fbpx
Wikipedia

La fábula de Orfeo

La fábula de Orfeo (título original en italiano: La favola d'Orfeo) o, abreviadamente, el Orfeo (L'Orfeo), es una favola in musica u ópera compuesta por un prólogo y cinco actos con música de Claudio Monteverdi y libreto en italiano de Alessandro Striggio el Joven. Se trata de una de las primeras obras que se catalogaron como ópera. Se basa en la leyenda griega de Orfeo y cuenta la historia de su descenso al Hades y su infructuoso intento de traer de vuelta a su novia muerta, Eurídice, al mundo de los vivos. Fue compuesta para los carnavales en Mantua y se estrenó en la Accademia degl'Invaghiti de la ciudad en febrero de 1607 y en el teatro de la corte de Mantua el 24 de febrero del mismo año. Se publicó en Venecia en 1609. En 1904, se reestrenó en una versión en concierto en París. En España, se vio por primera vez el 23 de junio de 1955, en Barcelona, en el Jardí dels Tarongers de la Casa Bartomeu.

La fábula de Orfeo
La favola d'Orfeo

Portada de la obra, publicada en Venecia en 1609 por Ricciardo Amadino.
Género Leyenda en un prólogo y cinco actos
Actos 5 actos
Basado en Eurídice (1600) de Ottavio Rinuccini[1]
Publicación
Idioma Italiano
Música
Compositor Claudio Monteverdi
Puesta en escena
Lugar de estreno Mantua (Mantua)
Fecha de estreno 25 de febrero de 1607
Personajes
Libretista Alessandro Striggio el Joven
Duración 1 hora 45 minutos[1]

En Florencia, en 1600, se celebró la boda de María de Médici y el rey Enrique IV de Francia, a la que asistieron Vicente Gonzaga, duque de Mantua y pariente de la esposa, y su corte. Allí tuvo lugar la representación de Euridice, de Jacopo Peri. Supuestamente, entre los asistentes se encontraba Claudio Monteverdi, miembro de la corte de Gonzaga. Debido al éxito de la obra de Peri, Gonzaga pidió a Monteverdi componer una ópera basada en el mismo mito y siguiendo el estilo musical de la escuela florentina.

A principios del siglo XVII, el intermedio tradicional, una secuencia musical entre los actos de una obra de teatro, estaba evolucionando hacia la forma de un drama musical u «ópera» completo. El Orfeo de Monteverdi sacó este proceso de su era experimental y proporcionó el primer ejemplo completamente desarrollado del nuevo género. Destaca por su poder dramático y su animada orquestación, aunque no está orquestada como tal; en la tradición renacentista, los instrumentistas seguían las instrucciones generales del compositor, pero se les daba una libertad considerable para improvisar. Monteverdi utilizó una plétora de instrumentos, poco usual para la época: violas, violines, flautas, oboes, cornetas, trompetas, trombones, claves, arpas y dos órganos pequeños. El Orfeo es uno de los primeros ejemplos de la asignación específica de ciertos instrumentos a ciertas partes; a pesar de que los compositores de la Escuela veneciana venían ejecutando esta práctica por casi dos décadas, con diferentes niveles de precisión, la instrumentación de esta obra es particularmente explícita. En su partitura publicada, Monteverdi enumeraba alrededor de 41 instrumentos que se desplegarían, con distintos grupos de instrumentos utilizados para representar escenas y personajes particulares. Así, las cuerdas, los clavecines y las flautas dulces representan los campos pastorales de Tracia con sus ninfas y pastores, mientras que los pesados ​​metales ilustran el inframundo y sus habitantes. Monteverdi juntó la monodia acompañada con coros, conjuntos vocales renacentistas y con una orquesta de cuarenta instrumentos. Por tanto, esta obra, comparada con las de Peri y de Giulio Caccini, que habían sido los pioneros de la Camerata Florentina, es mucho más destacable tanto por su variedad como por su continuidad y por su interés musical. Para Peri y para Caccini, la ópera era, ante todo, literatura, por lo que la instrumentación no era tan importante.

Las óperas de Monteverdi se han catalogado como barrocas tempranas, o prebarrocas. Para el momento, la música del norte de Italia transitaba entre el estilo renacentista tardío y el barroco temprano, y compositores vanguardistas como Monteverdi combinaban las tendencias estilísticas que se utilizaban en los círculos musicales más importantes como Florencia, Venecia o Ferrara. Orfeo emplea todos los recursos entonces conocidos dentro del arte de la música, con un uso particularmente atrevido de la polifonía.

Orfeo puede considerarse una obra maestra de la historia de la música, porque consolida la ópera, que se desarrollaría mucho más durante el Barroco. Después de su representación inicial, la obra se representó nuevamente en Mantua y posiblemente en otros centros italianos en los años siguientes. Su partitura fue publicada por Monteverdi en 1609 y nuevamente en 1615. Después de la muerte del compositor en 1643, la ópera no se representó durante muchos años y quedó en gran parte olvidada hasta que un resurgimiento del interés a finales del siglo XIX condujo a una serie de ediciones y representaciones modernas. Al principio, estas representaciones tendían a ser versiones de concierto (sin escenificación) dentro de institutos y sociedades de música, pero después de la primera representación dramatizada moderna en París, en 1911, la obra comenzó a verse en los teatros. Después de la Segunda Guerra Mundial, se emitieron muchas grabaciones y la ópera se representó cada vez más en los teatros de ópera, aunque algunos locales punteros se resistieron. En 2007, el cuarto centenario del estreno se celebró con actuaciones en todo el mundo.

Aunque es una de las más antiguas del repertorio, no está entre las más representadas. En las estadísticas de Operabase[3]​ aparece la número 72 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la vigesimonovena en Italia y la primera de Monteverdi, con 55 representaciones. Mientras que la Dafne de Jacopo Peri es generalmente reconocida como la primera obra en el género de la ópera y la ópera más antigua que se conserva es Euridice de Peri, La fábula de Orfeo es la más antigua que todavía se representa con regularidad.

Contexto histórico Editar

 
Vicente I Gonzaga de Mantua, empleador de Claudio Monteverdi.

Claudio Monteverdi, nacido en Cremona en 1567, fue un prodigio musical que estudió con Marc'Antonio Ingegneri, el maestro de capilla (jefe de música) en la catedral de Cremona. Después de formarse en canto, cuerdas y composición, Monteverdi trabajó como músico en Verona y Milán hasta que, en 1590 o 1591, consiguió un puesto como suonatore di vivuola (tocador de viola) en la corte del duque Vicente Gonzaga en Mantua.[4]​ A través de la habilidad y el trabajo duro, Monteverdi se convirtió en el maestro della musica (maestro de música) de Gonzaga en 1601.[5][6]

La particular pasión de Vicente Gonzaga por el teatro musical y el espectáculo surgió de las conexiones de su familia con la corte de Florencia. Hacia finales del siglo XVI, los innovadores músicos florentinos estaban desarrollando el intermedio —una forma de interludio musical establecida desde hace mucho tiempo que se inserta entre los actos de los dramas hablados— en formas cada vez más elaboradas.[5]​ Liderados por Jacopo Corsi, estos sucesores de la renombrada Camerata[c]​ fueron responsables de la primera obra generalmente reconocida como perteneciente al género de la ópera: Dafne, compuesta por Corsi y Jacopo Peri y representada en Florencia en 1598. Esta obra combina elementos de canto madrigal y monodia con baile y pasajes instrumentales para formar un todo dramático. Sólo existen fragmentos de su música, pero varias otras obras florentinas del mismo período —Rappresentatione di Anima, et di Corpo de Emilio de' Cavalieri, Eurídice de Peri y la obra homónima de Giulio Caccini— sobreviven completas. Estas dos últimas obras fueron las primeras de muchas representaciones musicales del mito de Orfeo tal como se relata en Las metamorfosis de Ovidio, y como tales fueron precursoras directas del Orfeo de Monteverdi.[8][9]

La corte de Gonzaga tenía una larga historia de promoción del entretenimiento dramático. Un siglo antes de la época del duque Vincente, la corte había representado el drama lírico La favola di Orfeo de Angelo Poliziano, al menos la mitad de la cual era cantada en lugar de hablada. Más recientemente, en 1598, Monteverdi había ayudado al establecimiento musical de la corte a producir la obra Il pastor fido de Gian Battista Guarini, descrita por el historiador del teatro Mark Ringer como una «obra teatral decisiva» que inspiró la moda italiana por el drama pastoril.[10]​ El 6 de octubre de 1600, mientras visitaba Florencia para la boda de María de Médici con el rey Enrique IV de Francia, el duque Vincente asistió al estreno de Eurídice de Peri.[9]​ Es probable que sus principales músicos, incluido Monteverdi, también estuvieran presentes en esta actuación. El duque reconoció rápidamente la novedad de esta nueva forma de entretenimiento dramático y su potencial para brindar prestigio a quienes estaban dispuestos a patrocinarlo.[11]

Creación Editar

Libreto Editar

 
Orfeo con su viola, por Cesare Gennari.

Entre los presentes en el estreno de Eurídice de Jacopo Peri en octubre del año 1600 estaba un joven abogado y diplomático de carrera de la corte de los Gonzaga, Alessandro Striggio,[12]​ hijo del bien conocido compositor del mismo nombre. El joven Striggio era él mismo un músico talentoso; cuando tenía 16 años, había tocado la viola en las festividades de la boda del duque Fernando de Toscana en 1589. Junto con los dos hijos pequeños del duque Vicente, Francisco y Fernando, era miembro de la exclusiva sociedad intelectual de Mantua, la Accademia degli Invaghiti, que proporcionó la salida principal para las obras teatrales de la ciudad.[13][14]​ No está claro en qué momento Striggio comenzó su libreto para Orfeo, pero el trabajo ya lo había emprendido en enero de 1607. En una carta escrita el 5 de enero, Francisco Gonzaga le pedía a su hermano, entonces destinado en la corte florentina, que obtuviera los servicios de un castrato de alta calidad de entre el personal del Gran Duque, para una «obra con música» que se preparaba para el Carnaval de Mantua.[15]

Las principales fuentes de Striggio para su libreto fueron los libros 10 y 11 de la Las metamorfosis de Ovidio y el libro cuarto de las Geórgicas de Virgilio. Estos le proporcionaron el material básico, pero no la estructura para un drama escénico; los acontecimientos de los Actos I y II están cubiertos por apenas trece versos en Las metamorfosis.[16]​ Para ayudar a la creación de la forma dramática, Striggio recurrió a otras fuentes: la obra de Poliziano del año 1480, la de Guarini Il pastor fido y el libreto de Ottavio Rinuccini para la obra de Peri Eurídice.[17]​ El musicólogo Gary Tomlinson señala las muchas similitudes entre los textos de Striggio y Rinuccini y señala que algunos de los discursos en el Orfeo «se corresponden estrechamente en contenido e incluso en locución a sus correspondientes en la Eurídice».[18]​ La crítica Barbara Russano Hanning escribe que los versos de Striggio son menos sutiles que los de Rinuccini, aunque la estructura del libreto de Striggio es más interesante.[13]​ Rinuccini, cuya obra había sido escrita para las festividades de una boda de los Médici, se vio obligado a alterar el mito para proporcionar un «final feliz», adecuado a la ocasión. En cambio, debido a que Striggio no estaba escribiendo para una celebración formal de la corte, podía ser más fiel al espíritu de la conclusión del mito, en el que Orfeo resulta muerto y desmembrado por enfurecidas ménades o «bacantes».[17]​ De hecho, optó por escribir una versión algo atenuada de este sangriento final, en el que las bacantes amenazan con la destrucción de Orfeo, pero su destino final se deja envuelto en duda.[19]

El libreto se publicó en Mantua en 1607 coincidiendo con el estreno e incorporó el ambiguo final de Striggio. Sin embargo, la partitura de Monteverdi publicada en Venecia en 1609 por Ricciardo Amadino muestra una resolución totalmente diferente, con Orfeo transportado a los cielos a través de la intervención de Apolo.[13]​ Según Ringer, el final original de Striggio se usó casi con certeza en el estreno de la ópera, pero no hay duda de que Monteverdi creía que el final revisado era estéticamente correcto.[19]​ El musicólogo Nino Pirrotta señala que el final de Apolo formaba parte del plan original para la obra, pero no se representó en el estreno debido a que la pequeña sala que albergó el evento no podía contener la maquinaria teatral que requería este final. La escena de las bacantes fue una sustitución; las intenciones de Monteverdi se restauraron cuando se eliminó esta restricción.[20]

Composición Editar

 
Retrato de Claudio Monteverdi, compositor de la música, por Bernardo Strozzi, c. 1630.

Cuando Monteverdi compuso la música para Orfeo tenía ya una sólida formación en música teatral. Había estado empleado en la corte de los Gonzaga durante dieciséis años, gran parte de ellos dedicados a interpretar o arreglar música escénica y en 1604 había escrito el ballo Gli amori di Diane ed Endimone para el Carnaval de Mantua de 1604-1605.[21]​ Los elementos a partir de los cuales Monteverdi construyó la partitura de su primera ópera —el aria, la canción estrófica, el recitativo, los coros, las danzas, los interludios musicales dramáticos— no los creó él, como ha señalado el director Nikolaus Harnoncourt, pero «él mezcló todo ese conjunto de posibilidades nuevas y viejas en una unidad que era verdaderamente nueva».[22]​ El musicólogo Robert Donington dice, de manera similar: «[La partitura] no contiene elemento alguno que no existiera antes, pero alcanza su completa madurez en esa forma recientemente desarrollada... Aquí hay palabras tan directamente expresadas en la música como [los pioneros de la ópera] querían que se expresaran; aquí está la música expresándolas... con la plena inspiración de un genio».[23]

Monteverdi manifestó las exigencias orquestales al comienzo de su partitura publicada, pero de acuerdo con la práctica de la época no especificó su uso exacto.[22]​ En aquella época era habitual permitir a cada intérprete de la obra libertad de tomar sus propias decisiones, basándose en las dotaciones orquestales a su disposición. Estas podían ser muy diferentes de un lugar a otro. Más aún, como señala Harnoncourt, los instrumentistas podían ser todos compositores y se esperaba de ellos que colaboraran creativamente en cada representación, más que limitarse a interpretar un texto prefijado.[22]​ Otra práctica de la época era permitir a los cantantes embellecer sus arias. De algunas arias Monteverdi escribió una versión sencilla y otra ornamentada, como es el caso de «Possente spirito» de Orfeo,[24]​ pero según Harnoncourt «es obvio que donde él no escribió adornos no quería que se cantase ninguno».[25]

Cada acto de la ópera trata de un elemento individual de la historia y cada uno acaba con un coro. A pesar de la estructura en cinco actos, con dos conjuntos de cambios de escena, es probable que Orfeo se adecuara a la práctica estándar de los espectáculos cortesanos de la época y se interpretara como una entidad continua, sin intervalos o bajadas de telón entre los actos. Era costumbre en aquella época que los cambios de escena se produjeran a la vista del público y se reflejaban musicalmente a través de cambios en la instrumentación, el tono y el estilo.[26]

Argumento Editar

Editar

La acción tiene lugar en dos lugares contrastantes: los campos de Tracia (actos 1, 2 y 5) y el Inframundo (actos 3 y 4). Una tocata instrumental[27]​ precede a la entrada de la Música, que representa el «espíritu de la música», que canta un prólogo de cinco estancias en verso. Después de una graciosa bienvenida a la audiencia, anuncia que puede, a través de dulces sonidos, «calmar todos los corazones atribulados». Canta un himno adicional al poder de la música, antes de presentar al protagonista principal del drama, Orfeo, quien «cautivó a las bestias salvajes con su canción».[d]

Acto primero Editar

 
Ninfas escuchando las canciones de Orfeo (1853) de Charles Jalabert.

Después de la última solicitud de silencio de la Música, se levanta el telón en el primer acto para revelar una escena pastoral. En un prado en medio del campo, ninfas y pastores celebran con alegría el día esplendoroso en que se casarán el mítico cantor de la Tracia, Orfeo, y su amada, la ninfa Eurídice; cantan uno de los pasajes corales más representativos de la época, «Lasciate i monti». Actúan a la manera de un coro griego, comentando la acción tanto en grupo como individualmente. Un pastor anuncia que es el día de la boda de la pareja; el coro responde, primero en una majestuosa invocación («Ven, Himeneo, oh ven») y luego en una alegre danza («Deja las montañas, deja las fuentes»). Orfeo y Eurídice cantan sobre su amor mutuo antes de partir con la mayoría del grupo para la ceremonia de boda en el templo. En el escenario canta un breve coro, comentando cómo Orfeo solía ser uno «para quien los suspiros eran comida y el llanto bebida» antes de que el amor lo llevara a un estado de felicidad sublime.

Acto segundo Editar

 
Eurídice mordida por una serpiente mientras recolectaba flores, por Eugène Delacroix.

Rodeado por los pastores, Orfeo entona un canto a la naturaleza y cuenta cómo corría por los sombríos bosques antes de haberse enamorado, donde proclama: «Después del dolor, uno está más contento, después del dolor, uno es más feliz»". La alegría se interrumpe abruptamente cuando llega la Mensajera, quién le anuncia a Orfeo que, mientras recolectaba flores, una serpiente mordió a su amada Eurídice, causándole la muerte. El coro expresa su angustia: «¡Ah, amargo acontecimiento, ah, destino impío y cruel!», mientras que la Mensajera se castiga a sí misma como portadora de malas noticias («Para siempre huiré, y en una caverna solitaria llevaré una vida conforme con mi dolor»). Orfeo, después de desahogar su dolor e incredulidad («¿Estás muerta, vida mía, y respiro?»), declara su intención de descender al Inframundo y persuadir a su gobernante para que permita que Eurídice vuelva a la vida. De lo contrario, dice: «Me quedaré contigo en la compañía de la muerte». Se marcha y el coro reanuda su lamento.

Acto tercero Editar

Orfeo llega a la laguna Estigia acompañado por la Esperanza, pero esta le anuncia que no puede llevarlo más allá porque vio grabado en la piedra el texto que cita a la Divina Comedia de Dante: «Abandonad toda esperanza los que entráis».[e]​ Orfeo ahora se enfrenta al barquero Caronte, quien se dirige a Orfeo con dureza y se niega a llevarlo al otro lado del río Estigia. Orfeo intenta persuadir a Caronte cantándole una canción halagadora («Espíritu poderoso y divinidad poderosa»), y, aunque el barquero se conmueve con su música («Ciertamente me encantas, apaciguando mi corazón»), no le permite pasar, alegando que es incapaz de sentir piedad. Sin embargo, cuando Orfeo toma su lira y toca, Caronte se calma y se duerme. Aprovechando su oportunidad, Orfeo roba el bote del barquero y cruza el río, entrando en el Inframundo mientras un coro de espíritus infernales celebra al Hombre, esa criatura que no intenta ninguna empresa en vano, y contra el cual la Naturaleza no sabe armarse: «Ha domado el mar con maderas frágiles y desdeñado la furia de los vientos».

Acto cuarto Editar

 
Orfeo guiando a Eurídice desde el Inframundo, por Jean-Baptiste-Camille Corot.

En el Inframundo, Proserpina, reina de Hades, que se ha visto profundamente emocionada por el canto de Orfeo, le ruega al rey Plutón, su marido, por la liberación de Eurídice. Conmovido por sus súplicas, Pluton accede con la condición de que, mientras conduce a Eurídice hacia el mundo, Orfeo no mire hacia atrás. Si lo hace, «una sola mirada lo condenará a la pérdida eterna». Entra Orfeo, conduciendo a Eurídice y cantando confiado que ese día descansará sobre el blanco regazo de su mujer. Pero mientras canta se cuela una nota de duda: «¿Quién me asegurará que ella me sigue?». Quizás, piensa, Plutón, movido por la envidia, ha impuesto la condición por despecho. De repente, distraído por una conmoción fuera del escenario, Orfeo mira a su alrededor; inmediatamente, la imagen de Eurídice comienza a desvanecerse. Un espíritu, ministro de Plutón, le amonesta: «Roto has la ley, e indigno eres de gracia». Ella canta, desesperadamente: «¿Me pierdes por demasiado amor?» y desaparece. Orfeo intenta seguirla, pero una fuerza invisible lo atrae y expulsa del infierno. El coro de espíritus canta que Orfeo: «Venció al infierno Orfeo y fue vencido por sus propias pasiones».

Acto quinto Editar

De vuelta en los campos de Tracia, Orfeo tiene un largo soliloquio en el que lamenta su pérdida, elogia la belleza de Eurídice y decide que su corazón nunca más será atravesado por la flecha de Cupido. Un eco fuera del escenario repite sus frases finales. De repente, en una nube, Apolo, dolido por el sufrimiento que aqueja a su hijo, desciende del Olimpo y lo reprende: «¿Por qué te entregas a ti mismo como presa de la ira y el dolor?» Invita a Orfeo a dejar el mundo y unirse a él en los cielos, donde reconocerá la semejanza de Eurídice en las estrellas. Orfeo responde que sería indigno no seguir el consejo de un padre tan sabio y juntos ascienden. Un coro de pastores concluye que «el que siembra en el sufrimiento cosechará el fruto de toda gracia», antes de que la ópera termine con una vigorosa morisca.

Final del libreto original Editar

En el libreto de Striggio de 1607, el soliloquio del quinto acto de Orfeo es interrumpido, no por la aparición de Apolo, sino por un coro de ménades o bacantes —mujeres salvajes y borrachas— que cantan sobre la «furia divina» de su maestro, el dios Baco. La causa de su ira es Orfeo y su renuncia a las mujeres; él no escapará de su ira celestial, y cuanto más tiempo los evade, más severo será su destino. Orfeo abandona la escena y su destino queda incierto, ya que las bacantes se dedican durante el resto de la ópera a cantar y bailar salvajemente en alabanza a Baco.[30]​ La autoridad en música antigua Claude V. Palisca cree que los dos finales no son incompatibles; Orfeo podría evadir la furia de las bacantes y ser rescatado por Apolo.[31]​ Sin embargo, esta alternativa termina en cualquier caso más cerca del mito clásico original, donde también aparecen las bacantes, pero se hace explícito que lo torturan hasta la muerte, seguido de un reencuentro como una sombra con Eurídice, pero sin apoteosis ni interacción. con Apolo.[32]

Personajes Editar

En su personagi enumerado en la partitura de 1609, Monteverdi omite inexplicablemente a la Mensajera (Messaggera) e indica que el coro final de pastores que interpretan la morisca al final de la ópera es un grupo separado (che fecero la moresca nel fine).[33]​ Hay poca información disponible sobre quién cantó los distintos papeles en la primera actuación. Una carta publicada en Mantua en 1612 registra que participó el distinguido tenor y compositor Francesco Rasi y generalmente se supone que cantó el papel principal.[8]​ Rasi podía cantar tanto en el tenor como en el bajo «con un estilo exquisito... y un sentimiento extraordinario».[5]​ La participación en el estreno de un castrato florentino, Giovanni Gualberto Magli, es confirmada por correspondencia entre los príncipes Gonzaga. Magli cantó el prólogo, Proserpina y posiblemente otro papel, ya fuera la Mensajera o la Esperanza.[34]​ El musicólogo e historiador Hans Redlich asigna erróneamente a Magli el papel de Orfeo.[35]

Una pista sobre quién interpretó a Eurídice está contenida en una carta de 1608 al duque Vicente. Se refiere a «aquel sacerdote pequeño que hacía el papel de Eurídice en el Orfeo del Príncipe Serenísimo». Este sacerdote fue posiblemente el padre Girolamo Bacchini, un castrato conocido por haber tenido conexiones con la corte de Mantua a principios del siglo XVII,[8][9]​ aunque el experto en Monteverdi, Tim Carter, señala que en 1607 Bacchini ya había dejado el servicio de la corte de Mantua y, aunque posiblemente hubiera regresado como artista invitado, es plausible que otro individuo desconocido interpretara el papel.[36]​ Además, especula que dos destacados tenores de Mantua, Pandolfo Grande y Francesco Campagnola, pudieron haber cantado papeles menores en el estreno.[37]

Hay partes solistas para cuatro pastores y tres espíritus. Carter calcula que a través de la duplicación de papeles que permite el texto, se requiere un total de diez cantantes —tres sopranos, dos altos, tres tenores y dos bajos— para una actuación, con los solistas (excepto Orfeo) también formando el coro. Los dobles de roles sugeridos por Carter incluyen a la Música con Euridice, Ninfa con Proserpina y la Mensajera con la Esperanza.[37]

Personaje Voice type[f] Apariciones Notas
La Música (Musica) mezzosoprano castrato (en travesti) Prólogo
Orfeo tenor o barítono alto Actos 1, 2, 3, 4, 5
Eurídice mezzosoprano castrato (en travesti)[a] Actos 1, 4
La Mensajera (Messaggera) mezzosoprano castrato (en travesti) Acto 2 Llamada en el libreto «Silvia»
La Esperanza (Speranza) mezzosoprano castrato (en travesti)[b] Acto 3
Caronte bajo Acto 3
Proserpina mezzosoprano castrato (en travesti) Acto 4
Plutón bajo Acto 4
Apolo tenor Acto 5
Ninfa mezzosoprano castrato (en travesti) Acto 1
Eco tenor Acto 5
Ninfas y pastores (Ninfe e pastori) mezzosopranos castrati (en travesti), castrati altos (en travesti), tenores, bajos Actos 1, 2, 5 Solistas: castrato alto (en travesti), dos tenores
Espíritus infernales (Spiriti infernali) tenores, bajos Actos 3, 4 Solistas: dos tenores, un bajo

Análisis musical Editar

 
Pentagramas de la música del prólogo, publicada en Venecia en 1609 por Ricciardo Amadino.

La fábula de Orfeo es, según el análisis de Redlich, el producto de dos épocas musicales. Combina elementos del estilo madrigal tradicional del siglo XVI con los del modo florentino emergente, en particular el uso del canto recitativo y monódico desarrollado por la Camerata y sus sucesores.[39]​ En este nuevo estilo, el texto domina la música; mientras que las sinfonias y los ritornelli instrumentales ilustran la acción, la atención del público siempre se dirige principalmente a las palabras. Se requiere que los cantantes hagan más que producir sonidos vocales agradables; deben representar a sus personajes en profundidad y transmitir las emociones apropiadas.[40]

El estilo recitativo de Monterverdi está influido por el de Peri, en Eurídice, aunque en Orfeo el recitativo es menos preponderante de lo que era habitual en la música dramática de la época. Representa menos de una cuarta parte de la música del primer acto, alrededor de un tercio de los actos segundo y tercero, y un poco menos de la mitad en los dos actos finales.[41]

La importancia de Orfeo no es que fuera la primera obra de este tipo, sino que fue el primer intento de aplicar todos los recursos del arte de la música, tal como evolucionó entonces, al naciente género de la ópera.[42]​ En particular, Monteverdi hizo audaces innovaciones en el uso de la polifonía, de la que Palestrina había sido el principal exponente. En Orfeo, Monteverdi extiende las reglas, más allá de las convenciones que los compositores polifónicos, fieles a Palestrina, habían considerado antes sacrosantas.[43]​ Monteverdi no fue un orquestador en el sentido generalmente entendido;[44]​ Ringer encuentra que es el elemento de improvisación instrumental lo que hace de cada interpretación de una ópera de Monteverdi una «experiencia única y separa su trabajo del canon operístico posterior».[40]

La ópera comienza con una tocata para trompetas de sonido marcial que se repite dos veces. Cuando se toca con instrumentos de viento de época, el sonido puede resultar sorprendente para el público moderno; Redlich lo califica como «demoledor».[45]​ Tales florituras eran la señal estándar para el comienzo de las representaciones en la corte de Mantua; el coro de apertura de las Vísperas de la beata Virgen de 1610 de Monteverdi, también compuesta para la corte de Gonzaga, emplea la misma fanfarria.[40]​ La tocata actuaba como un saludo al duque; según Donington, si no se hubiera escrito, el precedente habría requerido que se improvisara.[23]​ A medida que el sonido de los metales de la tocata se desvanece, es reemplazado por el tono más suave del ritornello de cuerdas que introduce el prólogo de la Música. El ritornello se repite en forma abreviada entre cada uno de los cinco versos del prólogo y en su totalidad después del verso final. Su función dentro de la ópera en su conjunto es representar el «poder de la música»;[27]​ como tal, se escucha al final del segundo acto y, nuevamente, al comienzo del acto quinto, uno de los primeros ejemplos de un leitmotiv operístico.[46]​ Está estructurado temporalmente como un palíndromo y su forma de variaciones estróficas permite a Monteverdi moldear cuidadosamente el tiempo musical con fines expresivos y estructurales en el contexto de la seconda pratica.[47]

Tras el prólogo, sigue el primer acto en forma de idilio pastoril. Dos coros, uno solemne y otro jovial, se repiten en orden inverso alrededor del canto de amor central «Rosa del ciel» («Rosa de los cielos»), seguido de los cantos de alabanza de los pastores. El estado de ánimo optimista continúa en el acto segundo, con canciones y música de baile influenciadas, según Harnoncourt, por la experiencia de Monteverdi con la música francesa.[48]​ La repentina entrada de la Mensajera con la triste noticia de la muerte de Eurídice, y la confusión y el dolor que siguen, se reflejan musicalmente por ásperas disonancias y la yuxtaposición de claves.[27][48]​ La música permanece en este tono hasta que el acto termina con el ritornello de la Música, un indicio de que el «poder de la música» todavía puede lograr un triunfo sobre la muerte.[49]​ Las instrucciones de Monteverdi al concluir el acto son que los violines, el órgano y el clavecín se silencien y que la música sea retomada por los trombones, las cornetas y el regal, mientras la escena cambia al Inframundo.[48]

La pieza central del tercer acto, quizás de toda la ópera, es el aria extendida de Orfeo «Possente spirto e formidabil nume» («Espíritu poderoso y divinidad formidable»), mediante la cual intenta persuadir a Caronte para que le permita entrar en el Hades. Los adornos vocales y el acompañamiento virtuoso de Monteverdi proporcionan lo que Carter describe como «una de las representaciones visuales y auditivas más convincentes» en la ópera temprana.[50]​ El color instrumental lo proporcionan un chitarrone, un órgano de tubos, dos violines, dos cornetas y un arpa doble. Este conjunto, según el historiador y analista de la música John Whenham, pretende sugerir que Orfeo está aprovechando todas las fuerzas disponibles de la música para respaldar su alegato.[51]​ En el acto cuarto, la frialdad impersonal del Inframundo es rota por la calidez del canto de Proserpina en nombre de Orfeo, calidez que se conserva hasta el momento dramático en el que Orfeo «mira hacia atrás». Los fríos sonidos de la sinfonia del comienzo del tercer acto recuerdan que el Inframundo, después de todo, está completamente desprovisto de sentimientos humanos.[48]​ El breve acto final, que ve el rescate y la metamorfosis de Orfeo, está enmarcado por la aparición final del ritornello de la Música y la animada morisca que cierra la ópera. Este baile, afirma Ringer, recuerda las gigas que se bailaban al final de las tragedias de Shakespeare y proporciona un medio para llevar a la audiencia de regreso a su mundo cotidiano, «tal como la tocata los había llevado a otro reino unas dos horas antes. La toccata y la morisca unen la realidad cortesana con la ilusión operística».[52]

Instrumentación Editar

 
Partitura de 1609: la lista de instrumentos que escribió Monteverdi está a la derecha.

Para poder analizarlo, la investigadora Jane Glover divide la lista de instrumentos de Monteverdi en tres grupos principales: cuerdas, metales y continuo, con una serie de elementos adicionales que no son de fácil clasificación.[53]​ El grupo de cuerdas está formado por diez miembros de la familia del violín (viole da brazzo), dos contrabajos (contrabassi de viola), y dos violines pochette (violini piccoli alla francese). Las viole da brazzo están en dos grupos de cinco componentes cada uno, dos violines, dos violas y un violonchelo.[53]​ El grupo de metales contiene cuatro o cinco trombones (sacabuches), tres trompetas y dos cornetas. Los instrumentos que realizan el continuo son dos clavecines (duoi gravicembani), un arpa doble (arpa doppia), dos o tres tiorbas, dos órganos de tubos (organi di legno), tres violas da gamba graves y un regal o pequeño órgano de caña. Aparte de estos conjuntos hay dos flautas dulces (flautini alla vigesima secunda) y, posiblemente, uno o más cistros —no incluidos en la lista por Monteverdi, pero sí en las instrucciones en relación con el final del Acto IV.[53]​ Utilizaba la flauta para acompañar la melodía.

Instrumentalmente, los dos mundos representados dentro de la ópera están retratados de una forma distintiva. El mundo pastoral de los campos de Tracia está representado por las cuerdas, los clavecines, el arpa, los órganos, las flautas dulces y las tiorbas. El resto de los instrumentos, principalmente metales, se asocian al Inframundo, aunque no hay una distinción absoluta; las cuerdas aparecen en algunas ocasiones en las escenas del Hades.[25][54]​ Dentro de este orden general, los instrumentos o combinaciones específicas se usan para acompañar algunos de los personajes principales —Orfeo por el arpa y el órgano, los pastores por el clavecín y la tiorba, los dioses del Inframundo por trombones y el regal.[25]​ Todas estas distinciones y caracterizaciones musicales estaban conformes con las tradiciones establecidas de la orquesta renacentista, de las que el gran conjunto de Orfeo es típico.[55]

Monteverdi instruye a sus intérpretes en general para que «[interpreten] la obra tan simple y correctamente como sea posible, y no con muchos pasajes o ejecuciones floridas». Se aconseja a quienes tocan instrumentos de ornamentación como cuerdas y flautas «tocar noblemente, con mucha invención y variedad», pero les advierte que no exageren, porque entonces «no se oye más que caos y confusión, ofensiva para el oyente».[56]​ Puesto que no hay un momento en que toquen los instrumentos todos juntos, el número de intérpretes requeridos es inferior al número de instrumentos. Harnoncourt indica que en época de Monteverdi la cantidad de intérpretes y cantantes juntos, y las pequeñas salas en las que se tocaba, a menudo significaban que la audiencia a duras penas superaba al número de intérpretes.[57]

Tres de los instrumentos utilizados en la interpretación original de La fábula de Orfeo han tenido resurgimientos recientes: el cornetto (generalmente emparejado con sacabuches), el arpa doble (un arpa de varias cuerdas con sostenidos y bemoles) y el regal (un órgano con tubos de caña de longitud fraccionaria). El color instrumental fue ampliamente utilizado en situaciones dramáticas específicas durante el siglo XVII: en particular, el regal se asociaba con el Hades.[58]

Recepción e historial de interpretaciones Editar

Estreno y primeras actuaciones Editar

 
El Palacio Ducal de Mantua, donde se estrenó la obra en 1607.

La fecha del estreno de La fábula de Orfeo, 24 de febrero de 1607, se evidencia en dos cartas, ambas fechadas el 23 de febrero. En la primera, Francisco Gonzaga le informa a su hermano que «mañana se representará la obra musical»; está claro por la correspondencia anterior que se refiere a Orfeo. La segunda carta es de un funcionario de la corte de Gonzaga, Carlo Magno, y da más detalles: «Mañana por la noche, el Serenísimo Señor el Príncipe patrocinará una [obra] en una habitación de los apartamentos que la Serenísima Señora tenía el uso de... debería ser muy inusual, ya que todos los actores deben cantar sus partes».[15]​ La «Serenísima Señora» es la hermana viuda del duque Vincente, Margarita Gonzaga d'Este, que vivía en el Palacio Ducal. La sala del estreno no se puede identificar con certeza; según Ringer, pudo haber sido la Galleria dei Fiumi, que tiene las dimensiones para acomodar un escenario y una orquesta con espacio para una pequeña audiencia.[59]

No hay un relato detallado del estreno, aunque Francisco escribió el 1 de marzo que la obra «había sido de gran satisfacción para todos los que la escucharon» y había complacido especialmente al duque.[15]​ El teólogo y poeta de la corte de Mantua, Cherubino Ferrari, escribió que: «Tanto el poeta como el músico han representado las inclinaciones del corazón con tanta habilidad que no podría haberlo hecho mejor... La música, observando la debida propiedad, sirve a la poesía tan bien que nada más hermoso se escucha en ninguna parte».[15]​ Después del estreno, el duque Vincente ordenó una segunda función para el 1 de marzo; se planeó una tercera actuación para coincidir con una visita de estado propuesta a Mantua por el duque de Saboya. Francisco escribió al duque de Toscana el 8 de marzo, preguntándole si podía retener los servicios del castrato Magli durante un poco más de tiempo.[15]​ Sin embargo, la visita fue cancelada, al igual que la actuación de celebración.[60]

Hay sugerencias de que en los años posteriores al estreno, Orfeo pudo haber sido representada en Florencia, Cremona, Milán y Turín,[27]​ aunque la evidencia más firme sugiere que la obra atrajo un interés limitado más allá de la corte de Mantua.[60]​ Es posible que Francisco hubiera montado una producción en Casale Monferrato, donde fue gobernador, para el Carnaval de 1609-1610, y hay indicios de que la obra se representó en varias ocasiones en Salzburgo entre 1614 y 1619, bajo la dirección de Francesco Rasi.[61]​ Años más tarde, durante el primer florecimiento de la ópera veneciana en 1637-1643, Monteverdi eligió revivir allí su segunda ópera, L'Arianna, pero no La fábula de Orfeo.[60]​ Hay alguna evidencia de actuaciones poco después de la muerte de Monteverdi: en Ginebra en 1643[27]​ y en París, en el Louvre, en 1647.[62][g]​ Aunque según Carter, la obra todavía era admirada en todo el mundo. Italia en la década de 1650,[27][61]​ posteriormente fue olvidada, al igual que Monteverdi en gran medida, hasta que resurgió el interés por sus obras a finales del siglo XIX.[27][63]

Resurgimiento en el siglo XX Editar

 
Vincent d'Indy, quien supervisó el primer renacimiento de la obra en el siglo XX en 1904.

Después de años de abandono, la música de Monteverdi comenzó a atraer el interés de los historiadores de la música pioneros a finales del siglo XVIII y principios del XIX, y desde el segundo cuarto del siglo XIX en adelante se lo analiza cada vez más en trabajos académicos.[61]​ En 1881, Robert Eitner publicó en Berlín una versión truncada de la partitura de La fábula de Orfeo, destinada al estudio más que a la interpretación.[64]​ En 1904, el compositor Vincent d'Indy produjo una edición en francés, que comprendía sólo el segundo acto, un tercer acto abreviado y el acto cuarto. Esta edición fue la base de la primera interpretación pública de la obra en dos siglos y medio, un concierto en la Schola Cantorum de d'Indy el 25 de febrero de 1904.[65][66]​ El distinguido escritor Romain Rolland, que estuvo presente, elogió a d'Indy por darle vida a la ópera y devolverla «a la belleza que alguna vez tuvo, liberándola de las torpes restauraciones que la han desfigurado», presumiblemente una referencia a la edición de Eitner.[67][68]​ La edición de d'Indy fue también la base de la primera representación escénica moderna de la obra, en el Théâtre Réjane de París, el 2 de mayo de 1911.[63]

En 1909, una edición en Milán de la partitura por parte del compositor italiano Giacomo Orefice recibió varios conciertos en Italia y en otros lugares antes y después de la Primera Guerra Mundial. Esta edición fue la base del debut de la ópera en Estados Unidos, otro concierto en el New York Met en abril de 1912. La ópera se presentó en Londres, en la edición de d'Indy, cuando se cantó con acompañamiento de piano en el Institut Français el 8 de marzo de 1924.[69]​ La primera representación escénica británica, con sólo pequeños cortes, fue realizada por la Operatic Society de la Universidad de Oxford el 7 de diciembre de 1925, utilizando una edición preparada para el evento por Jack Westrup. En el londinense Saturday Review, el crítico musical Dyneley Hussey calificó la ocasión como «uno de los eventos más importantes de los últimos años»; la producción había «indicado de inmediato el reclamo de Monteverdi de figurar entre los grandes genios que han escrito música dramática».[70]​ La edición de Westrup fue revivida en Londres en el Teatro Scala en diciembre de 1929, el mismo año en que la ópera recibió su primera representación teatral en Estados Unidos, en el Smith College de Northampton (Massachusetts).[63]​ Las tres funciones de Scala resultaron en un desastre financiero y la ópera no se volvió a ver en Gran Bretaña durante 35 años.[71]

Entre una oleada de nuevos montajes después de 1945 estuvo la edición de Paul Hindemith, una reconstrucción de período completo de la obra preparada en 1943, que se representó y grabó en el Festival de Viena en 1954. Esta actuación tuvo un gran impacto en el joven Nikolaus Harnoncourt y fue aclamada como una obra maestra de erudición e integridad.[72]​ La primera puesta en escena de Nueva York, a cargo de la Ópera de la ciudad de Nueva York bajo la dirección de Leopold Stokowski el 29 de septiembre de 1960, vio el debut operístico estadounidense de Gérard Souzay, uno de varios barítonos que han cantado el papel de Orfeo. El teatro fue criticado por el crítico del New York Times Harold C. Schonberg porque, para dar cabida a una interpretación de la ópera contemporánea Il prigioniero de Luigi Dallapiccola, se cortó aproximadamente un tercio de Orfeo. Schonberg escribió: «Incluso el aria más grande de la ópera, "Possente spirito", tiene una barra oblicua de buen tamaño en el medio... [Orfeo] es lo suficientemente larga e importante, por no mencionar lo suficientemente bella, para haber sido la ópera de toda la noche».[73]

A finales del siglo XX, la ópera se mostraba en todo el mundo. En España, se vio por primera vez el 23 de junio de 1955, en Barcelona, en el Jardí dels Tarongers de la Casa Bartomeu.[74]​ En 1965, el Teatro de Sadler's Wells, precursor de la English National Opera (ENO), organizó la primera de muchas presentaciones de ENO que continuarían en el siglo XXI.[63]​ Entre las diversas celebraciones que marcaron el 400 aniversario de la ópera en 2007 se encontraba una representación semiescenificada en el Teatro Bibbiena de Mantua,[75]​ una producción a gran escala del English Bach Festival (EBF) en el Whitehall Banqueting House de Londres el 7 de febrero[76]​ y una producción poco convencional de Glimmerglass Opera en Cooperstown (Nueva York), dirigida por Antony Walker y orquestada por Christopher Alden.[77]​ El 6 de mayo de 2010, la BBC transmitió una representación de la ópera desde La Scala de Milán.[78]​ A pesar de la renuencia de algunos grandes teatros de ópera a poner en escena La fábula de Orfeo,[h]​ es una obra popular entre los principales conjuntos barrocos. Durante el período 2008 a 2010, Les Arts Florissants, con sede en Francia, bajo la dirección de William Christie, presentó la trilogía de óperas de Monteverdi (Orfeo, El regreso de Ulises a la patria y La coronación de Popea) en una serie de representaciones en el Teatro Real de Madrid.[81]

Historial de grabaciones Editar

La primera grabación de La fábula de Orfeo se publicó en 1939, una versión libremente adaptada de la música de Monteverdi por Giacomo Benvenuti,[82]​ a cargo de la orquesta de La Scala de Milán dirigida por Ferrucio Calusio.[83][84]​ En 1949, para la grabación de la ópera completa de la Orquesta de la Radio de Berlín dirigida por Helmut Koch, se utilizó el nuevo medio de los discos de larga duración (LP). El advenimiento de las grabaciones LP fue, como escribió más tarde Harold C. Schonberg, un factor importante en el resurgimiento en la posguerra del interés por la música renacentista y barroca,[85]​ y desde mediados de la década de 1950 las grabaciones de Orfeo se ha emitido en muchos sellos discográficos. La grabación de 1969 de Nikolaus Harnoncourt y el Concentus Musicus de Viena, utilizando la edición de Harnoncourt basada en instrumentos de época, fue elogiada por «hacer que la música de Monteverdi sonara como él la imaginaba».[86]​ En 1981, Siegfried Heinrich, con el Estudio de Música Antigua de la Orquesta de Cámara de Hesse, grabó una versión que recreaba el final del libreto original de Striggio, agregando música del ballet Tirsi e Clori de Monteverdi de 1616 para las escenas de la Bacante.[87][88]​ Entre las grabaciones más recientes, la de Emmanuelle Haïm en 2004 ha sido elogiada por su efecto dramático.[89]

Ediciones Editar

Tras la publicación de la partitura de La fábula de Orfeo en 1609, el mismo editor (Ricciardo Amadino de Venecia) la volvió a publicar en 1615. Se imprimieron facsímiles de estas ediciones en 1927 y 1972 respectivamente.[63]​ Desde la primera edición «moderna» de Eitner de Orfeo en 1884 y la edición interpretativa de d'Indy veinte años después, ambas versiones resumidas y adaptadas de la partitura de 1609, ha habido muchos intentos de editar y presentar la obra, no todas publicadas. La mayoría de las ediciones que siguieron a la de d'Indy hasta la época de la Segunda Guerra Mundial fueron arreglos, generalmente muy truncados, que proporcionaron una base para las representaciones en el idioma de la ópera moderna. Muchos de estos fueron obra de compositores. incluyendo Carl Orff (1923 y 1939) y Ottorino Respighi en 1935.[27]​ La partitura de Orff de 1923, utilizando un texto alemán, incluía alguna instrumentación de época, un experimento que abandonó al producir su versión posterior.[90]

En el período de posguerra, las ediciones se movieron cada vez más para reflejar las convenciones de interpretación de la época de Monteverdi. Esta tendencia fue iniciada por dos ediciones anteriores, la de Jack Westrup utilizada en las actuaciones de Oxford de 1925[91]​ y la edición completa de 1930 de Gian Francesco Malipiero, que se apega mucho al original de Monteverdi de 1609.[91]​ Después de la guerra, el intento de reconstrucción de época de Hindemith de la obra[72]​ fue seguido en 1955 por una edición de August Wenzinger que permaneció en uso durante muchos años.[92]​ Los siguientes treinta años vieron numerosas ediciones, en su mayoría preparadas por académicos-intérpretes más que por compositores, generalmente con el objetivo de lograr la autenticidad, si no siempre la recreación completa de la instrumentación original. Estos incluyeron versiones de Raymond Leppard (1965), Denis Stevens (1967), Nikolaus Harnoncourt (1969), Jane Glover (1975), Roger Norrington (1976) y John Eliot Gardiner.[27][93]​ Sólo los compositores Valentino Bucchi (1967), Bruno Maderna (1967) y Luciano Berio (1984) produjeron ediciones basadas en la convención de una gran orquesta moderna.[91]​ En el XXI se siguen produciendo ediciones, a menudo para su uso junto con una interpretación o grabación en particular.[27][63]

Véase también Editar

Notas Editar

  1. Guías visuales Espasa: Ópera señala soprano.[1]
  2. Guías visuales Espasa: Ópera señala soprano para el personaje de Esperanza, escolta de Orfeo al Hades.[1]
  3. La Camerata Florentina, dirigida por Giovanni de' Bardi, fue un grupo de eruditos y músicos dedicados al renacimiento del teatro de estilo griego antiguo, principalmente activo en las décadas de 1570 y 1580. Los grupos posteriores con objetivos similares también se denominan vagamente «Camerata».[7]
  4. Las traducciones al inglés citadas en la sinopsis son de la versión que acompaña a la grabación de 1969 de Nikolaus Harnoncourt.[28]
  5. El juego de palabras en esta cita del «Infierno» de Dante Alighieri puede considerarse, según John Whenham, como una «agudeza erudita» por parte de Striggio.[29]
  6. La partitura de Monteverdi de 1609 no especifica las partes de la voz, pero indica los registros requeridos por clave.[38]​ En las primeras producciones, las principales partes de «voz alta» fueron cantadas por castrati. Las producciones modernas generalmente han asignado las partes a cantantes soprano, alto, tenor y bajo. Véase Carter, 2002, pp. 91-97 y Glover, 1986, pp. 146-148.
  7. Es probable que hubiera otro renacimiento de la obra en París en 1832.[62]
  8. Por ejemplo, la obra continúa sin ser representada en New York Met, Royal Opera House y Glyndebourne.[79][80]

Referencias Editar

  1. Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). Guías visuales Espasa: Ópera (1.ª edición). Espasa Calpe, S.A. ISBN 978-84-670-2605-4. 
  2. Martín Triana, José María (1992). El libro de la ópera (segunda reimpresión edición). Alianza Editorial. ISBN 84-206-0284-1. 
  3. «Estadísticas de Operabase». Consultado el 29 de enero de 2023. 
  4. Carter, Tim (2007). . En Macy, Laura, ed. Oxford Music Online (en inglés). Archivado desde el original el 1 de junio de 2013. Consultado el 4 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  5. Fenlon, 1986a, pp. 5-7.
  6. Carter, Tim (2007). . En Macy, Laura, ed. Oxford Music Online (en inglés). Archivado desde el original el 1 de junio de 2013. Consultado el 4 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  7. Ringer, 2006, pp. 12-13.
  8. Fenlon, 1986a, pp. 1-4.
  9. Sternfeld, 1986, p. 26.
  10. Ringer, 2006, pp. 30-31.
  11. Ringer, 2006, p. 16.
  12. Carter, 2002, p. 38.
  13. Hanning, Barbara (2007). Macy, Laura (ed.), ed. (en inglés). Oxford Music Online. Archivado desde el original el 1 de junio de 2013. Consultado el 5 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  14. Carter, 2002, p. 48.
  15. Fenlon, 1986b, pp. 167-172.
  16. Sternfeld, 1986, pp. 20-25.
  17. Sternfeld, 1986, pp. 27-30.
  18. Tomlinson, Gary (1981). «Madrigal, Monody, and Monteverdi's "via actuale alla imitatione"». Journal of the American Musicological Society (en inglés) 34 (1). Consultado el 11 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  19. Ringer, 2006, pp. 39-40.
  20. Pirrotta, 1984, pp. 258-259.
  21. Carter, 2002, pp. 143-144.
  22. Harnoncourt, 1969, p. 19.
  23. Donington, 1968, p. 257.
  24. Robinson, 1972, p. 61.
  25. Harnoncourt, 1969, p. 20.
  26. Whenham, 1986, pp. 42-47.
  27. Whenham, John (2007). . En Macy, Laura, ed. Oxford Music Online (en inglés). Archivado desde el original el 1 de junio de 2013. Consultado el 12 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  28. Harnoncourt, 1969, pp. 73-96.
  29. Whenham, 1986, p. 66.
  30. Whenham, 1986, pp. 35-40.
  31. Palisca, 1981, p. 39.
  32. Véase, por ejemplo, Ovidio, Las metamorfosis XI 1-66
  33. Glover, 1986, pp. 146-148.
  34. Fenlon, 1986a, pp. 11-15.
  35. Redlich, 1952, p. 15.
  36. Carter, 2002, p. 97.
  37. Carter, 2002, pp. 97-98.
  38. Zanette, Damian H. (Febrero de 2007). (en inglés). Icking Musical Archive. Archivado desde el original el 1 de junio de 2020. Consultado el 22 de septiembre de 2010. 
  39. Redlich, 1952, p. 99.
  40. Ringer, 2006, pp. 27-28.
  41. Palisca, 1981, pp. 40-42.
  42. Grout, 1971, pp. 53-55.
  43. Hull, Robert H. (15 de septiembre de 1929). «The Development of Harmony». The School Music Review: 111. 
  44. Westrup, Jack (1940). «Monteverdi and the Orchestra». The Musical Times 21 (3): 230-245. doi:10.1093/ml/XXI.3.230. (requiere suscripción). 
  45. Redlich, 1952, p. 97.
  46. Grout, 1971, p. 56.
  47. Chrissochoidis, I. (2011). «An emblem of modern music: Temporal symmetry in the prologue of l'Orfeo (1607)». Early Music 39 (4): 519-530. doi:10.1093/em/car082. 
  48. Harnoncourt, 1969, pp. 24-25.
  49. Ringer, 2006, pp. 63-64.
  50. Carter, Tim (1993). «Possento spirto: on taming the power of music». Early Music 21 (4): 517-524. doi:10.1093/earlyj/xxi.4.517. (requiere suscripción). 
  51. Whenham, 1986, p. 68.
  52. Ringer, 2006, p. 89.
  53. Glover, 1986, pp. 139-141.
  54. Glover, 1986, p. 142.
  55. Beat, 1968, pp. 277-278.
  56. Beat, 1968, pp. 280-281.
  57. Harnoncourt, 1969, p. 21.
  58. Rose, Gloria (1 de octubre de 1965). «Agazzari and the Improvising Orchestra». Journal of the American Musicological Society (en inglés) 18 (3): 382-393. ISSN 0003-0139. JSTOR 830706. doi:10.2307/830706. 
  59. Ringer, 2006, p. 36.
  60. Fenlon, 1986a, pp. 17-19.
  61. Carter, 2002, pp. 3-5.
  62. «L'Orfeo». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano). 26 de febrero de 1647. 
  63. Fortune y Whenham, 1986, pp. 173-181.
  64. Fortune, 1986, pp. 80-81.
  65. Carter, 2002, p. 6.
  66. Fortune, 1986, p. 84.
  67. Rolland, 1986, pp. 124-125.
  68. Whenham, 1986, p. 196.
  69. Howes, Frank (1 de junio de 1924). «Notes on Monteverdi's Orfeo». The Musical Times 65 (976): 509-511. JSTOR 913262. doi:10.2307/913262. 
  70. Hussey, Dyneley (19 de diciembre de 1925). «Monteverdi at Oxford». The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art (140): 735. 
  71. Fortune, 1986, p. 104.
  72. Fortune, 1986, p. 105.
  73. Schonberg, Harold C. (30 de septiembre de 1960). «2 Works Sung as City Opera Starts Year». The New York Times (en inglés). Consultado el 1 de junio de 2020. (requiere suscripción). 
  74. Alier, Roger (2007). Guía universal de la ópera. Ediciones Robinbook. p. 449. ISBN 8496924033. 
  75. Riding, Alan (2007). (en inglés). Michigan Radio. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2012. Consultado el 15 de septiembre de 2010. 
  76. Pettit, Stephen (22 de marzo de 2007). . Prospect (en inglés) (132). Archivado desde el original el 1 de junio de 2020. Consultado el 15 de septiembre de 2010. 
  77. Tommasini, Anthony (7 de agosto de 2007). «Four Trips to Hell and Back at the Opera». The New York Times (en inglés). Consultado el 26 de marzo de 2014. 
  78. (en inglés). BBC Radio 3. 6 de mayo de 2010. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2010. Consultado el 26 de marzo de 2014. 
  79. (en inglés). Glyndebourne Festival Opera. Archivado desde el original el 11 de junio de 2016. Consultado el 11 de mayo de 2016. 
  80. (en inglés). Royal Opera House. Archivado desde el original el 1 de junio de 2020. Consultado el 15 de septiembre de 2010. 
  81. (en inglés). Ministerio de Educación, Cultura y Deportes de España. de mayo de 2008. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2017. Consultado el 23 de octubre de 2017. 
  82. Fortune, 1986, p. 93.
  83. . Gramophone (en inglés) (London: Haymarket). Junio de 1944. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012. Consultado el 18 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  84. «Monteverdi L' Orfeo (Calusio, 1939)» (en inglés). Consultado el 5 de febrero de 2023. 
  85. Fortune, 1986, p. 109.
  86. Arnold, Denis (Marzo de 1970). . Gramophone (en inglés) (London: Haymarket). Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012. Consultado el 18 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  87. Arnold, Denis (Marzo de 1982). . Gramophone (en inglés) (London: Haymarket). Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012. Consultado el 18 de septiembre de 2010. (requiere suscripción). 
  88. Whenham, 1986, p. 204.
  89. Ringer, 2006, p. 311.
  90. Fortune, 1986, pp. 90-91.
  91. Fortune, 1986, pp. 96-102.
  92. Fortune, 1986, p. 107.
  93. Fortune, 1986, pp. 110-118.

Bibliografía Editar

  • Beat, Janet E. (1968). «Monteverdi and the Opera Orchestra of his Time». En Arnold, Denis y Fortune, Nigel, ed. The Monteverdi Companion. Londres: Faber and Faber. 
  • Carter, Tim (2002). Monteverdi's Musical Theatre. New Haven, CT: Yale University Press. ISBN 0-300-09676-3. 
  • Donington, Robert (1968). «Monteverdi's First Opera». En Arnold, Denis and Fortune, Nigel, ed. The Monteverdi Companion. Londres: Faber and Faber. 
  • Fenlon, Ian (1986a). «The Mantuan Orfeo». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • — (1986b). «Correspondence relating to the early Mantuan performances». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • Fortune, Nigel (1986). «The rediscovery of Orfeo». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, England: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • Fortune, Nigel; Whenham, John (1986). «Modern editions and performances». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, England: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • Glover, Jane (1986). «Solving the musical problem». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • Grout, Donald Jay (1971). A Short History of Opera. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-08978-3. 
  • Harnoncourt, Nikolaus (1969). Claudio Monteverdi's L'Orfeo: An Introduction. en notas que acompañan la grabación de TELDEC 8.35020 ZA. Hamburgo: Teldec Schallplatten GmbH. 
  • Palisca, Claude V. (1981). Baroque Music. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall. ISBN 0-13-055947-4. 
  • Pirrotta, Nino (1984). Music and Culture in Italy from the Middle Ages to the Baroque. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0-674-59108-9. 
  • Redlich, Hans (1952). Claudio Monteverdi: Life and Works. London: Oxford University Press. 
  • Ringer, Mark (2006). Opera's First Master: The Musical Dramas of Claudio Monteverdi. Newark, N.J.: Amadeus Press. ISBN 1-57467-110-3. 
  • Robinson, Michael F. (1972). Opera before Mozart. Londres: Hutchinson & Co. ISBN 0-09-080421-X. 
  • Rolland, Romain (1986). «A review of Vincent d'Indy's performance (Paris 1904)». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo (Perkins, Wendy, trad.). Cambridge, England: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • Sternfeld, F.W. (1986). «The Orpheus myth and the libretto of Orfeo». En Whenham, John, ed. Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 
  • Whenham, John (1986). «Five acts, one action». Claudio Monteverdi: Orfeo. Londres: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0. 

Enlaces externos Editar


  •   Datos: Q724008
  •   Multimedia: L'Orfeo / Q724008

fábula, orfeo, para, otros, usos, este, término, véase, orfeo, desambiguación, título, original, italiano, favola, orfeo, abreviadamente, orfeo, orfeo, favola, musica, ópera, compuesta, prólogo, cinco, actos, música, claudio, monteverdi, libreto, italiano, ale. Para otros usos de este termino vease Orfeo desambiguacion La fabula de Orfeo titulo original en italiano La favola d Orfeo o abreviadamente el Orfeo L Orfeo es una favola in musica u opera compuesta por un prologo y cinco actos con musica de Claudio Monteverdi y libreto en italiano de Alessandro Striggio el Joven Se trata de una de las primeras obras que se catalogaron como opera Se basa en la leyenda griega de Orfeo y cuenta la historia de su descenso al Hades y su infructuoso intento de traer de vuelta a su novia muerta Euridice al mundo de los vivos Fue compuesta para los carnavales en Mantua y se estreno en la Accademia degl Invaghiti de la ciudad en febrero de 1607 y en el teatro de la corte de Mantua el 24 de febrero del mismo ano Se publico en Venecia en 1609 En 1904 se reestreno en una version en concierto en Paris En Espana se vio por primera vez el 23 de junio de 1955 en Barcelona en el Jardi dels Tarongers de la Casa Bartomeu La fabula de OrfeoLa favola d OrfeoPortada de la obra publicada en Venecia en 1609 por Ricciardo Amadino GeneroLeyenda en un prologo y cinco actosActos5 actosBasado enEuridice 1600 de Ottavio Rinuccini 1 PublicacionIdiomaItalianoMusicaCompositorClaudio MonteverdiPuesta en escenaLugar de estrenoMantua Mantua Fecha de estreno25 de febrero de 1607PersonajesOrfeo poeta tenor lirico Pluton dios de los Infiernos bajo Caronte barquero de la laguna Estigia bajo Apolo dios y padre de Orfeo tenor lirico Euridice esposa de Orfeo mezzosoprano lirica a La Mensajera soprano lirica La Musica soprano lirica Proserpina esposa de Pluton soprano lirica La Esperanza contralto 2 b Silvia miembro del sequito de Euridice soprano 1 LibretistaAlessandro Striggio el JovenDuracion1 hora 45 minutos 1 editar datos en Wikidata En Florencia en 1600 se celebro la boda de Maria de Medici y el rey Enrique IV de Francia a la que asistieron Vicente Gonzaga duque de Mantua y pariente de la esposa y su corte Alli tuvo lugar la representacion de Euridice de Jacopo Peri Supuestamente entre los asistentes se encontraba Claudio Monteverdi miembro de la corte de Gonzaga Debido al exito de la obra de Peri Gonzaga pidio a Monteverdi componer una opera basada en el mismo mito y siguiendo el estilo musical de la escuela florentina A principios del siglo XVII el intermedio tradicional una secuencia musical entre los actos de una obra de teatro estaba evolucionando hacia la forma de un drama musical u opera completo El Orfeo de Monteverdi saco este proceso de su era experimental y proporciono el primer ejemplo completamente desarrollado del nuevo genero Destaca por su poder dramatico y su animada orquestacion aunque no esta orquestada como tal en la tradicion renacentista los instrumentistas seguian las instrucciones generales del compositor pero se les daba una libertad considerable para improvisar Monteverdi utilizo una pletora de instrumentos poco usual para la epoca violas violines flautas oboes cornetas trompetas trombones claves arpas y dos organos pequenos El Orfeo es uno de los primeros ejemplos de la asignacion especifica de ciertos instrumentos a ciertas partes a pesar de que los compositores de la Escuela veneciana venian ejecutando esta practica por casi dos decadas con diferentes niveles de precision la instrumentacion de esta obra es particularmente explicita En su partitura publicada Monteverdi enumeraba alrededor de 41 instrumentos que se desplegarian con distintos grupos de instrumentos utilizados para representar escenas y personajes particulares Asi las cuerdas los clavecines y las flautas dulces representan los campos pastorales de Tracia con sus ninfas y pastores mientras que los pesados metales ilustran el inframundo y sus habitantes Monteverdi junto la monodia acompanada con coros conjuntos vocales renacentistas y con una orquesta de cuarenta instrumentos Por tanto esta obra comparada con las de Peri y de Giulio Caccini que habian sido los pioneros de la Camerata Florentina es mucho mas destacable tanto por su variedad como por su continuidad y por su interes musical Para Peri y para Caccini la opera era ante todo literatura por lo que la instrumentacion no era tan importante Las operas de Monteverdi se han catalogado como barrocas tempranas o prebarrocas Para el momento la musica del norte de Italia transitaba entre el estilo renacentista tardio y el barroco temprano y compositores vanguardistas como Monteverdi combinaban las tendencias estilisticas que se utilizaban en los circulos musicales mas importantes como Florencia Venecia o Ferrara Orfeo emplea todos los recursos entonces conocidos dentro del arte de la musica con un uso particularmente atrevido de la polifonia Orfeo puede considerarse una obra maestra de la historia de la musica porque consolida la opera que se desarrollaria mucho mas durante el Barroco Despues de su representacion inicial la obra se represento nuevamente en Mantua y posiblemente en otros centros italianos en los anos siguientes Su partitura fue publicada por Monteverdi en 1609 y nuevamente en 1615 Despues de la muerte del compositor en 1643 la opera no se represento durante muchos anos y quedo en gran parte olvidada hasta que un resurgimiento del interes a finales del siglo XIX condujo a una serie de ediciones y representaciones modernas Al principio estas representaciones tendian a ser versiones de concierto sin escenificacion dentro de institutos y sociedades de musica pero despues de la primera representacion dramatizada moderna en Paris en 1911 la obra comenzo a verse en los teatros Despues de la Segunda Guerra Mundial se emitieron muchas grabaciones y la opera se represento cada vez mas en los teatros de opera aunque algunos locales punteros se resistieron En 2007 el cuarto centenario del estreno se celebro con actuaciones en todo el mundo Aunque es una de las mas antiguas del repertorio no esta entre las mas representadas En las estadisticas de Operabase 3 aparece la numero 72 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la vigesimonovena en Italia y la primera de Monteverdi con 55 representaciones Mientras que la Dafne de Jacopo Peri es generalmente reconocida como la primera obra en el genero de la opera y la opera mas antigua que se conserva es Euridice de Peri La fabula de Orfeo es la mas antigua que todavia se representa con regularidad Indice 1 Contexto historico 2 Creacion 2 1 Libreto 2 2 Composicion 3 Argumento 3 1 Prologo 3 2 Acto primero 3 3 Acto segundo 3 4 Acto tercero 3 5 Acto cuarto 3 6 Acto quinto 3 7 Final del libreto original 4 Personajes 5 Analisis musical 5 1 Instrumentacion 6 Recepcion e historial de interpretaciones 6 1 Estreno y primeras actuaciones 6 2 Resurgimiento en el siglo XX 7 Historial de grabaciones 8 Ediciones 9 Vease tambien 10 Notas 11 Referencias 12 Bibliografia 13 Enlaces externosContexto historico Editar nbsp Vicente I Gonzaga de Mantua empleador de Claudio Monteverdi Claudio Monteverdi nacido en Cremona en 1567 fue un prodigio musical que estudio con Marc Antonio Ingegneri el maestro de capilla jefe de musica en la catedral de Cremona Despues de formarse en canto cuerdas y composicion Monteverdi trabajo como musico en Verona y Milan hasta que en 1590 o 1591 consiguio un puesto como suonatore di vivuola tocador de viola en la corte del duque Vicente Gonzaga en Mantua 4 A traves de la habilidad y el trabajo duro Monteverdi se convirtio en el maestro della musica maestro de musica de Gonzaga en 1601 5 6 La particular pasion de Vicente Gonzaga por el teatro musical y el espectaculo surgio de las conexiones de su familia con la corte de Florencia Hacia finales del siglo XVI los innovadores musicos florentinos estaban desarrollando el intermedio una forma de interludio musical establecida desde hace mucho tiempo que se inserta entre los actos de los dramas hablados en formas cada vez mas elaboradas 5 Liderados por Jacopo Corsi estos sucesores de la renombrada Camerata c fueron responsables de la primera obra generalmente reconocida como perteneciente al genero de la opera Dafne compuesta por Corsi y Jacopo Peri y representada en Florencia en 1598 Esta obra combina elementos de canto madrigal y monodia con baile y pasajes instrumentales para formar un todo dramatico Solo existen fragmentos de su musica pero varias otras obras florentinas del mismo periodo Rappresentatione di Anima et di Corpo de Emilio de Cavalieri Euridice de Peri y la obra homonima de Giulio Caccini sobreviven completas Estas dos ultimas obras fueron las primeras de muchas representaciones musicales del mito de Orfeo tal como se relata en Las metamorfosis de Ovidio y como tales fueron precursoras directas del Orfeo de Monteverdi 8 9 La corte de Gonzaga tenia una larga historia de promocion del entretenimiento dramatico Un siglo antes de la epoca del duque Vincente la corte habia representado el drama lirico La favola di Orfeo de Angelo Poliziano al menos la mitad de la cual era cantada en lugar de hablada Mas recientemente en 1598 Monteverdi habia ayudado al establecimiento musical de la corte a producir la obra Il pastor fido de Gian Battista Guarini descrita por el historiador del teatro Mark Ringer como una obra teatral decisiva que inspiro la moda italiana por el drama pastoril 10 El 6 de octubre de 1600 mientras visitaba Florencia para la boda de Maria de Medici con el rey Enrique IV de Francia el duque Vincente asistio al estreno de Euridice de Peri 9 Es probable que sus principales musicos incluido Monteverdi tambien estuvieran presentes en esta actuacion El duque reconocio rapidamente la novedad de esta nueva forma de entretenimiento dramatico y su potencial para brindar prestigio a quienes estaban dispuestos a patrocinarlo 11 Creacion EditarLibreto Editar nbsp Orfeo con su viola por Cesare Gennari Entre los presentes en el estreno de Euridice de Jacopo Peri en octubre del ano 1600 estaba un joven abogado y diplomatico de carrera de la corte de los Gonzaga Alessandro Striggio 12 hijo del bien conocido compositor del mismo nombre El joven Striggio era el mismo un musico talentoso cuando tenia 16 anos habia tocado la viola en las festividades de la boda del duque Fernando de Toscana en 1589 Junto con los dos hijos pequenos del duque Vicente Francisco y Fernando era miembro de la exclusiva sociedad intelectual de Mantua la Accademia degli Invaghiti que proporciono la salida principal para las obras teatrales de la ciudad 13 14 No esta claro en que momento Striggio comenzo su libreto para Orfeo pero el trabajo ya lo habia emprendido en enero de 1607 En una carta escrita el 5 de enero Francisco Gonzaga le pedia a su hermano entonces destinado en la corte florentina que obtuviera los servicios de un castrato de alta calidad de entre el personal del Gran Duque para una obra con musica que se preparaba para el Carnaval de Mantua 15 Las principales fuentes de Striggio para su libreto fueron los libros 10 y 11 de la Las metamorfosis de Ovidio y el libro cuarto de las Georgicas de Virgilio Estos le proporcionaron el material basico pero no la estructura para un drama escenico los acontecimientos de los Actos I y II estan cubiertos por apenas trece versos en Las metamorfosis 16 Para ayudar a la creacion de la forma dramatica Striggio recurrio a otras fuentes la obra de Poliziano del ano 1480 la de Guarini Il pastor fido y el libreto de Ottavio Rinuccini para la obra de Peri Euridice 17 El musicologo Gary Tomlinson senala las muchas similitudes entre los textos de Striggio y Rinuccini y senala que algunos de los discursos en el Orfeo se corresponden estrechamente en contenido e incluso en locucion a sus correspondientes en la Euridice 18 La critica Barbara Russano Hanning escribe que los versos de Striggio son menos sutiles que los de Rinuccini aunque la estructura del libreto de Striggio es mas interesante 13 Rinuccini cuya obra habia sido escrita para las festividades de una boda de los Medici se vio obligado a alterar el mito para proporcionar un final feliz adecuado a la ocasion En cambio debido a que Striggio no estaba escribiendo para una celebracion formal de la corte podia ser mas fiel al espiritu de la conclusion del mito en el que Orfeo resulta muerto y desmembrado por enfurecidas menades o bacantes 17 De hecho opto por escribir una version algo atenuada de este sangriento final en el que las bacantes amenazan con la destruccion de Orfeo pero su destino final se deja envuelto en duda 19 El libreto se publico en Mantua en 1607 coincidiendo con el estreno e incorporo el ambiguo final de Striggio Sin embargo la partitura de Monteverdi publicada en Venecia en 1609 por Ricciardo Amadino muestra una resolucion totalmente diferente con Orfeo transportado a los cielos a traves de la intervencion de Apolo 13 Segun Ringer el final original de Striggio se uso casi con certeza en el estreno de la opera pero no hay duda de que Monteverdi creia que el final revisado era esteticamente correcto 19 El musicologo Nino Pirrotta senala que el final de Apolo formaba parte del plan original para la obra pero no se represento en el estreno debido a que la pequena sala que albergo el evento no podia contener la maquinaria teatral que requeria este final La escena de las bacantes fue una sustitucion las intenciones de Monteverdi se restauraron cuando se elimino esta restriccion 20 Composicion Editar nbsp Retrato de Claudio Monteverdi compositor de la musica por Bernardo Strozzi c 1630 Cuando Monteverdi compuso la musica para Orfeo tenia ya una solida formacion en musica teatral Habia estado empleado en la corte de los Gonzaga durante dieciseis anos gran parte de ellos dedicados a interpretar o arreglar musica escenica y en 1604 habia escrito el ballo Gli amori di Diane ed Endimone para el Carnaval de Mantua de 1604 1605 21 Los elementos a partir de los cuales Monteverdi construyo la partitura de su primera opera el aria la cancion estrofica el recitativo los coros las danzas los interludios musicales dramaticos no los creo el como ha senalado el director Nikolaus Harnoncourt pero el mezclo todo ese conjunto de posibilidades nuevas y viejas en una unidad que era verdaderamente nueva 22 El musicologo Robert Donington dice de manera similar La partitura no contiene elemento alguno que no existiera antes pero alcanza su completa madurez en esa forma recientemente desarrollada Aqui hay palabras tan directamente expresadas en la musica como los pioneros de la opera querian que se expresaran aqui esta la musica expresandolas con la plena inspiracion de un genio 23 Monteverdi manifesto las exigencias orquestales al comienzo de su partitura publicada pero de acuerdo con la practica de la epoca no especifico su uso exacto 22 En aquella epoca era habitual permitir a cada interprete de la obra libertad de tomar sus propias decisiones basandose en las dotaciones orquestales a su disposicion Estas podian ser muy diferentes de un lugar a otro Mas aun como senala Harnoncourt los instrumentistas podian ser todos compositores y se esperaba de ellos que colaboraran creativamente en cada representacion mas que limitarse a interpretar un texto prefijado 22 Otra practica de la epoca era permitir a los cantantes embellecer sus arias De algunas arias Monteverdi escribio una version sencilla y otra ornamentada como es el caso de Possente spirito de Orfeo 24 pero segun Harnoncourt es obvio que donde el no escribio adornos no queria que se cantase ninguno 25 Cada acto de la opera trata de un elemento individual de la historia y cada uno acaba con un coro A pesar de la estructura en cinco actos con dos conjuntos de cambios de escena es probable que Orfeo se adecuara a la practica estandar de los espectaculos cortesanos de la epoca y se interpretara como una entidad continua sin intervalos o bajadas de telon entre los actos Era costumbre en aquella epoca que los cambios de escena se produjeran a la vista del publico y se reflejaban musicalmente a traves de cambios en la instrumentacion el tono y el estilo 26 Argumento EditarPrologo Editar La accion tiene lugar en dos lugares contrastantes los campos de Tracia actos 1 2 y 5 y el Inframundo actos 3 y 4 Una tocata instrumental 27 precede a la entrada de la Musica que representa el espiritu de la musica que canta un prologo de cinco estancias en verso Despues de una graciosa bienvenida a la audiencia anuncia que puede a traves de dulces sonidos calmar todos los corazones atribulados Canta un himno adicional al poder de la musica antes de presentar al protagonista principal del drama Orfeo quien cautivo a las bestias salvajes con su cancion d Acto primero Editar nbsp Ninfas escuchando las canciones de Orfeo 1853 de Charles Jalabert Despues de la ultima solicitud de silencio de la Musica se levanta el telon en el primer acto para revelar una escena pastoral En un prado en medio del campo ninfas y pastores celebran con alegria el dia esplendoroso en que se casaran el mitico cantor de la Tracia Orfeo y su amada la ninfa Euridice cantan uno de los pasajes corales mas representativos de la epoca Lasciate i monti Actuan a la manera de un coro griego comentando la accion tanto en grupo como individualmente Un pastor anuncia que es el dia de la boda de la pareja el coro responde primero en una majestuosa invocacion Ven Himeneo oh ven y luego en una alegre danza Deja las montanas deja las fuentes Orfeo y Euridice cantan sobre su amor mutuo antes de partir con la mayoria del grupo para la ceremonia de boda en el templo En el escenario canta un breve coro comentando como Orfeo solia ser uno para quien los suspiros eran comida y el llanto bebida antes de que el amor lo llevara a un estado de felicidad sublime Acto segundo Editar nbsp Euridice mordida por una serpiente mientras recolectaba flores por Eugene Delacroix Rodeado por los pastores Orfeo entona un canto a la naturaleza y cuenta como corria por los sombrios bosques antes de haberse enamorado donde proclama Despues del dolor uno esta mas contento despues del dolor uno es mas feliz La alegria se interrumpe abruptamente cuando llega la Mensajera quien le anuncia a Orfeo que mientras recolectaba flores una serpiente mordio a su amada Euridice causandole la muerte El coro expresa su angustia Ah amargo acontecimiento ah destino impio y cruel mientras que la Mensajera se castiga a si misma como portadora de malas noticias Para siempre huire y en una caverna solitaria llevare una vida conforme con mi dolor Orfeo despues de desahogar su dolor e incredulidad Estas muerta vida mia y respiro declara su intencion de descender al Inframundo y persuadir a su gobernante para que permita que Euridice vuelva a la vida De lo contrario dice Me quedare contigo en la compania de la muerte Se marcha y el coro reanuda su lamento Acto tercero Editar Orfeo llega a la laguna Estigia acompanado por la Esperanza pero esta le anuncia que no puede llevarlo mas alla porque vio grabado en la piedra el texto que cita a la Divina Comedia de Dante Abandonad toda esperanza los que entrais e Orfeo ahora se enfrenta al barquero Caronte quien se dirige a Orfeo con dureza y se niega a llevarlo al otro lado del rio Estigia Orfeo intenta persuadir a Caronte cantandole una cancion halagadora Espiritu poderoso y divinidad poderosa y aunque el barquero se conmueve con su musica Ciertamente me encantas apaciguando mi corazon no le permite pasar alegando que es incapaz de sentir piedad Sin embargo cuando Orfeo toma su lira y toca Caronte se calma y se duerme Aprovechando su oportunidad Orfeo roba el bote del barquero y cruza el rio entrando en el Inframundo mientras un coro de espiritus infernales celebra al Hombre esa criatura que no intenta ninguna empresa en vano y contra el cual la Naturaleza no sabe armarse Ha domado el mar con maderas fragiles y desdenado la furia de los vientos Acto cuarto Editar nbsp Orfeo guiando a Euridice desde el Inframundo por Jean Baptiste Camille Corot En el Inframundo Proserpina reina de Hades que se ha visto profundamente emocionada por el canto de Orfeo le ruega al rey Pluton su marido por la liberacion de Euridice Conmovido por sus suplicas Pluton accede con la condicion de que mientras conduce a Euridice hacia el mundo Orfeo no mire hacia atras Si lo hace una sola mirada lo condenara a la perdida eterna Entra Orfeo conduciendo a Euridice y cantando confiado que ese dia descansara sobre el blanco regazo de su mujer Pero mientras canta se cuela una nota de duda Quien me asegurara que ella me sigue Quizas piensa Pluton movido por la envidia ha impuesto la condicion por despecho De repente distraido por una conmocion fuera del escenario Orfeo mira a su alrededor inmediatamente la imagen de Euridice comienza a desvanecerse Un espiritu ministro de Pluton le amonesta Roto has la ley e indigno eres de gracia Ella canta desesperadamente Me pierdes por demasiado amor y desaparece Orfeo intenta seguirla pero una fuerza invisible lo atrae y expulsa del infierno El coro de espiritus canta que Orfeo Vencio al infierno Orfeo y fue vencido por sus propias pasiones Acto quinto Editar De vuelta en los campos de Tracia Orfeo tiene un largo soliloquio en el que lamenta su perdida elogia la belleza de Euridice y decide que su corazon nunca mas sera atravesado por la flecha de Cupido Un eco fuera del escenario repite sus frases finales De repente en una nube Apolo dolido por el sufrimiento que aqueja a su hijo desciende del Olimpo y lo reprende Por que te entregas a ti mismo como presa de la ira y el dolor Invita a Orfeo a dejar el mundo y unirse a el en los cielos donde reconocera la semejanza de Euridice en las estrellas Orfeo responde que seria indigno no seguir el consejo de un padre tan sabio y juntos ascienden Un coro de pastores concluye que el que siembra en el sufrimiento cosechara el fruto de toda gracia antes de que la opera termine con una vigorosa morisca Final del libreto original Editar En el libreto de Striggio de 1607 el soliloquio del quinto acto de Orfeo es interrumpido no por la aparicion de Apolo sino por un coro de menades o bacantes mujeres salvajes y borrachas que cantan sobre la furia divina de su maestro el dios Baco La causa de su ira es Orfeo y su renuncia a las mujeres el no escapara de su ira celestial y cuanto mas tiempo los evade mas severo sera su destino Orfeo abandona la escena y su destino queda incierto ya que las bacantes se dedican durante el resto de la opera a cantar y bailar salvajemente en alabanza a Baco 30 La autoridad en musica antigua Claude V Palisca cree que los dos finales no son incompatibles Orfeo podria evadir la furia de las bacantes y ser rescatado por Apolo 31 Sin embargo esta alternativa termina en cualquier caso mas cerca del mito clasico original donde tambien aparecen las bacantes pero se hace explicito que lo torturan hasta la muerte seguido de un reencuentro como una sombra con Euridice pero sin apoteosis ni interaccion con Apolo 32 Personajes EditarEn su personagi enumerado en la partitura de 1609 Monteverdi omite inexplicablemente a la Mensajera Messaggera e indica que el coro final de pastores que interpretan la morisca al final de la opera es un grupo separado che fecero la moresca nel fine 33 Hay poca informacion disponible sobre quien canto los distintos papeles en la primera actuacion Una carta publicada en Mantua en 1612 registra que participo el distinguido tenor y compositor Francesco Rasi y generalmente se supone que canto el papel principal 8 Rasi podia cantar tanto en el tenor como en el bajo con un estilo exquisito y un sentimiento extraordinario 5 La participacion en el estreno de un castrato florentino Giovanni Gualberto Magli es confirmada por correspondencia entre los principes Gonzaga Magli canto el prologo Proserpina y posiblemente otro papel ya fuera la Mensajera o la Esperanza 34 El musicologo e historiador Hans Redlich asigna erroneamente a Magli el papel de Orfeo 35 Una pista sobre quien interpreto a Euridice esta contenida en una carta de 1608 al duque Vicente Se refiere a aquel sacerdote pequeno que hacia el papel de Euridice en el Orfeo del Principe Serenisimo Este sacerdote fue posiblemente el padre Girolamo Bacchini un castrato conocido por haber tenido conexiones con la corte de Mantua a principios del siglo XVII 8 9 aunque el experto en Monteverdi Tim Carter senala que en 1607 Bacchini ya habia dejado el servicio de la corte de Mantua y aunque posiblemente hubiera regresado como artista invitado es plausible que otro individuo desconocido interpretara el papel 36 Ademas especula que dos destacados tenores de Mantua Pandolfo Grande y Francesco Campagnola pudieron haber cantado papeles menores en el estreno 37 Hay partes solistas para cuatro pastores y tres espiritus Carter calcula que a traves de la duplicacion de papeles que permite el texto se requiere un total de diez cantantes tres sopranos dos altos tres tenores y dos bajos para una actuacion con los solistas excepto Orfeo tambien formando el coro Los dobles de roles sugeridos por Carter incluyen a la Musica con Euridice Ninfa con Proserpina y la Mensajera con la Esperanza 37 Personaje Voice type f Apariciones NotasLa Musica Musica mezzosoprano castrato en travesti PrologoOrfeo tenor o baritono alto Actos 1 2 3 4 5Euridice mezzosoprano castrato en travesti a Actos 1 4La Mensajera Messaggera mezzosoprano castrato en travesti Acto 2 Llamada en el libreto Silvia La Esperanza Speranza mezzosoprano castrato en travesti b Acto 3Caronte bajo Acto 3Proserpina mezzosoprano castrato en travesti Acto 4Pluton bajo Acto 4Apolo tenor Acto 5Ninfa mezzosoprano castrato en travesti Acto 1Eco tenor Acto 5Ninfas y pastores Ninfe e pastori mezzosopranos castrati en travesti castrati altos en travesti tenores bajos Actos 1 2 5 Solistas castrato alto en travesti dos tenoresEspiritus infernales Spiriti infernali tenores bajos Actos 3 4 Solistas dos tenores un bajoAnalisis musical Editar nbsp Pentagramas de la musica del prologo publicada en Venecia en 1609 por Ricciardo Amadino La fabula de Orfeo es segun el analisis de Redlich el producto de dos epocas musicales Combina elementos del estilo madrigal tradicional del siglo XVI con los del modo florentino emergente en particular el uso del canto recitativo y monodico desarrollado por la Camerata y sus sucesores 39 En este nuevo estilo el texto domina la musica mientras que las sinfonias y los ritornelli instrumentales ilustran la accion la atencion del publico siempre se dirige principalmente a las palabras Se requiere que los cantantes hagan mas que producir sonidos vocales agradables deben representar a sus personajes en profundidad y transmitir las emociones apropiadas 40 El estilo recitativo de Monterverdi esta influido por el de Peri en Euridice aunque en Orfeo el recitativo es menos preponderante de lo que era habitual en la musica dramatica de la epoca Representa menos de una cuarta parte de la musica del primer acto alrededor de un tercio de los actos segundo y tercero y un poco menos de la mitad en los dos actos finales 41 La importancia de Orfeo no es que fuera la primera obra de este tipo sino que fue el primer intento de aplicar todos los recursos del arte de la musica tal como evoluciono entonces al naciente genero de la opera 42 En particular Monteverdi hizo audaces innovaciones en el uso de la polifonia de la que Palestrina habia sido el principal exponente En Orfeo Monteverdi extiende las reglas mas alla de las convenciones que los compositores polifonicos fieles a Palestrina habian considerado antes sacrosantas 43 Monteverdi no fue un orquestador en el sentido generalmente entendido 44 Ringer encuentra que es el elemento de improvisacion instrumental lo que hace de cada interpretacion de una opera de Monteverdi una experiencia unica y separa su trabajo del canon operistico posterior 40 Tocata source source Problemas al reproducir este archivo La opera comienza con una tocata para trompetas de sonido marcial que se repite dos veces Cuando se toca con instrumentos de viento de epoca el sonido puede resultar sorprendente para el publico moderno Redlich lo califica como demoledor 45 Tales florituras eran la senal estandar para el comienzo de las representaciones en la corte de Mantua el coro de apertura de las Visperas de la beata Virgen de 1610 de Monteverdi tambien compuesta para la corte de Gonzaga emplea la misma fanfarria 40 La tocata actuaba como un saludo al duque segun Donington si no se hubiera escrito el precedente habria requerido que se improvisara 23 A medida que el sonido de los metales de la tocata se desvanece es reemplazado por el tono mas suave del ritornello de cuerdas que introduce el prologo de la Musica El ritornello se repite en forma abreviada entre cada uno de los cinco versos del prologo y en su totalidad despues del verso final Su funcion dentro de la opera en su conjunto es representar el poder de la musica 27 como tal se escucha al final del segundo acto y nuevamente al comienzo del acto quinto uno de los primeros ejemplos de un leitmotiv operistico 46 Esta estructurado temporalmente como un palindromo y su forma de variaciones estroficas permite a Monteverdi moldear cuidadosamente el tiempo musical con fines expresivos y estructurales en el contexto de la seconda pratica 47 Tras el prologo sigue el primer acto en forma de idilio pastoril Dos coros uno solemne y otro jovial se repiten en orden inverso alrededor del canto de amor central Rosa del ciel Rosa de los cielos seguido de los cantos de alabanza de los pastores El estado de animo optimista continua en el acto segundo con canciones y musica de baile influenciadas segun Harnoncourt por la experiencia de Monteverdi con la musica francesa 48 La repentina entrada de la Mensajera con la triste noticia de la muerte de Euridice y la confusion y el dolor que siguen se reflejan musicalmente por asperas disonancias y la yuxtaposicion de claves 27 48 La musica permanece en este tono hasta que el acto termina con el ritornello de la Musica un indicio de que el poder de la musica todavia puede lograr un triunfo sobre la muerte 49 Las instrucciones de Monteverdi al concluir el acto son que los violines el organo y el clavecin se silencien y que la musica sea retomada por los trombones las cornetas y el regal mientras la escena cambia al Inframundo 48 La pieza central del tercer acto quizas de toda la opera es el aria extendida de Orfeo Possente spirto e formidabil nume Espiritu poderoso y divinidad formidable mediante la cual intenta persuadir a Caronte para que le permita entrar en el Hades Los adornos vocales y el acompanamiento virtuoso de Monteverdi proporcionan lo que Carter describe como una de las representaciones visuales y auditivas mas convincentes en la opera temprana 50 El color instrumental lo proporcionan un chitarrone un organo de tubos dos violines dos cornetas y un arpa doble Este conjunto segun el historiador y analista de la musica John Whenham pretende sugerir que Orfeo esta aprovechando todas las fuerzas disponibles de la musica para respaldar su alegato 51 En el acto cuarto la frialdad impersonal del Inframundo es rota por la calidez del canto de Proserpina en nombre de Orfeo calidez que se conserva hasta el momento dramatico en el que Orfeo mira hacia atras Los frios sonidos de la sinfonia del comienzo del tercer acto recuerdan que el Inframundo despues de todo esta completamente desprovisto de sentimientos humanos 48 El breve acto final que ve el rescate y la metamorfosis de Orfeo esta enmarcado por la aparicion final del ritornello de la Musica y la animada morisca que cierra la opera Este baile afirma Ringer recuerda las gigas que se bailaban al final de las tragedias de Shakespeare y proporciona un medio para llevar a la audiencia de regreso a su mundo cotidiano tal como la tocata los habia llevado a otro reino unas dos horas antes La toccata y la morisca unen la realidad cortesana con la ilusion operistica 52 Instrumentacion Editar nbsp Partitura de 1609 la lista de instrumentos que escribio Monteverdi esta a la derecha Para poder analizarlo la investigadora Jane Glover divide la lista de instrumentos de Monteverdi en tres grupos principales cuerdas metales y continuo con una serie de elementos adicionales que no son de facil clasificacion 53 El grupo de cuerdas esta formado por diez miembros de la familia del violin viole da brazzo dos contrabajos contrabassi de viola y dos violines pochette violini piccoli alla francese Las viole da brazzo estan en dos grupos de cinco componentes cada uno dos violines dos violas y un violonchelo 53 El grupo de metales contiene cuatro o cinco trombones sacabuches tres trompetas y dos cornetas Los instrumentos que realizan el continuo son dos clavecines duoi gravicembani un arpa doble arpa doppia dos o tres tiorbas dos organos de tubos organi di legno tres violas da gamba graves y un regal o pequeno organo de cana Aparte de estos conjuntos hay dos flautas dulces flautini alla vigesima secunda y posiblemente uno o mas cistros no incluidos en la lista por Monteverdi pero si en las instrucciones en relacion con el final del Acto IV 53 Utilizaba la flauta para acompanar la melodia Instrumentalmente los dos mundos representados dentro de la opera estan retratados de una forma distintiva El mundo pastoral de los campos de Tracia esta representado por las cuerdas los clavecines el arpa los organos las flautas dulces y las tiorbas El resto de los instrumentos principalmente metales se asocian al Inframundo aunque no hay una distincion absoluta las cuerdas aparecen en algunas ocasiones en las escenas del Hades 25 54 Dentro de este orden general los instrumentos o combinaciones especificas se usan para acompanar algunos de los personajes principales Orfeo por el arpa y el organo los pastores por el clavecin y la tiorba los dioses del Inframundo por trombones y el regal 25 Todas estas distinciones y caracterizaciones musicales estaban conformes con las tradiciones establecidas de la orquesta renacentista de las que el gran conjunto de Orfeo es tipico 55 Monteverdi instruye a sus interpretes en general para que interpreten la obra tan simple y correctamente como sea posible y no con muchos pasajes o ejecuciones floridas Se aconseja a quienes tocan instrumentos de ornamentacion como cuerdas y flautas tocar noblemente con mucha invencion y variedad pero les advierte que no exageren porque entonces no se oye mas que caos y confusion ofensiva para el oyente 56 Puesto que no hay un momento en que toquen los instrumentos todos juntos el numero de interpretes requeridos es inferior al numero de instrumentos Harnoncourt indica que en epoca de Monteverdi la cantidad de interpretes y cantantes juntos y las pequenas salas en las que se tocaba a menudo significaban que la audiencia a duras penas superaba al numero de interpretes 57 Tres de los instrumentos utilizados en la interpretacion original de La fabula de Orfeo han tenido resurgimientos recientes el cornetto generalmente emparejado con sacabuches el arpa doble un arpa de varias cuerdas con sostenidos y bemoles y el regal un organo con tubos de cana de longitud fraccionaria El color instrumental fue ampliamente utilizado en situaciones dramaticas especificas durante el siglo XVII en particular el regal se asociaba con el Hades 58 Recepcion e historial de interpretaciones EditarEstreno y primeras actuaciones Editar nbsp El Palacio Ducal de Mantua donde se estreno la obra en 1607 La fecha del estreno de La fabula de Orfeo 24 de febrero de 1607 se evidencia en dos cartas ambas fechadas el 23 de febrero En la primera Francisco Gonzaga le informa a su hermano que manana se representara la obra musical esta claro por la correspondencia anterior que se refiere a Orfeo La segunda carta es de un funcionario de la corte de Gonzaga Carlo Magno y da mas detalles Manana por la noche el Serenisimo Senor el Principe patrocinara una obra en una habitacion de los apartamentos que la Serenisima Senora tenia el uso de deberia ser muy inusual ya que todos los actores deben cantar sus partes 15 La Serenisima Senora es la hermana viuda del duque Vincente Margarita Gonzaga d Este que vivia en el Palacio Ducal La sala del estreno no se puede identificar con certeza segun Ringer pudo haber sido la Galleria dei Fiumi que tiene las dimensiones para acomodar un escenario y una orquesta con espacio para una pequena audiencia 59 No hay un relato detallado del estreno aunque Francisco escribio el 1 de marzo que la obra habia sido de gran satisfaccion para todos los que la escucharon y habia complacido especialmente al duque 15 El teologo y poeta de la corte de Mantua Cherubino Ferrari escribio que Tanto el poeta como el musico han representado las inclinaciones del corazon con tanta habilidad que no podria haberlo hecho mejor La musica observando la debida propiedad sirve a la poesia tan bien que nada mas hermoso se escucha en ninguna parte 15 Despues del estreno el duque Vincente ordeno una segunda funcion para el 1 de marzo se planeo una tercera actuacion para coincidir con una visita de estado propuesta a Mantua por el duque de Saboya Francisco escribio al duque de Toscana el 8 de marzo preguntandole si podia retener los servicios del castrato Magli durante un poco mas de tiempo 15 Sin embargo la visita fue cancelada al igual que la actuacion de celebracion 60 Hay sugerencias de que en los anos posteriores al estreno Orfeo pudo haber sido representada en Florencia Cremona Milan y Turin 27 aunque la evidencia mas firme sugiere que la obra atrajo un interes limitado mas alla de la corte de Mantua 60 Es posible que Francisco hubiera montado una produccion en Casale Monferrato donde fue gobernador para el Carnaval de 1609 1610 y hay indicios de que la obra se represento en varias ocasiones en Salzburgo entre 1614 y 1619 bajo la direccion de Francesco Rasi 61 Anos mas tarde durante el primer florecimiento de la opera veneciana en 1637 1643 Monteverdi eligio revivir alli su segunda opera L Arianna pero no La fabula de Orfeo 60 Hay alguna evidencia de actuaciones poco despues de la muerte de Monteverdi en Ginebra en 1643 27 y en Paris en el Louvre en 1647 62 g Aunque segun Carter la obra todavia era admirada en todo el mundo Italia en la decada de 1650 27 61 posteriormente fue olvidada al igual que Monteverdi en gran medida hasta que resurgio el interes por sus obras a finales del siglo XIX 27 63 Resurgimiento en el siglo XX Editar nbsp Vincent d Indy quien superviso el primer renacimiento de la obra en el siglo XX en 1904 Despues de anos de abandono la musica de Monteverdi comenzo a atraer el interes de los historiadores de la musica pioneros a finales del siglo XVIII y principios del XIX y desde el segundo cuarto del siglo XIX en adelante se lo analiza cada vez mas en trabajos academicos 61 En 1881 Robert Eitner publico en Berlin una version truncada de la partitura de La fabula de Orfeo destinada al estudio mas que a la interpretacion 64 En 1904 el compositor Vincent d Indy produjo una edicion en frances que comprendia solo el segundo acto un tercer acto abreviado y el acto cuarto Esta edicion fue la base de la primera interpretacion publica de la obra en dos siglos y medio un concierto en la Schola Cantorum de d Indy el 25 de febrero de 1904 65 66 El distinguido escritor Romain Rolland que estuvo presente elogio a d Indy por darle vida a la opera y devolverla a la belleza que alguna vez tuvo liberandola de las torpes restauraciones que la han desfigurado presumiblemente una referencia a la edicion de Eitner 67 68 La edicion de d Indy fue tambien la base de la primera representacion escenica moderna de la obra en el Theatre Rejane de Paris el 2 de mayo de 1911 63 En 1909 una edicion en Milan de la partitura por parte del compositor italiano Giacomo Orefice recibio varios conciertos en Italia y en otros lugares antes y despues de la Primera Guerra Mundial Esta edicion fue la base del debut de la opera en Estados Unidos otro concierto en el New York Met en abril de 1912 La opera se presento en Londres en la edicion de d Indy cuando se canto con acompanamiento de piano en el Institut Francais el 8 de marzo de 1924 69 La primera representacion escenica britanica con solo pequenos cortes fue realizada por la Operatic Society de la Universidad de Oxford el 7 de diciembre de 1925 utilizando una edicion preparada para el evento por Jack Westrup En el londinense Saturday Review el critico musical Dyneley Hussey califico la ocasion como uno de los eventos mas importantes de los ultimos anos la produccion habia indicado de inmediato el reclamo de Monteverdi de figurar entre los grandes genios que han escrito musica dramatica 70 La edicion de Westrup fue revivida en Londres en el Teatro Scala en diciembre de 1929 el mismo ano en que la opera recibio su primera representacion teatral en Estados Unidos en el Smith College de Northampton Massachusetts 63 Las tres funciones de Scala resultaron en un desastre financiero y la opera no se volvio a ver en Gran Bretana durante 35 anos 71 Entre una oleada de nuevos montajes despues de 1945 estuvo la edicion de Paul Hindemith una reconstruccion de periodo completo de la obra preparada en 1943 que se represento y grabo en el Festival de Viena en 1954 Esta actuacion tuvo un gran impacto en el joven Nikolaus Harnoncourt y fue aclamada como una obra maestra de erudicion e integridad 72 La primera puesta en escena de Nueva York a cargo de la opera de la ciudad de Nueva York bajo la direccion de Leopold Stokowski el 29 de septiembre de 1960 vio el debut operistico estadounidense de Gerard Souzay uno de varios baritonos que han cantado el papel de Orfeo El teatro fue criticado por el critico del New York Times Harold C Schonberg porque para dar cabida a una interpretacion de la opera contemporanea Il prigioniero de Luigi Dallapiccola se corto aproximadamente un tercio de Orfeo Schonberg escribio Incluso el aria mas grande de la opera Possente spirito tiene una barra oblicua de buen tamano en el medio Orfeo es lo suficientemente larga e importante por no mencionar lo suficientemente bella para haber sido la opera de toda la noche 73 A finales del siglo XX la opera se mostraba en todo el mundo En Espana se vio por primera vez el 23 de junio de 1955 en Barcelona en el Jardi dels Tarongers de la Casa Bartomeu 74 En 1965 el Teatro de Sadler s Wells precursor de la English National Opera ENO organizo la primera de muchas presentaciones de ENO que continuarian en el siglo XXI 63 Entre las diversas celebraciones que marcaron el 400 aniversario de la opera en 2007 se encontraba una representacion semiescenificada en el Teatro Bibbiena de Mantua 75 una produccion a gran escala del English Bach Festival EBF en el Whitehall Banqueting House de Londres el 7 de febrero 76 y una produccion poco convencional de Glimmerglass Opera en Cooperstown Nueva York dirigida por Antony Walker y orquestada por Christopher Alden 77 El 6 de mayo de 2010 la BBC transmitio una representacion de la opera desde La Scala de Milan 78 A pesar de la renuencia de algunos grandes teatros de opera a poner en escena La fabula de Orfeo h es una obra popular entre los principales conjuntos barrocos Durante el periodo 2008 a 2010 Les Arts Florissants con sede en Francia bajo la direccion de William Christie presento la trilogia de operas de Monteverdi Orfeo El regreso de Ulises a la patria y La coronacion de Popea en una serie de representaciones en el Teatro Real de Madrid 81 Historial de grabaciones EditarLa primera grabacion de La fabula de Orfeo se publico en 1939 una version libremente adaptada de la musica de Monteverdi por Giacomo Benvenuti 82 a cargo de la orquesta de La Scala de Milan dirigida por Ferrucio Calusio 83 84 En 1949 para la grabacion de la opera completa de la Orquesta de la Radio de Berlin dirigida por Helmut Koch se utilizo el nuevo medio de los discos de larga duracion LP El advenimiento de las grabaciones LP fue como escribio mas tarde Harold C Schonberg un factor importante en el resurgimiento en la posguerra del interes por la musica renacentista y barroca 85 y desde mediados de la decada de 1950 las grabaciones de Orfeo se ha emitido en muchos sellos discograficos La grabacion de 1969 de Nikolaus Harnoncourt y el Concentus Musicus de Viena utilizando la edicion de Harnoncourt basada en instrumentos de epoca fue elogiada por hacer que la musica de Monteverdi sonara como el la imaginaba 86 En 1981 Siegfried Heinrich con el Estudio de Musica Antigua de la Orquesta de Camara de Hesse grabo una version que recreaba el final del libreto original de Striggio agregando musica del ballet Tirsi e Clori de Monteverdi de 1616 para las escenas de la Bacante 87 88 Entre las grabaciones mas recientes la de Emmanuelle Haim en 2004 ha sido elogiada por su efecto dramatico 89 Ediciones EditarTras la publicacion de la partitura de La fabula de Orfeo en 1609 el mismo editor Ricciardo Amadino de Venecia la volvio a publicar en 1615 Se imprimieron facsimiles de estas ediciones en 1927 y 1972 respectivamente 63 Desde la primera edicion moderna de Eitner de Orfeo en 1884 y la edicion interpretativa de d Indy veinte anos despues ambas versiones resumidas y adaptadas de la partitura de 1609 ha habido muchos intentos de editar y presentar la obra no todas publicadas La mayoria de las ediciones que siguieron a la de d Indy hasta la epoca de la Segunda Guerra Mundial fueron arreglos generalmente muy truncados que proporcionaron una base para las representaciones en el idioma de la opera moderna Muchos de estos fueron obra de compositores incluyendo Carl Orff 1923 y 1939 y Ottorino Respighi en 1935 27 La partitura de Orff de 1923 utilizando un texto aleman incluia alguna instrumentacion de epoca un experimento que abandono al producir su version posterior 90 En el periodo de posguerra las ediciones se movieron cada vez mas para reflejar las convenciones de interpretacion de la epoca de Monteverdi Esta tendencia fue iniciada por dos ediciones anteriores la de Jack Westrup utilizada en las actuaciones de Oxford de 1925 91 y la edicion completa de 1930 de Gian Francesco Malipiero que se apega mucho al original de Monteverdi de 1609 91 Despues de la guerra el intento de reconstruccion de epoca de Hindemith de la obra 72 fue seguido en 1955 por una edicion de August Wenzinger que permanecio en uso durante muchos anos 92 Los siguientes treinta anos vieron numerosas ediciones en su mayoria preparadas por academicos interpretes mas que por compositores generalmente con el objetivo de lograr la autenticidad si no siempre la recreacion completa de la instrumentacion original Estos incluyeron versiones de Raymond Leppard 1965 Denis Stevens 1967 Nikolaus Harnoncourt 1969 Jane Glover 1975 Roger Norrington 1976 y John Eliot Gardiner 27 93 Solo los compositores Valentino Bucchi 1967 Bruno Maderna 1967 y Luciano Berio 1984 produjeron ediciones basadas en la convencion de una gran orquesta moderna 91 En el XXI se siguen produciendo ediciones a menudo para su uso junto con una interpretacion o grabacion en particular 27 63 Vease tambien Editar nbsp Portal Musica clasica Contenido relacionado con Musica clasica operas perdidas de Claudio Monteverdi Historia de la operaNotas Editar a b Guias visuales Espasa opera senala soprano 1 a b Guias visuales Espasa opera senala soprano para el personaje de Esperanza escolta de Orfeo al Hades 1 La Camerata Florentina dirigida por Giovanni de Bardi fue un grupo de eruditos y musicos dedicados al renacimiento del teatro de estilo griego antiguo principalmente activo en las decadas de 1570 y 1580 Los grupos posteriores con objetivos similares tambien se denominan vagamente Camerata 7 Las traducciones al ingles citadas en la sinopsis son de la version que acompana a la grabacion de 1969 de Nikolaus Harnoncourt 28 El juego de palabras en esta cita del Infierno de Dante Alighieri puede considerarse segun John Whenham como una agudeza erudita por parte de Striggio 29 La partitura de Monteverdi de 1609 no especifica las partes de la voz pero indica los registros requeridos por clave 38 En las primeras producciones las principales partes de voz alta fueron cantadas por castrati Las producciones modernas generalmente han asignado las partes a cantantes soprano alto tenor y bajo Vease Carter 2002 pp 91 97 y Glover 1986 pp 146 148 Es probable que hubiera otro renacimiento de la obra en Paris en 1832 62 Por ejemplo la obra continua sin ser representada en New York Met Royal Opera House y Glyndebourne 79 80 Referencias Editar a b c d e Riding Alan Dunton Downer Leslie 2008 Guias visuales Espasa opera 1 ª edicion Espasa Calpe S A ISBN 978 84 670 2605 4 Martin Triana Jose Maria 1992 El libro de la opera segunda reimpresion edicion Alianza Editorial ISBN 84 206 0284 1 Estadisticas de Operabase Consultado el 29 de enero de 2023 Carter Tim 2007 Monteverdi Claudio Cremona En Macy Laura ed Oxford Music Online en ingles Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 Consultado el 4 de septiembre de 2010 requiere suscripcion a b c Fenlon 1986a pp 5 7 Carter Tim 2007 Monteverdi Claudio Mantua En Macy Laura ed Oxford Music Online en ingles Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 Consultado el 4 de septiembre de 2010 requiere suscripcion Ringer 2006 pp 12 13 a b c Fenlon 1986a pp 1 4 a b c Sternfeld 1986 p 26 Ringer 2006 pp 30 31 Ringer 2006 p 16 Carter 2002 p 38 a b c Hanning Barbara 2007 Macy Laura ed ed Striggio Alessandro Alessandrino en ingles Oxford Music Online Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 Consultado el 5 de septiembre de 2010 requiere suscripcion Carter 2002 p 48 a b c d e Fenlon 1986b pp 167 172 Sternfeld 1986 pp 20 25 a b Sternfeld 1986 pp 27 30 Tomlinson Gary 1981 Madrigal Monody and Monteverdi s via actuale alla imitatione Journal of the American Musicological Society en ingles 34 1 Consultado el 11 de septiembre de 2010 requiere suscripcion a b Ringer 2006 pp 39 40 Pirrotta 1984 pp 258 259 Carter 2002 pp 143 144 a b c Harnoncourt 1969 p 19 a b Donington 1968 p 257 Robinson 1972 p 61 a b c Harnoncourt 1969 p 20 Whenham 1986 pp 42 47 a b c d e f g h i j Whenham John 2007 Orfeo i En Macy Laura ed Oxford Music Online en ingles Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 Consultado el 12 de septiembre de 2010 requiere suscripcion Harnoncourt 1969 pp 73 96 Whenham 1986 p 66 Whenham 1986 pp 35 40 Palisca 1981 p 39 Vease por ejemplo Ovidio Las metamorfosis XI 1 66 Glover 1986 pp 146 148 Fenlon 1986a pp 11 15 Redlich 1952 p 15 Carter 2002 p 97 a b Carter 2002 pp 97 98 Zanette Damian H Febrero de 2007 Notes to the transcription of the 1609 Venetian score of L Orfeo en ingles Icking Musical Archive Archivado desde el original el 1 de junio de 2020 Consultado el 22 de septiembre de 2010 Redlich 1952 p 99 a b c Ringer 2006 pp 27 28 Palisca 1981 pp 40 42 Grout 1971 pp 53 55 Hull Robert H 15 de septiembre de 1929 The Development of Harmony The School Music Review 111 Westrup Jack 1940 Monteverdi and the Orchestra The Musical Times 21 3 230 245 doi 10 1093 ml XXI 3 230 requiere suscripcion Redlich 1952 p 97 Grout 1971 p 56 Chrissochoidis I 2011 An emblem of modern music Temporal symmetry in the prologue of l Orfeo 1607 Early Music 39 4 519 530 doi 10 1093 em car082 a b c d Harnoncourt 1969 pp 24 25 Ringer 2006 pp 63 64 Carter Tim 1993 Possento spirto on taming the power of music Early Music 21 4 517 524 doi 10 1093 earlyj xxi 4 517 requiere suscripcion Whenham 1986 p 68 Ringer 2006 p 89 a b c Glover 1986 pp 139 141 Glover 1986 p 142 Beat 1968 pp 277 278 Beat 1968 pp 280 281 Harnoncourt 1969 p 21 Rose Gloria 1 de octubre de 1965 Agazzari and the Improvising Orchestra Journal of the American Musicological Society en ingles 18 3 382 393 ISSN 0003 0139 JSTOR 830706 doi 10 2307 830706 Ringer 2006 p 36 a b c Fenlon 1986a pp 17 19 a b c Carter 2002 pp 3 5 a b L Orfeo L Almanacco di Gherardo Casaglia en italiano 26 de febrero de 1647 a b c d e f Fortune y Whenham 1986 pp 173 181 Fortune 1986 pp 80 81 Carter 2002 p 6 Fortune 1986 p 84 Rolland 1986 pp 124 125 Whenham 1986 p 196 Howes Frank 1 de junio de 1924 Notes on Monteverdi s Orfeo The Musical Times 65 976 509 511 JSTOR 913262 doi 10 2307 913262 Hussey Dyneley 19 de diciembre de 1925 Monteverdi at Oxford The Saturday Review of Politics Literature Science and Art 140 735 Fortune 1986 p 104 a b Fortune 1986 p 105 Schonberg Harold C 30 de septiembre de 1960 2 Works Sung as City Opera Starts Year The New York Times en ingles Consultado el 1 de junio de 2020 requiere suscripcion Alier Roger 2007 Guia universal de la opera Ediciones Robinbook p 449 ISBN 8496924033 Riding Alan 2007 400 anos on Opera Looks to the Next Act en ingles Michigan Radio Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2012 Consultado el 15 de septiembre de 2010 Pettit Stephen 22 de marzo de 2007 The Power of Orfeo Prospect en ingles 132 Archivado desde el original el 1 de junio de 2020 Consultado el 15 de septiembre de 2010 Tommasini Anthony 7 de agosto de 2007 Four Trips to Hell and Back at the Opera The New York Times en ingles Consultado el 26 de marzo de 2014 Monteverdi s L Orfeo en ingles BBC Radio 3 6 de mayo de 2010 Archivado desde el original el 8 de mayo de 2010 Consultado el 26 de marzo de 2014 Festival Productions by Season en ingles Glyndebourne Festival Opera Archivado desde el original el 11 de junio de 2016 Consultado el 11 de mayo de 2016 Royal Opera House Collections en ingles Royal Opera House Archivado desde el original el 1 de junio de 2020 Consultado el 15 de septiembre de 2010 L Orfeo de Claudio Monteverdi en el Teatro Real en ingles Ministerio de Educacion Cultura y Deportes de Espana de mayo de 2008 Archivado desde el original el 23 de octubre de 2017 Consultado el 23 de octubre de 2017 Fortune 1986 p 93 Continental Record Issues Gramophone en ingles London Haymarket Junio de 1944 Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 Consultado el 18 de septiembre de 2010 requiere suscripcion Monteverdi L Orfeo Calusio 1939 en ingles Consultado el 5 de febrero de 2023 Fortune 1986 p 109 Arnold Denis Marzo de 1970 Monteverdi L Orfeo complete Gramophone en ingles London Haymarket Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 Consultado el 18 de septiembre de 2010 requiere suscripcion Arnold Denis Marzo de 1982 Monteverdi L Orfeo Gramophone en ingles London Haymarket Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 Consultado el 18 de septiembre de 2010 requiere suscripcion Whenham 1986 p 204 Ringer 2006 p 311 Fortune 1986 pp 90 91 a b c Fortune 1986 pp 96 102 Fortune 1986 p 107 Fortune 1986 pp 110 118 Bibliografia EditarBeat Janet E 1968 Monteverdi and the Opera Orchestra of his Time En Arnold Denis y Fortune Nigel ed The Monteverdi Companion Londres Faber and Faber Carter Tim 2002 Monteverdi s Musical Theatre New Haven CT Yale University Press ISBN 0 300 09676 3 Donington Robert 1968 Monteverdi s First Opera En Arnold Denis and Fortune Nigel ed The Monteverdi Companion Londres Faber and Faber Fenlon Ian 1986a The Mantuan Orfeo En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Cambridge Inglaterra Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 1986b Correspondence relating to the early Mantuan performances En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Cambridge Inglaterra Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Fortune Nigel 1986 The rediscovery of Orfeo En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Cambridge England Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Fortune Nigel Whenham John 1986 Modern editions and performances En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Cambridge England Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Glover Jane 1986 Solving the musical problem En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Cambridge Inglaterra Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Grout Donald Jay 1971 A Short History of Opera New York Columbia University Press ISBN 0 231 08978 3 Harnoncourt Nikolaus 1969 Claudio Monteverdi s L Orfeo An Introduction en notas que acompanan la grabacion de TELDEC 8 35020 ZA Hamburgo Teldec Schallplatten GmbH Palisca Claude V 1981 Baroque Music Englewood Cliffs New Jersey Prentice Hall ISBN 0 13 055947 4 Pirrotta Nino 1984 Music and Culture in Italy from the Middle Ages to the Baroque Cambridge MA Harvard University Press ISBN 0 674 59108 9 Redlich Hans 1952 Claudio Monteverdi Life and Works London Oxford University Press Ringer Mark 2006 Opera s First Master The Musical Dramas of Claudio Monteverdi Newark N J Amadeus Press ISBN 1 57467 110 3 Robinson Michael F 1972 Opera before Mozart Londres Hutchinson amp Co ISBN 0 09 080421 X Rolland Romain 1986 A review of Vincent d Indy s performance Paris 1904 En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Perkins Wendy trad Cambridge England Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Sternfeld F W 1986 The Orpheus myth and the libretto of Orfeo En Whenham John ed Claudio Monteverdi Orfeo Cambridge Inglaterra Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Whenham John 1986 Five acts one action Claudio Monteverdi Orfeo Londres Cambridge University Press ISBN 0 521 24148 0 Enlaces externos Editar La fabula de Orfeo en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales IMSLP El Orfeo de Monteverdi dirigido por Jordi Savall en el Liceo de Barcelona en YouTube Discografia en Operadis Libreto en italiano traducido al ingles nbsp Datos Q724008 nbsp Multimedia L Orfeo Q724008 Obtenido de https es wikipedia org w index php title La fabula de Orfeo amp oldid 154704358, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos