fbpx
Wikipedia

Idioma talosano

El idioma talosano[1]​ (Autoglotónimo: El Glheþ Talossan) es una lengua construida creada por R. Ben Madison en 1980 para la micronación que el mismo fundó, el Reino de Talossa. La Asociación de Organizaciones del Idioma Talosano (ATLO por sus siglas en inglés) mantienen el sitio web talossan.com, este sitio web describe el idioma para nuevos aprendices, proveyendo información acerca del idioma, investigación y traducción hacia y desde el inglés.[2]​ El talosano es el ejemplo más conocido del género de idiomas construidos para micronaciones. El idioma es hablado y usado en el Reino de Talossa (El Regipäts Talossan), una monarquía constitucional la cual tiene su propio parlamento y una legislatura de dos cámaras, fue creado por Madison el 26 de diciembre de 1979, el cual también es el fundador de la República de Talossan (La Repúblicâ Talossan), formada por ex-ciudadanos del Reino de Talossa. El talosano es uno de los Lenguajes artísticos más conocidos de Internet. algo particularmente interesante del idioma es su vocabulario, con unas 28.000 palabras en su diccionario oficial, lo que lo hace uno de los idiomas construidos más detallados.[3]

Talosano
Glheþ Talossan
Creado por R. Ben Madison
(1980)
Hablado en Micronación del Reino de Talossa
Hablantes 5 fluidamente, aprox. >50
Familia Lengua artificial
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Reino de Talossa
Regulado por La Comità per l'Útzil del Glheþ
Códigos
ISO 639-3 tzl

El idioma es regulado por el Comità per l'Útzil del Glheþ (CUG; comité para el uso del idioma talosano),[1]​ un grupo formado en el Reino de Talossa por Madison en 1980. Este grupo frecuentemente hacen arestadas (reformas) en las cuales describen y documentan los cambios en el uso del idioma y el vocabulario. El CUG mantiene un sitio web multilingue el cual permite el acceso a recomendaciones recientes del comité.[4]​ En el Reino el lenguaje se mantiene vivo gracias al Talossan-Language project (Proyecto lenguaje talosano), el cual construyó un diccionario en internet Inglés-Glheþ, Glheþ-Inglés; y también por medio de la l'Icastolâ, La escuela del lenguaje talosano en la Academia de Artes y ciencias de Talossa, la cual fue establecida el 9 de agosto de 2005. El idioma y su correspondiente micronación, son mencionada en el libro Conquering Consumerspace: Marketing Strategies for a Branded World (‘Conquistar el espacio consumidor: estrategias de márketing para un mundo de marca’) de Michael R. Solomon, y el idioma es documentado en dos gramáticas publicadas.[5]

El desarrollo significativo más reciente en el lenguaje fue la emisión de la arestada del 12 de diciembre de 2007. Esta arestada reglamentó el uso de algunos extranjerismos, simplificó el conjunto de vocales para reconocer algunas letras como alófonos de otras vocales, y elimina algunas combinaciones extrañas de letras. Esta arestada es aceptada en el Reino, pero el uso del lenguaje en la ex-República con frecuencia conservaba las convenciones pre-arestada.

Propiedades lingüísticas

El talosano es un idioma galorromance construido, inspirado en el francés y el occitano y muy naturalista (con pocas irregularidades). En un esfuerzo por crear un tipo de «mitología nacional» para su micronación, Madison descubrió en 1985 a una de las sub-tribus berbere de Marruecos llamada Talesintt, y decidió que los talosanes estuvieran «inexplicable e inextricablemente conectados de alguna manera a los bereberes». Esto resultó en que el lenguaje talosano fuera inspirado por los lenguajes berebere. Más recientemente incluso, palabras derivadas de raíces romances se les ha dado un «toque» francés/occitano (algunas también con influencias rumanas). La palabra «talossa» no es en sí misma una palabra romance, sino de origen finés: viene de la palabra finés para «dentro de la casa» (el talosano comenzó en la habitación de Madison).

Sistema de escritura

El alfabeto del talosano es romano, pero contiene algunas letras que no se encuentran en el inglés, la germana ß (conocida como esseta en el talosano), las islándicas thorn (þ) y eth (ð), la ce cedilla (ç). La eseta puede ser reemplazada por el dígrafo equivalente ss, y thorn puede ser reemplazada a su vez por el dígrafo tg. Anterior a la arestada del 2007, la eth era frecuentemente escrita usando el dígrafo th, pero luego de esta arestada se reconoció que eth podía ser reemplazada por la letra d.

Las letras del alfabeto moderno del talosano son:

a, ä, b, c, ç, d, ð, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, q, r, s, ß, t, u, ü, v, w, x, z, þ

En este orden gramatical, c y ç no se distinguen el uno del otro, ni tampoco lo hacen s y ß ni alguna otra vocal de su contraparte. A través de la arestada del 2007, el sistema de vocales fue simplificado mediante la adopción de una reglamentación estándar de tensión, la cual hace que la tensión sea solo explícitamente necesaria en palabras de tensión irregular. La arestada adicionalmente estandariza el sistema de marcado de tensión de modo que las vocales a, e, i, o, y u son marcadas con acentos agudos o graves (como en á o à), y las vocales ä, ö, y ü son marcadas usando circunflejos (como en ô y û).

En el talosano anterior a la arestada, algunas otras formas de vocales se retenían (como en ê, ë, å, e î), y no existía una regla de tensión. En este talosano, las palabras era regularmente marcadas con múltiples diacríticos, los cuales frecuentemente tenías diferentes significados, algunas veces indicaban tensión, otras veces una pronunciación distinta, y en otras significaba ambas cosas, y en algunas la misma marca no significaba nada. La consonante ñ fue removida en la arestada del 2007.

En el habla, el talosano exhibe un sistema de mutación de consonantes (Lenición y eclipsis) muy similar al que se encuentra en el Gaélico-Irlandés. Este sistema está indicado en la ortografía sólo en raras ocasiones, por lo general únicamente en las frases preposicionales, y aun así por lo general sólo con los pronombres. Por ejemplo, el pronombre talosano tu ("Tú" en español) experimenta lenición después de una vocal y pasa a pronunciarse como "hu" (esta mutación se indica ortográficamente escribiendo la palabra como Thu), y experimenta eclipsis después de una consonante pasando a pronunciarse como "du" (indicado ortográficamente como Dtu. Por lo que à thu significa «a ti» y per dtu significa «para ti».

En adición a este sistema de mutación de consonantes, el talosano exhibe algunas otras combinaciones inusuales de consonantes, incluyendo c'h, gn (la cual antes de la arestada de 2007 se escribía como gñh) , glh, rh, tx, y xh.

Léxico

El diccionario completo del talosano tiene unas 28.000 palabras. El talosano requiere únicamente una sola palabra para decir «amor a primera vista» o <<flechazo>> (fieschada).[3]

Críticas

Las críticas al talosano incluyen:

  • Tanto el vocabulario como la gramática son inventados y no tienen una derivación natural del latín, desmintiendo la afirmación de que el talosano es una lengua romance. Los simpatizantes, sin embargo, afirman que se ven influencias Germanas y Celtas ( un rasgo explicado por el carácter mítico migratorias de la lengua), este argumento es refutado por consistir en obvias similitudes entre palabras talosanas y palabras cognadas de varias lenguas rumanas y descendientes de lenguas romances.
  • El uso de muchos acentos innecesarios y combinaciones de letras, aunque luego de una series de revisiones en la arestada del 2007 se ha resuelto este problema.

Estado del lenguaje

El estudio más extensivo del talosano está realizado en la edición en inglés del libro A Complete Guide to the Talossan Language (Ün Guizua Compläts àl Glheþ Talossan, ‘Una guía completa del lenguaje talosano’); la primera publicación de este libro vio la luz en el 2008 y una segunda versión apareció en 2011.[5]​ También existe material de estudio en Internet.[6]

Ejemplos

Juan 3:16

Juan 3:16 en Talosano y otras lenguas romances, e inglés:
Latín Sic enim Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnis, qui credit in eum, non pereat, sed habeat vitam æternam.
Talosano (Post-Arestada) Cair Díeu sa ameva el mundeu, qe O zoneva sieu Figlheu viensplet, qe qissensevol créa in Lo non pieriçarha, mas tischa la vida eternal.
Talosano (Pre-Arestada) Cair Dïeu så ameva el mundeu, që O zoneva sieu Figlheu viensplet, qe qissensevol créa în Lo non pieriçarha, más tischa la vidâ eternál.
Francés Car Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie eternelle.
Occitano Car Diéu a tant ama lou mounde que i'a douna soun Fiéu soulet, per que tout ome que crèi en éu noun perigue, mai ague la vido eternalo.
Catalán Car talment ha estimat Déu el món, que donà son Fill unigènit, a fi que tot el qui creu en ell no es perdi, ans tingui vida eterna.
Esperanto Ĉar Dio tiel amis la mondon, ke Li donis Sian solenaskitan Filon, por ke ĉiu, kiu fidas al li, ne pereu, sed havu eternan vivon.
Español Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en él, no perezca, más tenga vida eterna.
Portugués Porque assim amou Deus ao mundo, que lhe deu seu Filho unigénito, para que todo o que crê nêle não pereça, mas tenha a vida eterna.
Italiano Infatti Dio ha talmente amato il mondo da dare il suo Figliuolo unigenito, affinchè chiunque crede in Lui non perisca, ma abbia la vita eterna.
Rumano Fiindcă atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru că oricine crede în El, să nu piară, ci să aibă viaţǎ eternǎ.
Rhaeto-Romance Perche cha Deis ha tant amâ il muond, ch'el ha dat seis unigenit figl, acio cha scodün chi craja in el non giaja a perder, ma haja la vita eterna.
Inglés For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

Oda al viento del Oeste

Los siguientes son los dos primeros tercines de las primeras estrofas de "Oda al viento de Oeste, de Percy Bysshe Shelley

Post-Arestada:

Oh traversa salvatx, tu and d'Otogneu s'eßençù,
Tu da qissen presençù unvidat els listopätsilor
Sint driveschti com'els spiritzen d'iens encanteir escapind,
Vermel, es negreu, es brançéu, es roxh gripesc,
Pestidonça-cünsütats plenitüds! Oh tu,
Qi apoartás à lor auscür þivereu lict.

Pre-Arestada:

Ô traversâ salvátx, tú ånd d'Otogñheu s'eßençù,
Tú da qissen presençù ûnvidat els listopätsilor
Sînt driveschti, com'els spiritzen d'iens encantéir escapînd,
Vermél, és negreu, és brançéu, és roxh gripesc,
Pestidonça-cünsütats plenitüds! Ô tú,
Qi apoartás à lor auscür þivereu lict.

Inglés:

O WILD West Wind, thou breath of Autumn's being
Thou from whose unseen presence the leaves dead
Are driven like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes! O thou
Who chariotest to their dark wintry bed

Referencias

  Prueba Wikipedia en Idioma talosano en la Incubadora de Wikimedia.
  1. «comité para el uso del idioma talosano». Consultado el 17 de mayo de 2015. 
  2. El Glheþ Talossan | Information and Resources for the Student and User of the Talossan Language
  3. Alex Blumberg "It's Good to Be King" Wired 8.03, March 2000
  4. Comità per l'Útzil del Glheþ el 30 de junio de 2017 en Wayback Machine. (Committee for the Use of the Talossan Language)
  5. La Mha, M.; A Complete Guide to the Talossan Language, Second English Edition (2008). ISBN 978-1453777299.
  6. Introduction to Talossan (Series of instructive lectures/lessons on the Talossan language)
  •   Datos: Q1063911

idioma, talosano, idioma, talosano, autoglotónimo, glheþ, talossan, lengua, construida, creada, madison, 1980, para, micronación, mismo, fundó, reino, talossa, asociación, organizaciones, idioma, talosano, atlo, siglas, inglés, mantienen, sitio, talossan, este. El idioma talosano 1 Autoglotonimo El Glheth Talossan es una lengua construida creada por R Ben Madison en 1980 para la micronacion que el mismo fundo el Reino de Talossa La Asociacion de Organizaciones del Idioma Talosano ATLO por sus siglas en ingles mantienen el sitio web talossan com este sitio web describe el idioma para nuevos aprendices proveyendo informacion acerca del idioma investigacion y traduccion hacia y desde el ingles 2 El talosano es el ejemplo mas conocido del genero de idiomas construidos para micronaciones El idioma es hablado y usado en el Reino de Talossa El Regipats Talossan una monarquia constitucional la cual tiene su propio parlamento y una legislatura de dos camaras fue creado por Madison el 26 de diciembre de 1979 el cual tambien es el fundador de la Republica de Talossan La Republica Talossan formada por ex ciudadanos del Reino de Talossa El talosano es uno de los Lenguajes artisticos mas conocidos de Internet algo particularmente interesante del idioma es su vocabulario con unas 28 000 palabras en su diccionario oficial lo que lo hace uno de los idiomas construidos mas detallados 3 TalosanoGlheth TalossanCreado porR Ben Madison 1980 Hablado enMicronacion del Reino de TalossaHablantes5 fluidamente aprox gt 50NativosReino de TalossaOtrosReino de TalossaFamiliaLengua artificialEscrituraalfabeto latinoEstatus oficialOficial enReino de TalossaRegulado porLa Comita per l Utzil del GlhethCodigosISO 639 3tzl editar datos en Wikidata El idioma es regulado por el Comita per l Utzil del Glheth CUG comite para el uso del idioma talosano 1 un grupo formado en el Reino de Talossa por Madison en 1980 Este grupo frecuentemente hacen arestadas reformas en las cuales describen y documentan los cambios en el uso del idioma y el vocabulario El CUG mantiene un sitio web multilingue el cual permite el acceso a recomendaciones recientes del comite 4 En el Reino el lenguaje se mantiene vivo gracias al Talossan Language project Proyecto lenguaje talosano el cual construyo un diccionario en internet Ingles Glheth Glheth Ingles y tambien por medio de la l Icastola La escuela del lenguaje talosano en la Academia de Artes y ciencias de Talossa la cual fue establecida el 9 de agosto de 2005 El idioma y su correspondiente micronacion son mencionada en el libro Conquering Consumerspace Marketing Strategies for a Branded World Conquistar el espacio consumidor estrategias de marketing para un mundo de marca de Michael R Solomon y el idioma es documentado en dos gramaticas publicadas 5 El desarrollo significativo mas reciente en el lenguaje fue la emision de la arestada del 12 de diciembre de 2007 Esta arestada reglamento el uso de algunos extranjerismos simplifico el conjunto de vocales para reconocer algunas letras como alofonos de otras vocales y elimina algunas combinaciones extranas de letras Esta arestada es aceptada en el Reino pero el uso del lenguaje en la ex Republica con frecuencia conservaba las convenciones pre arestada Indice 1 Propiedades linguisticas 2 Sistema de escritura 3 Lexico 4 Criticas 5 Estado del lenguaje 6 Ejemplos 6 1 Juan 3 16 6 2 Oda al viento del Oeste 7 ReferenciasPropiedades linguisticas EditarEl talosano es un idioma galorromance construido inspirado en el frances y el occitano y muy naturalista con pocas irregularidades En un esfuerzo por crear un tipo de mitologia nacional para su micronacion Madison descubrio en 1985 a una de las sub tribus berbere de Marruecos llamada Talesintt y decidio que los talosanes estuvieran inexplicable e inextricablemente conectados de alguna manera a los bereberes Esto resulto en que el lenguaje talosano fuera inspirado por los lenguajes berebere Mas recientemente incluso palabras derivadas de raices romances se les ha dado un toque frances occitano algunas tambien con influencias rumanas La palabra talossa no es en si misma una palabra romance sino de origen fines viene de la palabra fines para dentro de la casa el talosano comenzo en la habitacion de Madison Sistema de escritura EditarEl alfabeto del talosano es romano pero contiene algunas letras que no se encuentran en el ingles la germana ss conocida como esseta en el talosano las islandicas thorn th y eth d la ce cedilla c La eseta puede ser reemplazada por el digrafo equivalente ss y thorn puede ser reemplazada a su vez por el digrafo tg Anterior a la arestada del 2007 la eth era frecuentemente escrita usando el digrafo th pero luego de esta arestada se reconocio que eth podia ser reemplazada por la letra d Las letras del alfabeto moderno del talosano son a a b c c d d e f g h i j k l m n o o p q r s ss t u u v w x z th En este orden gramatical c y c no se distinguen el uno del otro ni tampoco lo hacen s y ss ni alguna otra vocal de su contraparte A traves de la arestada del 2007 el sistema de vocales fue simplificado mediante la adopcion de una reglamentacion estandar de tension la cual hace que la tension sea solo explicitamente necesaria en palabras de tension irregular La arestada adicionalmente estandariza el sistema de marcado de tension de modo que las vocales a e i o y u son marcadas con acentos agudos o graves como en a o a y las vocales a o y u son marcadas usando circunflejos como en o y u En el talosano anterior a la arestada algunas otras formas de vocales se retenian como en e e a e i y no existia una regla de tension En este talosano las palabras era regularmente marcadas con multiples diacriticos los cuales frecuentemente tenias diferentes significados algunas veces indicaban tension otras veces una pronunciacion distinta y en otras significaba ambas cosas y en algunas la misma marca no significaba nada La consonante n fue removida en la arestada del 2007 En el habla el talosano exhibe un sistema de mutacion de consonantes Lenicion y eclipsis muy similar al que se encuentra en el Gaelico Irlandes Este sistema esta indicado en la ortografia solo en raras ocasiones por lo general unicamente en las frases preposicionales y aun asi por lo general solo con los pronombres Por ejemplo el pronombre talosano tu Tu en espanol experimenta lenicion despues de una vocal y pasa a pronunciarse como hu esta mutacion se indica ortograficamente escribiendo la palabra como Thu y experimenta eclipsis despues de una consonante pasando a pronunciarse como du indicado ortograficamente como Dtu Por lo que a thu significa a ti y per dtu significa para ti En adicion a este sistema de mutacion de consonantes el talosano exhibe algunas otras combinaciones inusuales de consonantes incluyendo c h gn la cual antes de la arestada de 2007 se escribia como gnh glh rh tx y xh Lexico EditarEl diccionario completo del talosano tiene unas 28 000 palabras El talosano requiere unicamente una sola palabra para decir amor a primera vista o lt lt flechazo gt gt fieschada 3 Criticas EditarLas criticas al talosano incluyen Tanto el vocabulario como la gramatica son inventados y no tienen una derivacion natural del latin desmintiendo la afirmacion de que el talosano es una lengua romance Los simpatizantes sin embargo afirman que se ven influencias Germanas y Celtas un rasgo explicado por el caracter mitico migratorias de la lengua este argumento es refutado por consistir en obvias similitudes entre palabras talosanas y palabras cognadas de varias lenguas rumanas y descendientes de lenguas romances El uso de muchos acentos innecesarios y combinaciones de letras aunque luego de una series de revisiones en la arestada del 2007 se ha resuelto este problema Estado del lenguaje EditarEl estudio mas extensivo del talosano esta realizado en la edicion en ingles del libro A Complete Guide to the Talossan Language Un Guizua Complats al Glheth Talossan Una guia completa del lenguaje talosano la primera publicacion de este libro vio la luz en el 2008 y una segunda version aparecio en 2011 5 Tambien existe material de estudio en Internet 6 Ejemplos EditarJuan 3 16 Editar Juan 3 16 en Talosano y otras lenguas romances e ingles Latin Sic enim Deus dilexit mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam Talosano Post Arestada Cair Dieu sa ameva el mundeu qe O zoneva sieu Figlheu viensplet qe qissensevol crea in Lo non piericarha mas tischa la vida eternal Talosano Pre Arestada Cair Dieu sa ameva el mundeu qe O zoneva sieu Figlheu viensplet qe qissensevol crea in Lo non piericarha mas tischa la vida eternal Frances Car Dieu a tellement aime le monde qu il a donne son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne perisse point mais qu il ait la vie eternelle Occitano Car Dieu a tant ama lou mounde que i a douna soun Fieu soulet per que tout ome que crei en eu noun perigue mai ague la vido eternalo Catalan Car talment ha estimat Deu el mon que dona son Fill unigenit a fi que tot el qui creu en ell no es perdi ans tingui vida eterna Esperanto Ĉar Dio tiel amis la mondon ke Li donis Sian solenaskitan Filon por ke ĉiu kiu fidas al li ne pereu sed havu eternan vivon Espanol Porque de tal manera amo Dios al mundo que dio a su Hijo unigenito para que todo aquel que cree en el no perezca mas tenga vida eterna Portugues Porque assim amou Deus ao mundo que lhe deu seu Filho unigenito para que todo o que cre nele nao pereca mas tenha a vida eterna Italiano Infatti Dio ha talmente amato il mondo da dare il suo Figliuolo unigenito affinche chiunque crede in Lui non perisca ma abbia la vita eterna Rumano Fiindcă atat de mult a iubit Dumnezeu lumea că a dat pe singurul Lui Fiu pentru că oricine crede in El să nu piară ci să aibă viaţǎ eternǎ Rhaeto Romance Perche cha Deis ha tant ama il muond ch el ha dat seis unigenit figl acio cha scodun chi craja in el non giaja a perder ma haja la vita eterna Ingles For God so loved the world that he gave his one and only Son that whoever believes in him shall not perish but have eternal life Oda al viento del Oeste Editar Los siguientes son los dos primeros tercines de las primeras estrofas de Oda al viento de Oeste de Percy Bysshe ShelleyPost Arestada Oh traversa salvatx tu and d Otogneu s essencu Tu da qissen presencu unvidat els listopatsilor Sint driveschti com els spiritzen d iens encanteir escapind Vermel es negreu es branceu es roxh gripesc Pestidonca cunsutats plenituds Oh tu Qi apoartas a lor auscur thivereu lict Pre Arestada O traversa salvatx tu and d Otognheu s essencu Tu da qissen presencu unvidat els listopatsilor Sint driveschti com els spiritzen d iens encanteir escapind Vermel es negreu es branceu es roxh gripesc Pestidonca cunsutats plenituds O tu Qi apoartas a lor auscur thivereu lict Ingles O WILD West Wind thou breath of Autumn s being Thou from whose unseen presence the leaves dead Are driven like ghosts from an enchanter fleeing Yellow and black and pale and hectic red Pestilence stricken multitudes O thou Who chariotest to their dark wintry bedVeanse tambien Lengua construiday Lengua artistica Referencias Editar Prueba Wikipedia en Idioma talosano en la Incubadora de Wikimedia a b comite para el uso del idioma talosano Consultado el 17 de mayo de 2015 El Glheth Talossan Information and Resources for the Student and User of the Talossan Language a b Alex Blumberg It s Good to Be King Wired 8 03 March 2000 Comita per l Utzil del Glheth Archivado el 30 de junio de 2017 en Wayback Machine Committee for the Use of the Talossan Language a b La Mha M A Complete Guide to the Talossan Language Second English Edition 2008 ISBN 978 1453777299 Introduction to Talossan Series of instructive lectures lessons on the Talossan language Datos Q1063911 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma talosano amp oldid 127933294, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos