fbpx
Wikipedia

Salomé (ópera)

Salomé es una ópera en un acto con música de Richard Strauss y libreto en alemán del propio compositor. Fue estrenada el 9 de diciembre de 1905 en la Königliches Opernhaus de Dresde, y prohibida en Viena (hasta 1918),[2]​con Ernst von Schuch como director y Marie Wittich en el papel de Salomé. Se basa en la traducción alemana de Hedwig Lachmann de la obra en francés Salomé de Oscar Wilde. Strauss dedicó la ópera a su amigo Sir Edgar Speyer.[3]

Salomé
Salome

La soprano finesa Aino Ackté como Salomé.
Género Drama musical
Actos 1 acto
Basado en la obra teatral Salomé de O. Wilde, traducida al alemán por H. Lachmann
Publicación
Año de publicación siglo XX
Idioma Alemán
Música
Compositor Richard Strauss
Puesta en escena
Lugar de estreno Königliches Opernhaus (Dresde)
Fecha de estreno 9 de diciembre de 1905
Personajes
Libretista el compositor
Duración 90 minutos
Maud Allan como Salomé (c.1906-1910).
Sello postal alemán conmemorativo de Strauss y Salomé.

La ópera es famosa (en tiempos de su estreno, se consideró infame) por su "danza de los siete velos". Ahora se conoce mejor por la más sorprendente escena final (a menudo una pieza de concierto para sopranos dramáticas), donde Salomé declara su amor a la cabeza cortada de Juan el Bautista.

Historia

Composición

Strauss escribió el libreto basándose en el drama homónimo de Oscar Wilde, traducido al alemán por Hedwig Lachmann. Wilde se había inspirado a su vez en el pasaje bíblico del martirio de san Juan Bautista. Oscar Wilde originariamente escribió su Salomé en francés. Strauss vio la obra en la versión de Lachmann e inmediatamente se puso a trabajar en la ópera. La estructura formal de la obra era muy apta para la adaptación musical. El propio Wilde describió Salomé como conteniendo "estribillos cuyos motifs recurrentes (énfasis de Wilde) la hacen muy parecida a una pieza de música y la junta como una balada".[4]

Strauss compuso la ópera en alemán, y esta es la versión que se ha conocido mundialmente. Sin embargo, en 1930, Strauss hizo una versión alternativa en francés, que es menos conocida hoy en día, aunque fue repuesta en Lyon en 1990,[5]​ interpretaciones que fueron grabadas por Kent Nagano con Karen Huffstodt en el rol titular y José van Dam como Jochanaan.[6]

Representaciones

La combinación del tema bíblico cristiano, lo erótico y lo criminal, que tanto atrajeron a Wilde en la historia, horrorizó al público operístico desde la primera aparición. Algunos de los intérpretes originales eran reacios a manejar el material tal como estaba escrito y la Salomé, Marie Wittich, "rechazó representar la "danza de los siete velos", creando así una situación en la que una bailarina tenía que danzar en lugar de ella.[5]​ Se representó por vez primera en la Königliches Opernhaus de Dresde el 9 de diciembre de 1905, y en los dos años siguientes, se dio en otros cincuenta teatros de ópera.[5]

A pesar de la popularidad que disfruta en la actualidad, la ópera no fue bien recibida en su época. Salomé fue prohibida en Londres por la oficina del Lord Chambelán hasta 1907. Cuando se estrenó en el Covent Garden de Londres bajo la dirección de Thomas Beecham el 8 de diciembre de 1910,[5]​ fue modificada, para gran enfado de Beecham, y posteriormente entretenimiento. En Nueva York, el estreno tuvo lugar el 22 de enero de 1907 después de lo cual, debido a presiones de los ricos mecenas, el Metropolitan Opera House de Nueva York cancela todas las presentaciones después del estreno,[5]​ incluso las que estaban contratadas para que las dirigiera el mismo Strauss. Estos patronos rogaron al visitante Edward Elgar que liderara las objeciones a la obra, pero él lo rechazó rotundamente, afirmando que Strauss era "el genio más grande de la época".[7]Gustav Mahler no pudo obtener el consentimiento del censor de Viena para representarla allí, pero al final se estrenó en 1918.

Hoy, Salomé es parte del repertorio más generalizado; hay varias grabaciones de audio y vídeo, y se presenta regularmente en los teatros de ópera. En las estadísticas de Operabase aparece la n.º 32 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 3.ª en Alemania y la primera de Richard Strauss.

Personajes

Personajes Tesitura Elenco del estreno, 9 de diciembre de 1905
Director: Ernst von Schuch
Salomé, hijastra (y sobrina) de Herodías soprano Marie Wittich
Herodes, Tetrarca de Judea y Perea tenor Karel Burian
Herodías, su esposa (y cuñada) mezzosoprano Irene von Chavanne
Jochanaan (Juan el Bautista) barítono Karl Perron
Narraboth, Capitán de la guardia tenor Rudolf Ferdinand Jäger
El paje de Herodías contralto Riza Eibenschütz
Primer judío tenor Hans Rüdiger
Segundo judío tenor Hans Saville
Tercer judío tenor Grosch
Cuarto judío tenor Anton Erl
Quinto judío bajo Léon Rains
Primer nazareno bajo Theodor Kruis
Segundo nazareno tenor Friedrich Plaschke
Primer soldado bajo Franz Nebuschka
Segundo soldado bajo Erwin
Un capadocio bajo Ernst Wachter
Un esclavo soprano/tenor Maria Keldorfer
Invitados reales (egipcios y romanos), y su séquito, sirvientes, soldados (todos mudos)

Argumento

 
Olive Fremstad sosteniendo la cabeza de Juan el Bautista en la producción de 1907 de la Metropolitan Opera.

Una gran terraza en el Palacio de Herodes, por encima de una sala de banquetes. Algunos soldados se asoman a la balconada. A la derecha hay una gran escalera, a la izquierda, en el fondo, una vieja cisterna rodeada por un muro de bronce verdoso. La luna luce muy brillantemente.

Transcurre en una noche de luna llena en el palacio de emperador, durante el reinado de Herodes Antipas y narra la historia de Salomé y Juan el Bautista (Jokanaán).

Narraboth mira desde una terraza en el palacio de Herodes a una sala de banquetes a la bella princesa Salomé; está enamorado de ella, y la tiene divinizada, para gran temor y disgusto del paje de Herodías. Se oye la voz del profeta Jokanaán desde su prisión en la cisterna del palacio; Herodes le teme a él y ha ordenado que nadie contacte con él, incluyendo el Sumo Sacerdote de Jerusalén.

Hastiada de la fiesta que se celebra en palacio y sus invitados, la joven princesa de Judea, Salomé, huye de la terraza. Cuando oye a Jokanaán maldiciendo a su madre (Herodías), se suscita la curiosidad de Salomé. Pide ver al extraño prisionero que alojado en la cisterna proclama la llegada del Mesías. Los guardas del palacio no le obedecen sus petulantes órdenes, así que ella bromeando, consigue de Narraboth que le traiga a Jokanaán ante ella. A pesar de las órdenes que ha recibido de Herodes, Narraboth finalmente cede ante las promesas de ella de sonreírle.

Jokanaán sale de la cisterna y grita profecías en relación con Herodes y Herodías que nadie entiende excepto Salomé cuando el profeta se refiere a su madre. Al contemplarlo, Salomé siente un incontenible deseo por él, alabando su piel blanca y pidiendo tocarlo, pero él la rechaza. Ella entonces alaba su pelo negro, pidiéndole de nuevo tocarlo, pero de nuevo es rechazada. Al final ella pide un beso de los labios de Jokanaán y Narraboth, que no soporta oír esto, se suicida. Mientras devuelven a Jokanaán al pozo, reza por la salvación a través del Mesías.

Entra Herodes, seguido por su esposa y la corte. Se resbala en la sangre de Narraboth y comienza a sentir alucinaciones. Oye el batir de alas. A pesar de las objeciones de Herodías, Herodes mira fijamente y con lascivia a Salomé, quien lo rechaza. Jokanaán hostiga a Herodías desde el pozo, diciendo que es pecaminoso su incestuoso matrimonio con Herodes. Ella exige que Herodes lo silencie. Herodes se niega, y ella se burla de su temor. Cinco judíos discuten sobre la naturaleza de Dios. Dos nazarenos hablan de los milagros de Jesucristo; en un determinado momento, hablan de la resurrección de la Hija de Jairo de entre los muertos, algo que Herodes encuentra aterrador.

Herodes pide a Salomé que coma con él, que beba con él; indolentemente, ella lo rechaza dos veces, diciendo que no tiene hambre ni sed. Herodes entonces le pide que baile para él, Tanz für mich, Salome, aunque su madre pone objeciones. Él promete recompensar los deseos de su corazón, cualquier deseo que tenga, aunque sea la mitad de su reino.

Salomé le hace jurar que cumplirá su palabra, ella se prepara para la Danza de los siete velos. Esta danza, de una orquestación muy oriental, consiste en que ella lentamente se va quitando los velos uno a uno, hasta que queda desnuda a sus pies. Salomé pide su deseo: la cabeza del profeta en una bandeja de plata. Su madre se ríe socarronamente de placer.

Herodes intenta desesperadamente satisfacerla con otras cosas ofreciéndole joyas, pavos reales, y el velo sagrado del Templo. Pero ella está convencida de que lo único que desea es la cabeza del hombre. Permanece firme en su exigencia de la cabeza de Jokanaán. Finalmente Herodes accede.

La ejecución del Bautista es el punto álgido de la obra, no se ve en escena pero la orquesta es la encargada de registrar el momento. Después de un desesperado monólogo de Salomé, un guardia le entrega la cabeza en una bandeja. Salomé declara su amor a la cabeza cortada, besando finalmente los labios del profeta apasionadamente (Ich habe deinem Mund geküsst - "He besado tu boca") ante la mirada espantada de los presentes. En el momento en que la princesa besa la cabeza sangrante del profeta, disgustado, el aterrorizado y muy supersticioso Herodes ordena a los soldados que la maten.

Instrumentación

Strauss hizo la partitura de Salomé para la siguiente gran orquesta:

Música

 
El leitmotif asociado con la propia Salomé.
 
El leitmotif asociado a Jokanaén o profecía.

La música de Salomé incluye un sistema de leitmotifs, o breves melodías con significado simbólico. Algunas se asocian claramente con personas como Salomé o Jakanaán (Juan el Bautista). Otros son de un significado más abstracto.[8]​ El uso que Strauss hace de los leitmotifs es complejo, pues tanto el simbolismo como la forma musical están sujetos a la ambigüedad y la transformación. Algunos leitmotifs, especialmente aquellos asociados a Herodes, cambian frecuentemente en forma y significado simbólico, haciendo inútil intentar darles un significado exacto.[8]​ Strauss proporciona nombres para algunos de los leitmotifs, pero no de manera coherente, y otra gente ha asignado una variedad de nombres. Estos nombres a menudo ilustran la ambigüedad de ciertos leitmotifs. Por ejemplo, las etiquetas de Gilman tienden a ser abstractas (como "Ansiedad", "Enfado", y "Miedo"), mientras que Roese es más concreto (llama al tema "Miedo" de Gilman "la escalera de Herodes"). Considerando la importancia del leitmotif asociado con Jokanaán, que tiene dos partes, Gilman llama a la primera parte "Jokanaán" y la segunda parte "Profecía", mientras que Roese los etiqueta al revés. Los nombres de los leitmotifs son comunes, pero no hay una autoridad definitiva. Derrick Puffett previene contra la idea de darle demasiado significado a ninguna de esas etiquetas.[8]​ Además de los leitmotifs, hay muchos usos simbólicos del color musical en la música de la ópera. Por ejemplo, una pandereta suena cada vez que hay una referencia a la danza de Salomé.[8]

La música es a ratos politonal, como durante las quejas de los sacerdotes judíos, y a ratos atonal, como durante el extenso e intenso monólogo final de Salomé. La armonía de Salomé usa amplia tonalidad, cromatismo, una amplia gana de tonalidades, inusuales modulaciones, ambigüedad tonal y politonalismo. Algunos de los personajes principales tienen tonalidades relacionadas con ellos, como Salomé y Jokanaán, así como ocurre con los principales temas psicológicos, como el deseo y la muerte.

Strauss escribió el libreto de la ópera, cortando en el proceso casi la mitad de la obra de Wilde, dejando la estructura dramática básica. La forma musical del libreto de Strauss sigue pautas muy marcadas, notablemente en el uso de simetría y en el agrupamiento jerarquizado de acontecimientos, pasajes y secciones en tríos. Ejemplos de esta estructura en tres partes incluyen el intento de Salomé de seducir a Narraboth, para conseguir que la deje ver a Jokanaán. Intenta seducirlo tres veces, y él se rinde a la tercera. Cuando llevan a Jokanaán ante Salomé él lanza tres profecías, después Salomé profesa amor por Jokanaán tres veces -amor a su piel, a su pelo y a sus labios, el último de los cuales provoca que Jokanaán la maldice. En la siguiente escena Herodes pide tres veces a Salomé que esté con él: para beber, comer y sentarse a su lado. Ella lo rechaza cada vez. Más tarde Herodes le pide que baile para él, de nuevo tres veces. Dos veces ella lo rechaza, pero a la tercera Herodes jura darle lo que ella quiera, y entonces ella acepta. Después de que ella baile y diga que quiere la cabeza de Jokanaán, Herodes, que no desea ejecutar al profeta, le hace tres ofertas: una esmeralda, pavos reales y finalmente, el velo del santuario del Sanctasanctórum. Salomé rechaza cada una de las tres ofertas, cada vez de manera más estridente, exigiendo la cabeza de Jokanaán. Agrupamientos en tres aparecen en niveles tanto superiores como inferiores.[9]

En la escena final de la ópera, después de que Salomé bese la cabeza cortada de Jokanaán, la música llega a un clímax dramático, que acaba con una cadencia implicando un acorde poco ortodoxo muy disonante en el compás 360 de la partitura. Este único acorde ha sido ampliamente comentado. Se ha llamado "el acorde más repugnante de toda la historia de la ópera", una "disonancia que hace época con la que Strauss lleva a Salomé... a lo más profundo de la degradación", y "la quintaesencia de la Decadencia: aquí el éxtasis cae sobre sí mismo, despedazándose hacia el abismo".[10]​ El acorde es politonal, con un la bajo7 (un acorde de séptima dominante) fundido con un acorde mayor más alto en fa sostenido. Forma parte de una cadencia en la tonalidad de do sostenido mayor y se acercan a él y se resuelve en acordes de do sostenido mayor. No sólo es el acorde horriblemente disonante, especialmente en su contexto musical y rica orquestación, tiene un significado más amplio debido en parte al cuidadoso uso que Strauss hace de las tonalidades y los leitmotifs para simbolizar los personajes de la ópera, emociones como el deseo, la lujuria, la repulsión y el horror, así como la fatalidad y la muerte. Se ha escrito mucho sobre este acorde en particular y su función dentro de la estructura formal a gran escala de toda la ópera.[11]

 
El famoso acorde disonante cerca del final de la ópera, marcado sfz en esta partitura para piano.

El papel de Salomé

Según el deseo del compositor la cantante capaz de asumir exitosamente el papel debía tener La voz de una Isolda de dieciséis años, requerimiento imposible dado que no existe soprano dramática con el poderío vocal suficiente para interpretar a Salomé siendo joven. Las exigencias vocales del papel de Salomé son las mismas que las de Isolda, Brunilda, o Turandot, en que, de manera ideal, el papel exige el volumen, la resistencia y la potencia de una auténtica soprano dramática. El tema común de estos cuatro papeles es la dificultad de elegir una soprano ideal que tenga una voz verdaderamente dramático al tiempo que consigue parecer una mujer joven.

A pesar de todo, Maria Cebotari, Ljuba Welitsch, Birgit Nilsson, Leonie Rysanek, Éva Marton, Radmila Bakočević, Montserrat Caballé, Anja Silja, Phyllis Curtin, Karan Armstrong, Nancy Shade, Dame Gwyneth Jones, Catherine Malfitano, Hildegard Behrens, Maria Ewing y Karita Mattila se encuentran entre las más memorables intérpretes del papel en el último medio siglo. Cada una de estas cantantes ha proporcionado su propia interpretación del rol titular. Quizá la grabación más famosa de la ópera es la de Sir Georg Solti para Decca con Birgit Nilsson como Salomé. Fue una destacada Salomé la exuberante soprano búlgara Ljuba Welitsch (1913-1996), cuyo timbre se acercaba al pedido de Strauss. Welitsch cantó Salomé en Viena dirigida por el mismo Strauss en 1944 convirtiéndose en sensación internacional. Debutó en el Covent Garden de Londres en una producción dirigida por Peter Brook con decorados de Salvador Dalí y en el Metropolitan Opera en 1949 dirigida por Fritz Reiner en una de las veladas más recordadas en la historia del teatro.

La combinación de timbre y poderío vocal utilizado por Welitsch marca la norma que cautelosamente siguieron sus sucesoras Astrid Varnay, Birgit Nilsson, Anja Silja, Leonie Rysanek, Inge Borkh, Cheryl Studer, Teresa Stratas, Catherine Malfitano y otras.

Además de las exigencias vocales y físicas, el papel también exige la agilidad y la gracia de una prima ballerina cuando se interpreta la famosa Danza de los siete velos. Encontrar a un individuo con todas estas cualidades es extremadamente desalentadora. Debido a la complejidad de las demandas del papel, algunas de sus intérpretes se han centrado en lo vocal optando dejar la danza para dobles que sean bailarinas profesionales. Otras han optado por combinar los dos e interpretar la danza ellas mismas, que es lo más próximo a las intenciones de Strauss. En cualquier caso, al final de la "Danza de los siete velos", algunas sopranos (o sus dobles) llevan un body color carne debajo de los velos, mientras que otras (particularmente, Malfitano, Mattila y Ewing) han aparecido desnudas al final del baile.

Por lo que se refiere al registro vocal del rol titular, es un caso extraordinario: la nota más alta es el si alto, no es raro que lo cante una soprano o mezzosoprano, mientras que la nota más baja es el sol bemol bajo, en una tesitura de contralto y oficialmente por debajo del rango estándar para una mezzosoprano. Considerando esta tesitura, que es parecida a muchos papeles de mezzo (como Carmen y Amneris), uno podría asumir que una soprano alta no es esencial para la pieza, pero sí lo es; la mayor parte de las sopranos relativamente graves que han intentado el papel se encuentran forzando sus voces a lo largo de toda la ópera, y al alcanzar la escena final (la más importante de la ópera para el rol titular) están muy fatigadas. Este papel es el ejemplo clásico de la diferencia entre tesitura y rango absoluto: mientras hay mezzos que pueden interpretar una nota alta (como "Carmen"), o incluso temporalmente sostener una tesitura alta, es imposible para una cantante pasar tanto tiempo (con la necesaria fuerza y control de la respiración) en la segunda octava por encima del do medio a menos que sea una soprano aguda. Más aún, la nota de sol bemol bajo aparece dos veces en la ópera, y en ambos casos es en pp—más un efecto teatral que musical—y puede ser gruñido más que cantado. Las otras notas bajas requeridas no bajan de la natural grave, y también son suaves.

Discografía

Esta es una discografía parcial de la ópera.

CD

Año Elenco
(Salomé,
Jokanaán,
Herodes,
Herodías,
Narraboth)
Director y orquesta Sello discográfico[12]
1947 Maria Cebotari,
Marko Rothmüller,
Julius Patzak,
Elisabeth Höngen,
Karl Friedrich
Clemens Krauss,
Filarmónica de Viena
(Grabación en vivo de la Ópera Estatal de Viena en la Royal Opera House, Covent Garden el 30 de septiembre)
Audio CD: Gebhardt
Cat: JGCD 0011
1949 Ljuba Welitsch,
Herbert Janssen,
Frederick Jagel,
Kirsten Thorborg,
Brian Sullivan
Fritz Reiner
Orquesta de la Metropolitan Opera House
(Grabación en vivo en la Metropolitan Opera House el 12 de marzo)
Audio CD: Gebhardt
Cat: JGCD 0013
1951 Inge Borkh,
Hans Hotter,
Max Lorenz,
Irmgard Barth,
Lorenz Fehenberger
Joseph Keilberth
Orquesta Estatal de Baviera
Audio CD: Cantus Classics
Cat: 500705
1952 Inge Borkh,
Ferdinand Frantz,
Max Lorenz,
Margarete Klose,
Franz Fehringer
Karl Schröder
Orquesta Sinfónica de la Radiodifusión de Hesse
Audio CD: Myto
Cat: 00211
1952 Ljuba Welitsch,
Hans Hotter,
Set Svanholm,
Elisabeth Höngen,
Brian Sullivan
Fritz Reiner,
Metropolitan Opera
(Grabación de una interpretación en el MET, 19 de enero)
Audio CD: Walhall
Cat: WLCD 0201
1961 Birgit Nilsson,
Eberhard Wächter,
Gerhard Stolze,
Grace Hoffman,
Waldemar Kmentt
Georg Solti
Filarmónica de Viena
Audio CD: Decca
Cat: 475 7528; 000692102 (USA)
1970 Dame Gwyneth Jones,
Dietrich Fischer-Dieskau,
Richard Cassilly,
Mignon Dunn,
Wieslaw Ochmann
Karl Böhm
Orquesta de la Ópera Estatal de Hamburgo
(Grabación de una interpretación en la Ópera Estatal de Hamburgo, 4 de noviembre)
Audio CD: Deutsche Grammophon
Cat: 445 319-2
1972 Leonie Rysanek,
Eberhard Wächter,
Hans Hopf,
Grace Hoffman,
Waldemar Kmentt
Karl Böhm
Filarmónica de Viena
(Grabación de una interpretación en la Ópera Estatal de Viena, 22 de diciembre)
Audio CD: Opera d'Oro
Cat: OPD 7004
1974 Teresa Stratas,
Bernd Weikl,
Hans Hopf,
Astrid Varnay,
Wieslaw Ochman,
Hanna Schwarz
Karl Böhm
Filarmónica de Viena
DVD: Deutsche Grammophon
Cat: DG 000907209
1977 Hildegard Behrens,
José van Dam,
Karl-Walter Böhm,
Agnes Baltsa,
Wiesław Ochman
Herbert von Karajan
Filarmónica de Viena
(Grabación de una representación en el Festival de Salzburgo, 26 de julio)
Audio CD: Celestial Audio
Cat: CA 645
1990 Jessye Norman,
James Morris,
Walter Raffeiner,
Kerstin Witt,
Richard Leech
Seiji Ozawa
Orquesta Estatal Sajona de Dresde
Audio CD: Philips
Cat: 432 153-2
1991 Cheryl Studer,
Bryn Terfel,
Horst Hiestermann,
Leonie Rysanek,
Clemens Bieber
Giuseppe Sinopoli
Orquesta Deutsche Oper Berlin
DVD: Warner Music Vision
Cat: 9031-73827-2
1991 Karen Huffstodt,
José van Dam,
Jean Dupouy,
Hélène Jossoud,
Jean-Luc Viala
Kent Nagano
Orquesta de la Ópera de Lyon
(Una grabación de la versión en francés)
Audio CD: Virgin Classics
Cat: VCD7 91477-2
1997 Catherine Malfitano,
Bryn Terfel,
Kenneth Riegel,
Anja Silja,
Robert Gambill
Christoph von Dohnányi
Orquesta de la Royal Opera House Covent Garden
DVD: Decca
Cat: 074105-9

DVD

  • 1991 Catherine Malfitano, Leonie Rysanek, Horst Hiestermann, Clemens Bieber, Simon Estes / Ópera Alemana de Berlín / Giuseppe Sinopoli
  • 1997 Catherine Malfitano, Anja Silja, Kenneth Riegel, Robert Gambill, Bryn Terfel / Royal Opera House, Covent Garden / Cristoph von Dohnányi / Luc Bondy

Referencias

  1. Martín Triana, José María (1992). El libro de la ópera (2.ª edición). Alianza Editorial, S.A. p. 415. ISBN 84-206-0284-1. 
  2. Ross, Alex (2009). «1». The Rest Is Noise (en inglés). 
  3. «Salome». Boosey & Hawkes. Consultado el 13 de diciembre de 2008. «Dedication: Meinem Freunde Sir Edgar Speyer».  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  4. Carpenter, Tethys (1989). «6. Tonal and dramatic structure». En Derrick Puffett, ed. Richard Strauss, Salome. Cambridge University Press. pp. 92-93. ISBN 978-0-521-35970-2. Consultado el 29 de septiembre de 2011. 
  5. Holden, p. 869
  6. Granaciones de la ópera en operadis-opera-discography.org.uk
  7. Notas de Liner a la grabación de Salomé con Birgit Nilsson y la Filarmónica de Viena bajo dirección de Georg Solti. Decca Records, 19XX
  8. Puffett, Derrick; Tethys Carpenter, Craig Ayrey, et al. (1989). Richard Strauss, Salome'. Cambridge University Press. pp. 63, 68-69, 82. ISBN 9780521359702.  online en (Google Libros)
  9. Carpenter, Tethys (1989). «6. Tonal and dramatic structure». En Derrick Puffett, ed. Richard Strauss, Salome. Cambridge University Press. pp. 89-93. ISBN 978-0-521-35970-2. Consultado el 29 de septiembre de 2011. 
  10. Ayrey, Craig (1989). «7. Salome's final monologue». En Derrick Puffett, ed. Richard Strauss, Salome. Cambridge University Press. pp. 123-130. ISBN 978-0-521-35970-2. Consultado el 29 de septiembre de 2011. 
  11. See Richard Strauss, Salome (1989), capítulos 6 y 7.
  12. Grabaciones de Salome enumeradas en operadis-opera-discography.org.uk

Enlaces externos


  •   Datos: Q723407
  •   Multimedia: Salome (opera)

salomé, ópera, salomé, ópera, acto, música, richard, strauss, libreto, alemán, propio, compositor, estrenada, diciembre, 1905, königliches, opernhaus, dresde, prohibida, viena, hasta, 1918, ernst, schuch, como, director, marie, wittich, papel, salomé, basa, tr. Salome es una opera en un acto con musica de Richard Strauss y libreto en aleman del propio compositor Fue estrenada el 9 de diciembre de 1905 en la Konigliches Opernhaus de Dresde y prohibida en Viena hasta 1918 2 con Ernst von Schuch como director y Marie Wittich en el papel de Salome Se basa en la traduccion alemana de Hedwig Lachmann de la obra en frances Salome de Oscar Wilde Strauss dedico la opera a su amigo Sir Edgar Speyer 3 SalomeSalomeLa soprano finesa Aino Ackte como Salome GeneroDrama musicalActos1 actoBasado enla obra teatral Salome de O Wilde traducida al aleman por H LachmannPublicacionAno de publicacionsiglo XXIdiomaAlemanMusicaCompositorRichard StraussPuesta en escenaLugar de estrenoKonigliches Opernhaus Dresde Fecha de estreno9 de diciembre de 1905PersonajesSalome hija de Herodias soprano dramatica o lirico spinto Jokanaan profeta baritono bajo Herodes Antipas tetrarca tenor lirico o ligero Herodias su esposa mezzosoprano Narraboth joven militar sirio tenor lirico spinto Paje de Herodias contralto Cinco judios cuadro tenores y un bajo Un capadocio bajo Dos nazarenos tenor y bajo Dos soldados bajos 1 Libretistael compositorDuracion90 minutos editar datos en Wikidata Maud Allan como Salome c 1906 1910 Sello postal aleman conmemorativo de Strauss y Salome La opera es famosa en tiempos de su estreno se considero infame por su danza de los siete velos Ahora se conoce mejor por la mas sorprendente escena final a menudo una pieza de concierto para sopranos dramaticas donde Salome declara su amor a la cabeza cortada de Juan el Bautista Indice 1 Historia 1 1 Composicion 1 2 Representaciones 2 Personajes 3 Argumento 4 Instrumentacion 5 Musica 6 El papel de Salome 7 Discografia 7 1 CD 7 2 DVD 8 Referencias 9 Enlaces externosHistoria EditarComposicion Editar Strauss escribio el libreto basandose en el drama homonimo de Oscar Wilde traducido al aleman por Hedwig Lachmann Wilde se habia inspirado a su vez en el pasaje biblico del martirio de san Juan Bautista Oscar Wilde originariamente escribio su Salome en frances Strauss vio la obra en la version de Lachmann e inmediatamente se puso a trabajar en la opera La estructura formal de la obra era muy apta para la adaptacion musical El propio Wilde describio Salome como conteniendo estribillos cuyos motifs recurrentes enfasis de Wilde la hacen muy parecida a una pieza de musica y la junta como una balada 4 Strauss compuso la opera en aleman y esta es la version que se ha conocido mundialmente Sin embargo en 1930 Strauss hizo una version alternativa en frances que es menos conocida hoy en dia aunque fue repuesta en Lyon en 1990 5 interpretaciones que fueron grabadas por Kent Nagano con Karen Huffstodt en el rol titular y Jose van Dam como Jochanaan 6 Representaciones Editar La combinacion del tema biblico cristiano lo erotico y lo criminal que tanto atrajeron a Wilde en la historia horrorizo al publico operistico desde la primera aparicion Algunos de los interpretes originales eran reacios a manejar el material tal como estaba escrito y la Salome Marie Wittich rechazo representar la danza de los siete velos creando asi una situacion en la que una bailarina tenia que danzar en lugar de ella 5 Se represento por vez primera en la Konigliches Opernhaus de Dresde el 9 de diciembre de 1905 y en los dos anos siguientes se dio en otros cincuenta teatros de opera 5 A pesar de la popularidad que disfruta en la actualidad la opera no fue bien recibida en su epoca Salome fue prohibida en Londres por la oficina del Lord Chambelan hasta 1907 Cuando se estreno en el Covent Garden de Londres bajo la direccion de Thomas Beecham el 8 de diciembre de 1910 5 fue modificada para gran enfado de Beecham y posteriormente entretenimiento En Nueva York el estreno tuvo lugar el 22 de enero de 1907 despues de lo cual debido a presiones de los ricos mecenas el Metropolitan Opera House de Nueva York cancela todas las presentaciones despues del estreno 5 incluso las que estaban contratadas para que las dirigiera el mismo Strauss Estos patronos rogaron al visitante Edward Elgar que liderara las objeciones a la obra pero el lo rechazo rotundamente afirmando que Strauss era el genio mas grande de la epoca 7 Gustav Mahler no pudo obtener el consentimiento del censor de Viena para representarla alli pero al final se estreno en 1918 Hoy Salome es parte del repertorio mas generalizado hay varias grabaciones de audio y video y se presenta regularmente en los teatros de opera En las estadisticas de Operabase aparece la n º 32 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la 3 ª en Alemania y la primera de Richard Strauss Personajes EditarPersonajes Tesitura Elenco del estreno 9 de diciembre de 1905Director Ernst von SchuchSalome hijastra y sobrina de Herodias soprano Marie WittichHerodes Tetrarca de Judea y Perea tenor Karel BurianHerodias su esposa y cunada mezzosoprano Irene von ChavanneJochanaan Juan el Bautista baritono Karl PerronNarraboth Capitan de la guardia tenor Rudolf Ferdinand JagerEl paje de Herodias contralto Riza EibenschutzPrimer judio tenor Hans RudigerSegundo judio tenor Hans SavilleTercer judio tenor GroschCuarto judio tenor Anton ErlQuinto judio bajo Leon RainsPrimer nazareno bajo Theodor KruisSegundo nazareno tenor Friedrich PlaschkePrimer soldado bajo Franz NebuschkaSegundo soldado bajo ErwinUn capadocio bajo Ernst WachterUn esclavo soprano tenor Maria KeldorferInvitados reales egipcios y romanos y su sequito sirvientes soldados todos mudos Argumento Editar Olive Fremstad sosteniendo la cabeza de Juan el Bautista en la produccion de 1907 de la Metropolitan Opera Una gran terraza en el Palacio de Herodes por encima de una sala de banquetes Algunos soldados se asoman a la balconada A la derecha hay una gran escalera a la izquierda en el fondo una vieja cisterna rodeada por un muro de bronce verdoso La luna luce muy brillantemente Transcurre en una noche de luna llena en el palacio de emperador durante el reinado de Herodes Antipas y narra la historia de Salome y Juan el Bautista Jokanaan Narraboth mira desde una terraza en el palacio de Herodes a una sala de banquetes a la bella princesa Salome esta enamorado de ella y la tiene divinizada para gran temor y disgusto del paje de Herodias Se oye la voz del profeta Jokanaan desde su prision en la cisterna del palacio Herodes le teme a el y ha ordenado que nadie contacte con el incluyendo el Sumo Sacerdote de Jerusalen Hastiada de la fiesta que se celebra en palacio y sus invitados la joven princesa de Judea Salome huye de la terraza Cuando oye a Jokanaan maldiciendo a su madre Herodias se suscita la curiosidad de Salome Pide ver al extrano prisionero que alojado en la cisterna proclama la llegada del Mesias Los guardas del palacio no le obedecen sus petulantes ordenes asi que ella bromeando consigue de Narraboth que le traiga a Jokanaan ante ella A pesar de las ordenes que ha recibido de Herodes Narraboth finalmente cede ante las promesas de ella de sonreirle Jokanaan sale de la cisterna y grita profecias en relacion con Herodes y Herodias que nadie entiende excepto Salome cuando el profeta se refiere a su madre Al contemplarlo Salome siente un incontenible deseo por el alabando su piel blanca y pidiendo tocarlo pero el la rechaza Ella entonces alaba su pelo negro pidiendole de nuevo tocarlo pero de nuevo es rechazada Al final ella pide un beso de los labios de Jokanaan y Narraboth que no soporta oir esto se suicida Mientras devuelven a Jokanaan al pozo reza por la salvacion a traves del Mesias Entra Herodes seguido por su esposa y la corte Se resbala en la sangre de Narraboth y comienza a sentir alucinaciones Oye el batir de alas A pesar de las objeciones de Herodias Herodes mira fijamente y con lascivia a Salome quien lo rechaza Jokanaan hostiga a Herodias desde el pozo diciendo que es pecaminoso su incestuoso matrimonio con Herodes Ella exige que Herodes lo silencie Herodes se niega y ella se burla de su temor Cinco judios discuten sobre la naturaleza de Dios Dos nazarenos hablan de los milagros de Jesucristo en un determinado momento hablan de la resurreccion de la Hija de Jairo de entre los muertos algo que Herodes encuentra aterrador Herodes pide a Salome que coma con el que beba con el indolentemente ella lo rechaza dos veces diciendo que no tiene hambre ni sed Herodes entonces le pide que baile para el Tanz fur mich Salome aunque su madre pone objeciones El promete recompensar los deseos de su corazon cualquier deseo que tenga aunque sea la mitad de su reino Salome le hace jurar que cumplira su palabra ella se prepara para la Danza de los siete velos Esta danza de una orquestacion muy oriental consiste en que ella lentamente se va quitando los velos uno a uno hasta que queda desnuda a sus pies Salome pide su deseo la cabeza del profeta en una bandeja de plata Su madre se rie socarronamente de placer Herodes intenta desesperadamente satisfacerla con otras cosas ofreciendole joyas pavos reales y el velo sagrado del Templo Pero ella esta convencida de que lo unico que desea es la cabeza del hombre Permanece firme en su exigencia de la cabeza de Jokanaan Finalmente Herodes accede La ejecucion del Bautista es el punto algido de la obra no se ve en escena pero la orquesta es la encargada de registrar el momento Despues de un desesperado monologo de Salome un guardia le entrega la cabeza en una bandeja Salome declara su amor a la cabeza cortada besando finalmente los labios del profeta apasionadamente Ich habe deinem Mund gekusst He besado tu boca ante la mirada espantada de los presentes En el momento en que la princesa besa la cabeza sangrante del profeta disgustado el aterrorizado y muy supersticioso Herodes ordena a los soldados que la maten Instrumentacion EditarStrauss hizo la partitura de Salome para la siguiente gran orquesta Maderas flautin 3 flautas 2 oboes corno ingles heckelfon clarinete en mi bemol 2 clarinetes en si bemol la clarinete bajo 3 fagotes contrafagot Metales 6 trompas en Fa 4 trompetas 4 trombones tuba Percusion 8 9 musicos 5 timbales caja bombo cimbalos triangulos gong pandereta castanuelas glockenspiel xilofono Teclados celesta armonio fuera de escena organo fuera de escena Cuerdas 2 arpas 16 violines I 16 violines II 10 12 violas 10 violonchelos 8 contrabajosMusica Editar El leitmotif asociado con la propia Salome El leitmotif asociado a Jokanaen o profecia La musica de Salome incluye un sistema de leitmotifs o breves melodias con significado simbolico Algunas se asocian claramente con personas como Salome o Jakanaan Juan el Bautista Otros son de un significado mas abstracto 8 El uso que Strauss hace de los leitmotifs es complejo pues tanto el simbolismo como la forma musical estan sujetos a la ambiguedad y la transformacion Algunos leitmotifs especialmente aquellos asociados a Herodes cambian frecuentemente en forma y significado simbolico haciendo inutil intentar darles un significado exacto 8 Strauss proporciona nombres para algunos de los leitmotifs pero no de manera coherente y otra gente ha asignado una variedad de nombres Estos nombres a menudo ilustran la ambiguedad de ciertos leitmotifs Por ejemplo las etiquetas de Gilman tienden a ser abstractas como Ansiedad Enfado y Miedo mientras que Roese es mas concreto llama al tema Miedo de Gilman la escalera de Herodes Considerando la importancia del leitmotif asociado con Jokanaan que tiene dos partes Gilman llama a la primera parte Jokanaan y la segunda parte Profecia mientras que Roese los etiqueta al reves Los nombres de los leitmotifs son comunes pero no hay una autoridad definitiva Derrick Puffett previene contra la idea de darle demasiado significado a ninguna de esas etiquetas 8 Ademas de los leitmotifs hay muchos usos simbolicos del color musical en la musica de la opera Por ejemplo una pandereta suena cada vez que hay una referencia a la danza de Salome 8 La musica es a ratos politonal como durante las quejas de los sacerdotes judios y a ratos atonal como durante el extenso e intenso monologo final de Salome La armonia de Salome usa amplia tonalidad cromatismo una amplia gana de tonalidades inusuales modulaciones ambiguedad tonal y politonalismo Algunos de los personajes principales tienen tonalidades relacionadas con ellos como Salome y Jokanaan asi como ocurre con los principales temas psicologicos como el deseo y la muerte Strauss escribio el libreto de la opera cortando en el proceso casi la mitad de la obra de Wilde dejando la estructura dramatica basica La forma musical del libreto de Strauss sigue pautas muy marcadas notablemente en el uso de simetria y en el agrupamiento jerarquizado de acontecimientos pasajes y secciones en trios Ejemplos de esta estructura en tres partes incluyen el intento de Salome de seducir a Narraboth para conseguir que la deje ver a Jokanaan Intenta seducirlo tres veces y el se rinde a la tercera Cuando llevan a Jokanaan ante Salome el lanza tres profecias despues Salome profesa amor por Jokanaan tres veces amor a su piel a su pelo y a sus labios el ultimo de los cuales provoca que Jokanaan la maldice En la siguiente escena Herodes pide tres veces a Salome que este con el para beber comer y sentarse a su lado Ella lo rechaza cada vez Mas tarde Herodes le pide que baile para el de nuevo tres veces Dos veces ella lo rechaza pero a la tercera Herodes jura darle lo que ella quiera y entonces ella acepta Despues de que ella baile y diga que quiere la cabeza de Jokanaan Herodes que no desea ejecutar al profeta le hace tres ofertas una esmeralda pavos reales y finalmente el velo del santuario del Sanctasanctorum Salome rechaza cada una de las tres ofertas cada vez de manera mas estridente exigiendo la cabeza de Jokanaan Agrupamientos en tres aparecen en niveles tanto superiores como inferiores 9 En la escena final de la opera despues de que Salome bese la cabeza cortada de Jokanaan la musica llega a un climax dramatico que acaba con una cadencia implicando un acorde poco ortodoxo muy disonante en el compas 360 de la partitura Este unico acorde ha sido ampliamente comentado Se ha llamado el acorde mas repugnante de toda la historia de la opera una disonancia que hace epoca con la que Strauss lleva a Salome a lo mas profundo de la degradacion y la quintaesencia de la Decadencia aqui el extasis cae sobre si mismo despedazandose hacia el abismo 10 El acorde es politonal con un la bajo7 un acorde de septima dominante fundido con un acorde mayor mas alto en fa sostenido Forma parte de una cadencia en la tonalidad de do sostenido mayor y se acercan a el y se resuelve en acordes de do sostenido mayor No solo es el acorde horriblemente disonante especialmente en su contexto musical y rica orquestacion tiene un significado mas amplio debido en parte al cuidadoso uso que Strauss hace de las tonalidades y los leitmotifs para simbolizar los personajes de la opera emociones como el deseo la lujuria la repulsion y el horror asi como la fatalidad y la muerte Se ha escrito mucho sobre este acorde en particular y su funcion dentro de la estructura formal a gran escala de toda la opera 11 El famoso acorde disonante cerca del final de la opera marcado sfz en esta partitura para piano El papel de Salome EditarSegun el deseo del compositor la cantante capaz de asumir exitosamente el papel debia tener La voz de una Isolda de dieciseis anos requerimiento imposible dado que no existe soprano dramatica con el poderio vocal suficiente para interpretar a Salome siendo joven Las exigencias vocales del papel de Salome son las mismas que las de Isolda Brunilda o Turandot en que de manera ideal el papel exige el volumen la resistencia y la potencia de una autentica soprano dramatica El tema comun de estos cuatro papeles es la dificultad de elegir una soprano ideal que tenga una voz verdaderamente dramatico al tiempo que consigue parecer una mujer joven A pesar de todo Maria Cebotari Ljuba Welitsch Birgit Nilsson Leonie Rysanek Eva Marton Radmila Bakocevic Montserrat Caballe Anja Silja Phyllis Curtin Karan Armstrong Nancy Shade Dame Gwyneth Jones Catherine Malfitano Hildegard Behrens Maria Ewing y Karita Mattila se encuentran entre las mas memorables interpretes del papel en el ultimo medio siglo Cada una de estas cantantes ha proporcionado su propia interpretacion del rol titular Quiza la grabacion mas famosa de la opera es la de Sir Georg Solti para Decca con Birgit Nilsson como Salome Fue una destacada Salome la exuberante soprano bulgara Ljuba Welitsch 1913 1996 cuyo timbre se acercaba al pedido de Strauss Welitsch canto Salome en Viena dirigida por el mismo Strauss en 1944 convirtiendose en sensacion internacional Debuto en el Covent Garden de Londres en una produccion dirigida por Peter Brook con decorados de Salvador Dali y en el Metropolitan Opera en 1949 dirigida por Fritz Reiner en una de las veladas mas recordadas en la historia del teatro La combinacion de timbre y poderio vocal utilizado por Welitsch marca la norma que cautelosamente siguieron sus sucesoras Astrid Varnay Birgit Nilsson Anja Silja Leonie Rysanek Inge Borkh Cheryl Studer Teresa Stratas Catherine Malfitano y otras Ademas de las exigencias vocales y fisicas el papel tambien exige la agilidad y la gracia de una prima ballerina cuando se interpreta la famosa Danza de los siete velos Encontrar a un individuo con todas estas cualidades es extremadamente desalentadora Debido a la complejidad de las demandas del papel algunas de sus interpretes se han centrado en lo vocal optando dejar la danza para dobles que sean bailarinas profesionales Otras han optado por combinar los dos e interpretar la danza ellas mismas que es lo mas proximo a las intenciones de Strauss En cualquier caso al final de la Danza de los siete velos algunas sopranos o sus dobles llevan un body color carne debajo de los velos mientras que otras particularmente Malfitano Mattila y Ewing han aparecido desnudas al final del baile Por lo que se refiere al registro vocal del rol titular es un caso extraordinario la nota mas alta es el si alto no es raro que lo cante una soprano o mezzosoprano mientras que la nota mas baja es el sol bemol bajo en una tesitura de contralto y oficialmente por debajo del rango estandar para una mezzosoprano Considerando esta tesitura que es parecida a muchos papeles de mezzo como Carmen y Amneris uno podria asumir que una soprano alta no es esencial para la pieza pero si lo es la mayor parte de las sopranos relativamente graves que han intentado el papel se encuentran forzando sus voces a lo largo de toda la opera y al alcanzar la escena final la mas importante de la opera para el rol titular estan muy fatigadas Este papel es el ejemplo clasico de la diferencia entre tesitura y rango absoluto mientras hay mezzos que pueden interpretar una nota alta como Carmen o incluso temporalmente sostener una tesitura alta es imposible para una cantante pasar tanto tiempo con la necesaria fuerza y control de la respiracion en la segunda octava por encima del do medio a menos que sea una soprano aguda Mas aun la nota de sol bemol bajo aparece dos veces en la opera y en ambos casos es en pp mas un efecto teatral que musical y puede ser grunido mas que cantado Las otras notas bajas requeridas no bajan de la natural grave y tambien son suaves Discografia EditarEsta es una discografia parcial de la opera CD Editar Ano Elenco Salome Jokanaan Herodes Herodias Narraboth Director y orquesta Sello discografico 12 1947 Maria Cebotari Marko Rothmuller Julius Patzak Elisabeth Hongen Karl Friedrich Clemens Krauss Filarmonica de Viena Grabacion en vivo de la opera Estatal de Viena en la Royal Opera House Covent Garden el 30 de septiembre Audio CD GebhardtCat JGCD 00111949 Ljuba Welitsch Herbert Janssen Frederick Jagel Kirsten Thorborg Brian Sullivan Fritz ReinerOrquesta de la Metropolitan Opera House Grabacion en vivo en la Metropolitan Opera House el 12 de marzo Audio CD GebhardtCat JGCD 00131951 Inge Borkh Hans Hotter Max Lorenz Irmgard Barth Lorenz Fehenberger Joseph KeilberthOrquesta Estatal de Baviera Audio CD Cantus ClassicsCat 5007051952 Inge Borkh Ferdinand Frantz Max Lorenz Margarete Klose Franz Fehringer Karl SchroderOrquesta Sinfonica de la Radiodifusion de Hesse Audio CD MytoCat 002111952 Ljuba Welitsch Hans Hotter Set Svanholm Elisabeth Hongen Brian Sullivan Fritz Reiner Metropolitan Opera Grabacion de una interpretacion en el MET 19 de enero Audio CD WalhallCat WLCD 02011961 Birgit Nilsson Eberhard Wachter Gerhard Stolze Grace Hoffman Waldemar Kmentt Georg SoltiFilarmonica de Viena Audio CD DeccaCat 475 7528 000692102 USA 1970 Dame Gwyneth Jones Dietrich Fischer Dieskau Richard Cassilly Mignon Dunn Wieslaw Ochmann Karl BohmOrquesta de la opera Estatal de Hamburgo Grabacion de una interpretacion en la opera Estatal de Hamburgo 4 de noviembre Audio CD Deutsche Grammophon Cat 445 319 21972 Leonie Rysanek Eberhard Wachter Hans Hopf Grace Hoffman Waldemar Kmentt Karl BohmFilarmonica de Viena Grabacion de una interpretacion en la opera Estatal de Viena 22 de diciembre Audio CD Opera d Oro Cat OPD 70041974 Teresa Stratas Bernd Weikl Hans Hopf Astrid Varnay Wieslaw Ochman Hanna Schwarz Karl BohmFilarmonica de Viena DVD Deutsche GrammophonCat DG 0009072091977 Hildegard Behrens Jose van Dam Karl Walter Bohm Agnes Baltsa Wieslaw Ochman Herbert von KarajanFilarmonica de Viena Grabacion de una representacion en el Festival de Salzburgo 26 de julio Audio CD Celestial AudioCat CA 6451990 Jessye Norman James Morris Walter Raffeiner Kerstin Witt Richard Leech Seiji OzawaOrquesta Estatal Sajona de Dresde Audio CD PhilipsCat 432 153 21991 Cheryl Studer Bryn Terfel Horst Hiestermann Leonie Rysanek Clemens Bieber Giuseppe SinopoliOrquesta Deutsche Oper Berlin DVD Warner Music VisionCat 9031 73827 21991 Karen Huffstodt Jose van Dam Jean Dupouy Helene Jossoud Jean Luc Viala Kent NaganoOrquesta de la opera de Lyon Una grabacion de la version en frances Audio CD Virgin ClassicsCat VCD7 91477 21997 Catherine Malfitano Bryn Terfel Kenneth Riegel Anja Silja Robert Gambill Christoph von DohnanyiOrquesta de la Royal Opera House Covent Garden DVD DeccaCat 074105 9DVD Editar 1974 Teresa Stratas Astrid Varnay Hans Beirer Wieslaw Ochmann Bernd Weikl Filarmonica de Viena Karl Bohm Gotz Friedrich1991 Catherine Malfitano Leonie Rysanek Horst Hiestermann Clemens Bieber Simon Estes opera Alemana de Berlin Giuseppe Sinopoli1992 Maria Ewing Gillian Knight Kenneth Riegel Robin Leggate Michael Devlin Royal Opera House Covent Garden Edward Downes1997 Catherine Malfitano Anja Silja Kenneth Riegel Robert Gambill Bryn Terfel Royal Opera House Covent Garden Cristoph von Dohnanyi Luc Bondy2007 Nadja Michael Iris Vermillion Peter Bronder Matthias Klink Falk Struckmann Scala de Milan Daniel Harding Luc Bondy2008 Nadja Michael Michaela Schuster Thomas Moser Joseph Kaiser Michael Volle Royal Opera House Covent Garden Philippe Jordan David McVicarReferencias Editar Martin Triana Jose Maria 1992 El libro de la opera 2 ª edicion Alianza Editorial S A p 415 ISBN 84 206 0284 1 Ross Alex 2009 1 The Rest Is Noise en ingles Salome Boosey amp Hawkes Consultado el 13 de diciembre de 2008 Dedication Meinem Freunde Sir Edgar Speyer enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Carpenter Tethys 1989 6 Tonal and dramatic structure En Derrick Puffett ed Richard Strauss Salome Cambridge University Press pp 92 93 ISBN 978 0 521 35970 2 Consultado el 29 de septiembre de 2011 a b c d e Holden p 869 Granaciones de la opera en operadis opera discography org uk Notas de Liner a la grabacion de Salome con Birgit Nilsson y la Filarmonica de Viena bajo direccion de Georg Solti Decca Records 19XX a b c d Puffett Derrick Tethys Carpenter Craig Ayrey et al 1989 Richard Strauss Salome Cambridge University Press pp 63 68 69 82 ISBN 9780521359702 online en Google Libros Carpenter Tethys 1989 6 Tonal and dramatic structure En Derrick Puffett ed Richard Strauss Salome Cambridge University Press pp 89 93 ISBN 978 0 521 35970 2 Consultado el 29 de septiembre de 2011 Ayrey Craig 1989 7 Salome s final monologue En Derrick Puffett ed Richard Strauss Salome Cambridge University Press pp 123 130 ISBN 978 0 521 35970 2 Consultado el 29 de septiembre de 2011 See Richard Strauss Salome 1989 capitulos 6 y 7 Grabaciones de Salome enumeradas en operadis opera discography org ukEnlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Salome Partituras de Salome en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales en ingles Notas Discografia y Libreto en aleman y espanol Discografia en Operadis Salome por Edda Moser Datos Q723407 Multimedia Salome opera Obtenido de https es wikipedia org w index php title Salome opera amp oldid 136677976, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos