fbpx
Wikipedia

Nombres y títulos de Jesús en el Nuevo Testamento

Dos nombres y una variedad de títulos son utilizados para referirse a Jesús en el Nuevo Testamento.[1]

Inscripción en latín de Filipenses 2:10: «para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla», iglesia del Gesù, Roma.

En el cristianismo, los dos nombres Jesús y Emanuel (que aluden a Jesús en el Nuevo Testamento) tienen atributos salvíficos.[2][3][4]​ Después de la crucifixión de Jesús, la Iglesia primitiva no se limitó a repetir sus mensajes, sino que comenzó a centrarse en él, proclamarlo, y tratar de entender y explicar su mensaje: el predicador se convirtió en el predicado.[5]

Uno de los elementos del proceso de entender y proclamar a Jesús era la atribución de títulos a él.[5]​ Algunos de los títulos que fueron utilizados gradualmente en la Iglesia primitiva y luego aparecieron en el Nuevo Testamento fueron adoptados a partir del contexto judío de la época, mientras que otros fueron seleccionados para referirse a, y subrayar el mensaje, la misión y las enseñanzas de Jesús.[5]​ Con el tiempo, algunos de estos títulos reunieron una relevancia cristológica significativa.[6]

Los cristianos han conectado un significado teológico al Santo Nombre de Jesús.[7][8]​ El uso del nombre de Jesús en las peticiones se destaca en Juan 16:23 cuando Jesús dice: «De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará».[9]​ Existe la creencia generalizada entre los cristianos que el nombre de Jesús no es simplemente una serie de símbolos de identificación, sino que incluye el poder divino intrínseco.[4][9][10]

Nombres

Mateo

 
Inicio de una copia bizantina del Evangelio de Lucas, 1020. Lucas 1:31 señala: «[...] darás a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS».[11]

En el Nuevo Testamento, el nombre de Jesús se da tanto en el Evangelio de Lucas y el Evangelio de Mateo, y Emanuel solamente en Mateo. En Lucas 1:31, el ángel dice a María que llame a su hijo Jesús; y en Mateo 1:21 el ángel le dice a José que llame al niño Jesús: «llamarás su nombre Jesús porque él salvará a su pueblo de sus pecados», asociándose atributos salvíficos al nombre de Jesús en la teología cristiana.[2][3][12][13]

Aunque la diferencia precisa entre un «nombre» y un «título» puede ser abierta a interpretación, 198 nombres y títulos diferentes de Jesús en la Biblia están listados en la Concordancia de Cruden, publicada por primera vez en 1737, y de forma continua desde entonces. El primer índice del libro (siguiendo las dedicatorias reales y el prefacio del autor) se titula «Una colección de los Nombres y Títulos dados a Jesucristo» [«A collection of the Names and Titles given to Jesus Christ»], con 198 nombres de la lista, cada uno acompañado por una referencia bíblica.[14]

Etimología

Existe una serie de propuestas sobre el origen y la procedencia etimológica del nombre de Jesús (cf. Mateo 1:21). El nombre está relacionado con la forma hebrea יְהוֹשֻׁעַ [Yehoshua`], Josué, que es un nombre teofórico mencionado por primera vez dentro de la tradición bíblica en Éxodo 17:9 refiriéndose a uno de los compañeros de Moisés (y su sucesor como líder de los israelitas). Este nombre generalmente está considerada como compuesto de dos partes: יהו Yeho, una referencia teofórica a YHWH, el nombre personal distintivo del Dios de Israel, además de una forma derivada de la raíz triconsonantal hebreo o י-ש-ע, «para liberar, salvo». Existen varias propuestas sobre cómo debe ser traducido el significado etimológico literal del nombre, incluyendo:[15][16][17][18][19]

  • YHWH salva
  • YHWH (es) salvación
  • YHWH (es) un grito de salvación


Este nombre antiguo del hebreo bíblico יְהוֹשֻׁעַ [Yehoshua`] sufrió un acortamiento en la época tardía bíblica יֵשׁוּעַ [Yeshua`], tal como se encuentra en el texto hebreo de Esdras 2:2, 2:6, 2:36, 2:40, 3:2, 3:8, 3:9, 3:10, 3:18, 4:3, 8:33; Nehemías 3:19, 7:7, 7:11, 7:39, 7:43, 8:7, 8:17, 9:4, 9:5, 11:26, 12:1, 12:7, 12:8, 12:10, 12:24, 12:26; 1 Crónicas 24:11; y 2 Crónicas 31:15; así como en arameo bíblico en Esdras 5:2. Estos versículos de la Biblia se refieren a diez individuos (en Nehemías 8:17, el nombre se refiere a Josué hijo de Nun). Este cambio histórico puede haber sido debido a un cambio fonológico mediante el cual los fonemas guturales se debilitaron, incluyendo [h].[20]​ Por lo general, el elemento teofórico tradicional [Yahu] יהו se acortó al principio de un nombre a יו [Yo-], y al final a יה [-yah]. En la contracción de [Yehoshua`] y [Yeshua`], la vocal es más bien afrontada (quizás debido a la influencia de la y en triliteral raíz y-š-ʕ). Durante el periodo post-bíblico, el nombre también fue adoptado por los judíos de habla aramea y griega.

En el momento en el que el Nuevo Testamento fue escrito, la Septuaginta ya había transliterado יְהוֹשֻׁעַ [Yeshua`] al griego koiné, lo más estrechamente posible en el siglo III a. C., siendo el resultado Ἰησοῦς [Iēsous]. Dado que el griego no tenía un equivalente a la letra semítica ש shin [sh], fue sustituida por una sigma σ [s], y un final masculino singular [-s] fue añadido en el caso nominativo, con el fin de permitir que el nombre sea flexible para el caso (nominativo, acusativo, etc.) en la gramática de la lengua griega. La vocal diptongal [a] masorética de [Yehoshua`] o [Yeshua`] no habría estado presente en la pronunciación hebrea/aramea durante este período, y algunos estudiosos creen algunos dialectos cayeron al sonido faríngeo de la letra final ע (`ayin) [`], que de todas maneras no tenía equivalente en griego antiguo. Los escritos griegos de Filón de Alejandría[21]​ y Josefo mencionan con frecuencia este nombre. También ocurre en el griego del Nuevo Testamento en Hechos 7:45 y Hebreos 4:8, en referencia a Josué hijo de Nun.

Del griego, Ἰησοῦς [Iēsous] se trasladó al latín, por lo menos al momento de la Vetus Latina. El salto morfológico esta vez no fue tan grande como los cambios previos entre familias lingüísticas. Ἰησοῦς [Iēsous] fue transliterado al latín IESVS, donde se situó durante muchos siglos. El nombre latino tiene una declinación irregular, con un genitivo, dativo, ablativo, y vocativo de Iesu, acusativo de Iesum, y nominativo de Iesus. Las letras minúsculas se desarrollaron en torno al año 800 y, algún tiempo después, la U se inventó para distinguir el sonido de la vocal del sonido consonántico y la J para distinguir a la consonante de I. Del mismo modo, las letras minúsculas griegas fueron inventadas casi al mismo tiempo, con anterioridad el nombre era escrito en letras mayúsculas: ΙΗCΟΥC o abreviado como ΙΗC, con una línea en la parte superior.

El nombre en español, Jesús, proviene directamente del latín.

Significado del nombre

 
El monograma IHS con ángeles, en Hostýn, República Checa.

Los cristianos han unido un significado teológico al nombre de Jesús desde los primeros tiempos del cristianismo.[7]​ Devociones y fiestas para el Santo Nombre de Jesús existen tanto en el cristianismo oriental y occidental.[8]​ Las devociones y veneraciones al nombre de Jesús también se extienden al monograma IHS, derivado de la palabra griega para Jesús ΙΗΣΟΥΣ.[9][22][23]

El significado del nombre de Jesús en el Nuevo Testamento es subrayado por el hecho de que en su relato de la Natividad, Mateo presta mayor atención al nombre del niño y a sus implicaciones teológicas que al acontecimiento real en sí.[12][13]​ La reverencia por el nombre de Jesús es enfatizada por Pablo en Filipenses 2:10 donde dice: «para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra».[9]

El uso del nombre de Jesús en las peticiones es destacado en Juan 16:23, cuando Jesús dice: «todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará». Por consiguiente, muchas oraciones cristianas concluyen con las palabras: «En el nombre de nuestro Señor Jesucristo».[9]​ Existe la creencia generalizada entre los cristianos que el nombre de Jesús no es solamente una secuencia de símbolos de identificación, sino que incluye el poder divino intrínseco, y que en el nombre de Jesús se habla o se muestra el poder de Dios.[4][9][10]

Emanuel

Mateo 1:23 («Y llamarás su nombre Emanuel») proporciona el nombre Emanuel (que significa Dios con nosotros).[24]​ Emanuel, que puede referirse a Isaías 7:14, no aparece en ningún otro lugar del Nuevo Testamento, pero en el contexto de Mateo 28:20 («yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo») indica que Jesús está con los fieles hasta el final de la historia.[24]

El nombre Emanuel (también Immanuel o Immanuʼel) del hebreo עִמָּנוּאֵל, «Dios [está] con nosotros» se compone de dos palabras hebreas: אֵל (El, que significa «Dios») y עִמָּנוּ (ʻImmānū, que significa «con nosotros»); en hebreo estándar ʻImmanuʼel, en hebreo tiberiano ʻImmānûʼēl. Es un nombre teofórico usado en la Biblia en Isaías 7:14 e Isaías 8:8.

Mateo 1:23 proporciona la clave de la Cristología de Emanuel en el Nuevo Testamento, con Mateo mostrando un claro interés en identificar a Jesús como «Dios con nosotros» y, posteriormente, desarrollando el tema de Emanuel en momentos clave a lo largo de su Evangelio.[25][26][27]​ El nombre Emanuel no aparece directamente en el Nuevo Testamento en otros lugares, pero Mateo se basa en el motivo en Mateo 28:20 para indicar que Jesús estará con los fieles hasta el final de los tiempos.[24][27]​ Según Ulrich Luz, el motivo Emanuel pone entre paréntesis todo el Evangelio de Mateo entre 1:23 y 28:20, ya que aparece de forma explícita e implícita en varios otros pasajes, estableciendo el tono para el tema salvífico de Mateo.[28]

Títulos

Cristo

El título Cristo utilizado en el idioma español proviene del griego Χριστός (Khristos), a través del latín Christus. Significa «ungido».[29]​ El griego es una traducción derivada del hebreo Mashiaj (מָשִׁיחַ) o el arameo M'shija (מְשִׁיחָא), desde donde se deriva la palabra Mesías. Cristo se ha convertido en un nombre, una parte del nombre «Jesucristo», pero originalmente era un título (el Mesías) y no un nombre; sin embargo, su uso como «Cristo Jesús» si es un título.[30][31][32]

En la versión Septuaginta de la Biblia hebrea (escrita más de un siglo antes de la época de Jesús), la palabra griega Christos se utiliza para traducir el hebreo Mashiaj (Mesías), que significa «ungido».[33][34]​ (Otra palabra griega, Μεσσίας, Messias aparece en Daniel 9:26 y Salmos 2:2).[35][36]​ El Nuevo Testamento dice que el Mesías, esperado, había venido y describe este salvador como el Cristo. En Mateo 16:16 el apóstol Pedro, en lo que se ha convertido en un célebre anuncio de la fe entre los cristianos desde el siglo I, dijo: «Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente».[37]​ En Juan 11:27, Marta le dice a Jesús «tú eres el Cristo», justo antes de la resurrección de Lázaro.[38]

En las epístolas paulinas, la palabra Cristo está tan estrechamente asociada a Jesús que es evidente que para los primeros cristianos no había necesidad de afirmar que Jesús es el Cristo, lo cual era considerado ampliamente aceptado entre ellos. De ahí que Pablo puede utilizar el término Christos sin confusión en cuanto a quién se refiere y, como en 1 Corintios 4:15 y Romanos 12:5, se puede usar expresiones como «en Cristo» para referirse a los seguidores de Jesús.[39]

Los símbolos para la representación de Cristo (es decir, cristogramas) fueron desarrollados por los primeros cristianos, por ejemplo, el símbolo crismón formada por la superposición de las dos primeras letras griegas de Cristo (griego: Χριστός), chi = ch y rho = r, para producir ☧.[40]

Señor

 
El crismón rodeado con la oración: «Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mí».

Los primeros cristianos vieron a Jesús como «Señor» y la palabra griega Kyrios (κύριος), que también puede significar Dios, señor o maestro, aparece más de 700 veces en el Nuevo Testamento refiriéndose a él.[41][42]​ En arameo cotidiano, Mari era una forma muy respetuosa de dirigirse a una persona, muy por encima de «Maestro» y similar a «Rabino». En griego esto ha sido a veces traducido como Kyrios. Mientras que el término Mari expresa la relación entre Jesús y sus discípulos durante su vida, el Kyrios griego llegó a representar su dominio sobre el mundo.[43]

Los escritos paulinos establecen además las diversas consecuencias teológicas del concepto Señor/Kyrios entre los primeros cristianos, e hicieron hincapié en los atributos de Jesús no solamente como refiriéndose a su victoria escatológica, sino a él como «imagen divina» (en griego: εἰκών, Eikon), en cuyo rostro resplandece la gloria de Dios.[44]​ En Romanos 10:9-13, Pablo enfatizó el valor salvífico del título, y afirmó que la confesión por la boca (homologeo), la creencia de que Jesús es el Señor (Kyrion Iesoun), significa la salvación personal.[45]

La alta frecuencia de la utilización del término Kyrios en los Hechos de los Apóstoles indica lo natural que era para los primeros cristianos referirse a Jesús de esta manera.[41]​ Este título persiste entre los cristianos como la percepción predominante de Jesús por siglos.[44]

El uso del título de Kyrios para Jesús es fundamental para el desarrollo de la cristología del Nuevo Testamento, ya que los primeros cristianos lo colocaron en el centro de su comprensión y, desde ese centro, intentaron comprender las otras cuestiones relacionadas con los misterios cristianos.[46]​ La cuestión de la deidad de Cristo en el Nuevo Testamento está intrínsecamente relacionada con el título Kyrios de Jesús utilizado en los primeros escritos cristianos y sus implicaciones para el señorío absoluto de Jesús. En la creencia cristiana primitiva, el concepto de Kyrios incluía la preexistencia de Cristo, porque ellos creían que si Cristo es uno con Dios, él debió haber estado unido con Dios desde el principio.[42][46]

El título, incluso en la forma griega, sigue siendo ampliamente utilizado en la liturgia cristiana, por ejemplo, en la combinación Kyrie eleison, Christe eleison (es decir, «Señor, ten piedad; Cristo, ten piedad»), en el que Jesús es referido como Señor e, inmediatamente después, como Cristo.[47]

Maestro

La palabra griega Epistates (Epistata en el caso vocativo) se utiliza solamente en el evangelio de Lucas, donde es mencionada seis veces. Robert O'Toole argumenta que la palabra se refiere al poder de Jesús sobre el mundo material en lugar de su enseñanza.[48]​ Algunos comentaristas sugieren que en Lucas 5, Pedro progresa de ver a Jesús como «Maestro» (v. 5) a verlo como «Señor» (v. 8).[49]

Logos (el Verbo)

 
In principio erat verbum, latín para En el principio era el Verbo. Juan 1:1-18, desde la Vulgata clementina.

Juan 1:1-18 llama a Jesús el Logos (en griego, λόγος), frecuentemente traducido como el «Verbo» en español. La identificación de Jesús como el Logos encarnado solamente aparece al comienzo del Evangelio de Juan y el término Logos/Palabra es utilizado solo en otros dos pasajes joánicos: 1 Juan 1:1 y Apocalipsis 19:13. No aparece en ningún otro lugar en el Nuevo Testamento.[50][51][52][53]

La serie de declaraciones en relación con el Logos en el comienzo del Evangelio de Juan se construye una sobre otra.[54]​ La afirmación de que el Logos existía «al principio» afirma que como Logos Jesús es un ser eterno como Dios. La afirmación de que el Logos era «con Dios» afirma la distinción de Jesús de Dios. La afirmación de que el Logos «era Dios», afirma la unidad de Jesús con Dios, afirmando así su divinidad.[51][54]

En 1 Juan 1:1 la llegada del Logos como «el Verbo de vida» desde el principio es enfatizada y 1 Juan 5:6 se basa en ella para destacar el agua y la sangre de la encarnación.[51]​ Con el uso del título de Logos, la cristología joánica afirma conscientemente la creencia en la divinidad de Jesús: que él es Dios que vino a estar entre los hombres como el Verbo Encarnado.[51][53][55]

Aunque a partir del siglo II el uso del título de Logos dio lugar a debate entre las escuelas de pensamiento de Alejandría y Antioquía con respecto a la interacción de los elementos humanos y divinos en la Persona de Cristo, después del Primer Concilio de Nicea en el año 325 y el Concilio de Calcedonia en el año 451, el título Logos y «segunda persona de la Trinidad» son usados indistintamente.[53][56][57][58]

Hijo de Dios

 
Primera página de Marcos: «Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios», de Sargis Pitsak, siglo XIV.

El título «Hijo de Dios» es aplicado a Jesús en muchas ocasiones en el Nuevo Testamento.[59]​ A menudo se utiliza para hacer referencia a su divinidad, desde el principio en la anunciación hasta la crucifixión.[59][60][61][62]​ La declaración de que Jesús es el Hijo de Dios es hecha por muchas personas en el Nuevo Testamento, en dos ocasiones separadas por Dios Padre como una voz del cielo, y también es afirmada por Jesús mismo.[59]​ El título «Hijo de Dios», de acuerdo con la mayoría de las denominaciones cristianas, en la creencia trinitaria, se refiere a la relación entre Jesús y Dios, específicamente como «Dios Hijo».[60][62]

Durante miles de años, emperadores y reyes que van desde la dinastía Zhou del Oeste (c. 1000 a. C.) en China a Alejandro Magno han asumido títulos que reflejan una relación filial con deidades.[63][64]​ En el tiempo de Jesús, el emperador Augusto aprovechó la similitud entre los títulos Divi filius (hijo del Divino Uno) y Dei Filius (Hijo de Dios) y utilizó la inscripción ambigua DF para referirse a sí mismo, enfatizando el componente divino de su imagen.[65][66][67][68]​ J. D. Crossan sostiene que los primeros cristianos adoptaron este título.[69]

El Evangelio de Marcos comienza llamando a Jesús el Hijo de Dios, y reafirma el título dos veces cuando una voz del cielo llama a Jesús: «mi hijo» en Marcos 1:11 y Marcos 9:7.[70]​ En Mateo 14:33, después de que Jesús camina sobre el agua, los discípulos dijeron a Jesús: «Verdaderamente eres Hijo de Dios».[61]​ En Mateo 27:43, mientras que Jesús cuelga de la cruz, los líderes judíos se burlan de él por pedir ayuda a Dios, «porque ha dicho: Soy Hijo de Dios», en referencia a la afirmación de que Jesús era el Hijo de Dios.[62]Mateo 27:54 y Marcos 15:39 incluyen la exclamación del comandante romano: «Verdaderamente este hombre era Hijo de Dios», después del terremoto después de la crucifixión de Jesús. Cuando en Mateo 16:15-16 el apóstol Pedro dice: «Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente», Jesús no acepta solamente los títulos, sino que llama a Pedro «Bienaventurado», y declara la profesión una revelación divina, declarándose de manera inequívoca tanto Cristo como el Hijo de Dios (Mateo 16:15-16).[60]

En el Nuevo Testamento, Jesús usa el término «mi Padre» como una afirmación directa e inequívoca de su filiación, y una relación única con el Padre más allá de cualquier atribución de títulos por otros, por ejemplo, en Mateo 11:27, Juan 5:23 y Juan 5:26.[62][71][72]​ En una serie de otros episodios Jesús reclama esa filiación haciendo referencia al Padre, por ejemplo, en Lucas 2:49 cuando el joven Jesús llama al Templo «la casa de mi Padre», al igual que lo hace más tarde en Juan 2:16, en el episodio de la purificación del Templo.[62]​ En Mateo 3:17 y Lucas 3:22 Jesús es llamado Hijo de Dios por la voz de lo alto, sin rechazar el título.[62]

De todos los títulos cristológicos utilizados en el Nuevo Testamento, «Hijo de Dios» ha tenido uno de los efectos más duraderos en la historia del cristianismo y se ha convertido en parte de la profesión de fe de muchos cristianos.[73]​ En el contexto trinitario mayoritario, el título implica la plena divinidad de Jesús como parte de la Santísima Trinidad de Padre, Hijo y el Espíritu Santo.[73]​ Sin embargo, el concepto de Dios como padre de Jesús, y Jesús como el único Hijo de Dios es distinto del concepto de Dios como Creador y Padre de todos los hombres, como es indicado en el Credo de los Apóstoles.[74]​ La profesión comienza con expresar la creencia en «Dios Padre Todopoderoso, creador de los cielos y la tierra» e inmediatamente, pero por separado, en «Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor», expresando así el doble sentido de la paternidad en el Credo.[74]

Hijo del Hombre

 
«Hijo del Hombre» aparece 25 veces en Lucas; una copia de c. 800 del evagenlio se muestra aquí.[75]

El término «Hijo del Hombre» aparece muchas veces en los cuatro evangelios, por ejemplo, 30 veces en Mateo.[75]​ Sin embargo, a diferencia del título «Hijo de Dios», su proclamación nunca ha sido un artículo de fe en el cristianismo.[76]​ Mientras que la profesión de Jesús como el Hijo de Dios ha sido un elemento esencial de los credos cristianos desde la edad apostólica, tales profesiones no se aplican a «Hijo del Hombre». Sin embargo, el análisis cristológico de la relación entre los dos términos ha sido objeto de muchas investigaciones.[76]

En la investigación bíblica moderna las apariciones de «Hijo del Hombre» en los evangelios sinópticos son generalmente clasificadas en tres grupos: las que se refieren a su «venida» (como una exaltación), las que se refieren al «sufrimiento» y aquellas que se refieren a «ahora obrando», es decir, refiriéndose a la vida terrestre.[75][77][78]

La presentación en el Evangelio de Juan es algo diferente de la de los sinópticos y en Juan 1:51 se le presenta como el contacto con Dios a través de «instrumentalidad angelical»; en Juan 6:26 y 6:53 él ofrece la vida a través de su muerte; y en Juan 5:27 tiene el poder para juzgar a los hombres.[75]​ El primer capítulo del libro de Apocalipsis se refiere a «uno semejante al Hijo del Hombre» (Apocalipsis 1:12-13) que se encuentra en la gloria radiante y habla con el autor.[79]​ En el Evangelio de Juan, Jesús no es solamente una figura mesiánica, ni un profeta como Moisés, sino que el énfasis clave está en su doble papel como Hijo de Dios e Hijo del Hombre.[80]

Aunque «Hijo del Hombre» es distinto de «Hijo de Dios», algunos pasajes del Evangelio les equiparan en algunos casos, por ejemplo, en Marcos 14:61, durante el juicio en el Sanedrín, el sumo sacerdote le preguntó a Jesús: «¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?»; y Jesús le respondió: «Yo soy; y veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo».[78][81]​ Esto se basa en la afirmación en Marcos 9:31: «El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, y le matarán; pero después de muerto, resucitará al tercer día».[78]​ En la parábola de las ovejas y las cabras, el retornado Hijo del Hombre tiene el poder de juzgar, mediante la separación de los hombres de «todas las naciones» en distintos grupos, en Mateo 25:31-46.[78]

Durante siglos, la perspectiva cristológica en «Hijo del Hombre» ha sido una contrapartida natural al de «Hijo de Dios», y en muchos casos afirma la humanidad de Jesús, tal como «Hijo de Dios» afirma su divinidad.[77]​ En el siglo V, Agustín de Hipona vio la dualidad del Hijo de Dios e Hijo del Hombre en términos de la naturaleza dual de Cristo en unión hipostática, en la que el Hijo de Dios se hizo Hijo del Hombre a través del acto de la Encarnación y escribió: «Dado que él es el único Hijo de Dios por naturaleza, se convirtió también el Hijo del Hombre, para que este sea lleno de gracia también».[82][83]

Geza Vermes argumentó que «el hijo del hombre» en los Evangelios no tiene relación con estos usos de la Biblia Hebrea. Él comienza con la observación de que no hay ningún ejemplo de «el» hijo del hombre en fuentes hebreas. Se sugiere que el término se origina en el arameo bar nash/bar nasha. Basándose en su estudio de las fuentes arameas, concluye que en estas fuentes: (1) «Hijo del hombre» es una expresión regular para el hombre en general. (2) A menudo sirve como un pronombre indefinido («uno» o «alguien»). (3) En ciertas circunstancias, puede ser empleado como un circunloquio. En monólogos o diálogos el hablante puede referirse a sí mismo, no como «yo», sino como «el hijo del hombre» en tercera persona, en contextos que implican temor, reserva, o modestia. (4) En ninguno de los textos existentes «hijo del hombre» figura como un título.[84]

Hijo de David

El título «Hijo de David» indica la descendencia física de Jesús desde David, así como su calidad de miembro de la línea davídica de reyes. La frase es utilizada en varias ocasiones en los evangelios. Aparece en Mateo 1:1 para introducir tanto a la genealogía como al evangelio. Se encuentra en los labios de los hombres ciegos sanados en Galilea («¡Ten misericordia de nosotros, Hijo de David!», Mateo 9:27), la mujer cananea cuya hija es exorcizada («¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí!», Mateo 15:22), y los ciegos sanados cerca de Jericó («¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros!», Mateo 20:30). Por último, también forma parte de los gritos de la multitud cuando Jesús entra en Jerusalén: «¡Hosanna al Hijo de David!» (Mateo 21:9). Una variante de este título se encuentra en Apocalipsis 22:16, cuando Jesús se refiere a sí mismo como «la Raíz y el Linaje de David».

Cordero de Dios

 
Una representación típica del Agnus Dei, sangrando dentro de un Santo Cáliz y que lleva una bandera de la victoria cristiana.

El título «Cordero de Dios» (Agnus Dei) aparece solamente en el Evangelio de Juan, con la exclamación de Juan el Bautista: «He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo» en Juan 1:29, reafirmando el título al día siguiente en Juan 1:36.[85]​ El segundo uso del título «Cordero de Dios» se lleva a cabo en presencia de los dos primeros apóstoles de Jesús, que inmediatamente le siguen, dirigiéndose a él respetuosamente como «Rabí», y más tarde en la narración llevan a otros a encontrarse con él.[86]

Estas dos proclamaciones de Jesús como el Cordero de Dios se relacionan profundamente con la declaración del Bautista en Juan 1:34: «Y yo le vi, y he dado testimonio de que éste es el Hijo de Dios». Desde una perspectiva cristológica, estas proclamaciones y el descenso del Espíritu Santo en forma de paloma en Juan 1:32 se refuerzan mutuamente para establecer el elemento divino de la Persona de Cristo.[85]​ En la cristología joánica, el anuncio «que quita el pecado del mundo» comienza el desarrollo del tema salvífico de la muerte redentora y expiatoria de Jesús seguida por su resurrección, basándose en otras proclamas como «verdaderamente este es el Salvador del mundo», pronunciada por los samaritanos en Juan 4:42.[87][88]​ Sin embargo, nada en el contexto de 1 Corintios 5:7 implica directamente que Pablo, en ese pasaje específico, se refiera a la muerte de Jesús con el mismo tema.[89]

El libro del Apocalipsis incluye más de veinte referencias a un cordero-león («inmolado pero en pie») victorioso, en una forma que recuerda al Cristo resucitado.[90]​ En la primera aparición del Cordero (Apocalipsis 5:1-7) únicamente Él (que es de la tribu de Judá, y la raíz de David) es encontrado digno de tomar el rollo del juicio de Dios y romper los sellos. En Apocalipsis 21:14, se dice que el Cordero tiene doce apóstoles.[90]

El tema de un cordero inmolado que se eleva a la victoria como el Cristo resucitado fue utilizado desde los principios de la cristología, por ejemplo, Agustín de Hipona escribió en el año 375: «¿Por qué un cordero en su pasión? Porque él se sometió a la muerte sin ser culpable de cualquier iniquidad. ¿Por qué un león desde su resurrección? Porque al ser muerto, él mató a la muerte».[91]​ El título «Cordero de Dios» ha encontrado un amplio uso en las oraciones cristianas y el Agnus Dei («Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros; Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, danos la paz») se utiliza tanto en la liturgia y como una forma de oración contemplativa.[92][93]

Nuevo Adán/Segundo Adán/Postrer Adán

 
Jesús saca a Adán y Eva de sus tumbas en la resurrección. Iglesia San Salvador de Cora, Estambul, c. 1315.

Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados.

1 Corintios 15:22

Del mismo modo que el Evangelio de Juan proclama la importancia universal de la encarnación de Jesús como Logos, la visión paulina enfatiza la visión cósmica de que su nacimiento, su crucifixión y su resurrección dio a luz a un hombre nuevo y a un nuevo mundo.[30]​ El punto de vista escatológico de Pablo acerca de Jesús lo contraposiciona como un nuevo hombre de moralidad y obediencia, a diferencia de Adán. Al contrario de Adán, el nuevo hombre nacido en Jesús obedece a Dios y marca el comienzo de un mundo de la moral y salvación.[94]

En la visión paulina, Adán se posiciona como el primer hombre y Jesús como el segundo y último Adán (1 Corintios 15:45), el primero, después de haber corrompido a sí mismo por su desobediencia, también infectó a la humanidad y le dejó como herencia una maldición. El nacimiento de Jesús, por el contrario, contrarrestó la caída de Adán, trayendo la redención y la reparación de los daños causados por este.[95]

El tema es reiterado por Pablo, en Romanos 5:18-21, cuando afirma:

Así que, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación de vida. Porque así como por la desobediencia de un hombre los muchos fueron constituidos pecadores, así también por la obediencia de uno, los muchos serán constituidos justos. Pero la ley se introdujo para que el pecado abundase; mas cuando el pecado abundó, sobreabundó la gracia; para que así como el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna mediante Jesucristo, Señor nuestro.

En el siglo II, el padre de la iglesia Ireneo continuó con esta tradición y declaró: «de modo que podamos recuperar en Cristo Jesús lo que en Adán que habíamos perdido, a saber, el estado de ser la imagen y semejanza de Dios».[96][97]​ Ireneo también utilizó la analogía de «segundo Adán y segunda Eva» y sugirió a la Virgen María como la «segunda Eva» que había establecido un camino de obediencia para el segundo Adán (es decir, Jesús) desde la anunciación hasta el calvario.[98]

La tradición continuó en el siglo IV, por Efrén el Sirio y más tarde por Agustín en su Felix culpa, es decir, la caída feliz de la gracia de Adán y Eva.[99][100]​ Más tarde, en el siglo XVI, Juan Calvino vio al nacimiento de Jesús como el segundo Adán como una de las seis maneras de expiación.[101]

Luz del Mundo

 
Vidriera de Jesús como «Luz del Mundo», Iglesia de San Brandán, Bantry, Irlanda.

Jesús es llamado «Luz» en siete ocasiones en el Nuevo Testamento y «Luz del Mundo» solamente en el Evangelio de Juan. Los términos «Pan de Vida» y «Vida del Mundo» también son aplicados por Jesús a sí mismo en el Evangelio de Juan en el mismo sentido cristológico.[102]

En Juan 8:12, Jesús se aplica el título a sí mismo, mientras debate con los judíos, y afirma:[103]

Yo soy la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.

Otra vez Jesús afirma ser la luz del mundo en Juan 9:5, en el milagro de la curación del ciego de nacimiento, diciendo:[102]

Entre tanto que estoy en el mundo, luz soy del mundo.

Este episodio conduce a Juan 9:39, donde Jesús explica metafóricamente que vino a este mundo, para que los ciegos puedan ver.[102]

En el contexto cristológico, el uso del título de «Luz del Mundo» es similar al título «Pan de Vida» de Juan 6:35, donde Jesús dice: «Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás».[104]​ Estas afirmaciones se basan en el tema cristológico de Juan 5:26 donde Jesús afirma poseer la vida así como el Padre hace, y poder proporcionarla a los que le siguen.[71][104]​ El término «Vida del Mundo» es aplicado en el mismo sentido por Jesús a sí mismo en Juan 6:51.[102]

Esta aplicación de la «luz en comparación con las tinieblas» aparece también en 1 Juan 1:5, refiriéndose a Dios diciendo: «Dios es luz, y en Él no hay tiniebla alguna».[105]

Jesús también utilizó ese término para referirse a sus discípulos en Mateo 5:14.[103]​ El término «Luz del Mundo» está relacionado con las parábolas de la sal y la luz y la lámpara bajo el almud.

Rey de los judíos

 
El acrónimo latino INRI (Jesús de Nazaret, Rey de los judíos) escrito en tres idiomas, como en Juan 19:20,[106]​ Abadía de Ellwangen, Alemania.

En el Nuevo Testamento, se alude a Jesús como el «Rey de los judíos» en una serie de episodios, tanto al inicio de su vida y al final. Ambos usos del título conducen a resultados dramáticos en los relatos del Nuevo Testamento. En el relato de la Natividad de Jesús en el Evangelio de Mateo, los sabios (llamados Magos) que vienen del oriente llaman a Jesús «Rey de los judíos», haciendo que el rey Herodes ordene la matanza de los inocentes. En los relatos de la pasión de Jesús en los cuatro evangelios canónicos, el uso del título «Rey de los judíos» conduce a cargos contra Jesús que dan lugar a su crucifixión.[107][108]

En el Nuevo Testamento, el título «Rey de los judíos» es utilizado solamente por los gentiles, es decir, por los Sabios, Poncio Pilato y los soldados romanos. Por el contrario, en las relatos de la pasión, los líderes judíos prefieren la denominación «Rey de Israel», como se ve en Mateo 27:42 y Marcos 15:32.

El uso del término «Rey» en los cargos presentados contra Jesús es central en la decisión de crucificarlo. En Juan 19:12, Pilato intenta liberar a Jesús, pero los judíos objetan, diciendo: «Si a este sueltas, no eres amigo de César; todo el que se hace rey, a César se opone»; con lo que el poder del César frente de la discusión, para la asunción del título Rey, implica rebelión contra el Imperio romano.[107][108]

El uso final del título solamente aparece en Lucas 23:36-37. A continuación, después de que Jesús es llevado al Gólgota y es crucificado, los soldados miran hacia él en la cruz, se burlan, le ofrecen el vinagre y dicen: «Si tú eres el Rey de los judíos, sálvate a ti mismo». En el relato paralelo en Mateo 27:42, los sacerdotes judíos se burlan de Jesús como «Rey de Israel», diciendo: «si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él».[107][109]

Rabboni y Rabí

 
María Magdalena llamando a Jesús Rabboni y recibiendo la respuesta: Noli me Tangere, representado por Antonio da Correggio, c. 1534.

En Juan 20:16, cuando María Magdalena se encuentra con Jesús poco después de la resurrección, ella lo llama «Rabboni» (Ραββουνει), literalmente, mi gran maestro.[110][111]​ Para aquellos personas que no hablan el arameo, el Evangelio de Juan lo traduce como «maestro» (רבוני), un rabino como un instructor judío, o maestro.[112]​ En el Nuevo Testamento, el término «Rabboni» solo es utilizado por la Magdalena en Juan 20:16, y en Marcos 10:51 por el ciego Bartimeo en la relato del milagro de la curación del ciego cerca de Jericó.[113]

El título «Rabí» es utilizado en varios episodios del Nuevo Testamento para referirse a Jesús, pero con mayor frecuencia en el Evangelio de Juan que en otros lugares, y no aparece en el Evangelio de Lucas en absoluto.[114]​ En el relato de Mateo de la Última Cena (Mateo 26:22-25), cuando Jesús dice que va a ser traicionado por uno de sus apóstoles, uno tras otro, dicen: «¿Soy yo, Señor?», pero Judas Iscariote dice «¿Soy yo, Rabí?», utilizando el término Rabí en lugar de Señor.[115]​ El Iscariote llama nuevamente a Jesús «Rabí» en Mateo 26:49 cuando él lo traiciona en el episodio del beso de Judas, lo que implica fuertemente que él pudo no haber reconocido, creído o entendido la divinidad de Jesús.

Jesús es llamado «Rabí» en una conversación por el apóstol Pedro en Marcos 9:5 y Marcos 11:21, y en Marcos 14:45; por Natanael en Juan 1:49, donde también es llamado «Hijo de Dios» en la misma oración.[114]​ En varias ocasiones, los discípulos también se refieren a Jesús como «Rabí» en el Evangelio de Juan, por ejemplo, Juan 4:31, Juan 6:25, Juan 9:2 y Juan 11:8. En varias ocasiones, los discípulos también se refieren a Jesús como «Rabí» en Juan 4:31, 6:25, 9:2 y 11:8.[114][116]

Dando a entender que el título Rabí era utilizado por los fariseos para obtener estatus (quienes «se sientan en la cátedra de Moisés») y señal de autoridad; en Mateo 23:1-8, Jesús rechazó el título de «Rabí» para sus discípulos, diciendo: «vosotros no queráis que os llamen Rabí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo, y todos vosotros sois hermanos».[114][116][117]​ El papel de maestro también se refiere al Paráclito, mencionado por Jesús por primera vez la noche antes de la crucifixión (Juan 14:26).[118]

Otros nombres y títulos

El Nuevo Testamento usa varios títulos para referirse a Jesús. Sin embargo, algunos términos que se utilizan comúnmente en la tradición cristiana raramente aparecen en el Nuevo Testamento, por ejemplo, el término exacto «Salvador» aparece solamente una vez, y es pronunciado por los samaritanos en Juan 4:42.[119]​ El título «Nazareno» aplicado a Jesús también es utilizado para designar a los cristianos en las tradiciones siríacas y árabes.[120]

El título «Escogido» o «Elegido» es utilizado dos veces en el Evangelio de Lucas: eklektos, en Lucas 23:35, cuando los gobernantes se burlan de Jesús; mientras que eklelegmenos es mencionado en Lucas 9:35, cuando Jesús es bautizado. James R. Edwards señala que la frase es utilizada en varias ocasiones en 1 Enoc, pero en el pensamiento judío está asociado con el triunfo y la gloria, en lugar que con el sufrimiento.[121]

 
Una copia del Evangelio de Juan del siglo XIII, el único Evangelio en el que Pan de Vida aparece como una de las siete afirmaciones del «Yo soy».[122][123]

Teólogos cristianos como Tomás de Aquino escribieron importantes argumentos que analizan varios nombres y títulos de Jesús.[124]​ En Juan 8:58, Jesús dice: «Antes que Abraham fuese, yo soy». La frase «yo soy» (εγω ειμι en griego) fue considerado por Aquino como un nombre de Jesús, y además lo consideró como el más adecuado de todos los nombres divinos, pues Aquino creía que se refería al «ser de todas las cosas».[125]

Uno de los títulos precedidos por un «yo soy» en las afirmaciones de Jesús es el título «Pan de Vida» en Juan 6:35: «Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre».[122]​ El discurso del Pan de Vida tiene lugar en el Evangelio de Juan, poco después Jesús alimenta a una multitud con cinco panes y dos peces.[126]

En la Epístola a los Hebreos, Jesús es llamado «Apóstol» y «Sumo Sacerdote» en Hebreos 3:1; la preparación de los dos títulos se encuentra en el texto anterior de Hebreos 2:5-18, que presenta las dos funciones de Jesús: como apóstol que representa a Dios para la humanidad y como un Sumo Sacerdote que representa a la humanidad ante Dios.[127]

Mientras que el Evangelio de Juan enfatiza a Jesús como el Hijo de Dios, el Evangelio de Lucas lo presenta como un profeta por encima de todos; la atribución de ese título a Jesús sucede con más frecuencia que incluso en Marcos.[128]​ Un profeta no es simplemente alguien que predica, sino es quien proclama la revelación divina por voluntad de Dios.[129]​ En Lucas 4:24, después del episodio de rechazo en su ciudad natal, Jesús remarca que un profeta nunca es bien recibido en su propia ciudad natal. En otros lugares, como Lucas 7:39, los judíos nuevamente dudan de que Jesús sea un profeta.[128]​ El punto de vista de Jesús como profeta es utilizada en el concepto de la triple función que considera sus 3 roles como «Profeta, Sacerdote y Rey».[130]​ Mientras que entre los primeros cristianos hubo personas que afirmaron ser profetas, no hay registros de cualquier otra persona que decía ser un profeta durante la vida de Jesús.[129]

En Juan 14:16, Jesús dice que pedirá al Padre que envíe «otro» Paráclito, es decir, Consolador.[131]​ El término paráclito aparece únicamente en la literatura joánica y, además de los cuatro usos en el Evangelio de Juan, aparece solamente en 1 Juan 2:1.[131]​ Teniendo en cuenta que 1 Juan 2:1 considera a Jesús como un Paráclito, la referencia en Juan 14:16 dice que Jesús pediría al Padre enviar un segundo Paráclito para continuar con la vida de la Iglesia después de su partida.[131]​ La declaración sobre el «Paráclito» se realiza dentro del «Discurso de Despedida», durante la última cena de Jesús y los Apóstoles.[132]​ El «Paráclito» es, pues, un vínculo entre el ministerio de Jesús y la vida futura de la Iglesia.[132]

Algunos títulos de Jesús son exclusivos del libro de Apocalipsis; se refieren a él como el «Alfa y Omega» en Apocalipsis 22:13 y en otros lugares, y la «estrella resplandeciente de la mañana» en Apocalipsis 22:16.

Referencias

  1. Spear, Charles (2003). Names and Titles of the Lord Jesus Christ. pp. ix-x. ISBN 0-7661-7467-0. 
  2. Phillips, John (2002). Bible explorer's guide. pp. 147. ISBN 0-8254-3483-1. 
  3. Lockyer, Herbert (1988). All the Doctrines of the Bible. p. 159. ISBN 0-310-28051-6. 
  4. Strecker, Georg; Horn, Friedrich Wilhelm (2000). Theology of the New Testament. p. 89. ISBN 0-664-22336-2. 
  5. Senior, Donald (1992). Jesus: a Gospel portrait. pp. 145-147. ISBN 0-8091-3338-5. 
  6. Hahn, Ferdinand; Knight, Harold; Ogg, George (2002). The Titles of Jesus in Christology: Their History in Early Christianity. pp. 11-12. ISBN 0-227-17085-7. 
  7. Hunter, Sylvester (2010). Outlines of dogmatic theology II. p. 443. ISBN 1-146-98633-5. 
  8. Houlden, Leslie (2006). Jesus: the complete guide. p. 426. ISBN 0-8264-8011-X. 
  9. «Holy Name of Jesus». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC 1017058. 
  10. Aumann, Jordan (1980). Spiritual theology. p. 411. ISBN 0-7220-8518-4. 
  11. Couch, Mal (1997). Dictionary of Premillennial Theology. p. 210. ISBN 0-8254-2410-0. 
  12. Long, Thomas G. (1997). Matthew. pp. 14-15. ISBN 0-664-25257-5. (requiere registro). 
  13. Schnackenburg, Rudolf (2002). The Gospel of Matthew. p. 9. ISBN 0-8028-4438-3. 
  14. Cruden, Alexander (1984) [1737]. A Complete Concordance to the Holy Scriptures of the Old and New Testament: or a Dictionary and Alphabetical Index to the Bible [Cruden's Concordance]. Massachusetts: Hendrickson Publishers. ISBN 0-917006-31-3. 
  15. Klein, Ernest (1987). «ישׁוע». A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language. New York: MacMillan Publishing Company. 
  16. Talshir, M. H. Segal (1936). A Grammar of Mishnaic Hebrew. Tel Aviv. p. 146. 
  17. «H3091». Blue Letter Bible. «Strong's Concordance ». 
  18. Filón. «§21». De Mutatione Nominum. 
  19. Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus; Gesenius, Wilhelm; Robinson, Edward (1985). Hebrew and English Lexicon With an Appendix Containing the Biblical Aramaic. Hendrickson. ISBN 0-913573-20-5.  cf. Blue Letter Bible. «H3442».
  20. Qimron, Elisha (1986). Harvard Semitic Studies, ed. The Hebrew of the Dead Sea Scrolls. Scholars Press. pp. 25. (requiere registro). 
  21. Filón de Alejandría. De ebrietate.  En Wendland, P. (1962) [1897]. Philonis Alexandrini opera quae supersunt II. Sección 96, Línea 2. pp. 170-214. 
  22. Gieben, Servus (1997). Christian sacrament and devotion. p. 18. ISBN 90-04-06247-5. 
  23. Becker, Udo (2000). The Continuum encyclopedia of symbols. p. 54. ISBN 0-8264-1221-1. 
  24. Kingsbury, Jack Dean; Powell, Mark Allan; Bauer, David R. (1999). Who do you say that I am?: essays on Christology. pp. 17. ISBN 0-664-25752-6. 
  25. Simonetti, Manlio (2001). Matthew 1-13. p. 17. ISBN 0-8308-1486-8. 
  26. Perrotta, Louise (2004). Matthew 1-2/ Luke 1-2. pp. 19. ISBN 0-8294-1541-6. (requiere registro). 
  27. Kupp, David D. (1997). Matthew's Emmanuel. pp. 220-224. ISBN 0-521-57007-7. 
  28. Luz, Ulrich (1995). The theology of the Gospel of Matthew. p. 31. ISBN 0-521-43576-5. 
  29. «G5547». Blue Letter Bible. «Strong's Concordance ». 
  30. Pannenberg, Wolfhart (1968). Jesus: God and Man. pp. 30-31. ISBN 0-664-24468-8. 
  31. Doniger, Wendy (2000). Merriam-Webster's Encyclopedia of World Religions. pp. 212. ISBN 0-87779-044-2. 
  32. Bultmann, Rudolf Karl (2007). Theology of the New Testament. p. 80. ISBN 1-932792-93-7. 
  33. Zanzig, Thomas (2000). Jesus of history, Christ of faith. p. 314. ISBN 0-88489-530-0. 
  34. «Etymology Online: ''messiah''». Etymonline.com. 
  35. «Messiah». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC 1017058. 
  36. Kasper, Walter (1976). Jesus the Christ. pp. 104-105. ISBN 0-8091-2081-X. 
  37. Ekstrand, Donald W. (2008). Christianity. pp. 147-150. ISBN 1-60477-929-2. 
  38. Ekstrand, Donald W. (2008). Christianity. p. 81. ISBN 1-60477-929-2. 
  39. Hurtado, Larry W. (2005). Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. p. 99. ISBN 0-8028-3167-2. 
  40. Steffler, Alva William (2002). Symbols of the Christian faith. pp. 66. ISBN 0-8028-4676-9. 
  41. Mills, Watson E.; Bullard, Roger Aubrey (1998). Mercer dictionary of the Bible. pp. 520-525. ISBN 0-86554-373-9. 
  42. Cullmann, Oscar (1959). The Christology of the New Testament. pp. 234-237. ISBN 0-664-24351-7. 
  43. Cullmann, Oscar (1959). The Christology of the New Testament. p. 202. ISBN 0-664-24351-7. 
  44. Hurtado, Larry W. (2005). Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. pp. 113, 179. ISBN 0-8028-3167-2. 
  45. Hurtado, Larry W. (2005). Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. p. 142. ISBN 0-8028-3167-2. 
  46. Johnson, Mini S. (2005). Christology: Biblical And Historical. pp. 229-235. ISBN 81-8324-007-0. 
  47. Leadbeater, Charles Webster (2007). The Science of the Sacraments. pp. 101-102. ISBN 1-60206-240-4. 
  48. O'Toole, Robert F. (2004). Luke's Presentation of Jesus: A Christology. p. 20. 
  49. Stein, Robert H. (1992). Luke. p. 171. 
  50. Cullmann, Oscar (1959). The Christology of the New Testament. p. 258. ISBN 0-664-24351-7. 
  51. Bromiley, Geoffrey W. (1988). The International Standard Bible Encyclopedia. p. 106. ISBN 0-8028-3785-9. 
  52. Mills, Watson E.; Bullard, Roger Aubrey (1998). Mercer dictionary of the Bible. p. 520. ISBN 0-86554-373-9. 
  53. O'Collins, Gerald (2004). A concise dictionary of theology. pp. 144-145. ISBN 0-567-08354-3. 
  54. Gilbert, Christopher (2009). A Complete Introduction to the Bible. pp. 216. ISBN 0-8091-4552-9. 
  55. Thomas, Owen C.; Wondra, Ellen K. (2002). Introduction to theology. p. 173. ISBN 0-8192-1897-9. 
  56. Editors, Erwin Fahlbusch (1999), The encyclopedia of Christianity, Leiden: Brill, p. 463, ISBN 0-8028-2413-7 .
  57. Rausch, Thomas P. (2003), Who is Jesus?: an introduction to Christology, Collegeville: Liturgical Press, p. 149, ISBN 0-8146-5078-3 .
  58. Mills, Watson E.; Bullard, Roger Aubrey (1998). Mercer dictionary of the Bible. p. 146. ISBN 0-86554-373-9. 
  59. «Son of God». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC 1017058. 
  60. Yueh-Han Yieh, John (2004). One teacher: Jesus' teaching role in Matthew's gospel. pp. 240-241. ISBN 3-11-018151-7. 
  61. Pentecost, Dwight (2000). The words and works of Jesus Christ. p. 234. ISBN 0-310-30940-9. 
  62. Bromiley, Geoffrey W. (1988). The International Standard Bible Encyclopedia. pp. 571-572. ISBN 0-8028-3785-9. 
  63. Muller, Friedrich (2004). Introduction to the Science of Religion. p. 136. ISBN 1-4179-7401-X. 
  64. Dillon, Michael (1998). China: a cultural and historical dictionary. p. 293. ISBN 0-7007-0439-6. 
  65. Rhee, Helen (2005). Early Christian literature. pp. 159-161. ISBN 0-415-35488-9. (requiere registro). 
  66. Southern, Pat (1998). Augustus. pp. 60. ISBN 0-415-16631-4. (requiere registro). 
  67. Roetzel, Calvin J. (2002). The world that shaped the New Testament. p. 73. ISBN 0-664-22415-6. 
  68. Rüpke, Jörg, ed. (2007). A companion to Roman religion. pp. 80. ISBN 1-4051-2943-3. (requiere registro). 
  69. Crossan, John Dominic (2007). God and Empire: Jesus Against Rome, Then and Now. pp. 28. (requiere registro). 
  70. Kingsbury, Jack Dean; Powell, Mark Allan; Bauer, David R. (1999). Who do you say that I am?: essays on Christology. pp. 246-251. ISBN 0-664-25752-6. 
  71. Berkouwer, Gerrit Cornelis (1954). The person of Christ. p. 163. ISBN 0-8028-4816-8. 
  72. Wiersbe, Warren W. (2007). The Wiersbe Bible Commentary. p. 245. ISBN 978-0-7814-4539-9. 
  73. Tuckett, Christopher Mark (2001). Christology and the New Testament. pp. 22. ISBN 0-664-22431-8. 
  74. Neville, Robert C. (2002). Symbols of Jesus: a Christology of symbolic engagement. p. 26. ISBN 0-521-00353-9. 
  75. Caragounis, Chrys C. (1986). The Son of Man. pp. 145-147. ISBN 3-16-144963-0. 
  76. Higgins, A. J. B. (2002). Jesus and the Son of Man. pp. 13-15. ISBN 0-227-17221-3. 
  77. Christian Theology: An Introduction. 
  78. Kim, Seyoon (1983). "The 'Son of Man'" as the Son of God. pp. 2-3. ISBN 3-16-144705-0. (requiere registro). 
  79. Mounce, Robert H. (1997). The Book of Revelation. pp. 57. ISBN 0-8028-2537-0. 
  80. Tuckett, Christopher Mark (2001). Christology and the New Testament. pp. 159. ISBN 0-664-22431-8. 
  81. Rausch, Thomas P. (2003). Who is Jesus?: an introduction to Christology. pp. 132-133. ISBN 978-0-8146-5078-3. (requiere registro). 
  82. de Hipona, Agustín (2008). The Augustine Catechism. p. 68. ISBN 1-56548-298-0. 
  83. Clark, Mary T. (2005). Augustine. p. 61. ISBN 0-8264-7659-7. 
  84. Vermes, Geza (2003). Jesus in His Jewish Context. Minneapolis: Fortress Press. pp. 82. ISBN 0-8006-3623-6. 
  85. Bulgakov, Sergei (2008). The Lamb of God. p. 263. ISBN 0-8028-2779-9. 
  86. Redford, Douglas (2007). The Life and Ministry of Jesus. pp. 100-101. ISBN 0-7847-1900-4. 
  87. Pollard, T. E. (2005). Johannine Christology and the Early Church. pp. 21. ISBN 0-521-01868-4. (requiere registro). 
  88. Hengel, Martin (2004). Studies in Early Christology. p. 371. ISBN 0-567-04280-4. 
  89. Lull, David J.; Beardslee, William A. (2007). 1 Corinthians. p. 41. ISBN 0-8272-0530-9. 
  90. Glabach, Wilfried E. (2007). Reclaiming the Book of Revelation: A Suggestion of New Readings in the Local Church. ISBN 1-4331-0054-1. 
  91. Weinrich, William C. (2005). Revelation. p. 73. ISBN 0-8308-1497-3. 
  92. Linman, Jonathan (2010). Holy Conversation: Spirituality for Worship. pp. 148. ISBN 0-8006-2130-1. 
  93. Marshall, Paul Victor (1990). Prayer Book Parallels: The Public Services of the Church. p. 369. ISBN 0-89869-181-8. 
  94. Pannenberg, Wolfhart (2004). Systematic Theology II. pp. 297-303. ISBN 0567084663. 
  95. Daille, Jean (1995). An exposition of the epistle of Saint Paul to the Philippians. pp. 194-195. ISBN 0-8028-2511-7. 
  96. Bethune-Baker, James Franklin (2005). An introduction to the early history of Christian doctrine. p. 334. ISBN 1-4021-5770-3. 
  97. Walker, Williston (2010). A History of the Christian Church. pp. 65-66. ISBN 1-4400-4446-5. 
  98. Burke, Raymond L. (2008). Mariology: A Guide for Priests, Deacons, Seminarians, and Consecrated Persons. pp. 613-614. ISBN 978-1-57918-355-4. 
  99. Esler, Philip Francis (2004). The Early Christian World. p. 452. ISBN 0-415-33312-1. 
  100. Cosman, Madeleine Pelner; Jones, Linda Gale (2008). Handbook to life in the medieval world. pp. 329. ISBN 0-8160-4887-8. (requiere registro). 
  101. Partee, Charles (2008). The theology of John Calvin. p. 159. ISBN 0-664-23119-5. 
  102. Matera, Frank J. (1999). New Testament christology. pp. 235. ISBN 0-664-25694-5. (requiere registro). 
  103. Spear, Charles (2003). Names and Titles of the Lord Jesus Christ. p. 226. ISBN 0-7661-7467-0. 
  104. Jonge, Marinus de (1988). Christology in Context. pp. 147. ISBN 978-0-664-25010-2. (requiere registro). 
  105. Ironside, H. A. (2006). John. pp. 199-202. ISBN 0-8254-2915-3. 
  106. Andreopoulos, Andreas (2005). Metamorphosis: the Transfiguration in Byzantine theology and iconography. p. 26. ISBN 0-88141-295-3. 
  107. France, R. T. (2007). The Gospel of Matthew. pp. 1048. ISBN 0-8028-2501-X. 
  108. Hengel, Martin (2004). Studies in Early Christology. p. 46. ISBN 0-567-04280-4. 
  109. Senior, Donald (1985). The Passion of Jesus in the Gospel of Matthew. p. 124. ISBN 0-89453-460-2. 
  110. «G44G1». Blue Letter Bible. «Strong's Concordance ». 
  111. «G44G2». Blue Letter Bible. «Strong's Concordance ». 
  112. Kruse, Colin G. (2004). The Gospel according to John. p. 378. ISBN 0-8028-2771-3. 
  113. Evans, Craig A. (2003). The Bible Knowledge Background Commentary. pp. 376. ISBN 0-7814-3868-3. (requiere registro). 
  114. Henrich, Sarah S. (2007). Great Themes of the Bible, Volume 2. pp. 18. ISBN 0-664-23064-4. (requiere registro). 
  115. Cane, Anthony (2005). The place of Judas Iscariot in Christology. p. 35. ISBN 0-7546-5284-X. 
  116. Herzog, William R. (2005). Prophet and teacher: an introduction to the historical Jesus. pp. 15. ISBN 0-664-22528-4. 
  117. Powell, Mark Allan (1995). God with us. pp. 80-82. ISBN 0-8006-2881-0. 
  118. Abott, Edwin (1915). The Fourfold Gospel: the law of the new kingdom. Cambridge University Press (Archive). pp. 25-26. Archivado desde el original el 14 de junio de 2019. 
  119. Smith, Dwight Moody (1995). The theology of the Gospel of John. p. 90. ISBN 0-521-35776-4. 
  120. Luomanen, Petri (2011). Recovering Jewish-Christian Sects and Gospels. Brill. p. 55. ISBN 9789004209718. 
  121. Edwards, James R. (2015). The Gospel according to Luke. p. 689. ISBN 978-1-78359-268-5. 
  122. Brodie, Thomas L (1997). The Gospel According to John: A Literary and Theological Commentary. Oxford University Press, Incorporated. p. 266. ISBN 9780195353488. 
  123. Rahner, Karl (2004). Encyclopedia of theology: a concise Sacramentum mundi. p. 1082. ISBN 0-86012-006-6. 
  124. Schoot, Henk J. M. (1993). Christ the 'name' of God: Thomas Aquinas on naming Christ. pp. 90. ISBN 90-6831-511-0. (requiere registro). 
  125. Schoot, Henk J. M. (1993). Christ the 'name' of God: Thomas Aquinas on naming Christ. pp. 157. ISBN 90-6831-511-0. (requiere registro). 
  126. Kingsbury, Jack Dean; Powell, Mark Allan; Bauer, David R. (1999). Who do you say that I am?: essays on Christology. pp. 83. ISBN 0-664-25752-6. 
  127. Allen, David L. (2010). Hebrews. p. 240. ISBN 0-8054-0135-0. 
  128. Navone, John (1970). Themes of St. Luke. p. 132. ISBN 88-7652-358-8. 
  129. Morris, Leon (1992). The Gospel according to Matthew. p. 270. ISBN 0-85111-338-9. 
  130. Elwell, Walter A., ed. (2001). Evangelical Dictionary of Theology. Grand Rapids: Baker Academic. pp. 858. ISBN 0801020751. 
  131. Evans, Craig A. (2005). The Bible Knowledge Background Commentary. p. 128. ISBN 0-7814-4228-1. 
  132. O'Day, Gail R.; Hylen, Susan. John. p. 148. ISBN 0-664-25260-5. 
  •   Datos: Q2634521

nombres, títulos, jesús, nuevo, testamento, nombres, variedad, títulos, utilizados, para, referirse, jesús, nuevo, testamento, inscripción, latín, filipenses, para, nombre, jesús, doble, toda, rodilla, iglesia, gesù, roma, cristianismo, nombres, jesús, emanuel. Dos nombres y una variedad de titulos son utilizados para referirse a Jesus en el Nuevo Testamento 1 Inscripcion en latin de Filipenses 2 10 para que en el nombre de Jesus se doble toda rodilla iglesia del Gesu Roma En el cristianismo los dos nombres Jesus y Emanuel que aluden a Jesus en el Nuevo Testamento tienen atributos salvificos 2 3 4 Despues de la crucifixion de Jesus la Iglesia primitiva no se limito a repetir sus mensajes sino que comenzo a centrarse en el proclamarlo y tratar de entender y explicar su mensaje el predicador se convirtio en el predicado 5 Uno de los elementos del proceso de entender y proclamar a Jesus era la atribucion de titulos a el 5 Algunos de los titulos que fueron utilizados gradualmente en la Iglesia primitiva y luego aparecieron en el Nuevo Testamento fueron adoptados a partir del contexto judio de la epoca mientras que otros fueron seleccionados para referirse a y subrayar el mensaje la mision y las ensenanzas de Jesus 5 Con el tiempo algunos de estos titulos reunieron una relevancia cristologica significativa 6 Los cristianos han conectado un significado teologico al Santo Nombre de Jesus 7 8 El uso del nombre de Jesus en las peticiones se destaca en Juan 16 23 cuando Jesus dice De cierto de cierto os digo que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre os lo dara 9 Existe la creencia generalizada entre los cristianos que el nombre de Jesus no es simplemente una serie de simbolos de identificacion sino que incluye el poder divino intrinseco 4 9 10 Indice 1 Nombres 1 1 Mateo 1 1 1 Etimologia 1 1 2 Significado del nombre 1 2 Emanuel 2 Titulos 2 1 Cristo 2 2 Senor 2 3 Maestro 2 4 Logos el Verbo 2 5 Hijo de Dios 2 6 Hijo del Hombre 2 7 Hijo de David 2 8 Cordero de Dios 2 9 Nuevo Adan Segundo Adan Postrer Adan 2 10 Luz del Mundo 2 11 Rey de los judios 2 12 Rabboni y Rabi 2 13 Otros nombres y titulos 3 ReferenciasNombres EditarMateo Editar Vease tambien Jesus nombre Inicio de una copia bizantina del Evangelio de Lucas 1020 Lucas 1 31 senala daras a luz un hijo y llamaras su nombre JESUS 11 En el Nuevo Testamento el nombre de Jesus se da tanto en el Evangelio de Lucas y el Evangelio de Mateo y Emanuel solamente en Mateo En Lucas 1 31 el angel dice a Maria que llame a su hijo Jesus y en Mateo 1 21 el angel le dice a Jose que llame al nino Jesus llamaras su nombre Jesus porque el salvara a su pueblo de sus pecados asociandose atributos salvificos al nombre de Jesus en la teologia cristiana 2 3 12 13 Aunque la diferencia precisa entre un nombre y un titulo puede ser abierta a interpretacion 198 nombres y titulos diferentes de Jesus en la Biblia estan listados en la Concordancia de Cruden publicada por primera vez en 1737 y de forma continua desde entonces El primer indice del libro siguiendo las dedicatorias reales y el prefacio del autor se titula Una coleccion de los Nombres y Titulos dados a Jesucristo A collection of the Names and Titles given to Jesus Christ con 198 nombres de la lista cada uno acompanado por una referencia biblica 14 Etimologia Editar Existe una serie de propuestas sobre el origen y la procedencia etimologica del nombre de Jesus cf Mateo 1 21 El nombre esta relacionado con la forma hebrea י הו ש ע Yehoshua Josue que es un nombre teoforico mencionado por primera vez dentro de la tradicion biblica en Exodo 17 9 refiriendose a uno de los companeros de Moises y su sucesor como lider de los israelitas Este nombre generalmente esta considerada como compuesto de dos partes יהו Yeho una referencia teoforica a YHWH el nombre personal distintivo del Dios de Israel ademas de una forma derivada de la raiz triconsonantal hebreo o י ש ע para liberar salvo Existen varias propuestas sobre como debe ser traducido el significado etimologico literal del nombre incluyendo 15 16 17 18 19 YHWH salva YHWH es salvacion YHWH es un grito de salvacionEste nombre antiguo del hebreo biblico י הו ש ע Yehoshua sufrio un acortamiento en la epoca tardia biblica י ש ו ע Yeshua tal como se encuentra en el texto hebreo de Esdras 2 2 2 6 2 36 2 40 3 2 3 8 3 9 3 10 3 18 4 3 8 33 Nehemias 3 19 7 7 7 11 7 39 7 43 8 7 8 17 9 4 9 5 11 26 12 1 12 7 12 8 12 10 12 24 12 26 1 Cronicas 24 11 y 2 Cronicas 31 15 asi como en arameo biblico en Esdras 5 2 Estos versiculos de la Biblia se refieren a diez individuos en Nehemias 8 17 el nombre se refiere a Josue hijo de Nun Este cambio historico puede haber sido debido a un cambio fonologico mediante el cual los fonemas guturales se debilitaron incluyendo h 20 Por lo general el elemento teoforico tradicional Yahu יהו se acorto al principio de un nombre a יו Yo y al final a יה yah En la contraccion de Yehoshua y Yeshua la vocal es mas bien afrontada quizas debido a la influencia de la y en triliteral raiz y s ʕ Durante el periodo post biblico el nombre tambien fue adoptado por los judios de habla aramea y griega En el momento en el que el Nuevo Testamento fue escrito la Septuaginta ya habia transliterado י הו ש ע Yeshua al griego koine lo mas estrechamente posible en el siglo III a C siendo el resultado Ἰhsoῦs Iesous Dado que el griego no tenia un equivalente a la letra semitica ש shin sh fue sustituida por una sigma s s y un final masculino singular s fue anadido en el caso nominativo con el fin de permitir que el nombre sea flexible para el caso nominativo acusativo etc en la gramatica de la lengua griega La vocal diptongal a masoretica de Yehoshua o Yeshua no habria estado presente en la pronunciacion hebrea aramea durante este periodo y algunos estudiosos creen algunos dialectos cayeron al sonido faringeo de la letra final ע ayin que de todas maneras no tenia equivalente en griego antiguo Los escritos griegos de Filon de Alejandria 21 y Josefo mencionan con frecuencia este nombre Tambien ocurre en el griego del Nuevo Testamento en Hechos 7 45 y Hebreos 4 8 en referencia a Josue hijo de Nun Del griego Ἰhsoῦs Iesous se traslado al latin por lo menos al momento de la Vetus Latina El salto morfologico esta vez no fue tan grande como los cambios previos entre familias linguisticas Ἰhsoῦs Iesous fue transliterado al latin IESVS donde se situo durante muchos siglos El nombre latino tiene una declinacion irregular con un genitivo dativo ablativo y vocativo de Iesu acusativo de Iesum y nominativo de Iesus Las letras minusculas se desarrollaron en torno al ano 800 y algun tiempo despues la U se invento para distinguir el sonido de la vocal del sonido consonantico y la J para distinguir a la consonante de I Del mismo modo las letras minusculas griegas fueron inventadas casi al mismo tiempo con anterioridad el nombre era escrito en letras mayusculas IHCOYC o abreviado como IHC con una linea en la parte superior El nombre en espanol Jesus proviene directamente del latin Significado del nombre Editar El monograma IHS con angeles en Hostyn Republica Checa Los cristianos han unido un significado teologico al nombre de Jesus desde los primeros tiempos del cristianismo 7 Devociones y fiestas para el Santo Nombre de Jesus existen tanto en el cristianismo oriental y occidental 8 Las devociones y veneraciones al nombre de Jesus tambien se extienden al monograma IHS derivado de la palabra griega para Jesus IHSOYS 9 22 23 El significado del nombre de Jesus en el Nuevo Testamento es subrayado por el hecho de que en su relato de la Natividad Mateo presta mayor atencion al nombre del nino y a sus implicaciones teologicas que al acontecimiento real en si 12 13 La reverencia por el nombre de Jesus es enfatizada por Pablo en Filipenses 2 10 donde dice para que en el nombre de Jesus se doble toda rodilla de los que estan en los cielos y en la tierra y debajo de la tierra 9 El uso del nombre de Jesus en las peticiones es destacado en Juan 16 23 cuando Jesus dice todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre os lo dara Por consiguiente muchas oraciones cristianas concluyen con las palabras En el nombre de nuestro Senor Jesucristo 9 Existe la creencia generalizada entre los cristianos que el nombre de Jesus no es solamente una secuencia de simbolos de identificacion sino que incluye el poder divino intrinseco y que en el nombre de Jesus se habla o se muestra el poder de Dios 4 9 10 Emanuel Editar Mateo 1 23 Y llamaras su nombre Emanuel proporciona el nombre Emanuel que significa Dios con nosotros 24 Emanuel que puede referirse a Isaias 7 14 no aparece en ningun otro lugar del Nuevo Testamento pero en el contexto de Mateo 28 20 yo estoy con vosotros todos los dias hasta el fin del mundo indica que Jesus esta con los fieles hasta el final de la historia 24 El nombre Emanuel tambien Immanuel o Immanuʼel del hebreo ע מ נו א ל Dios esta con nosotros se compone de dos palabras hebreas א ל El que significa Dios y ע מ נו ʻImmanu que significa con nosotros en hebreo estandar ʻImmanuʼel en hebreo tiberiano ʻImmanuʼel Es un nombre teoforico usado en la Biblia en Isaias 7 14 e Isaias 8 8 Mateo 1 23 proporciona la clave de la Cristologia de Emanuel en el Nuevo Testamento con Mateo mostrando un claro interes en identificar a Jesus como Dios con nosotros y posteriormente desarrollando el tema de Emanuel en momentos clave a lo largo de su Evangelio 25 26 27 El nombre Emanuel no aparece directamente en el Nuevo Testamento en otros lugares pero Mateo se basa en el motivo en Mateo 28 20 para indicar que Jesus estara con los fieles hasta el final de los tiempos 24 27 Segun Ulrich Luz el motivo Emanuel pone entre parentesis todo el Evangelio de Mateo entre 1 23 y 28 20 ya que aparece de forma explicita e implicita en varios otros pasajes estableciendo el tono para el tema salvifico de Mateo 28 Titulos EditarCristo Editar Articulo principal Jesucristo Vease tambien Confesion de Pedro Mosaico de Cristo Pantocrator con el Cristograma IC XC El titulo Cristo utilizado en el idioma espanol proviene del griego Xristos Khristos a traves del latin Christus Significa ungido 29 El griego es una traduccion derivada del hebreo Mashiaj מ ש יח o el arameo M shija מ ש יח א desde donde se deriva la palabra Mesias Cristo se ha convertido en un nombre una parte del nombre Jesucristo pero originalmente era un titulo el Mesias y no un nombre sin embargo su uso como Cristo Jesus si es un titulo 30 31 32 En la version Septuaginta de la Biblia hebrea escrita mas de un siglo antes de la epoca de Jesus la palabra griega Christos se utiliza para traducir el hebreo Mashiaj Mesias que significa ungido 33 34 Otra palabra griega Messias Messias aparece en Daniel 9 26 y Salmos 2 2 35 36 El Nuevo Testamento dice que el Mesias esperado habia venido y describe este salvador como el Cristo En Mateo 16 16 el apostol Pedro en lo que se ha convertido en un celebre anuncio de la fe entre los cristianos desde el siglo I dijo Tu eres el Cristo el Hijo del Dios viviente 37 En Juan 11 27 Marta le dice a Jesus tu eres el Cristo justo antes de la resurreccion de Lazaro 38 En las epistolas paulinas la palabra Cristo esta tan estrechamente asociada a Jesus que es evidente que para los primeros cristianos no habia necesidad de afirmar que Jesus es el Cristo lo cual era considerado ampliamente aceptado entre ellos De ahi que Pablo puede utilizar el termino Christos sin confusion en cuanto a quien se refiere y como en 1 Corintios 4 15 y Romanos 12 5 se puede usar expresiones como en Cristo para referirse a los seguidores de Jesus 39 Los simbolos para la representacion de Cristo es decir cristogramas fueron desarrollados por los primeros cristianos por ejemplo el simbolo crismon formada por la superposicion de las dos primeras letras griegas de Cristo griego Xristos chi ch y rho r para producir 40 Senor Editar Articulo principal Jesus es Senor Veanse tambien Cristologiay Kyrios El crismon rodeado con la oracion Senor Jesucristo Hijo de Dios ten piedad de mi Los primeros cristianos vieron a Jesus como Senor y la palabra griega Kyrios kyrios que tambien puede significar Dios senor o maestro aparece mas de 700 veces en el Nuevo Testamento refiriendose a el 41 42 En arameo cotidiano Mari era una forma muy respetuosa de dirigirse a una persona muy por encima de Maestro y similar a Rabino En griego esto ha sido a veces traducido como Kyrios Mientras que el termino Mari expresa la relacion entre Jesus y sus discipulos durante su vida el Kyrios griego llego a representar su dominio sobre el mundo 43 Los escritos paulinos establecen ademas las diversas consecuencias teologicas del concepto Senor Kyrios entre los primeros cristianos e hicieron hincapie en los atributos de Jesus no solamente como refiriendose a su victoria escatologica sino a el como imagen divina en griego eἰkwn Eikon en cuyo rostro resplandece la gloria de Dios 44 En Romanos 10 9 13 Pablo enfatizo el valor salvifico del titulo y afirmo que la confesion por la boca homologeo la creencia de que Jesus es el Senor Kyrion Iesoun significa la salvacion personal 45 La alta frecuencia de la utilizacion del termino Kyrios en los Hechos de los Apostoles indica lo natural que era para los primeros cristianos referirse a Jesus de esta manera 41 Este titulo persiste entre los cristianos como la percepcion predominante de Jesus por siglos 44 El uso del titulo de Kyrios para Jesus es fundamental para el desarrollo de la cristologia del Nuevo Testamento ya que los primeros cristianos lo colocaron en el centro de su comprension y desde ese centro intentaron comprender las otras cuestiones relacionadas con los misterios cristianos 46 La cuestion de la deidad de Cristo en el Nuevo Testamento esta intrinsecamente relacionada con el titulo Kyrios de Jesus utilizado en los primeros escritos cristianos y sus implicaciones para el senorio absoluto de Jesus En la creencia cristiana primitiva el concepto de Kyrios incluia la preexistencia de Cristo porque ellos creian que si Cristo es uno con Dios el debio haber estado unido con Dios desde el principio 42 46 El titulo incluso en la forma griega sigue siendo ampliamente utilizado en la liturgia cristiana por ejemplo en la combinacion Kyrie eleison Christe eleison es decir Senor ten piedad Cristo ten piedad en el que Jesus es referido como Senor e inmediatamente despues como Cristo 47 Maestro Editar La palabra griega Epistates Epistata en el caso vocativo se utiliza solamente en el evangelio de Lucas donde es mencionada seis veces Robert O Toole argumenta que la palabra se refiere al poder de Jesus sobre el mundo material en lugar de su ensenanza 48 Algunos comentaristas sugieren que en Lucas 5 Pedro progresa de ver a Jesus como Maestro v 5 a verlo como Senor v 8 49 Logos el Verbo Editar Articulo principal Verbo cristianismo Veanse tambien Juan 1 1y Preexistencia de Jesucristo In principio erat verbum latin para En el principio era el Verbo Juan 1 1 18 desde la Vulgata clementina Juan 1 1 18 llama a Jesus el Logos en griego logos frecuentemente traducido como el Verbo en espanol La identificacion de Jesus como el Logos encarnado solamente aparece al comienzo del Evangelio de Juan y el termino Logos Palabra es utilizado solo en otros dos pasajes joanicos 1 Juan 1 1 y Apocalipsis 19 13 No aparece en ningun otro lugar en el Nuevo Testamento 50 51 52 53 La serie de declaraciones en relacion con el Logos en el comienzo del Evangelio de Juan se construye una sobre otra 54 La afirmacion de que el Logos existia al principio afirma que como Logos Jesus es un ser eterno como Dios La afirmacion de que el Logos era con Dios afirma la distincion de Jesus de Dios La afirmacion de que el Logos era Dios afirma la unidad de Jesus con Dios afirmando asi su divinidad 51 54 En 1 Juan 1 1 la llegada del Logos como el Verbo de vida desde el principio es enfatizada y 1 Juan 5 6 se basa en ella para destacar el agua y la sangre de la encarnacion 51 Con el uso del titulo de Logos la cristologia joanica afirma conscientemente la creencia en la divinidad de Jesus que el es Dios que vino a estar entre los hombres como el Verbo Encarnado 51 53 55 Aunque a partir del siglo II el uso del titulo de Logos dio lugar a debate entre las escuelas de pensamiento de Alejandria y Antioquia con respecto a la interaccion de los elementos humanos y divinos en la Persona de Cristo despues del Primer Concilio de Nicea en el ano 325 y el Concilio de Calcedonia en el ano 451 el titulo Logos y segunda persona de la Trinidad son usados indistintamente 53 56 57 58 Hijo de Dios Editar Articulo principal Hijo de Dios Primera pagina de Marcos Principio del evangelio de Jesucristo Hijo de Dios de Sargis Pitsak siglo XIV El titulo Hijo de Dios es aplicado a Jesus en muchas ocasiones en el Nuevo Testamento 59 A menudo se utiliza para hacer referencia a su divinidad desde el principio en la anunciacion hasta la crucifixion 59 60 61 62 La declaracion de que Jesus es el Hijo de Dios es hecha por muchas personas en el Nuevo Testamento en dos ocasiones separadas por Dios Padre como una voz del cielo y tambien es afirmada por Jesus mismo 59 El titulo Hijo de Dios de acuerdo con la mayoria de las denominaciones cristianas en la creencia trinitaria se refiere a la relacion entre Jesus y Dios especificamente como Dios Hijo 60 62 Durante miles de anos emperadores y reyes que van desde la dinastia Zhou del Oeste c 1000 a C en China a Alejandro Magno han asumido titulos que reflejan una relacion filial con deidades 63 64 En el tiempo de Jesus el emperador Augusto aprovecho la similitud entre los titulos Divi filius hijo del Divino Uno y Dei Filius Hijo de Dios y utilizo la inscripcion ambigua DF para referirse a si mismo enfatizando el componente divino de su imagen 65 66 67 68 J D Crossan sostiene que los primeros cristianos adoptaron este titulo 69 El Evangelio de Marcos comienza llamando a Jesus el Hijo de Dios y reafirma el titulo dos veces cuando una voz del cielo llama a Jesus mi hijo en Marcos 1 11 y Marcos 9 7 70 En Mateo 14 33 despues de que Jesus camina sobre el agua los discipulos dijeron a Jesus Verdaderamente eres Hijo de Dios 61 En Mateo 27 43 mientras que Jesus cuelga de la cruz los lideres judios se burlan de el por pedir ayuda a Dios porque ha dicho Soy Hijo de Dios en referencia a la afirmacion de que Jesus era el Hijo de Dios 62 Mateo 27 54 y Marcos 15 39 incluyen la exclamacion del comandante romano Verdaderamente este hombre era Hijo de Dios despues del terremoto despues de la crucifixion de Jesus Cuando en Mateo 16 15 16 el apostol Pedro dice Tu eres el Cristo el Hijo del Dios viviente Jesus no acepta solamente los titulos sino que llama a Pedro Bienaventurado y declara la profesion una revelacion divina declarandose de manera inequivoca tanto Cristo como el Hijo de Dios Mateo 16 15 16 60 En el Nuevo Testamento Jesus usa el termino mi Padre como una afirmacion directa e inequivoca de su filiacion y una relacion unica con el Padre mas alla de cualquier atribucion de titulos por otros por ejemplo en Mateo 11 27 Juan 5 23 y Juan 5 26 62 71 72 En una serie de otros episodios Jesus reclama esa filiacion haciendo referencia al Padre por ejemplo en Lucas 2 49 cuando el joven Jesus llama al Templo la casa de mi Padre al igual que lo hace mas tarde en Juan 2 16 en el episodio de la purificacion del Templo 62 En Mateo 3 17 y Lucas 3 22 Jesus es llamado Hijo de Dios por la voz de lo alto sin rechazar el titulo 62 De todos los titulos cristologicos utilizados en el Nuevo Testamento Hijo de Dios ha tenido uno de los efectos mas duraderos en la historia del cristianismo y se ha convertido en parte de la profesion de fe de muchos cristianos 73 En el contexto trinitario mayoritario el titulo implica la plena divinidad de Jesus como parte de la Santisima Trinidad de Padre Hijo y el Espiritu Santo 73 Sin embargo el concepto de Dios como padre de Jesus y Jesus como el unico Hijo de Dios es distinto del concepto de Dios como Creador y Padre de todos los hombres como es indicado en el Credo de los Apostoles 74 La profesion comienza con expresar la creencia en Dios Padre Todopoderoso creador de los cielos y la tierra e inmediatamente pero por separado en Jesucristo su unico Hijo nuestro Senor expresando asi el doble sentido de la paternidad en el Credo 74 Hijo del Hombre Editar Articulo principal Hijo del Hombre Hijo del Hombre aparece 25 veces en Lucas una copia de c 800 del evagenlio se muestra aqui 75 El termino Hijo del Hombre aparece muchas veces en los cuatro evangelios por ejemplo 30 veces en Mateo 75 Sin embargo a diferencia del titulo Hijo de Dios su proclamacion nunca ha sido un articulo de fe en el cristianismo 76 Mientras que la profesion de Jesus como el Hijo de Dios ha sido un elemento esencial de los credos cristianos desde la edad apostolica tales profesiones no se aplican a Hijo del Hombre Sin embargo el analisis cristologico de la relacion entre los dos terminos ha sido objeto de muchas investigaciones 76 En la investigacion biblica moderna las apariciones de Hijo del Hombre en los evangelios sinopticos son generalmente clasificadas en tres grupos las que se refieren a su venida como una exaltacion las que se refieren al sufrimiento y aquellas que se refieren a ahora obrando es decir refiriendose a la vida terrestre 75 77 78 La presentacion en el Evangelio de Juan es algo diferente de la de los sinopticos y en Juan 1 51 se le presenta como el contacto con Dios a traves de instrumentalidad angelical en Juan 6 26 y 6 53 el ofrece la vida a traves de su muerte y en Juan 5 27 tiene el poder para juzgar a los hombres 75 El primer capitulo del libro de Apocalipsis se refiere a uno semejante al Hijo del Hombre Apocalipsis 1 12 13 que se encuentra en la gloria radiante y habla con el autor 79 En el Evangelio de Juan Jesus no es solamente una figura mesianica ni un profeta como Moises sino que el enfasis clave esta en su doble papel como Hijo de Dios e Hijo del Hombre 80 Aunque Hijo del Hombre es distinto de Hijo de Dios algunos pasajes del Evangelio les equiparan en algunos casos por ejemplo en Marcos 14 61 durante el juicio en el Sanedrin el sumo sacerdote le pregunto a Jesus Eres tu el Cristo el Hijo del Bendito y Jesus le respondio Yo soy y vereis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios y viniendo en las nubes del cielo 78 81 Esto se basa en la afirmacion en Marcos 9 31 El Hijo del Hombre sera entregado en manos de hombres y le mataran pero despues de muerto resucitara al tercer dia 78 En la parabola de las ovejas y las cabras el retornado Hijo del Hombre tiene el poder de juzgar mediante la separacion de los hombres de todas las naciones en distintos grupos en Mateo 25 31 46 78 Durante siglos la perspectiva cristologica en Hijo del Hombre ha sido una contrapartida natural al de Hijo de Dios y en muchos casos afirma la humanidad de Jesus tal como Hijo de Dios afirma su divinidad 77 En el siglo V Agustin de Hipona vio la dualidad del Hijo de Dios e Hijo del Hombre en terminos de la naturaleza dual de Cristo en union hipostatica en la que el Hijo de Dios se hizo Hijo del Hombre a traves del acto de la Encarnacion y escribio Dado que el es el unico Hijo de Dios por naturaleza se convirtio tambien el Hijo del Hombre para que este sea lleno de gracia tambien 82 83 Geza Vermes argumento que el hijo del hombre en los Evangelios no tiene relacion con estos usos de la Biblia Hebrea El comienza con la observacion de que no hay ningun ejemplo de el hijo del hombre en fuentes hebreas Se sugiere que el termino se origina en el arameo bar nash bar nasha Basandose en su estudio de las fuentes arameas concluye que en estas fuentes 1 Hijo del hombre es una expresion regular para el hombre en general 2 A menudo sirve como un pronombre indefinido uno o alguien 3 En ciertas circunstancias puede ser empleado como un circunloquio En monologos o dialogos el hablante puede referirse a si mismo no como yo sino como el hijo del hombre en tercera persona en contextos que implican temor reserva o modestia 4 En ninguno de los textos existentes hijo del hombre figura como un titulo 84 Hijo de David Editar El titulo Hijo de David indica la descendencia fisica de Jesus desde David asi como su calidad de miembro de la linea davidica de reyes La frase es utilizada en varias ocasiones en los evangelios Aparece en Mateo 1 1 para introducir tanto a la genealogia como al evangelio Se encuentra en los labios de los hombres ciegos sanados en Galilea Ten misericordia de nosotros Hijo de David Mateo 9 27 la mujer cananea cuya hija es exorcizada Senor Hijo de David ten misericordia de mi Mateo 15 22 y los ciegos sanados cerca de Jerico Senor Hijo de David ten misericordia de nosotros Mateo 20 30 Por ultimo tambien forma parte de los gritos de la multitud cuando Jesus entra en Jerusalen Hosanna al Hijo de David Mateo 21 9 Una variante de este titulo se encuentra en Apocalipsis 22 16 cuando Jesus se refiere a si mismo como la Raiz y el Linaje de David Cordero de Dios Editar Articulo principal Cordero de Dios Una representacion tipica del Agnus Dei sangrando dentro de un Santo Caliz y que lleva una bandera de la victoria cristiana El titulo Cordero de Dios Agnus Dei aparece solamente en el Evangelio de Juan con la exclamacion de Juan el Bautista He aqui el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo en Juan 1 29 reafirmando el titulo al dia siguiente en Juan 1 36 85 El segundo uso del titulo Cordero de Dios se lleva a cabo en presencia de los dos primeros apostoles de Jesus que inmediatamente le siguen dirigiendose a el respetuosamente como Rabi y mas tarde en la narracion llevan a otros a encontrarse con el 86 Estas dos proclamaciones de Jesus como el Cordero de Dios se relacionan profundamente con la declaracion del Bautista en Juan 1 34 Y yo le vi y he dado testimonio de que este es el Hijo de Dios Desde una perspectiva cristologica estas proclamaciones y el descenso del Espiritu Santo en forma de paloma en Juan 1 32 se refuerzan mutuamente para establecer el elemento divino de la Persona de Cristo 85 En la cristologia joanica el anuncio que quita el pecado del mundo comienza el desarrollo del tema salvifico de la muerte redentora y expiatoria de Jesus seguida por su resurreccion basandose en otras proclamas como verdaderamente este es el Salvador del mundo pronunciada por los samaritanos en Juan 4 42 87 88 Sin embargo nada en el contexto de 1 Corintios 5 7 implica directamente que Pablo en ese pasaje especifico se refiera a la muerte de Jesus con el mismo tema 89 El libro del Apocalipsis incluye mas de veinte referencias a un cordero leon inmolado pero en pie victorioso en una forma que recuerda al Cristo resucitado 90 En la primera aparicion del Cordero Apocalipsis 5 1 7 unicamente El que es de la tribu de Juda y la raiz de David es encontrado digno de tomar el rollo del juicio de Dios y romper los sellos En Apocalipsis 21 14 se dice que el Cordero tiene doce apostoles 90 El tema de un cordero inmolado que se eleva a la victoria como el Cristo resucitado fue utilizado desde los principios de la cristologia por ejemplo Agustin de Hipona escribio en el ano 375 Por que un cordero en su pasion Porque el se sometio a la muerte sin ser culpable de cualquier iniquidad Por que un leon desde su resurreccion Porque al ser muerto el mato a la muerte 91 El titulo Cordero de Dios ha encontrado un amplio uso en las oraciones cristianas y el Agnus Dei Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo ten piedad de nosotros Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo danos la paz se utiliza tanto en la liturgia y como una forma de oracion contemplativa 92 93 Nuevo Adan Segundo Adan Postrer Adan Editar Articulo principal Ultimo Adan Jesus saca a Adan y Eva de sus tumbas en la resurreccion Iglesia San Salvador de Cora Estambul c 1315 Porque asi como en Adan todos mueren tambien en Cristo todos seran vivificados 1 Corintios 15 22 Del mismo modo que el Evangelio de Juan proclama la importancia universal de la encarnacion de Jesus como Logos la vision paulina enfatiza la vision cosmica de que su nacimiento su crucifixion y su resurreccion dio a luz a un hombre nuevo y a un nuevo mundo 30 El punto de vista escatologico de Pablo acerca de Jesus lo contraposiciona como un nuevo hombre de moralidad y obediencia a diferencia de Adan Al contrario de Adan el nuevo hombre nacido en Jesus obedece a Dios y marca el comienzo de un mundo de la moral y salvacion 94 En la vision paulina Adan se posiciona como el primer hombre y Jesus como el segundo y ultimo Adan 1 Corintios 15 45 el primero despues de haber corrompido a si mismo por su desobediencia tambien infecto a la humanidad y le dejo como herencia una maldicion El nacimiento de Jesus por el contrario contrarresto la caida de Adan trayendo la redencion y la reparacion de los danos causados por este 95 El tema es reiterado por Pablo en Romanos 5 18 21 cuando afirma Asi que como por la transgresion de uno vino la condenacion a todos los hombres de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificacion de vida Porque asi como por la desobediencia de un hombre los muchos fueron constituidos pecadores asi tambien por la obediencia de uno los muchos seran constituidos justos Pero la ley se introdujo para que el pecado abundase mas cuando el pecado abundo sobreabundo la gracia para que asi como el pecado reino para muerte asi tambien la gracia reine por la justicia para vida eterna mediante Jesucristo Senor nuestro En el siglo II el padre de la iglesia Ireneo continuo con esta tradicion y declaro de modo que podamos recuperar en Cristo Jesus lo que en Adan que habiamos perdido a saber el estado de ser la imagen y semejanza de Dios 96 97 Ireneo tambien utilizo la analogia de segundo Adan y segunda Eva y sugirio a la Virgen Maria como la segunda Eva que habia establecido un camino de obediencia para el segundo Adan es decir Jesus desde la anunciacion hasta el calvario 98 La tradicion continuo en el siglo IV por Efren el Sirio y mas tarde por Agustin en su Felix culpa es decir la caida feliz de la gracia de Adan y Eva 99 100 Mas tarde en el siglo XVI Juan Calvino vio al nacimiento de Jesus como el segundo Adan como una de las seis maneras de expiacion 101 Luz del Mundo Editar Articulo principal Luz del Mundo Vidriera de Jesus como Luz del Mundo Iglesia de San Brandan Bantry Irlanda Jesus es llamado Luz en siete ocasiones en el Nuevo Testamento y Luz del Mundo solamente en el Evangelio de Juan Los terminos Pan de Vida y Vida del Mundo tambien son aplicados por Jesus a si mismo en el Evangelio de Juan en el mismo sentido cristologico 102 En Juan 8 12 Jesus se aplica el titulo a si mismo mientras debate con los judios y afirma 103 Yo soy la luz del mundo el que me sigue no andara en tinieblas sino que tendra la luz de la vida Otra vez Jesus afirma ser la luz del mundo en Juan 9 5 en el milagro de la curacion del ciego de nacimiento diciendo 102 Entre tanto que estoy en el mundo luz soy del mundo Este episodio conduce a Juan 9 39 donde Jesus explica metaforicamente que vino a este mundo para que los ciegos puedan ver 102 En el contexto cristologico el uso del titulo de Luz del Mundo es similar al titulo Pan de Vida de Juan 6 35 donde Jesus dice Yo soy el pan de vida el que a mi viene nunca tendra hambre y el que en mi cree no tendra sed jamas 104 Estas afirmaciones se basan en el tema cristologico de Juan 5 26 donde Jesus afirma poseer la vida asi como el Padre hace y poder proporcionarla a los que le siguen 71 104 El termino Vida del Mundo es aplicado en el mismo sentido por Jesus a si mismo en Juan 6 51 102 Esta aplicacion de la luz en comparacion con las tinieblas aparece tambien en 1 Juan 1 5 refiriendose a Dios diciendo Dios es luz y en El no hay tiniebla alguna 105 Jesus tambien utilizo ese termino para referirse a sus discipulos en Mateo 5 14 103 El termino Luz del Mundo esta relacionado con las parabolas de la sal y la luz y la lampara bajo el almud Rey de los judios Editar Articulo principal INRI El acronimo latino INRI Jesus de Nazaret Rey de los judios escrito en tres idiomas como en Juan 19 20 106 Abadia de Ellwangen Alemania En el Nuevo Testamento se alude a Jesus como el Rey de los judios en una serie de episodios tanto al inicio de su vida y al final Ambos usos del titulo conducen a resultados dramaticos en los relatos del Nuevo Testamento En el relato de la Natividad de Jesus en el Evangelio de Mateo los sabios llamados Magos que vienen del oriente llaman a Jesus Rey de los judios haciendo que el rey Herodes ordene la matanza de los inocentes En los relatos de la pasion de Jesus en los cuatro evangelios canonicos el uso del titulo Rey de los judios conduce a cargos contra Jesus que dan lugar a su crucifixion 107 108 En el Nuevo Testamento el titulo Rey de los judios es utilizado solamente por los gentiles es decir por los Sabios Poncio Pilato y los soldados romanos Por el contrario en las relatos de la pasion los lideres judios prefieren la denominacion Rey de Israel como se ve en Mateo 27 42 y Marcos 15 32 El uso del termino Rey en los cargos presentados contra Jesus es central en la decision de crucificarlo En Juan 19 12 Pilato intenta liberar a Jesus pero los judios objetan diciendo Si a este sueltas no eres amigo de Cesar todo el que se hace rey a Cesar se opone con lo que el poder del Cesar frente de la discusion para la asuncion del titulo Rey implica rebelion contra el Imperio romano 107 108 El uso final del titulo solamente aparece en Lucas 23 36 37 A continuacion despues de que Jesus es llevado al Golgota y es crucificado los soldados miran hacia el en la cruz se burlan le ofrecen el vinagre y dicen Si tu eres el Rey de los judios salvate a ti mismo En el relato paralelo en Mateo 27 42 los sacerdotes judios se burlan de Jesus como Rey de Israel diciendo si es el Rey de Israel descienda ahora de la cruz y creeremos en el 107 109 Rabboni y Rabi Editar Maria Magdalena llamando a Jesus Rabboni y recibiendo la respuesta Noli me Tangere representado por Antonio da Correggio c 1534 En Juan 20 16 cuando Maria Magdalena se encuentra con Jesus poco despues de la resurreccion ella lo llama Rabboni Rabboynei literalmente mi gran maestro 110 111 Para aquellos personas que no hablan el arameo el Evangelio de Juan lo traduce como maestro רבוני un rabino como un instructor judio o maestro 112 En el Nuevo Testamento el termino Rabboni solo es utilizado por la Magdalena en Juan 20 16 y en Marcos 10 51 por el ciego Bartimeo en la relato del milagro de la curacion del ciego cerca de Jerico 113 El titulo Rabi es utilizado en varios episodios del Nuevo Testamento para referirse a Jesus pero con mayor frecuencia en el Evangelio de Juan que en otros lugares y no aparece en el Evangelio de Lucas en absoluto 114 En el relato de Mateo de la Ultima Cena Mateo 26 22 25 cuando Jesus dice que va a ser traicionado por uno de sus apostoles uno tras otro dicen Soy yo Senor pero Judas Iscariote dice Soy yo Rabi utilizando el termino Rabi en lugar de Senor 115 El Iscariote llama nuevamente a Jesus Rabi en Mateo 26 49 cuando el lo traiciona en el episodio del beso de Judas lo que implica fuertemente que el pudo no haber reconocido creido o entendido la divinidad de Jesus Jesus es llamado Rabi en una conversacion por el apostol Pedro en Marcos 9 5 y Marcos 11 21 y en Marcos 14 45 por Natanael en Juan 1 49 donde tambien es llamado Hijo de Dios en la misma oracion 114 En varias ocasiones los discipulos tambien se refieren a Jesus como Rabi en el Evangelio de Juan por ejemplo Juan 4 31 Juan 6 25 Juan 9 2 y Juan 11 8 En varias ocasiones los discipulos tambien se refieren a Jesus como Rabi en Juan 4 31 6 25 9 2 y 11 8 114 116 Dando a entender que el titulo Rabi era utilizado por los fariseos para obtener estatus quienes se sientan en la catedra de Moises y senal de autoridad en Mateo 23 1 8 Jesus rechazo el titulo de Rabi para sus discipulos diciendo vosotros no querais que os llamen Rabi porque uno es vuestro Maestro el Cristo y todos vosotros sois hermanos 114 116 117 El papel de maestro tambien se refiere al Paraclito mencionado por Jesus por primera vez la noche antes de la crucifixion Juan 14 26 118 Otros nombres y titulos Editar El Nuevo Testamento usa varios titulos para referirse a Jesus Sin embargo algunos terminos que se utilizan comunmente en la tradicion cristiana raramente aparecen en el Nuevo Testamento por ejemplo el termino exacto Salvador aparece solamente una vez y es pronunciado por los samaritanos en Juan 4 42 119 El titulo Nazareno aplicado a Jesus tambien es utilizado para designar a los cristianos en las tradiciones siriacas y arabes 120 El titulo Escogido o Elegido es utilizado dos veces en el Evangelio de Lucas eklektos en Lucas 23 35 cuando los gobernantes se burlan de Jesus mientras que eklelegmenos es mencionado en Lucas 9 35 cuando Jesus es bautizado James R Edwards senala que la frase es utilizada en varias ocasiones en 1 Enoc pero en el pensamiento judio esta asociado con el triunfo y la gloria en lugar que con el sufrimiento 121 Una copia del Evangelio de Juan del siglo XIII el unico Evangelio en el que Pan de Vida aparece como una de las siete afirmaciones del Yo soy 122 123 Teologos cristianos como Tomas de Aquino escribieron importantes argumentos que analizan varios nombres y titulos de Jesus 124 En Juan 8 58 Jesus dice Antes que Abraham fuese yo soy La frase yo soy egw eimi en griego fue considerado por Aquino como un nombre de Jesus y ademas lo considero como el mas adecuado de todos los nombres divinos pues Aquino creia que se referia al ser de todas las cosas 125 Uno de los titulos precedidos por un yo soy en las afirmaciones de Jesus es el titulo Pan de Vida en Juan 6 35 Yo soy el pan de vida el que a mi viene nunca tendra hambre 122 El discurso del Pan de Vida tiene lugar en el Evangelio de Juan poco despues Jesus alimenta a una multitud con cinco panes y dos peces 126 En la Epistola a los Hebreos Jesus es llamado Apostol y Sumo Sacerdote en Hebreos 3 1 la preparacion de los dos titulos se encuentra en el texto anterior de Hebreos 2 5 18 que presenta las dos funciones de Jesus como apostol que representa a Dios para la humanidad y como un Sumo Sacerdote que representa a la humanidad ante Dios 127 Mientras que el Evangelio de Juan enfatiza a Jesus como el Hijo de Dios el Evangelio de Lucas lo presenta como un profeta por encima de todos la atribucion de ese titulo a Jesus sucede con mas frecuencia que incluso en Marcos 128 Un profeta no es simplemente alguien que predica sino es quien proclama la revelacion divina por voluntad de Dios 129 En Lucas 4 24 despues del episodio de rechazo en su ciudad natal Jesus remarca que un profeta nunca es bien recibido en su propia ciudad natal En otros lugares como Lucas 7 39 los judios nuevamente dudan de que Jesus sea un profeta 128 El punto de vista de Jesus como profeta es utilizada en el concepto de la triple funcion que considera sus 3 roles como Profeta Sacerdote y Rey 130 Mientras que entre los primeros cristianos hubo personas que afirmaron ser profetas no hay registros de cualquier otra persona que decia ser un profeta durante la vida de Jesus 129 En Juan 14 16 Jesus dice que pedira al Padre que envie otro Paraclito es decir Consolador 131 El termino paraclito aparece unicamente en la literatura joanica y ademas de los cuatro usos en el Evangelio de Juan aparece solamente en 1 Juan 2 1 131 Teniendo en cuenta que 1 Juan 2 1 considera a Jesus como un Paraclito la referencia en Juan 14 16 dice que Jesus pediria al Padre enviar un segundo Paraclito para continuar con la vida de la Iglesia despues de su partida 131 La declaracion sobre el Paraclito se realiza dentro del Discurso de Despedida durante la ultima cena de Jesus y los Apostoles 132 El Paraclito es pues un vinculo entre el ministerio de Jesus y la vida futura de la Iglesia 132 Algunos titulos de Jesus son exclusivos del libro de Apocalipsis se refieren a el como el Alfa y Omega en Apocalipsis 22 13 y en otros lugares y la estrella resplandeciente de la manana en Apocalipsis 22 16 Referencias Editar Spear Charles 2003 Names and Titles of the Lord Jesus Christ pp ix x ISBN 0 7661 7467 0 a b Phillips John 2002 Bible explorer s guide pp 147 ISBN 0 8254 3483 1 a b Lockyer Herbert 1988 All the Doctrines of the Bible p 159 ISBN 0 310 28051 6 a b c Strecker Georg Horn Friedrich Wilhelm 2000 Theology of the New Testament p 89 ISBN 0 664 22336 2 a b c Senior Donald 1992 Jesus a Gospel portrait pp 145 147 ISBN 0 8091 3338 5 Hahn Ferdinand Knight Harold Ogg George 2002 The Titles of Jesus in Christology Their History in Early Christianity pp 11 12 ISBN 0 227 17085 7 a b Hunter Sylvester 2010 Outlines of dogmatic theology II p 443 ISBN 1 146 98633 5 a b Houlden Leslie 2006 Jesus the complete guide p 426 ISBN 0 8264 8011 X a b c d e f Holy Name of Jesus Catholic Encyclopedia en ingles Nueva York Robert Appleton Company 1913 OCLC 1017058 a b Aumann Jordan 1980 Spiritual theology p 411 ISBN 0 7220 8518 4 Couch Mal 1997 Dictionary of Premillennial Theology p 210 ISBN 0 8254 2410 0 a b Long Thomas G 1997 Matthew pp 14 15 ISBN 0 664 25257 5 requiere registro a b Schnackenburg Rudolf 2002 The Gospel of Matthew p 9 ISBN 0 8028 4438 3 Cruden Alexander 1984 1737 A Complete Concordance to the Holy Scriptures of the Old and New Testament or a Dictionary and Alphabetical Index to the Bible Cruden s Concordance Massachusetts Hendrickson Publishers ISBN 0 917006 31 3 Klein Ernest 1987 יש וע A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language New York MacMillan Publishing Company Talshir M H Segal 1936 A Grammar of Mishnaic Hebrew Tel Aviv p 146 H3091 Blue Letter Bible Strong s Concordance Filon 21 De Mutatione Nominum Brown Francis Driver Samuel Rolles Briggs Charles Augustus Gesenius Wilhelm Robinson Edward 1985 Hebrew and English Lexicon With an Appendix Containing the Biblical Aramaic Hendrickson ISBN 0 913573 20 5 cf Blue Letter Bible H3442 Qimron Elisha 1986 Harvard Semitic Studies ed The Hebrew of the Dead Sea Scrolls Scholars Press pp 25 requiere registro Filon de Alejandria De ebrietate En Wendland P 1962 1897 Philonis Alexandrini opera quae supersunt II Seccion 96 Linea 2 pp 170 214 Gieben Servus 1997 Christian sacrament and devotion p 18 ISBN 90 04 06247 5 Becker Udo 2000 The Continuum encyclopedia of symbols p 54 ISBN 0 8264 1221 1 a b c Kingsbury Jack Dean Powell Mark Allan Bauer David R 1999 Who do you say that I am essays on Christology pp 17 ISBN 0 664 25752 6 Simonetti Manlio 2001 Matthew 1 13 p 17 ISBN 0 8308 1486 8 Perrotta Louise 2004 Matthew 1 2 Luke 1 2 pp 19 ISBN 0 8294 1541 6 requiere registro a b Kupp David D 1997 Matthew s Emmanuel pp 220 224 ISBN 0 521 57007 7 Luz Ulrich 1995 The theology of the Gospel of Matthew p 31 ISBN 0 521 43576 5 G5547 Blue Letter Bible Strong s Concordance a b Pannenberg Wolfhart 1968 Jesus God and Man pp 30 31 ISBN 0 664 24468 8 Doniger Wendy 2000 Merriam Webster s Encyclopedia of World Religions pp 212 ISBN 0 87779 044 2 Bultmann Rudolf Karl 2007 Theology of the New Testament p 80 ISBN 1 932792 93 7 Zanzig Thomas 2000 Jesus of history Christ of faith p 314 ISBN 0 88489 530 0 Etymology Online messiah Etymonline com Messiah Catholic Encyclopedia en ingles Nueva York Robert Appleton Company 1913 OCLC 1017058 Kasper Walter 1976 Jesus the Christ pp 104 105 ISBN 0 8091 2081 X Ekstrand Donald W 2008 Christianity pp 147 150 ISBN 1 60477 929 2 Ekstrand Donald W 2008 Christianity p 81 ISBN 1 60477 929 2 Hurtado Larry W 2005 Lord Jesus Christ Devotion to Jesus in Earliest Christianity p 99 ISBN 0 8028 3167 2 Steffler Alva William 2002 Symbols of the Christian faith pp 66 ISBN 0 8028 4676 9 a b Mills Watson E Bullard Roger Aubrey 1998 Mercer dictionary of the Bible pp 520 525 ISBN 0 86554 373 9 a b Cullmann Oscar 1959 The Christology of the New Testament pp 234 237 ISBN 0 664 24351 7 Cullmann Oscar 1959 The Christology of the New Testament p 202 ISBN 0 664 24351 7 a b Hurtado Larry W 2005 Lord Jesus Christ Devotion to Jesus in Earliest Christianity pp 113 179 ISBN 0 8028 3167 2 Hurtado Larry W 2005 Lord Jesus Christ Devotion to Jesus in Earliest Christianity p 142 ISBN 0 8028 3167 2 a b Johnson Mini S 2005 Christology Biblical And Historical pp 229 235 ISBN 81 8324 007 0 Leadbeater Charles Webster 2007 The Science of the Sacraments pp 101 102 ISBN 1 60206 240 4 O Toole Robert F 2004 Luke s Presentation of Jesus A Christology p 20 Stein Robert H 1992 Luke p 171 Cullmann Oscar 1959 The Christology of the New Testament p 258 ISBN 0 664 24351 7 a b c d Bromiley Geoffrey W 1988 The International Standard Bible Encyclopedia p 106 ISBN 0 8028 3785 9 Mills Watson E Bullard Roger Aubrey 1998 Mercer dictionary of the Bible p 520 ISBN 0 86554 373 9 a b c O Collins Gerald 2004 A concise dictionary of theology pp 144 145 ISBN 0 567 08354 3 a b Gilbert Christopher 2009 A Complete Introduction to the Bible pp 216 ISBN 0 8091 4552 9 Thomas Owen C Wondra Ellen K 2002 Introduction to theology p 173 ISBN 0 8192 1897 9 Editors Erwin Fahlbusch 1999 The encyclopedia of Christianity Leiden Brill p 463 ISBN 0 8028 2413 7 Rausch Thomas P 2003 Who is Jesus an introduction to Christology Collegeville Liturgical Press p 149 ISBN 0 8146 5078 3 Mills Watson E Bullard Roger Aubrey 1998 Mercer dictionary of the Bible p 146 ISBN 0 86554 373 9 a b c Son of God Catholic Encyclopedia en ingles Nueva York Robert Appleton Company 1913 OCLC 1017058 a b c Yueh Han Yieh John 2004 One teacher Jesus teaching role in Matthew s gospel pp 240 241 ISBN 3 11 018151 7 a b Pentecost Dwight 2000 The words and works of Jesus Christ p 234 ISBN 0 310 30940 9 a b c d e f Bromiley Geoffrey W 1988 The International Standard Bible Encyclopedia pp 571 572 ISBN 0 8028 3785 9 Muller Friedrich 2004 Introduction to the Science of Religion p 136 ISBN 1 4179 7401 X Dillon Michael 1998 China a cultural and historical dictionary p 293 ISBN 0 7007 0439 6 Rhee Helen 2005 Early Christian literature pp 159 161 ISBN 0 415 35488 9 requiere registro Southern Pat 1998 Augustus pp 60 ISBN 0 415 16631 4 requiere registro Roetzel Calvin J 2002 The world that shaped the New Testament p 73 ISBN 0 664 22415 6 Rupke Jorg ed 2007 A companion to Roman religion pp 80 ISBN 1 4051 2943 3 requiere registro Crossan John Dominic 2007 God and Empire Jesus Against Rome Then and Now pp 28 requiere registro Kingsbury Jack Dean Powell Mark Allan Bauer David R 1999 Who do you say that I am essays on Christology pp 246 251 ISBN 0 664 25752 6 a b Berkouwer Gerrit Cornelis 1954 The person of Christ p 163 ISBN 0 8028 4816 8 Wiersbe Warren W 2007 The Wiersbe Bible Commentary p 245 ISBN 978 0 7814 4539 9 a b Tuckett Christopher Mark 2001 Christology and the New Testament pp 22 ISBN 0 664 22431 8 a b Neville Robert C 2002 Symbols of Jesus a Christology of symbolic engagement p 26 ISBN 0 521 00353 9 a b c d Caragounis Chrys C 1986 The Son of Man pp 145 147 ISBN 3 16 144963 0 a b Higgins A J B 2002 Jesus and the Son of Man pp 13 15 ISBN 0 227 17221 3 a b Christian Theology An Introduction a b c d Kim Seyoon 1983 The Son of Man as the Son of God pp 2 3 ISBN 3 16 144705 0 requiere registro Mounce Robert H 1997 The Book of Revelation pp 57 ISBN 0 8028 2537 0 Tuckett Christopher Mark 2001 Christology and the New Testament pp 159 ISBN 0 664 22431 8 Rausch Thomas P 2003 Who is Jesus an introduction to Christology pp 132 133 ISBN 978 0 8146 5078 3 requiere registro de Hipona Agustin 2008 The Augustine Catechism p 68 ISBN 1 56548 298 0 Clark Mary T 2005 Augustine p 61 ISBN 0 8264 7659 7 Vermes Geza 2003 Jesus in His Jewish Context Minneapolis Fortress Press pp 82 ISBN 0 8006 3623 6 a b Bulgakov Sergei 2008 The Lamb of God p 263 ISBN 0 8028 2779 9 Redford Douglas 2007 The Life and Ministry of Jesus pp 100 101 ISBN 0 7847 1900 4 Pollard T E 2005 Johannine Christology and the Early Church pp 21 ISBN 0 521 01868 4 requiere registro Hengel Martin 2004 Studies in Early Christology p 371 ISBN 0 567 04280 4 Lull David J Beardslee William A 2007 1 Corinthians p 41 ISBN 0 8272 0530 9 a b Glabach Wilfried E 2007 Reclaiming the Book of Revelation A Suggestion of New Readings in the Local Church ISBN 1 4331 0054 1 Weinrich William C 2005 Revelation p 73 ISBN 0 8308 1497 3 Linman Jonathan 2010 Holy Conversation Spirituality for Worship pp 148 ISBN 0 8006 2130 1 Marshall Paul Victor 1990 Prayer Book Parallels The Public Services of the Church p 369 ISBN 0 89869 181 8 Pannenberg Wolfhart 2004 Systematic Theology II pp 297 303 ISBN 0567084663 Daille Jean 1995 An exposition of the epistle of Saint Paul to the Philippians pp 194 195 ISBN 0 8028 2511 7 Bethune Baker James Franklin 2005 An introduction to the early history of Christian doctrine p 334 ISBN 1 4021 5770 3 Walker Williston 2010 A History of the Christian Church pp 65 66 ISBN 1 4400 4446 5 Burke Raymond L 2008 Mariology A Guide for Priests Deacons Seminarians and Consecrated Persons pp 613 614 ISBN 978 1 57918 355 4 Esler Philip Francis 2004 The Early Christian World p 452 ISBN 0 415 33312 1 Cosman Madeleine Pelner Jones Linda Gale 2008 Handbook to life in the medieval world pp 329 ISBN 0 8160 4887 8 requiere registro Partee Charles 2008 The theology of John Calvin p 159 ISBN 0 664 23119 5 a b c d Matera Frank J 1999 New Testament christology pp 235 ISBN 0 664 25694 5 requiere registro a b Spear Charles 2003 Names and Titles of the Lord Jesus Christ p 226 ISBN 0 7661 7467 0 a b Jonge Marinus de 1988 Christology in Context pp 147 ISBN 978 0 664 25010 2 requiere registro Ironside H A 2006 John pp 199 202 ISBN 0 8254 2915 3 Andreopoulos Andreas 2005 Metamorphosis the Transfiguration in Byzantine theology and iconography p 26 ISBN 0 88141 295 3 a b c France R T 2007 The Gospel of Matthew pp 1048 ISBN 0 8028 2501 X a b Hengel Martin 2004 Studies in Early Christology p 46 ISBN 0 567 04280 4 Senior Donald 1985 The Passion of Jesus in the Gospel of Matthew p 124 ISBN 0 89453 460 2 G44G1 Blue Letter Bible Strong s Concordance G44G2 Blue Letter Bible Strong s Concordance Kruse Colin G 2004 The Gospel according to John p 378 ISBN 0 8028 2771 3 Evans Craig A 2003 The Bible Knowledge Background Commentary pp 376 ISBN 0 7814 3868 3 requiere registro a b c d Henrich Sarah S 2007 Great Themes of the Bible Volume 2 pp 18 ISBN 0 664 23064 4 requiere registro Cane Anthony 2005 The place of Judas Iscariot in Christology p 35 ISBN 0 7546 5284 X a b Herzog William R 2005 Prophet and teacher an introduction to the historical Jesus pp 15 ISBN 0 664 22528 4 Powell Mark Allan 1995 God with us pp 80 82 ISBN 0 8006 2881 0 Abott Edwin 1915 The Fourfold Gospel the law of the new kingdom Cambridge University Press Archive pp 25 26 Archivado desde el original el 14 de junio de 2019 Smith Dwight Moody 1995 The theology of the Gospel of John p 90 ISBN 0 521 35776 4 Luomanen Petri 2011 Recovering Jewish Christian Sects and Gospels Brill p 55 ISBN 9789004209718 Edwards James R 2015 The Gospel according to Luke p 689 ISBN 978 1 78359 268 5 a b Brodie Thomas L 1997 The Gospel According to John A Literary and Theological Commentary Oxford University Press Incorporated p 266 ISBN 9780195353488 Rahner Karl 2004 Encyclopedia of theology a concise Sacramentum mundi p 1082 ISBN 0 86012 006 6 Schoot Henk J M 1993 Christ the name of God Thomas Aquinas on naming Christ pp 90 ISBN 90 6831 511 0 requiere registro Schoot Henk J M 1993 Christ the name of God Thomas Aquinas on naming Christ pp 157 ISBN 90 6831 511 0 requiere registro Kingsbury Jack Dean Powell Mark Allan Bauer David R 1999 Who do you say that I am essays on Christology pp 83 ISBN 0 664 25752 6 Allen David L 2010 Hebrews p 240 ISBN 0 8054 0135 0 a b Navone John 1970 Themes of St Luke p 132 ISBN 88 7652 358 8 a b Morris Leon 1992 The Gospel according to Matthew p 270 ISBN 0 85111 338 9 Elwell Walter A ed 2001 Evangelical Dictionary of Theology Grand Rapids Baker Academic pp 858 ISBN 0801020751 a b c Evans Craig A 2005 The Bible Knowledge Background Commentary p 128 ISBN 0 7814 4228 1 a b O Day Gail R Hylen Susan John p 148 ISBN 0 664 25260 5 Datos Q2634521 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nombres y titulos de Jesus en el Nuevo Testamento amp oldid 145894634, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos