fbpx
Wikipedia

Protoeuskera

Se entiende por protoeuskera (también llamado protovasco, protovasco tardío, canónico o mitxeleniano y en euskera aitzineuskara)[1]​ la reconstrucción deductiva del euskera (realizada principalmente por Koldo Mitxelena) que pudo hablarse antes del contacto de este idioma con el latín y que se sitúa entre los siglos V a.C. y el año 1. Su antecesor directo sería el pre-protoeuskera y su sucesor el euskera arcaico o también llamado histórico.

Protoeuskera, protovasco
Hablado en Imperio romano y época anterior, en la Antigüedad.
Región Región circunpirenaica
Familia Lengua aislada

Clasificación filogenética

Conocimiento sobre el protoeuskera

El protoeuskera no parece relacionado con ninguna otra lengua fuera del grupo euskérico (modernas variedades de euskera, antiguo aquitano o "euskera arcaico"). El protoeuskera es una lengua hipotéticamente reconstruida mediante reconstrucción interna, pero no es una lengua directamente testimoniada, por lo que se conoce su estructura general con bastante detalle, pero algunos detalles particulares eluden las posibilidades de la reconstrucción interna. Muchas de las características reconstruidas para el protoeuskera y parte de su vocabulario están muy cercanos y en ocasiones son idénticos a las formas testimoniadas del aquitano, lo cual confirma las conjeturas sobre su estructura hechas mediante la reconstrucción interna.

Sin embargo, convendría no descartar el recurso a la reconstrucción externa e ir más allá de los tabúes que reducen el euskera a una lengua aislada, sobre todo sabiendo que las investigaciones dirigidas por Michel Morvan[2]​ llevaron a este lingüista a afirmar que no lo es completamente.

La reconstrucción del protoeuskera se debe al trabajo de los lingüistas y filólogos Henri Gavel, Koldo Mitxelena (Fonética histórica vasca, etc.), Alfonso Irigoyen, etc., y más recientemente Joseba Lakarra, Joaquín Gorrochategui, Ricardo Gómez, Michel Morvan, Larry Trask, Arnaud Etchamendy (alias Eñaut Etxamendi),[3]​ Juliette Blevins,[4]​ Mitxelena y Lakarra se ocupan de reconstruir diferentes estados de lengua del protovasco: el estudio de Mitxelena concierne a la lengua anterior a la llegada de los romanos, y el de Lakarra, a la lengua anterior a la llegada de los celtas. En cuanto a Eñaut Etxamendi, después de extraer la raíz primitiva de las palabras en euskera, y compararla con las correspondientes indoeuropeas aplicando la teoría de la raíz trilítera de E. Benvéniste, concluye que el euskera y la lenguas indoeuropeas forman parte de la misma familia. Juliette Blevins llega a la misma conclusión, basándose en el protocolo utilizado por Koldo Mitxelena y Joseba Lakarra.

Propuestas de parentesco

No se ha podido probar el parentesco entre el euskera y otras lenguas de África, Europa o Asia, no han faltado propuestas de posibles parentescos con numerosas lenguas de esos tres continentes. Ninguna ha resultado ser concluyente, es decir, no se han encontrado largas listas de vocabulario relacionadas fonética y semánticamente (que es la mejor evidencia de parentesco entre lenguas diferentes), y más importante aún las breves listas de palabras semejantes o cognados putativos nunca exhiben correspondencias fonéticas regulares, lo cual no permite probar el parentesco de manera clara. Por esas razones todas las propuestas de parentesco hasta la fecha han sido descartadas por la mayoría de los especialistas en lingüística histórica, aunque algunos autores y escuelas minoritarias siguen creyendo razonables algunas de las propuestas. L. Trask examina con cierto detalle algunas de las propuestas de parentesco que han gozado de cierta popularidad:

  • La hipótesis bereber o afroasiática defendida por Gabelentz (1894), Schuchardt (1913), Murakovski (1963-64), John Bengtson (1994) y otros.
  • La teoría del substrato vascónico de Theo Vennemann (1993), según la cual en grandes extensiones de Europa se habrían hablado lenguas emparentadas muy directamente con el euskera antes de ser suplantadas, a la llegada de pueblos indoeuropeos.
  • La hipótesis indoeuropea propuesta inicialmente por el escritor romántico Chaho (1824) y considerada por el lingüista amateur Darricarrère (1885). Posteriormente algunos lingüistas propusieron, no tanto que el euskera y el indoeuropeo derivaran de una fuente común, sino que parte del léxico del celta y ocasionalmente algunas palabras de origen desconocido del griego o el germánico fueran un préstamo de una lengua relacionada con el euskera. Eñaut Etxamendi defiende y demuestra esta teoría en su tesis de doctorado «Euskera-Erderak, Basque et langues Indo-europénnes, Essai de comparaison» presentada y defendida en la Universidad de Pau-Pays de l’Adour, en marzo de 2007. Juliette Blevins llega a las mismas conclusiones en su obra publicada en inglés en julio de 2018, bajo el título “Advances in Proto basque. Reconstruction with evidence for the proto-indo-european-euskarian hypothesis.” que podría traducirse por « Avances en el protovasco. Reconstrucción del protovasco a partir de pruebas sobre la hipótesis proto-indoeuropea».
  • La hipótesis vasco-ibérica sostiene que el ibérico hablado principalmente en el sureste y este de la península ibérica en tiempos prerromanos estaría emparentado con el vasco. El primero en señalar explícitamente al ibero como un antecesor del vasco fue Larramendi (1728), aunque la idea de que el vasco podría estar relacionado con otras lenguas prerromanas es anterior. Humboldt (1821), Hübner (1893), Schuchardt (1908) encontraron razonable la idea, pero no usaron demasiados datos lingüísticos válidos porque el valor fonético de los signos del ibérico no se logró en forma razonablemente satisfactoria hasta 1949. Tras el desciframiento del ibérico, A. Tovar (1961) y K. Mitxelena (1958) consideraron los textos ibéricos pero concluyeron que las semejanzas eran superficiales. Tras diversos intentos modernos, la suposición más fuerte de que el ibérico es traducible mediante el euskera, ha quedado completamente desacreditada y se ha supuesto que ciertas semejanzas superficiales son más bien el resultado de un Sprachbund de lenguas más que de una relación filogenética.
  • Este concepto de Sprachbund forma parte del análisis de Michel Morvan; y, según Eñaut Etxamendi, se produjo, cronológicamente, mucho antes de lo que se ha venido a llamar, por comodidad, el «Proto-Indoeuropeo». Es también la hipótesis del arqueólogo Collin Renfrew,[5]​ analizada de forma explícita, por el también arqueólogo Jean-Paul Demoule.[6]​ Volviendo a la hipótesis vasco-ibérica, Jean-Baptiste Orpustan,[7]​ profesor emérito de la Universidad de Burdeos-Michel Montaigne, y Luis Silgo Gauche,[8]​ profesor de la Universidad de Valencia, después de profundizar este tema, ambos encontraron un parentesco tan sorprendente entre el euskera y el ibero que L. Silgo Gauche introdujo el concepto de paleoeuropeo.
  • La hipótesis caucásica, que en realidad incluye varios intentos de relacionar el euskera con el caucásico meridional o el caucásico septentrional. Lafon (1976) y Jan Braun (1981) propusieron independientemente una relación con el caucásico meridional y una lista de cognados (entre los cuales hay numerosos errores de transcripción, uso de préstamos latinos confundidos con palabras patrimoniales vascas, segmentaciones arbitrarias, reconstrucciones erróneas de protovasco). La relación con las dos familias caucásicas septentrionales fue propuesta por K. Bouda (1948) y más recientemente por Čirikba (1985), que repiten errores como los de Braun y fracasan a la hora de encontrar regularidad en las correspondencias fonéticas. La hipótesis dené-sino-caucásica acepta preliminarmente la relación con el caucásico septentrional, pero es todavía más débil, ya que si las propuestas vasco-caucásicas son dudosas, más lo es aún suponer parentescos con otras lenguas más lejanas y más diversas.

Descripción lingüística

Fonología … un primer acercamiento

Martinet fue el primero que se aproximó con éxito al sistema fonológico del protovasco. Dentro de palabras   de palabra en los préstamos del latín, el rasgo [+/−sonoro] de las explosivas se mantenía, pero en comienzo de palabra no sucedía así y todos resultaban siempre [+sonoro] (por ejemplo, pacem > bake). Se dijo que en euskera esa diferencia sólo se producía dentro de palabra, pero esta teoría no parecería normal si se la comparase con lo que ocurre en las otras lenguas del mundo. Martinet trajo al debate el sistema de las explosivas del danés, en que el rasgo no es [+/−sonoro], sino [fortis / lenis], o sea, un fonema tiene una realización más fuerte y otra más débil. Cada uno tiene una pronunciación distinta dependiendo de su posición fuerte (en comienzo de palabra) o débil (entre vocales). Las sonoras latinas adoptaron un fonema u otro, según su posición.

Koldo Mitxelena no sólo aceptó esta hipótesis sino que la amplió a todo el sistema. Así, junto a los pares de silbantes africadas (fortes) y fricativas (lenes), y además del formado por las vibrantes, propuso las formas fortes (/N/ y /L/) de /n/ y /l/. El fonema /N/ explica por qué la nasal geminada (escrita <nn>) del latín se mantiene como /n/ en el euskera actual y la nasal simple del latín ha desaparecido (anatem > vasco ahate). Del mismo modo, las /L/ hoy se conservan como /l/ (*aLaba > vasco alaba 'hija') y las que eran /l/ hoy son /r/ simples (*eNala > vasco enara 'golondrina'). Parece que dichos procesos de lenición se produjeron durante la Edad Media. Además de esto, Mitxelena excluyó la /m/ del sistema, porque era un sonido secundario (casi siempre está en lugar de una /b/ influida por la proximidad de una /n/, v.g. *bini > mihi, *senbe > seme), excluyó asimismo el fonema /p/ porque aparecía en distribución complementaria, y los fonemas palatales los consideró como expresivos.

Según eso, Mitxelena propuso este sistema, aceptado por Lakarra:

bilabial coronal velar
laminal apical
Oclusiva fortis *p *t *k
lenis *b *d *g
Sibilante fortis *tz *ts
lenis *z *s
Nasal fortis *N
lenis *n
Líquida fortis *L, *R
lenis *l, *r

Si bien el número de fonemas y su relación estructural con los demás es claro, existen algunas cuestiones fonéticas que deben notarse:

  • Si bien /*b, *d, *g/ son la contrapartida lenis (es muy posible que estos sonidos inicialmente no fueran sonoros, por lo que se emplean los signos de consonantes sonoras solo por conveniencia) de /*p, *t, *k/, fonéticamente en euskera moderno en la mayoría de contextos suenan como aproximantes [β, ð, ɣ], aunque tras nasal o pausa sí pueden ser fonéticamente oclusivas.
  • Las silbantes fortes /*tz, *ts/, escritas por otros autores simplemente como /*Z, *S/, en euskera moderno suenan como africadas aunque no es seguro que en proto-euskera tuvieran una articulación africada.
  • Como se ha señalado anteriormente, existe cierta evidencia para pensar que algunas consonantes fortes podrían articularse como geminadas o consonantes largas, de hecho el contraste entre fortes y lenes sólo se da en posición intervocálica; en posición inicial absoluta, sólo parecen haber existido consonantes lenes, y en posición final absoluta, sólo consonantes fortes. Además algunos sonidos o no aparecen en posición inicial absoluta o su ocurrencia es muy restringida (y dado el carácter hipotético de las reconstrucciones hasta dudosa). Las restricciones fonotácticas que propone Mitxelena se dan en el siguiente cuadro:

Junto con esos fonemas segmentales parecen haber existido algunos procesos fonológicos suprasegmentales como la inserción de aspiración *[h] dada por reglas fonológicas automáticas más o menos entendidas. También está el desarrollo de variantes palatales de las consonantes coronales con fines expresivos, para expresar aspectos afectivos o formar diminutivos, así:

  • /*t/ > [ c ] tt
  • /*s, *z/ > [ ʃ ] x, /*ts, *tz/ > [ ʧ ] tx
  • /*l, *L/ > [ ʎ ] ll, /*n, *N/ > [ ɲ ] ñ

Los cambios anteriores también se producen cuando cualquiera de esos fonemas sigue al fonema /i/.

Recordemos que según los defensores del euskera lengua aislada, los fonemas / p / y / m / no existen ni en protovasco ni en pre-protovasco.

Sin embargo, según E. Etxamendi, en euskera, las raíces de muchas palabras corresponden a raíces indoeuropeas muy arcaicas y contienen esas letras. Cita en su tesis ejemplos que lo demuestran; he aquí dos de ellos, uno con /p/[9]​ y otro con /m/.[10]​ Por su parte, la lingüista  americana Juliette Blevins (que va en el mismo sentido) da también ejemplos para /p/[9]​ y para /m/[10] en su obra ya citada .

En cuanto a las vocales el sistema vocálico parece haber sido muy estable en prácticamente todas las variedades durante siglos el inventario básico era de cinco unidades /*i, *e, *a, *o, *u/, y los diptongos posibles parecen haber sido /*ai, *ei, *oi; *au, *eu/. Históricamente se observan algunos cambios metafónicos /*a/ > /e/, /*e/ > /i/ (cambio metafónico condicionado), /*u/ > /i/ (cambio esporádico: latín MUCCU(M) > muku 'moco' > muki o lat. CORPUS > gorputz > gorpitz en roncalé y en zuberotar).

Fonología … otro análisis

En el análisis anterior, la comparación entre el supuesto "original" latín/ celta y la forma que le dio el supuesto "préstamo" vasco, proporcionaría información sobre la fonología del "protovasco".

Los préstamos de formas, de un idioma a otro, son un fenómeno universal (Sprachbund). En este primer enfoque, la realidad del préstamo está basada en el postulado de que el euskera no está relacionado con ningún otro idioma indoeuropeo. Por consiguiente, las palabras de este idioma, (excepto coincidencias en términos universales) con forma y significado cercano del celta o del latín, son consideradas necesariamente como préstamos.

A continuación, algunos ejemples de supuestos préstamos que tienen una explicación más allá de la lengua a la que se atribuye el origen: la palabra bake “paz” antes citada por A. Martinet como un préstamo al latin podría ser anterior a pacem. En sánscrito existen las formas bhakṣa, que corresponde al euskera bazka “alimento” y bhága “parte, porcion” pero también… “paz, beatitud”, sentimientos derivados de las nociones de alimento y reparto, como en tokario-A pãk y en tokario-B pāke “parte, porción” (se está en paz, cuando uno está… bien alimentado).

Ocurre lo mismo con MUKU[11]​ = “moco” supuesto préstamo al latín muccu(m). Ni Meillet ni Chantraine identifican claramente su origen, como tampoco el de otras palabras que comienzan por el mismo morfema /mu-/. Para Chantraine es un «étimo expresivo»; para Meillet «una onomatopeya» (Meillet) y evocan una hipotética raíz /*(s)meu-/.

Además, un análisis riguroso de palabras tan banales como ἀρχος[12]​ [arkhos], en griego “archi-, arcaico”; uestigium,[13]​ en latín “vestigio” o en griego κάλαμος[14]​ [kálamos] “caña” y καλάμη [kalámē] “rastrojo, paja”, cuya etimología no lograron identificar ni Antoine Meillet ni Pierre Chantraine, podrían explicarse gracias al euskera.

Ocurre lo mismo con una familia tan importante como la del latín lux[15]​ “luz” o los derivados de electr-.-.

No hay duda alguna que hubo préstamos interlingüísticos. En cambio, no es fácil decir quién prestó a quién. Tenemos ejemplos actuales: la palabra anglosajona fashion, muy en voga en las fashion-weeks, procede en realidad del francés façon “forma”, como la inevitable palabra anglosajona manager que viene del italiano maneggiare “manejar”, o el inglés tennis que procede del francés tenez,” tenga”, que decía el que lanzaba la pelota a su contrincante de juego etc., etc.

Otro ejemplo, la palabra vasca GORPUTZ “cuerpo”. Se dice que es un préstamo que esta lengua tomó del latín corpus[16], sin que los latinistas sepan explicar su etimología. Pues bien, podría explicarse a partir del análisis de la palabra vasca, compuesta de dos elementos: /*GOR-/ idea de “carne” y PUTZ “soplo” o sea, “carne (dotada de) soplo (de vida)”.

Es tan frecuente este tipo de coincidencias que parece oportuno reconsiderar no sólo la teoría del “euskera lengua aislada” sino también la explicación etimológica de muchos de los llamados “prestamos”.

Morfología

 
Supuesta extensión de las lenguas prerrománicas[17]
Raíz silábica

Joseba Lakarra propone para el pre-protoeuskera el modelo silábico CVC, tal y como lo definió Émile Benvéniste en su tesis publicada en 1935, y también como se puede deducir de las palabras de antigua herencia vasca, retirando el modelo CVCV propuesto con anterioridad. Mitxelena, por el contrario, había propuesto (C)V(W)(R)(S)(T), pero según Lakarra el modelo es demasiado extenso, y además estas posiciones no aparecen en ninguna palabra. En el euskera de hoy quedan palabras del modelo CVC; por ejemplo, lur 'tierra', zur 'madera' o gar 'llama'. En cualquier caso, estas raíces silábicas tenían limitaciones que aparecen en la parte de la fonología.

Eñaut Etxamendi aplica el método silábico de Emile Benvéniste CVC (tema I pleno) que evoluciona progresivamente hacia CC (tema II reducido). El euskera y el micénico constan mayoritariamente de temas tipo I, o pleno, mientras que en griego clásico y en latín dominan los temas tipo II, o reducidos. Esto permite concluir diciendo que el euskera y el micénico son más antiguos.

El secreto de la pertinencia de este análisis reside en discernir acertadamente cuál es la raíz o tema de la palabra estudiada.

Eñaut Etxamendi se ha dado cuenta, como lo hemos señalado precedentemente, que muchos vascólogos confunden prefijos y raíz y no pueden, por consiguiente, hacer un análisis fehaciente de la etimología de la palabra estudiada.

Si se descartan los prefijos (en NEGRITA ), se puede constatar que muchas palabras vascas están dotadas de una raíz muy similar a la de muchas palabras indoeuropeas de la misma familia (SUBRAYADAS) a menudo  con el mismo significado.[18]

Repetimos, la dificultad etimológica reside a veces en saber detectar la auténtica raíz de la palabra, como lo ilustran los ejemplos siguientes:

Imposible explicar la etimologiá de la palabra griega καλάμη [kalámē] analizada por Chantraine, 484  que dice: «el vocalismo de las palabras griegas en καλα- permanece aislado.»[19]

Ocurre lo mismo con la familia lux “luz”.[15]

O como ocurre con la palabra Txakur que viene de Etxeko HOR. Dicen algunos lingüistas que el componenete HOR es básico. Pues bien, para E. Etxamendi, HOR sería la contracción de dos raíces: eusk. /*(b)EK(I)/, /*(h)EK(I)/ o “i.-e.”   /*OKw/ “ojo”+ eusk. /*HAR/ “coger” > OHAR “tener a ojo” “vigilar, cuidar” > HOR, “guardián”. Etxeko Hor = guardián de la casa >>> txakur


Medios para la formación de palabras

En una época más tardía, las citadas raíces CVC desarrollaron la capacidad de recibir prefijos (no como en el euskera actual) y de esta época tenemos las palabras con CV-CVC (lagun, mehar <*benar).

Joseba Lakarra ha descrito en numerosos trabajos un patrón protovasco antiguo de composición de voces monosílabas redobladas hacia la izquierda, observable en palabras modernas como gogor (de *gor) 'duro -a'; zezen (de *zen) 'toro'; zozo (de *zo[20]​) 'mirlo'; adar (de *dar*da-dar) 'cuerno'; adats (de *dats*da-dats) 'cabellera'; idi (de *di*di-di) 'buey'; azal (de *zal*za-zal) 'corteza'; eder (de *der*de-der) 'bello -a'; odol (de *dol*do-dol) 'sangre'; ahantzi (de *nan*na-nan*anan-tz) 'olvidar'; har (de *nar*na-nar*anaR) 'gusano'; ihintz (de *nin*ni-nin*inin-tz) 'rocío'; ohol (de *nol*no-nol*onoL) 'tabla'; hur (de *nur*nu-nur*unuR) 'avellana'...

A este respecto, figura más adelante, en léxico reconstruido, el análisis no siempre concordante de Eñaut Etxamendi.

Koldo Mitxelena realizó un trabajo de reconstrucción de esta protolengua en su obra magistral Fonética histórica vasca (1961): entre otros fenómenos, cabe citar el paso de /N/~/n/ y de /L/~/l/ intervocálicas antiguas a /n/~/h/ y a /l/~/r/ modernas en 'golondrina', vasc. común enara (*eNala), vizcaíno elai (*eLana); ahari 'carnero' (*(h)anari[21]​); ahuntz 'cabra' (*(h)anuntz[22]​); ardo 'vino' (*ardano); arpin 'llantén' (*ardi-bini, lit. 'lengua de oveja'); artzain 'pastor de ovejas' (*ardi-zani); arrain 'pescado' (*arrani); mehe 'delgado' (*bene); mihi 'lengua'; (*bini); hezur 'hueso' (*enazur, *anezur?); ikatz 'carbón' (*enikatz o *inikatz); gazta queso (*gaztana); ihi 'junco' (*ini); ohoin 'ladrón' (*onoin[23]​); orga 'carro' (*organa); sehi 'familiar' (*seni); suhi 'yerno' (*suni); zain 'guarda' (*zani); zi(i) 'bellota' (*zini).

A partir de las características de los verbos sintéticos y de la posición del participio y de la frase relativa, Ricardo Gómez ha propuesto el orden VSO (verbo-sujeto-objeto) para el protovasco antiguo, en contraste con el orden SOV (sujeto-objeto-verbo) moderno.

Mitxelena detalló el patrón de formación del verbo; por ejemplo: jakin 'saber' (de *e-aki-n), que E. Etxamendi analiza y explica: /*I(A)-/*J(A)-/ indica la anteriodad (cf. IAZ, JAZ “el año pasado”, JADA, JADANIK “ya” “desde”) + /*(E)K(I)/ “ojo” = “ver” + auxiliar /*(EG)IN/ “formar, concretar”:Jakin = lo sé porque lo he visto; ibili 'andar' (de *e-biL-i); egon 'estar' (de *e-go-n); izan 'ser' (de *e-iza-n), que E. Etxamendi analiza: /*IZ-/ “soplo, viento” + /*-AN/ sufijo de inesivo; joan 'ir' y eraman 'llevar' (de *e-oa-n y de *e-ra-oa-n, respectivamente); *e-du-n 'haber' como participio de la flexión verbal dut/det/dot<*daut, 'he'.

Alfonso Irigoyen remontó la flexión moderna di(n)ot 'digo', di(n)ost, dinaust 'me lo dice', al participio *enau(t)si que habría sido la base de euskara, euskera 'lengua vasca'.

Sintaxis

La ausencia de escritos dificulta mucho conocer la morfosintaxis del protovasco. No obstante, las características de los verbos sintéticos dieron pie a Ricardo Gómez a proponer que, en lugar del actual orden SOV, el pre-protoeuskera habría tenido el orden VSO. Otro indicio sería tener cerrada la categoría adjetivo, utilizando en el lugar que hoy aparece el adjetivo participios, préstamos u oraciones de relativo, todos ellos a la derecha.

Sin embargo, Eñaut Etxamendi constata que el análisis de dos ejemplos de verbos sintéticos pone en evidencia el orden OVS:

DEREONA “lo que él trae” se analiza de la forma siguiente: /D/ (Objeto: “lo”) + R (facilitador fonético) +/OAN-/ (Verbo: “traer” + /AN/ “que” + /A/;

DAKIT “yo sé”, se analiza así: /D/(Objeto: “lo”)+ /(I)A/ “ya”+ /(E)K(I)/ “ojo”=”ver”(Verbo)+ /T/ “yo” (Sujeto), es decir, literalmente “lo ya vi yo”, en vez de “yo ya lo vi“, y si lo vi, LO SÉ, perfecto con sentido de presente.

Em ambos ejemplos se observa el orden OVS.

Léxico reconstruido

Ejemplos de hipotéticos términos monosilábicos, reduplicados hacia la izquierda en el pre-protovasco, según Joseba A. Lakarra. Algunos, atestados, son reales, ej. Gogor (raíz *gor). Otros, no, como lo demuestra E. Etxamendi, basándose en la comparación con otras raíces indoeuropeas.

Fuente Protoeuskera Euskera Castellano
K. M. *(h)ark-(h)ar elkar mutuamente
K. M. *bade bat uno
K. M. biga bi / biga [24] dos
K. M. bortz bost / bortz[25] cinco
K. M. *bortzaz-bi zazpi siete
K. M. *egu-gaitz ekaitz tormenta
K. M. *en-be eme hembra
J. L. *(h)er + ahur hiru tres
K. M. *eze ez no
K. M. *(h)iL(e)-argi[26] ilargi luna
J. L. *larr + ahur lau cuatro
K. M. *sen-be seme hijo
K. M. *un-be ume crío, -a, niño, -a
  • [*(h)ark-(h)ar] corresponde a ELKAR “mutuamente”, según Lakarra. Sin embargo Iñaut Etxamendi afirma que no se trata de una reduplicacion sino de una palabra compuesta: /*(H)AL-/*(H)EL-/ todo, todos”, + /*GAR-/ “hacer” verbo fósil.  Cp. el antónimo de (H)alkar- ->  BAKAR “solo, aislado <- /*BAT/ = “uno”+ /*KAR/ “todos” = “uno entre todos”
  • (bortz, bost) “cinco”. Para Etxamendi, una forma compuesta: /*BOR-/*ZOR-/ [<- /*B(I)/ « 2 » + /*(z)ER-/*(z)OR-/ « cortar » = « cortado en dos » ?] = « mitad » + /*(t)Z(i)/  -> /*TZ-I/ « 10 »,  « diez »  (con una /-i / final de tematización)  --> cortar en dos diez; (la mitad de/*TZI/ « 10 ») = « 5 », « cinco». Es una construcción aglutinante.
  • (*de-der) corresponde a  eder “bello”, según Lakarra. Según E. Etxamendi, la palabra se divide en dos partes:  EID + -DER : /*EID/ frente al i.-e. /*weid/, idea de “ver” + /*-DER/ sufijo de agente, en i.-e. -ter. Por consiguiente, podemos deducir que las formas vascas EDER, EIDER, EIJER, EITE perdieron una consonante inicial, como / w / en i.e, que hubiera podido dar en euskera un diptongo tipo /*ueid/, si esta lengua no hubiera preferido utilizar en tales casos una consonante (cp. araUera >> araBera). El mismo J. Lakarra subrayó la existencia de una consonante en la antigua ortografía de palabras como: Larrahederra, Maria Hederra, Anan hederra  [in Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa (EHHE)]. Concluimos pues que la forma “protovasca” pudo haber sido /*HEIT-/*HEID-/ + suffijo de agente /-der/-ter/-tari/. Así, el i.-e /*weid/ da en griego clásico εἶδος [eĩdos] “aspecto, forma”, εἰδάλιμος [eidálimos] “de bella apariencia” y lo encontramos en euskera en palabras como *BEITE << BEHATE << BEGIRATE “observar”.
  • (*do-dol) , actualmente odol “sangre”, dice Lakarra. Etxamendi explica que la sangre evoca en diversas languas la noción de “flujo”, ref. ingl. blood, gótico bloþ, irlandés fuil, galo gwæd ¿“líquido”? Por otra parte, el sánscrito ásṛ (genitivo) asnáḥ, el viejo latín aser, el hitita ēshar, nos hacen pensar en ISUR, IXUR, IZUR que en euskera significan “verter, fluir” y en JARIO “fluir, flujo”. ODOL “sangre” parece ser una forma contractada, con metátesis, del compuesto vasco (h)U(r)HOLDE “inundar”, que podría haber dado origen al griego πλώω [plṓō] “flotar, navegar” e “inundar”. Piensa que la forma en “protovasco” pudo haber sido (h)ODOL. No ve motivo alguno para atribuirle una reduplicación en *dodol. La analogía que invoca J. A. Lakarra es go-gor “duro”, pero existen otras muchas reduplicaciones, a menudo en formas verbales del perfecto, (como en griego): li-lirika (griego πίμπλημι [pímplēmi] “llenar”), “lleno hasta el tope”, ko(r)korika “agachado” (griego κόπρος [kópros] “excremento” -derivado de agachado-).
  • (*na-nan) relacionado con *anantz “olvido”, según Lakarra, cuando, en relidad, según Etxamendi se puede emparentar el euskera AHANTZ (a-hantz) “olvido” = (literalment) “sin apariencia” con el griego α-φάσις [a-phásis] “que no aparece”, es decir “sin apariencia”.
  • (*ze-zen) relacionado con ZEZEN “toro”. Según Etxamendi podría tratarse del perfecto del verbo /*SEIN /*SEINI/ “nacer, engendrar” << JIN, GIN, XIN “venir (al mundo)”. Ref. aquitánico sembe “hijo”, compuesto de /*SEN/ “venir, nacer” y de /*BE/ “que tiene que”; y SENIDE, SENTI frente al (latín) senex, (griego) γέγονα [gégona], (sánscrito) jajána “ha engendrado” y jāiti (euskera JAIO “nacimiento”), (latín) natio, genus, genitor.
  • (*en-be) relacionado con EME “hembra”. Según Etxamendi EME procede de /*MAI-/*MAN-/, radical de E-MAN “hacer a alguien dueño de algo [...]” [...] “producir”; “ofrecer” ; “disponer”; /*E-/ aumento, prefijo de un primer aoristo + /*MA(N)/ “dar” + /*-(L)E/ sufijo de agente, significa “voluntad, deseo”.
  • (*sen-be) relacionado con SEME. Para Etxamendi un nombre compuesto de /*SEN/ “venir, nacer” y de /*BE/ “que tiene que”, “que debe/va venir/nacer” es decir “hijo”
  • [*(h)iL(e)-argi-], Lakarra se limita a relacionarlo con ILARGI “luna”. Para Etxamendi nombre compuesto de /IL-/ILA/ “mes” y /*(G)/(H)ARGI/ “luz” > ilhargi, “luna” = “la luna que indica el mes (lunar)”.


·        Ejemplos de Luis Michelena de términos protovascos :

Proto-basque Basque Français
*ardano ardo vin
*ardi-zani artzain berger
*arrani arrain poisson
*bene mehe mince, fin(e), maigre
*bini mihi langue (anatomie)
*egu-gaitz ekaitz tempête
*eLana elai hirondelle
*eNala enara hirondelle
*gaztana gazta fromage
*ini ihi jonc
*organa orga chariot
*seni sehi domestique
*suni suhi gendre
*zini zii, zi gland

A esta propuesta de Luis Michelena, Eñaut Etxamendi aporta las hipótesis siguientes:

  • Según Michelena, *ardano está relacionado con ARDO / ARNO “vino”. Explica Etxamendi que en el Codex Calixtinus   https://es.wikipedia.org/wiki/Codex_Calixtinus  aparece ardum probablemente por *ar-dan, con /*(g)AR-/ de /*GAR-/ “fuego” y /*-DAN/ a partir de /*-DUN/ (o sea /*DU-AN/-EN/ “que tiene, que está provisto de”), es decir “(bebida) ardiente” = (castellano) “agua ardiente”, “provista de fuego” = alcoholizada.
  •  *bini podría estar relacionado con MIHI “lengua”, supone Michelena. Único argumento para tal hipótesis, otra hipótesis del suya : la ausencia del fonema / m / en “protovasco”.
  • Y *bene relacionado con MEHE “delgado”. Único argumento para tal hipótesis, la precedente hipótesis: la ausencia del fonema / m / en “protovasco”. Según Etxamendi, esta palabra no está muy alejada del lat. macer “delgago” ni del gr. μῆκος (mēkoi) “longitud”.
  • *egu-gaitz relacionado con EKAITZ “tempestad”, supone Michelena. Sin embargo, E. Etxamendi explica que EKAITZ es una forma verbal (debilitada) y auxiliada por IZan “ser”; en realidad es un aoristo con radical HEDa- “derramar, extender, verter, dejar caer”. Se descompone como sigue: /*E-/ aumento + /*-HED/ (ked-) “caer” + /*IZ(an) vestigio de “ser”. ¿Otra variante del mismo tipo sería E-KUZ-i “lavar, duchar”? IKUZ-I, ÜKHÜZ-I. Comparación: griego χέω, (homérico) χεύω y más tarde ἔχευσα [khéō, kheúō, ékheusa], micénico (Knossos) meta-kekumena “verter, derramar, dejar caer” con raíz /*ghew-/, a través de *ἔχεϝϝα [ékheϝ/wϝ/wa], según Chantraine (1256).
  • *eNala relacionado con ENARA “golondrina”, según Michelena. Sin embargo, según E. Etxamendi podría ser una forma compuesta de /*EN/, vestigio de [<< /*PEN-/, /*PED-/, /*HED-/ “caer” o “volar” con idea de rapidez] + /*(H)ARA/ “pájaro”. Cp. latin penna o *pet-s-nā “lo que sirve para volar”; galo hedeg “volar” frente al compuesto vasco HEG-ATZ “ala” (en la provincia de Zuberoa “techo”, y HEGATS “aleta”). Y (H)ARA de (H)ARAN-O “aguila” = ¿“pájaro”? Como HED-a significa también “caer” o “volar” con idea de impulso y rapidez, (h)EN(h)ARA podría significar pues “que vuela rápido”, o “pájaro impetuoso” ; cp. /*(H)ARA/ con el griego ὄρνις [órnis] “pájaro” ; hitita ḫar-ás, genitivo ḫaranaš “del aguila” ; también en euskera, (h)ERNE “espabilado, rápido”.
  • *gaztana se reconstruye relacionado GAZTA / GAZNA “queso”, es lo que nos dice Michelena. Pero, según Etxamendi GAZTA es una forma dialectal; existen otras: GAZNA (en Zuberoa), GASNA (Baja-Navarra), GASENA (Alta-Navarra). Analicemos esta última GASENA que se compone de /*GA(R)Z-/(*)“cristal” + /*EGINA/*-INA/ “hecho, transformado” ; metáfora de la coagulación que recuerda la  cristalización de la sal (GATZ << KARTZ) después de la evaporación del agua en una fuente salada. [(*)/*GA(R)Z-/ “piedra viva” <- /*KAR-/*HAR-/ “piedra, dureza” + /*IZ/ de izan “soplo, vida”, porque todo lo que brillaba se pensaba estar dotado de vida.]


Sistema numeral reconstruido

Sobre la antigua numeración vasca, se han realizado diferentes estudios y aportaciones, primero las de Mitxelena y las recopiladas por Agud y Tovar, y posteriormente las de Trask, Lakarra y Gomez-Acedo.

Referencias

  1. Protovasco, munda y otros: Reconstrucción interna y tipología holística. Joseba Andoni Lakarra
  2. Michel Morvan, Origines linguistiques du basque, Presses universitaires de Bordeaux, 1996
  3. Tesis de Eñaut Etxamendi, disposición en la red / Roger Courtois : www.euroskara.com
  4. Juliette Blevins, Advances in proto-basque reconstruction with evidence for the proto-indo-european-euskarian hypothesis, Routledge Studies in Historical Linguistics, New York & London
  5. Colin Renfrew, Archeology and Language- The puzzle of Indo-European Origins, Jonathan Caoe Lted, London, 1990.
  6. Jean-Paul Demoule, Mais où sont passés les Indo-européens ? Le mythe d’origine de l’Occident, Seuil, La librairie du XXIº siècle, 2014.
  7. Jean-Baptiste Orpustan, L’ibère et le basque : recherches et comparaisons, Artxiker-CCSD-CNRS, 2010
  8. Luis Sigo Gauche, El vocabulario de la inscripción ibérica Pico de los Ajos IIA (Yátova, Valencia) (MLH. F.20.1), ARSE 43, 2009; Nuevas perspectivas en ibero-vasco y euskera medieval, 201
  9. Ocurre lo mismo con el sonido M: la palabra MIN tiene en euskera como significado principal "dolor", "pena, daño", "lengua” (órgano) y presenta otros muchos significados metafóricos:” amargo"," picante "," hiel ","íntimo","crítico", "nostalgia", "arrepentimiento", "deseo"... Es el fundamento de una amplia familia de palabras como MINTZO" recordar "(el lenguaje) o MINBERA" doloroso, sensible ". Debe compararse con términos indoeuropeos como meminī (en latín) "recordar, tener presente en la mente", "hacer mención", mens, mentis "principio de pensamiento", mentiō "mencionar", commentor  comentar "tener en el 'espíritu, reflexionar ”... Meillet (Diccionario Etimológico de la Lengua Latina, 395) dice que derivan todas de la misma fuente: “ la raíz indoeuropea /* men-/ que indicaba los movimientos del espíritu, proporcionó una serie de palabras cuyo significado preciso fue determinado por su formación. Griego μέμονα [memona] "tengo la intención"; védico mamne  "creo"; gótico mam "pienso, creo"; osco memnim "monumentum"; lituano mīni "él piensa"; viejo eslavo mǐnitŭ "él piensa"; sanscrito mányate, avéstico mainíyerte " él piensa"; sanscrito mataḥ "pensado";μένος griego [menos] "voluntad, pasión, árdor, fuerza que anima los miembros". "¿Qué pasa con la ausencia del fonema /m/ en el" protovasco "? La reconstrucción interna es una cosa, sumergirse en los idiomas "i.-e." es otra.
  10. Según Juliette Blevins, obra citada, p. 53 (traducción libre): "La labial muda / p /, que hoy es tan común como cualquier otra oclusiva en el inventario, se va haciendo cada vez más rara a medida que retrocedemos en el tiempo [...] Las proposiciones anteriores sin atributo * p/ p/ en euskera moderno e histórico tienen tres fuentes, como se muestra e ilustra en la figura 3.3. Una fuente de / p / es la derivación pos-obstructiva regular de b (<* b) (3.3A) [...]. Otra fuente de /p/ es el simbolismo sonoro (2.3B). Aunque el sonido inicial / ph / está ausente en el vocabulario común original, se encuentra en palabras sonoras simbólicas como phar-phar "sonido de pato". Una última fuente de /p/ en euskera es el vocabulario prestado, en particular la gran afluencia de préstamos románicos [...] Los nombres propios tomados del Aquitánico proporcionan los primeros ejemplos atestiguados de <p> en el euskérico
  11. Pues bien, en euskera existe una onomatopeya MUU -> MUU-KA para el mugido del ganado vacuno (¿un universal?), que pudo dar origen la «raíz» /*MUS/T-/ de MUSU, MUTUR y a otros derivados relacionados con la prolongación de la cara, la boca, la nariz y con sonidos emitidos a ese nivel: MARRUMA “gruñido”, “rugido, MARRAKA“balido
  12. Ver tesis de Arnaud Etchamendy /http://www.euroskara.com. Griego ἄρχω, ἀρχή, ἀρχός [árkhō, arkhḗ, arkhós] “ir en cabeza ”, “dar el primer paso”, “tomar la iniciativa” podrían estar relacionados con el euskera  AURKO, AURREKO, URKO. AR-baso … “de antes, de delante”, forma debilitada de /-KO/ “de”, génitivo de’origen o de finalidad.
  13. Latin Uestigium del verbo uestigāre “seguir al paso”, sin etimología según Meillet, 729. Ahora bien, esta forma corresponde al euskera  HEEX, HE(d)EX “huella, paso” debilitado en el partitivo /*-T-IK/ (~ latin ex-), verbalizado en -ium (euskera HEEX = HATZ , en latín pēs, pedis)
  14. Griego καλάμη [kalámē] palabra analizada por Chantraine, 484 : « el vocalismo de las palabras griegas en καλα- permanece aislado. » E. Etxamendi cree que este coorte kala es incorrecto: relaciona esta palabra con la vasca καλamu [kalamu] (“cáñamo” -sentido secundario procedente, casi seguro. El sentido primitivo probablemente haya sido “tallo de cereal”-). Kalamu  es una palabra compuesta de   /*GAR-/*KAL-/ “duro…, alto…, cabeza…, espiga…, grano…”  que dio  GARI “cereal” + /*HAMU/ “tallo”.
  15. Lucēre “lucir”, lūmen “luz”, lūna “luna”, lustrāre “lustrar,aclarar”, lūculentus “brillante, magnífico”, lucubrāre “elucubrar, trabajar a la luz de una lámpara” que derivaría , según A. Meillet (372-373) de un hipotético radical /*leuk-s-men/  del que derivan sucesivamente *louksmen >*lousmen > lūmen. El euskera hubiera permitido al mencionado lingüista comprender/*leuk-s-/, a partir de la forma sobre-compuesta ELUZKI (eruzki) “sol”, frente al griego ἥλιος[ϝ/hḗlios] “sol”. ELUZKI (<< /*EL-/ <> “i.-e.” /*we/ol-/ “girar, rotación” +/*U/ vocal tématica que facilita la fonética + /*-Z/ sufijo instrumental ; incoactivo: “lo que gira” + /*(b)EK(I)/, /*(h)EK(I)/ nombre-raíz “ojo” y “sol”  <> “i.-e.” /*okw-/ “ojo”,“sol”.
  16. Ejemplos con la letra P: Azkue propone el siguiente significado para el término HAPAKA "... movimiento de la boca de alguien que está sin aliento ..." (Tomo I / p. 51), que Pierre Lhande (autor de otro diccionario de referencia Vasco-Francés) confirma, evocando la onomatopeya del jadeo HAPA (p. 406), de donde derivan PAPO "buche de pájaro", "pecho, seno" (Diccionario de Lhande p. 842) y PAPUN [PAP (O) + / * - ON o * -UN / "provisto de"], epíteto de un pecho generoso "y, por metáfora," boletus grande y regordete "[En Azkue (Tomo II, p. 156)," hongo grande con sombrero grande ... "]. Finalmente, como se cree que las emociones fuertes, las pasiones suelen alojarse en el pecho, tenemos el término GOGO en vez de papo (alternancia P / G o K como en HAUSPO / HAUSKO "fuelle", que se pueden emparentar con coquō latín, "cocinar" y "madurar", o la metáfora de los sentimientos que hierven en el pecho. De ahí que "el i.-e común / pekwō - / se transformó en / * kwekwō - / en Italo-Celtico, frente al griego πέπων  [pépōn ] "maduro" (Cp. πέπων  [ṓ pépōn] "mi buen, mi querido"), cuya etimología no está aclarada por Chantraine (Dictionnaire étymologique p. 884). De ahí los dervados franceses y castellanos  cuisine / cocina, cuisiner / cocinar, cuisinier / cocinero …A partir de este ejemplo, ¿puede alguien afrirmar que el fonema / p / está ausente del protovasco ?
  17. Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la Península Ibérica. Antonio Tovar. Madrid (1968)
  18. ASPALDI /, raíz PALDI, en griego πάλαι [pálai] “hace mucho tiempo” ; AURKESTU “présentar”, raiz KESTU / latin pro-gerere (gestus, gessī) “llevar delante” ; (E)ZAGUN “conocer”, raíz GUN / griego διαγιγνώσκω [diagignṓskō] “diagnostiquer”siendo γνώ (gno) la raíz y el prefijo διά [diá-] => ζά [zá]) , como en  ZAPATU /“aplastar” en griego  διά-πατέω [diá-patéō] “aplastar” (donde διά [diá-] = ζά [zá] en eólico) ; ERAKUTSI / latin doceō, docere “hacer ver, mostrar” ; ER(H)OAN (de ERA + IOAN “hacer ir”) / griego φέρειν [phérein], latín ferre “llevarr” ; BURU-Z-AGI “jefe, dirigente”, raíz AGI / griego πρό-σ-αγειν [pró-s-agein] “ir delante” [en  sanscrito puro-u = hitita píru-ga “jefef”] ; BE-HER(EN) de /*BE/*PE/ “debajo” + raíz /*HER/ “tierra” / en latín In-FER-us (dii inferí = “divinidades subterráneas”) ; ZIRURIKA “girando,haciendo remolinos” (TIRURI “remolino”) / ταράσσω [tárassō] “alterar, agitar”.
  19. Ver la tesis de Arnaud Etchamendy[/ lexicon / AUR, (H) AUR-, AURRE, UR + / KALAMU]. Cree E. Etxamendy que este corte kala es incorrecto y relaciona la palabra griega con la vasca καλamu [kalamu] (“cáñamo” -sentido secundario); El sentido primitivo probablemente haya sido “tallo de cereal”-). Kalamu es una palabra compuesta de   /*GAR-/*KAL-/ “duro…, alto…, cabeza…, espiga…,  grano…”  origen de GARI “cereal” + /*HAMU/ “tallo”.
  20. *zo es tal vez el elemento de composición de txori 'pájaro' y de urzo (uso) 'paloma'.
  21. Joseba Lakarra: de *(h)an- 'animal' y del latín ARIES
  22. Joseba Lakarra: de *(h)an-(h)untz, *han-, que significaría 'animal' y huntz 'hiedra
  23. Joseba Lakarra: *(h)oin-(h)oin, lit. 'pie-pie'
  24. [https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=sarreraIkusi&Itemid=413&lang=eu&id=300497 biga actualmente empleado casi exclusivamente en los usos indet. del numeral, cuando éste no va acompañando a un sustantivo.
  25. 'bortz' actualmente usando en los dialectos orientales.
  26. Literalmente: 'luz del mes'.

Bibliografía

  • Trask, R. L. (1997). The history of Basque (en inglés). Routledge. ISBN 0-415-13116-2. 

Enlaces externos

  • Luis Núñez Astrain. El euskera arcaico: Extensión y parentescos.
  • Joseba Lakarra (2006), "Protovasco, munda y otros: Reconstrucción interna y tipología holística diacrónica", in "Oihenart. Cuadernos de Lengua y Literatura", "I Jornadas de Lingüística Vasco-Románica", Eusko Ikaskuntza, San Sebastián
  • Joseba Lakarra (2008) "Informe sobre supuestas inscripciones eusquéricas en Veleia"
  • Ricardo Gómez, "De re etymologica: vasc. -(r)antz ‘hacia’", UPV-EHU / “Julio Urkixo” Euskal Filologia Mintegia (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  • Mikel Martínez Areta, Sobre el consonantismo proto-vasco
  •   Datos: Q938011

protoeuskera, entiende, protoeuskera, también, llamado, protovasco, protovasco, tardío, canónico, mitxeleniano, euskera, aitzineuskara, reconstrucción, deductiva, euskera, realizada, principalmente, koldo, mitxelena, pudo, hablarse, antes, contacto, este, idio. Se entiende por protoeuskera tambien llamado protovasco protovasco tardio canonico o mitxeleniano y en euskera aitzineuskara 1 la reconstruccion deductiva del euskera realizada principalmente por Koldo Mitxelena que pudo hablarse antes del contacto de este idioma con el latin y que se situa entre los siglos V a C y el ano 1 Su antecesor directo seria el pre protoeuskera y su sucesor el euskera arcaico o tambien llamado historico Protoeuskera protovascoHablado enImperio romano y epoca anterior en la Antiguedad RegionRegion circunpirenaicaFamiliaLengua aislada editar datos en Wikidata Indice 1 Clasificacion filogenetica 1 1 Conocimiento sobre el protoeuskera 1 2 Propuestas de parentesco 2 Descripcion linguistica 2 1 Fonologia un primer acercamiento 2 2 Fonologia otro analisis 2 3 Morfologia 2 4 Sintaxis 2 5 Lexico reconstruido 2 5 1 Sistema numeral reconstruido 3 Referencias 4 Bibliografia 5 Enlaces externosClasificacion filogenetica EditarConocimiento sobre el protoeuskera Editar El protoeuskera no parece relacionado con ninguna otra lengua fuera del grupo euskerico modernas variedades de euskera antiguo aquitano o euskera arcaico El protoeuskera es una lengua hipoteticamente reconstruida mediante reconstruccion interna pero no es una lengua directamente testimoniada por lo que se conoce su estructura general con bastante detalle pero algunos detalles particulares eluden las posibilidades de la reconstruccion interna Muchas de las caracteristicas reconstruidas para el protoeuskera y parte de su vocabulario estan muy cercanos y en ocasiones son identicos a las formas testimoniadas del aquitano lo cual confirma las conjeturas sobre su estructura hechas mediante la reconstruccion interna Sin embargo convendria no descartar el recurso a la reconstruccion externa e ir mas alla de los tabues que reducen el euskera a una lengua aislada sobre todo sabiendo que las investigaciones dirigidas por Michel Morvan 2 llevaron a este linguista a afirmar que no lo es completamente La reconstruccion del protoeuskera se debe al trabajo de los linguistas y filologos Henri Gavel Koldo Mitxelena Fonetica historica vasca etc Alfonso Irigoyen etc y mas recientemente Joseba Lakarra Joaquin Gorrochategui Ricardo Gomez Michel Morvan Larry Trask Arnaud Etchamendy alias Enaut Etxamendi 3 Juliette Blevins 4 Mitxelena y Lakarra se ocupan de reconstruir diferentes estados de lengua del protovasco el estudio de Mitxelena concierne a la lengua anterior a la llegada de los romanos y el de Lakarra a la lengua anterior a la llegada de los celtas En cuanto a Enaut Etxamendi despues de extraer la raiz primitiva de las palabras en euskera y compararla con las correspondientes indoeuropeas aplicando la teoria de la raiz trilitera de E Benveniste concluye que el euskera y la lenguas indoeuropeas forman parte de la misma familia Juliette Blevins llega a la misma conclusion basandose en el protocolo utilizado por Koldo Mitxelena y Joseba Lakarra Propuestas de parentesco Editar No se ha podido probar el parentesco entre el euskera y otras lenguas de Africa Europa o Asia no han faltado propuestas de posibles parentescos con numerosas lenguas de esos tres continentes Ninguna ha resultado ser concluyente es decir no se han encontrado largas listas de vocabulario relacionadas fonetica y semanticamente que es la mejor evidencia de parentesco entre lenguas diferentes y mas importante aun las breves listas de palabras semejantes o cognados putativos nunca exhiben correspondencias foneticas regulares lo cual no permite probar el parentesco de manera clara Por esas razones todas las propuestas de parentesco hasta la fecha han sido descartadas por la mayoria de los especialistas en linguistica historica aunque algunos autores y escuelas minoritarias siguen creyendo razonables algunas de las propuestas L Trask examina con cierto detalle algunas de las propuestas de parentesco que han gozado de cierta popularidad La hipotesis bereber o afroasiatica defendida por Gabelentz 1894 Schuchardt 1913 Murakovski 1963 64 John Bengtson 1994 y otros La teoria del substrato vasconico de Theo Vennemann 1993 segun la cual en grandes extensiones de Europa se habrian hablado lenguas emparentadas muy directamente con el euskera antes de ser suplantadas a la llegada de pueblos indoeuropeos La hipotesis indoeuropea propuesta inicialmente por el escritor romantico Chaho 1824 y considerada por el linguista amateur Darricarrere 1885 Posteriormente algunos linguistas propusieron no tanto que el euskera y el indoeuropeo derivaran de una fuente comun sino que parte del lexico del celta y ocasionalmente algunas palabras de origen desconocido del griego o el germanico fueran un prestamo de una lengua relacionada con el euskera Enaut Etxamendi defiende y demuestra esta teoria en su tesis de doctorado Euskera Erderak Basque et langues Indo europennes Essai de comparaison presentada y defendida en la Universidad de Pau Pays de l Adour en marzo de 2007 Juliette Blevins llega a las mismas conclusiones en su obra publicada en ingles en julio de 2018 bajo el titulo Advances in Proto basque Reconstruction with evidence for the proto indo european euskarian hypothesis que podria traducirse por Avances en el protovasco Reconstruccion del protovasco a partir de pruebas sobre la hipotesis proto indoeuropea La hipotesis vasco iberica sostiene que el iberico hablado principalmente en el sureste y este de la peninsula iberica en tiempos prerromanos estaria emparentado con el vasco El primero en senalar explicitamente al ibero como un antecesor del vasco fue Larramendi 1728 aunque la idea de que el vasco podria estar relacionado con otras lenguas prerromanas es anterior Humboldt 1821 Hubner 1893 Schuchardt 1908 encontraron razonable la idea pero no usaron demasiados datos linguisticos validos porque el valor fonetico de los signos del iberico no se logro en forma razonablemente satisfactoria hasta 1949 Tras el desciframiento del iberico A Tovar 1961 y K Mitxelena 1958 consideraron los textos ibericos pero concluyeron que las semejanzas eran superficiales Tras diversos intentos modernos la suposicion mas fuerte de que el iberico es traducible mediante el euskera ha quedado completamente desacreditada y se ha supuesto que ciertas semejanzas superficiales son mas bien el resultado de un Sprachbund de lenguas mas que de una relacion filogenetica Este concepto de Sprachbund forma parte del analisis de Michel Morvan y segun Enaut Etxamendi se produjo cronologicamente mucho antes de lo que se ha venido a llamar por comodidad el Proto Indoeuropeo Es tambien la hipotesis del arqueologo Collin Renfrew 5 analizada de forma explicita por el tambien arqueologo Jean Paul Demoule 6 Volviendo a la hipotesis vasco iberica Jean Baptiste Orpustan 7 profesor emerito de la Universidad de Burdeos Michel Montaigne y Luis Silgo Gauche 8 profesor de la Universidad de Valencia despues de profundizar este tema ambos encontraron un parentesco tan sorprendente entre el euskera y el ibero que L Silgo Gauche introdujo el concepto de paleoeuropeo La hipotesis caucasica que en realidad incluye varios intentos de relacionar el euskera con el caucasico meridional o el caucasico septentrional Lafon 1976 y Jan Braun 1981 propusieron independientemente una relacion con el caucasico meridional y una lista de cognados entre los cuales hay numerosos errores de transcripcion uso de prestamos latinos confundidos con palabras patrimoniales vascas segmentaciones arbitrarias reconstrucciones erroneas de protovasco La relacion con las dos familias caucasicas septentrionales fue propuesta por K Bouda 1948 y mas recientemente por Cirikba 1985 que repiten errores como los de Braun y fracasan a la hora de encontrar regularidad en las correspondencias foneticas La hipotesis dene sino caucasica acepta preliminarmente la relacion con el caucasico septentrional pero es todavia mas debil ya que si las propuestas vasco caucasicas son dudosas mas lo es aun suponer parentescos con otras lenguas mas lejanas y mas diversas Descripcion linguistica EditarFonologia un primer acercamiento Editar Martinet fue el primero que se aproximo con exito al sistema fonologico del protovasco Dentro de palabras de palabra en los prestamos del latin el rasgo sonoro de las explosivas se mantenia pero en comienzo de palabra no sucedia asi y todos resultaban siempre sonoro por ejemplo pacem gt bake Se dijo que en euskera esa diferencia solo se producia dentro de palabra pero esta teoria no pareceria normal si se la comparase con lo que ocurre en las otras lenguas del mundo Martinet trajo al debate el sistema de las explosivas del danes en que el rasgo no es sonoro sino fortis lenis o sea un fonema tiene una realizacion mas fuerte y otra mas debil Cada uno tiene una pronunciacion distinta dependiendo de su posicion fuerte en comienzo de palabra o debil entre vocales Las sonoras latinas adoptaron un fonema u otro segun su posicion Koldo Mitxelena no solo acepto esta hipotesis sino que la amplio a todo el sistema Asi junto a los pares de silbantes africadas fortes y fricativas lenes y ademas del formado por las vibrantes propuso las formas fortes N y L de n y l El fonema N explica por que la nasal geminada escrita lt nn gt del latin se mantiene como n en el euskera actual y la nasal simple del latin ha desaparecido anatem gt vasco ahate Del mismo modo las L hoy se conservan como l aLaba gt vasco alaba hija y las que eran l hoy son r simples eNala gt vasco enara golondrina Parece que dichos procesos de lenicion se produjeron durante la Edad Media Ademas de esto Mitxelena excluyo la m del sistema porque era un sonido secundario casi siempre esta en lugar de una b influida por la proximidad de una n v g bini gt mihi senbe gt seme excluyo asimismo el fonema p porque aparecia en distribucion complementaria y los fonemas palatales los considero como expresivos Segun eso Mitxelena propuso este sistema aceptado por Lakarra bilabial coronal velarlaminal apicalOclusiva fortis p t klenis b d gSibilante fortis tz tslenis z sNasal fortis Nlenis nLiquida fortis L Rlenis l rSi bien el numero de fonemas y su relacion estructural con los demas es claro existen algunas cuestiones foneticas que deben notarse Si bien b d g son la contrapartida lenis es muy posible que estos sonidos inicialmente no fueran sonoros por lo que se emplean los signos de consonantes sonoras solo por conveniencia de p t k foneticamente en euskera moderno en la mayoria de contextos suenan como aproximantes b d ɣ aunque tras nasal o pausa si pueden ser foneticamente oclusivas Las silbantes fortes tz ts escritas por otros autores simplemente como Z S en euskera moderno suenan como africadas aunque no es seguro que en proto euskera tuvieran una articulacion africada Como se ha senalado anteriormente existe cierta evidencia para pensar que algunas consonantes fortes podrian articularse como geminadas o consonantes largas de hecho el contraste entre fortes y lenes solo se da en posicion intervocalica en posicion inicial absoluta solo parecen haber existido consonantes lenes y en posicion final absoluta solo consonantes fortes Ademas algunos sonidos o no aparecen en posicion inicial absoluta o su ocurrencia es muy restringida y dado el caracter hipotetico de las reconstrucciones hasta dudosa Las restricciones fonotacticas que propone Mitxelena se dan en el siguiente cuadro Junto con esos fonemas segmentales parecen haber existido algunos procesos fonologicos suprasegmentales como la insercion de aspiracion h dada por reglas fonologicas automaticas mas o menos entendidas Tambien esta el desarrollo de variantes palatales de las consonantes coronales con fines expresivos para expresar aspectos afectivos o formar diminutivos asi t gt c tt s z gt ʃ x ts tz gt ʧ tx l L gt ʎ ll n N gt ɲ nLos cambios anteriores tambien se producen cuando cualquiera de esos fonemas sigue al fonema i Recordemos que segun los defensores del euskera lengua aislada los fonemas p y m no existen ni en protovasco ni en pre protovasco Sin embargo segun E Etxamendi en euskera las raices de muchas palabras corresponden a raices indoeuropeas muy arcaicas y contienen esas letras Cita en su tesis ejemplos que lo demuestran he aqui dos de ellos uno con p 9 y otro con m 10 Por su parte la linguista americana Juliette Blevins que va en el mismo sentido da tambien ejemplos para p 9 y para m 10 en su obra ya citada En cuanto a las vocales el sistema vocalico parece haber sido muy estable en practicamente todas las variedades durante siglos el inventario basico era de cinco unidades i e a o u y los diptongos posibles parecen haber sido ai ei oi au eu Historicamente se observan algunos cambios metafonicos a gt e e gt i cambio metafonico condicionado u gt i cambio esporadico latin MUCCU M gt muku moco gt muki o lat CORPUS gt gorputz gt gorpitz en roncale y en zuberotar Fonologia otro analisis Editar En el analisis anterior la comparacion entre el supuesto original latin celta y la forma que le dio el supuesto prestamo vasco proporcionaria informacion sobre la fonologia del protovasco Los prestamos de formas de un idioma a otro son un fenomeno universal Sprachbund En este primer enfoque la realidad del prestamo esta basada en el postulado de que el euskera no esta relacionado con ningun otro idioma indoeuropeo Por consiguiente las palabras de este idioma excepto coincidencias en terminos universales con forma y significado cercano del celta o del latin son consideradas necesariamente como prestamos A continuacion algunos ejemples de supuestos prestamos que tienen una explicacion mas alla de la lengua a la que se atribuye el origen la palabra bake paz antes citada por A Martinet como un prestamo al latin podria ser anterior a pacem En sanscrito existen las formas bhakṣa que corresponde al euskera bazka alimento y bhaga parte porcion pero tambien paz beatitud sentimientos derivados de las nociones de alimento y reparto como en tokario A pak y en tokario B pake parte porcion se esta en paz cuando uno esta bien alimentado Ocurre lo mismo con MUKU 11 moco supuesto prestamo al latin muccu m Ni Meillet ni Chantraine identifican claramente su origen como tampoco el de otras palabras que comienzan por el mismo morfema mu Para Chantraine es un etimo expresivo para Meillet una onomatopeya Meillet y evocan una hipotetica raiz s meu Ademas un analisis riguroso de palabras tan banales como ἀrxos 12 arkhos en griego archi arcaico uestigium 13 en latin vestigio o en griego kalamos 14 kalamos cana y kalamh kalame rastrojo paja cuya etimologia no lograron identificar ni Antoine Meillet ni Pierre Chantraine podrian explicarse gracias al euskera Ocurre lo mismo con una familia tan importante como la del latin lux 15 luz o los derivados de electr No hay duda alguna que hubo prestamos interlinguisticos En cambio no es facil decir quien presto a quien Tenemos ejemplos actuales la palabra anglosajona fashion muy en voga en las fashion weeks procede en realidad del frances facon forma como la inevitable palabra anglosajona manager que viene del italiano maneggiare manejar o el ingles tennis que procede del frances tenez tenga que decia el que lanzaba la pelota a su contrincante de juego etc etc Otro ejemplo la palabra vasca GORPUTZ cuerpo Se dice que es un prestamo que esta lengua tomo del latin corpus 16 sin que los latinistas sepan explicar su etimologia Pues bien podria explicarse a partir del analisis de la palabra vasca compuesta de dos elementos GOR idea de carne y PUTZ soplo o sea carne dotada de soplo de vida Es tan frecuente este tipo de coincidencias que parece oportuno reconsiderar no solo la teoria del euskera lengua aislada sino tambien la explicacion etimologica de muchos de los llamados prestamos Morfologia Editar Supuesta extension de las lenguas prerromanicas 17 Raiz silabicaJoseba Lakarra propone para el pre protoeuskera el modelo silabico CVC tal y como lo definio Emile Benveniste en su tesis publicada en 1935 y tambien como se puede deducir de las palabras de antigua herencia vasca retirando el modelo CVCV propuesto con anterioridad Mitxelena por el contrario habia propuesto C V W R S T pero segun Lakarra el modelo es demasiado extenso y ademas estas posiciones no aparecen en ninguna palabra En el euskera de hoy quedan palabras del modelo CVC por ejemplo lur tierra zur madera o gar llama En cualquier caso estas raices silabicas tenian limitaciones que aparecen en la parte de la fonologia Enaut Etxamendi aplica el metodo silabico de Emile Benveniste CVC tema I pleno que evoluciona progresivamente hacia CC tema II reducido El euskera y el micenico constan mayoritariamente de temas tipo I o pleno mientras que en griego clasico y en latin dominan los temas tipo II o reducidos Esto permite concluir diciendo que el euskera y el micenico son mas antiguos El secreto de la pertinencia de este analisis reside en discernir acertadamente cual es la raiz o tema de la palabra estudiada Enaut Etxamendi se ha dado cuenta como lo hemos senalado precedentemente que muchos vascologos confunden prefijos y raiz y no pueden por consiguiente hacer un analisis fehaciente de la etimologia de la palabra estudiada Si se descartan los prefijos en NEGRITA se puede constatar que muchas palabras vascas estan dotadas de una raiz muy similar a la de muchas palabras indoeuropeas de la misma familia SUBRAYADAS a menudo con el mismo significado 18 Repetimos la dificultad etimologica reside a veces en saber detectar la autentica raiz de la palabra como lo ilustran los ejemplos siguientes Imposible explicar la etimologia de la palabra griega kalamh kalame analizada por Chantraine 484 que dice el vocalismo de las palabras griegas en kala permanece aislado 19 Ocurre lo mismo con la familia lux luz 15 O como ocurre con la palabra Txakur que viene de Etxeko HOR Dicen algunos linguistas que el componenete HOR es basico Pues bien para E Etxamendi HOR seria la contraccion de dos raices eusk b EK I h EK I o i e OKw ojo eusk HAR coger gt OHAR tener a ojo vigilar cuidar gt HOR guardian Etxeko Hor guardian de la casa gt gt gt txakur Medios para la formacion de palabrasEn una epoca mas tardia las citadas raices CVC desarrollaron la capacidad de recibir prefijos no como en el euskera actual y de esta epoca tenemos las palabras con CV CVC lagun mehar lt benar Joseba Lakarra ha descrito en numerosos trabajos un patron protovasco antiguo de composicion de voces monosilabas redobladas hacia la izquierda observable en palabras modernas como gogor de gor duro a zezen de zen toro zozo de zo 20 mirlo adar de dar da dar cuerno adats de dats da dats cabellera idi de di di di buey azal de zal za zal corteza eder de der de der bello a odol de dol do dol sangre ahantzi de nan na nan anan tz olvidar har de nar na nar anaR gusano ihintz de nin ni nin inin tz rocio ohol de nol no nol onoL tabla hur de nur nu nur unuR avellana A este respecto figura mas adelante en lexico reconstruido el analisis no siempre concordante de Enaut Etxamendi Koldo Mitxelena realizo un trabajo de reconstruccion de esta protolengua en su obra magistral Fonetica historica vasca 1961 entre otros fenomenos cabe citar el paso de N n y de L l intervocalicas antiguas a n h y a l r modernas en golondrina vasc comun enara eNala vizcaino elai eLana ahari carnero h anari 21 ahuntz cabra h anuntz 22 ardo vino ardano arpin llanten ardi bini lit lengua de oveja artzain pastor de ovejas ardi zani arrain pescado arrani mehe delgado bene mihi lengua bini hezur hueso enazur anezur ikatz carbon enikatz o inikatz gazta queso gaztana ihi junco ini ohoin ladron onoin 23 orga carro organa sehi familiar seni suhi yerno suni zain guarda zani zi i bellota zini A partir de las caracteristicas de los verbos sinteticos y de la posicion del participio y de la frase relativa Ricardo Gomez ha propuesto el orden VSO verbo sujeto objeto para el protovasco antiguo en contraste con el orden SOV sujeto objeto verbo moderno Mitxelena detallo el patron de formacion del verbo por ejemplo jakin saber de e aki n que E Etxamendi analiza y explica I A J A indica la anteriodad cf IAZ JAZ el ano pasado JADA JADANIK ya desde E K I ojo ver auxiliar EG IN formar concretar Jakin lo se porque lo he visto ibili andar de e biL i egon estar de e go n izan ser de e iza n que E Etxamendi analiza IZ soplo viento AN sufijo de inesivo joan ir y eraman llevar de e oa n y de e ra oa n respectivamente e du n haber como participio de la flexion verbal dut det dot lt daut he Alfonso Irigoyen remonto la flexion moderna di n ot digo di n ost dinaust me lo dice al participio enau t si que habria sido la base de euskara euskera lengua vasca Sintaxis Editar La ausencia de escritos dificulta mucho conocer la morfosintaxis del protovasco No obstante las caracteristicas de los verbos sinteticos dieron pie a Ricardo Gomez a proponer que en lugar del actual orden SOV el pre protoeuskera habria tenido el orden VSO Otro indicio seria tener cerrada la categoria adjetivo utilizando en el lugar que hoy aparece el adjetivo participios prestamos u oraciones de relativo todos ellos a la derecha Sin embargo Enaut Etxamendi constata que el analisis de dos ejemplos de verbos sinteticos pone en evidencia el orden OVS DEREONA lo que el trae se analiza de la forma siguiente D Objeto lo R facilitador fonetico OAN Verbo traer AN que A DAKIT yo se se analiza asi D Objeto lo I A ya E K I ojo ver Verbo T yo Sujeto es decir literalmente lo ya vi yo en vez de yo ya lo vi y si lo vi LO SE perfecto con sentido de presente Em ambos ejemplos se observa el orden OVS Lexico reconstruido Editar Ejemplos de hipoteticos terminos monosilabicos reduplicados hacia la izquierda en el pre protovasco segun Joseba A Lakarra Algunos atestados son reales ej Gogor raiz gor Otros no como lo demuestra E Etxamendi basandose en la comparacion con otras raices indoeuropeas Fuente Protoeuskera Euskera CastellanoK M h ark h ar elkar mutuamenteK M bade bat unoK M biga bi biga 24 dosK M bortz bost bortz 25 cincoK M bortzaz bi zazpi sieteK M egu gaitz ekaitz tormentaK M en be eme hembraJ L h er ahur hiru tresK M eze ez noK M h iL e argi 26 ilargi lunaJ L larr ahur lau cuatroK M sen be seme hijoK M un be ume crio a nino a h ark h ar corresponde a ELKAR mutuamente segun Lakarra Sin embargo Inaut Etxamendi afirma que no se trata de una reduplicacion sino de una palabra compuesta H AL H EL todo todos GAR hacer verbo fosil Cp el antonimo de H alkar gt BAKAR solo aislado lt BAT uno KAR todos uno entre todos bortz bost cinco Para Etxamendi una forma compuesta BOR ZOR lt B I 2 z ER z OR cortar cortado en dos mitad t Z i gt TZ I 10 diez con una i final de tematizacion gt cortar en dos diez la mitad de TZI 10 5 cinco Es una construccion aglutinante de der corresponde a eder bello segun Lakarra Segun E Etxamendi la palabra se divide en dos partes EID DER EID frente al i e weid idea de ver DER sufijo de agente en i e ter Por consiguiente podemos deducir que las formas vascas EDER EIDER EIJER EITE perdieron una consonante inicial como w en i e que hubiera podido dar en euskera un diptongo tipo ueid si esta lengua no hubiera preferido utilizar en tales casos una consonante cp araUera gt gt araBera El mismo J Lakarra subrayo la existencia de una consonante en la antigua ortografia de palabras como Larrahederra Maria Hederra Anan hederra in Euskal Hiztegi Historiko Etimologikoa EHHE Concluimos pues que la forma protovasca pudo haber sido HEIT HEID suffijo de agente der ter tari Asi el i e weid da en griego clasico eἶdos eĩdos aspecto forma eἰdalimos eidalimos de bella apariencia y lo encontramos en euskera en palabras como BEITE lt lt BEHATE lt lt BEGIRATE observar do dol actualmente odol sangre dice Lakarra Etxamendi explica que la sangre evoca en diversas languas la nocion de flujo ref ingl blood gotico bloth irlandes fuil galo gwaed liquido Por otra parte el sanscrito asṛ genitivo asnaḥ el viejo latin aser el hitita eshar nos hacen pensar en ISUR IXUR IZUR que en euskera significan verter fluir y en JARIO fluir flujo ODOL sangre parece ser una forma contractada con metatesis del compuesto vasco h U r HOLDE inundar que podria haber dado origen al griego plww plṓō flotar navegar e inundar Piensa que la forma en protovasco pudo haber sido h ODOL No ve motivo alguno para atribuirle una reduplicacion en dodol La analogia que invoca J A Lakarra es go gor duro pero existen otras muchas reduplicaciones a menudo en formas verbales del perfecto como en griego li lirika griego pimplhmi pimplemi llenar lleno hasta el tope ko r korika agachado griego kopros kopros excremento derivado de agachado na nan relacionado con anantz olvido segun Lakarra cuando en relidad segun Etxamendi se puede emparentar el euskera AHANTZ a hantz olvido literalment sin apariencia con el griego a fasis a phasis que no aparece es decir sin apariencia ze zen relacionado con ZEZEN toro Segun Etxamendi podria tratarse del perfecto del verbo SEIN SEINI nacer engendrar lt lt JIN GIN XIN venir al mundo Ref aquitanico sembe hijo compuesto de SEN venir nacer y de BE que tiene que y SENIDE SENTI frente al latin senex griego gegona gegona sanscrito jajana ha engendrado y jaiti euskera JAIO nacimiento latin natio genus genitor en be relacionado con EME hembra Segun Etxamendi EME procede de MAI MAN radical de E MAN hacer a alguien dueno de algo producir ofrecer disponer E aumento prefijo de un primer aoristo MA N dar L E sufijo de agente significa voluntad deseo sen be relacionado con SEME Para Etxamendi un nombre compuesto de SEN venir nacer y de BE que tiene que que debe va venir nacer es decir hijo h iL e argi Lakarra se limita a relacionarlo con ILARGI luna Para Etxamendi nombre compuesto de IL ILA mes y G H ARGI luz gt ilhargi luna la luna que indica el mes lunar Ejemplos de Luis Michelena de terminos protovascos Proto basque Basque Francais ardano ardo vin ardi zani artzain berger arrani arrain poisson bene mehe mince fin e maigre bini mihi langue anatomie egu gaitz ekaitz tempete eLana elai hirondelle eNala enara hirondelle gaztana gazta fromage ini ihi jonc organa orga chariot seni sehi domestique suni suhi gendre zini zii zi glandA esta propuesta de Luis Michelena Enaut Etxamendi aporta las hipotesis siguientes Segun Michelena ardano esta relacionado con ARDO ARNO vino Explica Etxamendi que en el Codex Calixtinus https es wikipedia org wiki Codex Calixtinus aparece ardum probablemente por ar dan con g AR de GAR fuego y DAN a partir de DUN o sea DU AN EN que tiene que esta provisto de es decir bebida ardiente castellano agua ardiente provista de fuego alcoholizada bini podria estar relacionado con MIHI lengua supone Michelena Unico argumento para tal hipotesis otra hipotesis del suya la ausencia del fonema m en protovasco Y bene relacionado con MEHE delgado Unico argumento para tal hipotesis la precedente hipotesis la ausencia del fonema m en protovasco Segun Etxamendi esta palabra no esta muy alejada del lat macer delgago ni del gr mῆkos mekoi longitud egu gaitz relacionado con EKAITZ tempestad supone Michelena Sin embargo E Etxamendi explica que EKAITZ es una forma verbal debilitada y auxiliada por IZan ser en realidad es un aoristo con radical HEDa derramar extender verter dejar caer Se descompone como sigue E aumento HED ked caer IZ an vestigio de ser Otra variante del mismo tipo seria E KUZ i lavar duchar IKUZ I UKHUZ I Comparacion griego xew homerico xeyw y mas tarde ἔxeysa kheō kheuō ekheusa micenico Knossos meta kekumena verter derramar dejar caer con raiz ghew a traves de ἔxeϝϝa ekheϝ wϝ wa segun Chantraine 1256 eNala relacionado con ENARA golondrina segun Michelena Sin embargo segun E Etxamendi podria ser una forma compuesta de EN vestigio de lt lt PEN PED HED caer o volar con idea de rapidez H ARA pajaro Cp latin penna o pet s na lo que sirve para volar galo hedeg volar frente al compuesto vasco HEG ATZ ala en la provincia de Zuberoa techo y HEGATS aleta Y H ARA de H ARAN O aguila pajaro Como HED a significa tambien caer o volar con idea de impulso y rapidez h EN h ARA podria significar pues que vuela rapido o pajaro impetuoso cp H ARA con el griego ὄrnis ornis pajaro hitita ḫar as genitivo ḫaranas del aguila tambien en euskera h ERNE espabilado rapido gaztana se reconstruye relacionado GAZTA GAZNA queso es lo que nos dice Michelena Pero segun Etxamendi GAZTA es una forma dialectal existen otras GAZNA en Zuberoa GASNA Baja Navarra GASENA Alta Navarra Analicemos esta ultima GASENA que se compone de GA R Z cristal EGINA INA hecho transformado metafora de la coagulacion que recuerda la cristalizacion de la sal GATZ lt lt KARTZ despues de la evaporacion del agua en una fuente salada GA R Z piedra viva lt KAR HAR piedra dureza IZ de izan soplo vida porque todo lo que brillaba se pensaba estar dotado de vida Sistema numeral reconstruido Editar Articulo principal Numeracion del protoeuskera Sobre la antigua numeracion vasca se han realizado diferentes estudios y aportaciones primero las de Mitxelena y las recopiladas por Agud y Tovar y posteriormente las de Trask Lakarra y Gomez Acedo Referencias Editar Protovasco munda y otros Reconstruccion interna y tipologia holistica Joseba Andoni Lakarra Michel Morvan Origines linguistiques du basque Presses universitaires de Bordeaux 1996 Tesis de Enaut Etxamendi disposicion en la red Roger Courtois www euroskara com Juliette Blevins Advances in proto basque reconstruction with evidence for the proto indo european euskarian hypothesis Routledge Studies in Historical Linguistics New York amp London Colin Renfrew Archeology and Language The puzzle of Indo European Origins Jonathan Caoe Lted London 1990 Jean Paul Demoule Mais ou sont passes les Indo europeens Le mythe d origine de l Occident Seuil La librairie du XXIº siecle 2014 Jean Baptiste Orpustan L ibere et le basque recherches et comparaisons Artxiker CCSD CNRS 2010 Luis Sigo Gauche El vocabulario de la inscripcion iberica Pico de los Ajos IIA Yatova Valencia MLH F 20 1 ARSE 43 2009 Nuevas perspectivas en ibero vasco y euskera medieval 201 a b Ocurre lo mismo con el sonido M la palabra MIN tiene en euskera como significado principal dolor pena dano lengua organo y presenta otros muchos significados metaforicos amargo picante hiel intimo critico nostalgia arrepentimiento deseo Es el fundamento de una amplia familia de palabras como MINTZO recordar el lenguaje o MINBERA doloroso sensible Debe compararse con terminos indoeuropeos como memini en latin recordar tener presente en la mente hacer mencion mens mentis principio de pensamiento mentiō mencionar commentor comentar tener en el espiritu reflexionar Meillet Diccionario Etimologico de la Lengua Latina 395 dice que derivan todas de la misma fuente la raiz indoeuropea men que indicaba los movimientos del espiritu proporciono una serie de palabras cuyo significado preciso fue determinado por su formacion Griego memona memona tengo la intencion vedico mamne creo gotico mam pienso creo osco memnim monumentum lituano mini el piensa viejo eslavo mǐnitŭ el piensa sanscrito manyate avestico mainiyerte el piensa sanscrito mataḥ pensado menos griego menos voluntad pasion ardor fuerza que anima los miembros Que pasa con la ausencia del fonema m en el protovasco La reconstruccion interna es una cosa sumergirse en los idiomas i e es otra a b Segun Juliette Blevins obra citada p 53 traduccion libre La labial muda p que hoy es tan comun como cualquier otra oclusiva en el inventario se va haciendo cada vez mas rara a medida que retrocedemos en el tiempo Las proposiciones anteriores sin atributo p p en euskera moderno e historico tienen tres fuentes como se muestra e ilustra en la figura 3 3 Una fuente de p es la derivacion pos obstructiva regular de b lt b 3 3A Otra fuente de p es el simbolismo sonoro 2 3B Aunque el sonido inicial ph esta ausente en el vocabulario comun original se encuentra en palabras sonoras simbolicas como phar phar sonido de pato Una ultima fuente de p en euskera es el vocabulario prestado en particular la gran afluencia de prestamos romanicos Los nombres propios tomados del Aquitanico proporcionan los primeros ejemplos atestiguados de lt p gt en el euskerico Pues bien en euskera existe una onomatopeya MUU gt MUU KA para el mugido del ganado vacuno un universal que pudo dar origen la raiz MUS T de MUSU MUTUR y a otros derivados relacionados con la prolongacion de la cara la boca la nariz y con sonidos emitidos a ese nivel MARRUMA grunido rugido MARRAKA balido Ver tesis de Arnaud Etchamendy http www euroskara com Griego ἄrxw ἀrxh ἀrxos arkhō arkhḗ arkhos ir en cabeza dar el primer paso tomar la iniciativa podrian estar relacionados con el euskera AURKO AURREKO URKO AR baso de antes de delante forma debilitada de KO de genitivo de origen o de finalidad Latin Uestigium del verbo uestigare seguir al paso sin etimologia segun Meillet 729 Ahora bien esta forma corresponde al euskera HEEX HE d EX huella paso debilitado en el partitivo T IK latin ex verbalizado en ium euskera HEEX HATZ en latin pes pedis Griego kalamh kalame palabra analizada por Chantraine 484 el vocalismo de las palabras griegas en kala permanece aislado E Etxamendi cree que este coorte kala es incorrecto relaciona esta palabra con la vasca kalamu kalamu canamo sentido secundario procedente casi seguro El sentido primitivo probablemente haya sido tallo de cereal Kalamu es una palabra compuesta de GAR KAL duro alto cabeza espiga grano que dio GARI cereal HAMU tallo a b Lucere lucir lumen luz luna luna lustrare lustrar aclarar luculentus brillante magnifico lucubrare elucubrar trabajar a la luz de una lampara que derivaria segun A Meillet 372 373 de un hipotetico radical leuk s men del que derivan sucesivamente louksmen gt lousmen gt lumen El euskera hubiera permitido al mencionado linguista comprender leuk s a partir de la forma sobre compuesta ELUZKI eruzki sol frente al griego ἥlios ϝ hḗlios sol ELUZKI lt lt EL lt gt i e we ol girar rotacion U vocal tematica que facilita la fonetica Z sufijo instrumental incoactivo lo que gira b EK I h EK I nombre raiz ojo y sol lt gt i e okw ojo sol Ejemplos con la letra P Azkue propone el siguiente significado para el termino HAPAKA movimiento de la boca de alguien que esta sin aliento Tomo I p 51 que Pierre Lhande autor de otro diccionario de referencia Vasco Frances confirma evocando la onomatopeya del jadeo HAPA p 406 de donde derivan PAPO buche de pajaro pecho seno Diccionario de Lhande p 842 y PAPUN PAP O ON o UN provisto de epiteto de un pecho generoso y por metafora boletus grande y regordete En Azkue Tomo II p 156 hongo grande con sombrero grande Finalmente como se cree que las emociones fuertes las pasiones suelen alojarse en el pecho tenemos el termino GOGO en vez de papo alternancia P G o K como en HAUSPO HAUSKO fuelle que se pueden emparentar con coquō latin cocinar y madurar o la metafora de los sentimientos que hierven en el pecho De ahi que el i e comun pekwō se transformo en kwekwō en Italo Celtico frente al griego pepwn pepōn maduro Cp ὤ pepwn ṓ pepōn mi buen mi querido cuya etimologia no esta aclarada por Chantraine Dictionnaire etymologique p 884 De ahi los dervados franceses y castellanos cuisine cocina cuisiner cocinar cuisinier cocinero A partir de este ejemplo puede alguien afrirmar que el fonema p esta ausente del protovasco Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la Peninsula Iberica Antonio Tovar Madrid 1968 ASPALDI raiz PALDI en griego palai palai hace mucho tiempo AURKESTU presentar raiz KESTU latin pro gerere gestus gessi llevar delante E ZAGUN conocer raiz GUN griego diagignwskw diagignṓskō diagnostiquer siendo gnw gno la raiz y el prefijo dia dia gt za za como en ZAPATU aplastar en griego dia patew dia pateō aplastar donde dia dia za za en eolico ERAKUTSI latin doceō docere hacer ver mostrar ER H OAN de ERA IOAN hacer ir griego ferein pherein latin ferre llevarr BURU Z AGI jefe dirigente raiz AGI griego pro s agein pro s agein ir delante en sanscrito puro u hitita piru ga jefef BE HER EN de BE PE debajo raiz HER tierra en latin In FER us dii inferi divinidades subterraneas ZIRURIKA girando haciendo remolinos TIRURI remolino tarassw tarassō alterar agitar Ver la tesis de Arnaud Etchamendy lexicon AUR H AUR AURRE UR KALAMU Cree E Etxamendy que este corte kala es incorrecto y relaciona la palabra griega con la vasca kalamu kalamu canamo sentido secundario El sentido primitivo probablemente haya sido tallo de cereal Kalamu es una palabra compuesta de GAR KAL duro alto cabeza espiga grano origen de GARI cereal HAMU tallo zo es tal vez el elemento de composicion de txori pajaro y de urzo uso paloma Joseba Lakarra de h an animal y del latin ARIES Joseba Lakarra de h an h untz han que significaria animal y huntz hiedra Joseba Lakarra h oin h oin lit pie pie https www euskaltzaindia eus index php option com oehberria amp task sarreraIkusi amp Itemid 413 amp lang eu amp id 300497 biga actualmente empleado casi exclusivamente en los usos indet del numeral cuando este no va acompanando a un sustantivo bortz actualmente usando en los dialectos orientales Literalmente luz del mes Bibliografia EditarTrask R L 1997 The history of Basque en ingles Routledge ISBN 0 415 13116 2 Enlaces externos EditarLuis Nunez Astrain El euskera arcaico Extension y parentescos Joseba Lakarra 1998 Hizkuntzalaritza konparatua eta aitzineuskararen erroa Uztaro 25 47 110 Joseba Lakarra 1999 Na De Na Uztaro 31 15 84 Joseba Lakarra 2006 Protovasco munda y otros Reconstruccion interna y tipologia holistica diacronica in Oihenart Cuadernos de Lengua y Literatura I Jornadas de Linguistica Vasco Romanica Eusko Ikaskuntza San Sebastian Joseba Lakarra 2008 Informe sobre supuestas inscripciones eusquericas en Veleia Ricardo Gomez De re etymologica vasc r antz hacia UPV EHU Julio Urkixo Euskal Filologia Mintegia enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Mikel Martinez Areta Sobre el consonantismo proto vasco Datos Q938011 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Protoeuskera amp oldid 142265167, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos