus perfectamente erosionados gabros 168 La Playa Aberdaron es un buen entorno para todos los niveles de surf generandose olas consistentes y con la forma adecuada aunque puede ser peligroso con marea alta cuando las olas rompen directamente contra las piedras por debajo del acantilado 174 En Porth Neigwl sobre 3 7 millas 6 km de longitud sirve como lugar de surf incluso cuando en otras playas locales no se puede 175 generando grandes olas que son adecuadas para todos los surfistas 176 Los mejores surfistas se dirigen al extremo norte 177 Porthor es un destino popular para el embarque de pasajeros y a menudo es el favorito de los estudiantes 178 Referencias Editar a b Office for National Statistics Census 2001 Parish Headcounts Gwynedd Archivado el 22 de septiembre de 2010 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c d e f g h i j Aberdaron and District Tourist Link Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c d Pen Llŷn Aberdaron Community Site Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Cyngor Gwynedd Beautiful Beaches and Clean Seas Consultado el 16 de agosto de 2009 Ardal Cadwraeth Arbennig Pen Llŷn a r Sarnau Welcome to Pen Llŷn a r Sarnau Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Joint Nature Conservation Committee Aberdaron Coast and Bardsey Island Archivado el 8 de octubre de 2009 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b The National Association for AONBs Areas of Outstanding Natural Beauty Llŷn AONB Archivado el 24 de junio de 2013 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty Llŷn AONB Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c d e f g Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty Management Plan An Assessment of the Area and its Resources Archivado el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Cadw Guide to Good Practice on Using the Register of Landscapes of Historic Interest in Wales in the Planning and Development Process Archivado el 13 de diciembre de 2010 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Ordnance Survey Election Maps Gwynedd Consultado el 16 de agosto de 2009 A D Mills A Dictionary of British Place Names 2003 Oxford University Press 576 pages ISBN 978 0 19 852758 9 Richard Sale Best Walks in North Wales 2006 Frances Lincoln London 300 pages ISBN 978 0 7112 2423 0 a b c d e Gwynedd Archaeological Trust Aberdaron Archivado el 13 de enero de 2012 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c Nicholas Esterhazy Stephen Armytage Hamilton The National Gazetteer of Great Britain and Ireland 1868 Virtue and Co London 12 volumes a b c d e Samuel Lewis A Topographical Dictionary of Wales 1849 S Lewis and Co London 474 pages John T Koch Celtic Culture A Historical Encyclopedia 2006 ABC CLIO Santa Barbara 2 128 pages ISBN 978 1 85109 440 0 a b c Rhiw Plas yn Rhiw The First Thousand Years Consultado el 16 de agosto de 2009 Gwynedd Archaeological Trust Parliamentary Inclosures Archivado el 26 de febrero de 2012 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c d e Gwynedd Archaeological Trust Rhiw and Penarfynydd Archivado el 4 de enero de 2014 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Snippets IV Consultado el 16 de agosto de 2009 Archives Wales Caernarfon Record Office Pwllheli Union Records Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Genuki Pwllheli Registration District Consultado el 16 de agosto de 2009 A Vision of Britain Through Time Aberdaron Civil Parish Consultado el 16 de agosto de 2009 Genuki Pwllheli and Porthmadog Registration District Consultado el 16 de agosto de 2009 Office of Public Sector Information Local Government Act 1972 Revised Schedule 4 Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Dwyfor Ward Results 1 May 2008 Aberdaron Archivado el 28 de junio de 2008 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Community Councils Statement of Persons Nominated May 2008 Consultado el 16 de agosto de 2009 The Guardian Caernarfon Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Welsh Assembly Election 2007 Dwyfor Meirionnydd Consultado el 16 de agosto de 2009 Boundary Commission for Wales Final Recommendations for the National Assembly for Wales Electoral Regions Consultado el 16 de agosto de 2009 Gwynedd Archaeological Trust Neigwl Archivado el 25 de febrero de 2016 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Cyngor Gwynedd Llŷn Coastal Path Plas yn Rhiw to Llanbedrog Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Gwynedd Archaeological Trust Mynydd Anelog Mynydd Mawr Mynedd y Gwyddel and Mynydd Bychestyn Enclosures Archivado el 27 de octubre de 2014 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Cycling North Wales Cycle Ride from Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Gwynedd Archaeological Trust Bardsey Archivado el 16 de febrero de 2010 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c Cymunedau n Gyntaf Pen Llŷn Daron enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw The Newry Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Rhiw Snippets About the Sea Around Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c d e f g John Cantrell The Lleyn Peninsula Coastal Path A Walking and Cycle Touring Guide 2006 Ciccerone Press Milnthorpe 224 pages ISBN 978 1 85284 479 0 The Weather Channel Abersoch Weather Archivado el 16 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 17 de agosto de 2009 a b The National Trust The Llŷn Peninsula Consultado el 16 de agosto de 2009 Llŷn Info Welcome to the Llŷn Peninsula Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Rhiw Local Woollen Industry Consultado el 16 de agosto de 2009 Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty Management Plan Activities and Pressures Archivado el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Notes on the Murder at Rhiw 6 January 1742 Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Smuggling in Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009 Edge of Wales Walk Llangwnnadl to Mynydd Mawr Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Trwyn Dwmi Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Snippets VIII Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw The Lime Trade Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Snippets II Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Ebenezer Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Shipbuilding on Llŷn 2 Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Shipbuilding in Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw About Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw The First Tourist Guide Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw 1947 Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Economic Activity Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Industry of Employment Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Distance Travelled to Work Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Gwynedd Regeneration Strategy 2007 2013 Consultado el 16 de agosto de 2009 Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty Management Plan Appendices Archivado el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Parish Profile People Aberdaron Community Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Parish Profile Accommodation and Tenure Aberdaron Community Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Amenities Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Cars or Vans Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Ethnic Group Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Country of Birth Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 University of Essex Online Historical Population Reports Consultado el 17 de agosto de 2009 A Vision of Britain Through Time Total Population Aberdaron Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009 A Vision of Britain Through Time Total Population Bardsey Island Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009 A Vision of Britain Through Time Total Population Bodferin Civil ParishA Vision of Britain Through Time Total Population Llanfaelrhys Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009 A Vision of Britain Through Time Total Population Y Rhiw Civil Parish Consultado el 17 de agosto de 2009 Aberdaron and District Tourist Link Places to Eat Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Aberdaron s Rock Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c d Gwynedd Archaeological Trust Aberdaron Hinterland Archivado el 12 de julio de 2012 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Encyclopaedia Britannica Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009 a b British Broadcasting Corporation Island of 20 000 Saints Consultado el 16 de agosto de 2009 Mysterious Britain and Ireland Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009 a b British Broadcasting Corporation Pilgrims The Northern Path Consultado el 16 de agosto de 2009 Aberdaron and District Tourist Link Places to Visit Consultado el 16 de agosto de 2009 a b University College London Institute of Archaeology Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009 Edge of Wales Walk History Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Wildlife Haven Consultado el 16 de agosto de 2009 Bardsey Island Trust The Trust Archivado el 26 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Abigail Hole Etain O Carroll and John King Lonely Planet Wales 2007 Lonely Planet Publications Footscray 356 pages ISBN 978 1 74104 538 3 Royal Society for the Protection of Birds 14 May 2008 News Wildlife Wins on Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009 Bardsey Island Trust Agriculture Archivado el 24 de junio de 2016 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Mindat Nant Mine Consultado el 16 de agosto de 2009 Cymunedau n Gyntaf Pen Llŷn Penarfynydd Archivado el 13 de septiembre de 2010 en WebCite Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Recollections by Rowland Williams April 1946 Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd The Coast Consultado el 16 de agosto de 2009 a b c The National Trust Coastal Walk Porthor to Mynydd Anelog Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Llŷn Coastal Path Llangwnnadl to Plas yn Rhiw Consultado el 16 de agosto de 2009 Gwynedd Archaeological Trust Rhoshirwaun and Bryncroes Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales Castell Odo Consultado el 16 de agosto de 2009 Felin Uchaf Education Environment Culture and Community A Visionary Social Enterprise Consultado el 16 de agosto de 2009 Cymunedau n Gyntaf Pen Llŷn Anelog enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 a b The National Trust News 2 April 2007 Children s New Mural at Llŷn s Old Coastguard Hut Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Llŷn Coastal Path Some Places of Interest Along the Path Consultado el 16 de agosto de 2009 Cymunedau n Gyntaf Pen Llŷn Parwyd enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 The National Trust Coastal Walk Aberdaron to Mynydd Mawr Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Mynydd Rhiw Axe Factory Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Bronze Age Urn Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Bus Services Uwchmynydd Pwllheli enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Bus Services Pwllheli Aberdaron enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Bus Services Hafan y Mor Pwllheli Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009 Bardsey Boat Trips Your Ticket to Discovery Archivado el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Enlli Charters Day Trips to Bardsey Island Consultado el 16 de agosto de 2009 Dŵr Cymru Consultado el 16 de agosto de 2009 Scottish Power Consultado el 16 de agosto de 2009 Welsh Ambulance Services NHS Trust Consultado el 16 de agosto de 2009 North West Wales NHS Trust Hospital Information Consultado el 16 de agosto de 2009 Gwynedd Local Health Board Consultado el 16 de agosto de 2009 North Wales Police Neighbourhood Policing Teams Consultado el 16 de agosto de 2009 North Wales Fire and Rescue Service Stations Abersoch Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Education Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Primary Schools Census 1975 2008 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 Estyn Inspection under Section 28 of the Education Act 2005 Ysgol Crud y Werin Consultado el 16 de agosto de 2009 Estyn Inspection under Section 28 of the Education Act 2005 Ysgol Llidiardau Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Botwnnog Catchment Area Archivado el 29 de junio de 2008 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Welsh Language Skills Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd North Gwynedd Mobile Library Service Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Papurau Bro Consultado el 16 de agosto de 2009 Trinity Mirror North West and North Wales Our Newspapers Caernarfon and Denbigh Herald Consultado el 16 de agosto de 2009 Cambrian News Consultado el 18 de agosto de 2009 a b British Broadcasting Corporation Saving St Hywyn s Consultado el 16 de agosto de 2009 Abersoch Cottages Music Festival Returns to the Llŷn Archivado el 7 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Daily Post 13 April 2007 Eisteddfod Flynyddol Uwchmynydd Aberdaron Archivado el 26 de octubre de 2012 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 St Hywyn s Church R S Thomas Consultado el 16 de agosto de 2009 The Independent 9 July 1995 R S Thomas Nominated for Nobel Prize Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation 26 September 2000 R S Thomas Wales s Outspoken Poet Consultado el 16 de agosto de 2009 Culturenet Cymru Gathering The Jewels The Poem Dic Aberdaron by R S Thomas Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Rhiw Snippets VI Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Love in a Hut Consultado el 16 de agosto de 2009 Catholic Author Roy Campbell Bombast and Fire Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Treasures of the Llŷn Consultado el 16 de agosto de 2009 A Cynfael Lake Gwaith Lewys Daron 1994 Gwasg Prifysgol Cymru Cardiff 142 pages ISBN 978 0 7083 1238 4 Gwasg Gomer Author Biographies Christine Evans Consultado el 16 de agosto de 2009 Culturenet Cymru Gathering the Jewels Film The Island in the Current 1953 Archivado el 15 de agosto de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Culturenet Cymru Gathering the Jewels Aerial Photograph of Castell Odo Iron Age Hillfort Aberdaron 1989 Archivado el 28 de agosto de 2009 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Bardsey Island Trust Enlli and the Arts Archivado el 24 de junio de 2016 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation 24 May 2009 Singer songwriter Wins Book Prize Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Cimwch Kings of Bardsey Consultado el 16 de agosto de 2009 The Observer 5 October 2008 Islanders Call for Return of Welsh Crown Consultado el 16 de agosto de 2009 Bardsey Island Trust History Archivado el 26 de julio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Doctors of the Wild Wart Consultado el 16 de agosto de 2009 The Age 1 May 2006 Peplin Cancer Gel Shows Promise Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Llŷn s Tylwyth Teg Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009 The Edge of Wales Walk Mynydd Mawr to Aberdaron Consultado el 16 de agosto de 2009 Gwynedd Archaeological Trust Religion and its Influence on the Landscape Archivado el 20 de mayo de 2010 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 St Hywyn s Church Stones Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation 23 September 2008 Gay Blessing Vicar is Reprimanded Consultado el 16 de agosto de 2009 St Hywyn s Church St Maelrhys Church Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Saint Aelrhiw enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Religion Consultado el 16 de agosto de 2009 Thomas Rees and John Thomas Hanes Eglwysi Annibynnol Cymru 1871 T Rees Liverpool 4 volumes Rhiw The History of Nebo Chapel Consultado el 16 de agosto de 2009 Pen Llŷn Capel Pisgah Consultado el 16 de agosto de 2009 Rhiw Galltraeth Chapel Consultado el 16 de agosto de 2009 Seventh day Adventist Church Welcome to Aberdaron Camp Consultado el 16 de agosto de 2009 Census 2001 Religion Lower Layer Super Output Area Gwynedd 014A Archivado el 13 de junio de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Bardsey Boat Trips Your Ticket to Fish Archivado el 2 de agosto de 2009 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 a b North Wales Sea Angling Llŷn Venues Consultado el 16 de agosto de 2009 Cyngor Gwynedd Llŷn Coastal Path Consultado el 16 de agosto de 2009 a b Jim Krawiecki and Andy Biggs Welsh Sea Kayaking Fifty Great Sea Kayak Voyages 2006 Pesda Press Caernarfon 272 pages ISBN 978 0 9547061 8 0 Richard Bufton Bardsey Island Archivado el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Richard Bufton Aberdaron Bay Archivado el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Richard Bufton Cave and Slate Wreck Dive Archivado el 8 de octubre de 2011 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Gwynedd Aberdaron Archivado el 26 de octubre de 2009 en Wayback Machine Consultado el 16 de agosto de 2009 Welsh Assembly Government 11 May 2009 Beaches for the Discerning Consultado el 16 de agosto de 2009 Surfgenie Aberdaron Beach Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Hell s Mouth Consultado el 16 de agosto de 2009 Surfgenie Hell s Mouth Consultado el 16 de agosto de 2009 Wales Directory Hell s Mouth Beach Surfing Consultado el 16 de agosto de 2009 British Broadcasting Corporation Porth Oer Consultado el 16 de agosto de 2009Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Aberdaron Y Rhiw Geograph Fotos de Aberdaron Datos Q2556821 Multimedia Aberdaron Obtenido de https es wikipedia org w index php title Aberdaron amp oldid 132731809, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos