fbpx
Wikipedia

Flechazo

Flechazo es la descripción metafórica del enamoramiento inmediato que se produce por el encuentro con una persona desconocida; según el tópico literario, este "amor a primera vista" se produce por ser la "media naranja"[1]​ a la que estaba destinada a unirse en un "amor verdadero". Utilizando la referencia de la mitología clásica, es la flecha de Cupido la que hiere "de amor", o (como corresponde a la expresión francesa coup de foudre "golpe de relámpago" o "calambrazo") se recibe una suerte de "descarga eléctrica".

Venus ordenando a Cupido disparar su flecha a Plutón, Claes Jansz. Visscher, ca. 1590-1592.
Cupido corona a una pareja de amantes, Paris Bordone, ca 1555-1560.

Independientemente de los conceptos propios de la idea del amor romántico, efectivamente es muy habitual que un proceso semejante sea descrito por muchas personas que dicen haberlo sufrido. Se trata de una experiencia extraordinariamente placentera pero intrigante, que el afectado no puede controlar ni explicar racionalmente, y que desata en él una intensa felicidad seguida de un "torbellino de emociones" que pueden ser contradictorias; en efecto, se altera profundamente su equilibrio neuroquímico, con consecuencias somáticas, por ejemplo, digestivas (las famosas "mariposas en el estómago").[2]​ En zoología se describen mecanismos biológicos semejantes, como la impronta y el apego. En psicología social se estudia atracción interpersonal.

Cupido entra volando en una estancia donde dos amantes duermen desnudos.
Diana y Calisto. Abajo, Cupido con su carcaj de flechas. Jean-Baptiste Marie Pierre, 1745-1749.

Casos y ejemplos

Literatura

 
Jacob y Raquel en el pozo, de James Tissot, 1896 o 1902.
 
El rey y la campesina, de Edward Burne Jones, 1884
  • Episodios bíblicos como los encuentros de Isaac con Rebeca (Génesis 24, 63-67) y de Jacob con Raquel (Génesis 29, 5-20)
Él [Jacob] les dijo: ¿Conocéis a Labán hijo de Nacor? / Y ellos dijeron: Sí, le conocemos. / Y él les dijo: ¿Está bien? Y ellos dijeron: Bien, y he aquí Raquel su hija viene con las ovejas. / Y él dijo: He aquí es aún muy de día; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, e id a apacentarlas. / Y ellos respondieron: No podemos, hasta que se junten todos los rebaños, y remuevan la piedra de la boca del pozo, para que abrevemos las ovejas. / Mientras él aún hablaba con ellos, Raquel vino con el rebaño de su padre, porque ella era la pastora. / Y sucedió que cuando Jacob vio a Raquel, hija de Labán hermano de su madre, y las ovejas de Labán el hermano de su madre, se acercó Jacob y removió la piedra de la boca del pozo, y abrevó el rebaño de Labán hermano de su madre. / Y Jacob besó a Raquel, y alzó su voz y lloró /..../ Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer. Y Jacob amó a Raquel, y dijo: Yo te serviré siete años por Raquel tu hija menor. ... Así sirvió Jacob por Raquel siete años; y le parecieron como pocos días, porque la amaba.[3]
... se me aparece a la izquierda una virgen y fulmina mis ojos con su rostro. Tal había visto yo en una ocasión a Selene, dibujada sobre un toro; una mirada terrible de placer... Y, en cuanto la vi, al punto perdí el sentido, pues me hirió una belleza más aguda que un dardo, y por los ojos se precipitó hasta el alma. En efecto, el ojo es el camino para una herida amorosa. Y todas las sensaciones se apoderaban de mí al mismo tiemp: admiración, estupor, temblor, respeto, desvergüenza. Admiraba su estatura, me llené de estupor ante su belleza, el corazón temblaba, la miraba de un modo desvergonzado, sentía vergüenza de ser sorprendido. Y con violencia obligaba a los ojos a apartarse de la joven; pero ellos no querían, sino que entonces tiraban de sí mismos en sentido opuesto, arrastrados por la cuerda de la belleza, y al final vencieron[4]
 
Dante y Beatriz, de Henry Holiday, 1884.
  • Elegia di Madonna Fiammetta, de Giovanni Boccaccio, ca. 1345. El mismo autor, en Il Filostrato, cuenta los amores de Troilo (hijo menor del rey de Troya) y Criseida (hija de Calcas, uno de los griegos que asediaban la ciudad), aunque "en clave", está contando su propio amor por Fiametta.
Né s'avvedea colui, ch'era sí saggio / poco davvanti in riprendere altrui, / che Amor dimorasse dentro al raggio / di quei vaghi occhi con li dardi sui, / né s'ammentava ancora dell'oltraggio / detto davanti de' servi di lui; / né dello strale, il quale al cor gli corse, / finché nol punse daddover, s'accorse
Canto 1, estrofa 29
Entrando Calisto en una huerta empós de un falcón suyo, halló y a Melibea, de cuyo amor preso, començole de hablar. De la qual rigorosamente despedido, fue para su casa muy sangustiado.
Argumento del primer auto desta comedia[5]
Dead shepherd, now I find thy saw of might: "Who ever lov'd that lov'd not at first sight?"

También Shakespeare, en Trabajos de amor perdidos, 1595, hace una descripción del primer encuentro entre el rey de Navarra y la princesa de Francia:

BOYET.- Si mis observaciones -rara vez fallidas y que consisten en adivinar con los ojos lo que siente el corazón- no me engañan ahora, el rey de Navarra está tocado.

LA PRINCESA.- ¿De qué?

BOYET.- De lo que los enamorados llamamos pasión.

LA PRINCESA.- Pruebas.

BOYET.- Todo su modo de obrar refúgiase en la corte de sus ojos, que brillan de deseo. Su corazón, como un ágata en que estuviera esculpida vuestra imagen, hallábase tan ufano de vuestra impresión, que resplandecía el orgullo en sus ojos. Su lengua, impaciente por pronunciar las palabras que retenía vuestra mirada, apresurábase a dar fin, para dejar a los ojos el cuidado de expresarse. Todos sus sentidos concentrábanse en este sentido para saciarse y gozar únicamente con la contemplación de la más exquisita belleza. Dijérase que sus sensaciones todas se encerraban en sus ojos, como joyas en cristal para algún comprador principesco, que parecían más preciosas que lo están bajo el vidrio y que os invitan a adquirirlas en el tránsito. Su rostro era el margen, donde se inscribían tales sorpresas, que todos los ojos veían a sus ojos fulgurar de encantamiento. ¡Yo os entrego la Aquitania y cuanto le pertenezca, si me concedéis el placer de otorgarme un beso de amor!
DOÑA INÉS: Callad, por Dios, ¡oh, don Juan!, / que no podré resistir / mucho tiempo sin morir / tan nunca sentido afán. / ¡Ah! Callad por compasión, / que oyéndoos me parece / que mi cerebro enloquece / y se arde mi corazón. / ... / ¿Y qué he de hacer ¡ay de mí! / sino caer en vuestros brazos, / si el corazón en pedazos / me vais robando de aquí? / No, don Juan, en poder mío / resistirte no está ya: / yo voy a ti como va / sorbido al mar ese río. / Tu presencia me enajena, / tus palabras me alucinan, / y tus ojos me fascinan, / y tu aliento me envenena. / ¡Don Juan! ¡Don Juan!, yo lo imploro / de tu hidalga compasión: / o arráncame el corazón, / o ámame porque te adoro.
As soon as the doctor saw her he felt that he loved her with the whole force of his being; no stroke of love at first sight was ever more sudden or more irresistible
Love at First Sight, de James Brander Matthews, 1885

Ópera

Cine

Canción

  • Mon homme, 1920, letra de André Willemetz y Jacques Charles, y música de Maurice Yvain. Múltiples versiones, como Es mi hombre, la que canta Sara Montiel en La mujer perdida:
En cuanto le vi yo me dije para mi es mi hombre. / Solo vivo por el mientras quiera serme fiel ese hombre. / No puedo pasar una noche sin pensar en mi hombre. / Y le doy cuanto soy lo que tengo se lo doy a mi hombre...
Take my hand, take my whole life too / For I can't help falling in love with you
Close your eyes, give me your hand, darlin' / Do you feel my heart beating / Do you understand / Do you feel the same / Am I only dreaming / Is this burning an eternal flame


Otras metáforas y figuras literarias relativas

La metáfora de las heridas de amor puede prolongarse en el mal de amores (lovesickness) y la muerte por amor.

El tratamiento del tópico en la literatura facilita el oxímoron, tanto en la literatura erótica como en la mística.

Oh, llama de amor viva / que tiernamiente hieres ... Oh cauterio suave / Oh regalada llaga ...

En torno al primer beso (el verdadero beso de amor que se dan los futuros novios o amantes) el cine romántico ha desarrollado toda una escenografía de efectos de luz y sonido, que ha terminado convirtiendo en un tópico que para sentirlo en la vida real debería sonar música de violines y estallar fuegos artificiales.

Notas

  1. Expresión de Aristófanes que es utilizada por Platón en El banquete (César Martínez, El mito de la media naranja). También aparece en El collar de la paloma (Capítulo I)
  2. Rencontre : les pièges du coup de foudre
  3. Reina-Valera
  4. Edición de Mª Luz Prieto, Akal, 1999
  5. Centro Virtual Cervantes
  6. Peter Alexander ed., William Shakespeare: The Complete Works (London 1962) p. 273
  7. Bahairdays

Bibliografía

  • Houda Ounis, Coup de foudre: étude linguistique d'une métaphore, préf. Michel Arrivé, éd.Lambert-Lucas, DL 2007
  • Danielle Moreau, Drôles d'endroits pour un coup de foudre, Michel Lafon, 2016
  • Gavin's Clemente-Ruiz, t6BjCwAAQBAJ Les coups de foudre qui ont fait la France (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., La Librairie Vuibert, 2014
  •   Datos: Q2526635

flechazo, descripción, metafórica, enamoramiento, inmediato, produce, encuentro, persona, desconocida, según, tópico, literario, este, amor, primera, vista, produce, media, naranja, estaba, destinada, unirse, amor, verdadero, utilizando, referencia, mitología,. Flechazo es la descripcion metaforica del enamoramiento inmediato que se produce por el encuentro con una persona desconocida segun el topico literario este amor a primera vista se produce por ser la media naranja 1 a la que estaba destinada a unirse en un amor verdadero Utilizando la referencia de la mitologia clasica es la flecha de Cupido la que hiere de amor o como corresponde a la expresion francesa coup de foudre golpe de relampago o calambrazo se recibe una suerte de descarga electrica Venus ordenando a Cupido disparar su flecha a Pluton Claes Jansz Visscher ca 1590 1592 Cupido corona a una pareja de amantes Paris Bordone ca 1555 1560 Independientemente de los conceptos propios de la idea del amor romantico efectivamente es muy habitual que un proceso semejante sea descrito por muchas personas que dicen haberlo sufrido Se trata de una experiencia extraordinariamente placentera pero intrigante que el afectado no puede controlar ni explicar racionalmente y que desata en el una intensa felicidad seguida de un torbellino de emociones que pueden ser contradictorias en efecto se altera profundamente su equilibrio neuroquimico con consecuencias somaticas por ejemplo digestivas las famosas mariposas en el estomago 2 En zoologia se describen mecanismos biologicos semejantes como la impronta y el apego En psicologia social se estudia atraccion interpersonal Cupido entra volando en una estancia donde dos amantes duermen desnudos Diana y Calisto Abajo Cupido con su carcaj de flechas Jean Baptiste Marie Pierre 1745 1749 Indice 1 Casos y ejemplos 1 1 Literatura 1 2 opera 1 3 Cine 1 4 Cancion 2 Otras metaforas y figuras literarias relativas 3 Notas 3 1 BibliografiaCasos y ejemplos EditarLiteratura Editar Jacob y Raquel en el pozo de James Tissot 1896 o 1902 El rey y la campesina de Edward Burne Jones 1884 Episodios biblicos como los encuentros de Isaac con Rebeca Genesis 24 63 67 y de Jacob con Raquel Genesis 29 5 20 El Jacob les dijo Conoceis a Laban hijo de Nacor Y ellos dijeron Si le conocemos Y el les dijo Esta bien Y ellos dijeron Bien y he aqui Raquel su hija viene con las ovejas Y el dijo He aqui es aun muy de dia no es tiempo todavia de recoger el ganado abrevad las ovejas e id a apacentarlas Y ellos respondieron No podemos hasta que se junten todos los rebanos y remuevan la piedra de la boca del pozo para que abrevemos las ovejas Mientras el aun hablaba con ellos Raquel vino con el rebano de su padre porque ella era la pastora Y sucedio que cuando Jacob vio a Raquel hija de Laban hermano de su madre y las ovejas de Laban el hermano de su madre se acerco Jacob y removio la piedra de la boca del pozo y abrevo el rebano de Laban hermano de su madre Y Jacob beso a Raquel y alzo su voz y lloro Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer Y Jacob amo a Raquel y dijo Yo te servire siete anos por Raquel tu hija menor Asi sirvio Jacob por Raquel siete anos y le parecieron como pocos dias porque la amaba 3 Eneida de Virgilio episodio de la reina Dido Las metamorfosis y Ars Amandi de Ovidio Leucipa y Clitofonte de Aquiles Tacio se me aparece a la izquierda una virgen y fulmina mis ojos con su rostro Tal habia visto yo en una ocasion a Selene dibujada sobre un toro una mirada terrible de placer Y en cuanto la vi al punto perdi el sentido pues me hirio una belleza mas aguda que un dardo y por los ojos se precipito hasta el alma En efecto el ojo es el camino para una herida amorosa Y todas las sensaciones se apoderaban de mi al mismo tiemp admiracion estupor temblor respeto desverguenza Admiraba su estatura me llene de estupor ante su belleza el corazon temblaba la miraba de un modo desvergonzado sentia verguenza de ser sorprendido Y con violencia obligaba a los ojos a apartarse de la joven pero ellos no querian sino que entonces tiraban de si mismos en sentido opuesto arrastrados por la cuerda de la belleza y al final vencieron 4 El rey y la campesina cuento popular Vita nuova de Dante 1295 donde describe su amor por Beatriz Portinari Dante y Beatriz de Henry Holiday 1884 Elegia di Madonna Fiammetta de Giovanni Boccaccio ca 1345 El mismo autor en Il Filostrato cuenta los amores de Troilo hijo menor del rey de Troya y Criseida hija de Calcas uno de los griegos que asediaban la ciudad aunque en clave esta contando su propio amor por Fiametta Ne s avvedea colui ch era si saggio poco davvanti in riprendere altrui che Amor dimorasse dentro al raggio di quei vaghi occhi con li dardi sui ne s ammentava ancora dell oltraggio detto davanti de servi di lui ne dello strale il quale al cor gli corse finche nol punse daddover s accorseCanto 1 estrofa 29 La Celestina atribuida a Fernando de Rojas 1499 Entrando Calisto en una huerta empos de un falcon suyo hallo y a Melibea de cuyo amor preso comencole de hablar De la qual rigorosamente despedido fue para su casa muy sangustiado Argumento del primer auto desta comedia 5 Orlando enamorado de Boiardo Jerusalen liberada de Torquato Tasso Romeo y Julieta de Shakespeare El mismo autor en Como gusteis parafrasea a Christopher Marlowe en su referencia al amor a primera vista 6 Dead shepherd now I find thy saw of might Who ever lov d that lov d not at first sight Tambien Shakespeare en Trabajos de amor perdidos 1595 hace una descripcion del primer encuentro entre el rey de Navarra y la princesa de Francia BOYET Si mis observaciones rara vez fallidas y que consisten en adivinar con los ojos lo que siente el corazon no me enganan ahora el rey de Navarra esta tocado LA PRINCESA De que BOYET De lo que los enamorados llamamos pasion LA PRINCESA Pruebas BOYET Todo su modo de obrar refugiase en la corte de sus ojos que brillan de deseo Su corazon como un agata en que estuviera esculpida vuestra imagen hallabase tan ufano de vuestra impresion que resplandecia el orgullo en sus ojos Su lengua impaciente por pronunciar las palabras que retenia vuestra mirada apresurabase a dar fin para dejar a los ojos el cuidado de expresarse Todos sus sentidos concentrabanse en este sentido para saciarse y gozar unicamente con la contemplacion de la mas exquisita belleza Dijerase que sus sensaciones todas se encerraban en sus ojos como joyas en cristal para algun comprador principesco que parecian mas preciosas que lo estan bajo el vidrio y que os invitan a adquirirlas en el transito Su rostro era el margen donde se inscribian tales sorpresas que todos los ojos veian a sus ojos fulgurar de encantamiento Yo os entrego la Aquitania y cuanto le pertenezca si me concedeis el placer de otorgarme un beso de amor Sentido y sensibilidad de Jean Austin 1811 La sirenita de Hans Christian Andersen 1837 Don Juan Tenorio de Zorrilla 1844 DONA INES Callad por Dios oh don Juan que no podre resistir mucho tiempo sin morir tan nunca sentido afan Ah Callad por compasion que oyendoos me parece que mi cerebro enloquece y se arde mi corazon Y que he de hacer ay de mi sino caer en vuestros brazos si el corazon en pedazos me vais robando de aqui No don Juan en poder mio resistirte no esta ya yo voy a ti como va sorbido al mar ese rio Tu presencia me enajena tus palabras me alucinan y tus ojos me fascinan y tu aliento me envenena Don Juan Don Juan yo lo imploro de tu hidalga compasion o arrancame el corazon o amame porque te adoro Los miserables de Victor Hugo 1862 As soon as the doctor saw her he felt that he loved her with the whole force of his being no stroke of love at first sight was ever more sudden or more irresistibleLove at First Sight de James Brander Matthews 1885 La saga de los Forsyte Se alquila de John Galsworthy 1921 El maestro y Margarita de Mikhail Bulgakov 1968 El senor de los anillos de Tolkien Aragorn y Arwen 7 opera Editar La reina de las hadas de Henry Purcell aria If love s a sweet passion La flauta magica de Mozart 1791 Papageno y Papagena La valkiria de Wagner 1870 La boheme de Puccini 1897 El caballero de la rosa de Richard Strauss 1911Cine Editar Cinderella Walt Disney 1950 West Side Story Robert Wise y Jerome Robbins 1961 El padrino Francis Ford Coppola 1972 Amor al primer mordisco Stan Dragoti 1979 Titanic pelicula James Cameron 1997Cancion Editar Mon homme 1920 letra de Andre Willemetz y Jacques Charles y musica de Maurice Yvain Multiples versiones como Es mi hombre la que canta Sara Montiel en La mujer perdida En cuanto le vi yo me dije para mi es mi hombre Solo vivo por el mientras quiera serme fiel ese hombre No puedo pasar una noche sin pensar en mi hombre Y le doy cuanto soy lo que tengo se lo doy a mi hombre Can t Help Falling in Love 1961 de George David Weiss Hugo Peretti y Luigi Creatore cantada por Elvis Presley para la pelicula Blue HawaiiTake my hand take my whole life too For I can t help falling in love with you Eternal flame The Bangles album Everything 1988 Close your eyes give me your hand darlin Do you feel my heart beating Do you understand Do you feel the same Am I only dreaming Is this burning an eternal flameOtras metaforas y figuras literarias relativas EditarLa metafora de las heridas de amor puede prolongarse en el mal de amores lovesickness y la muerte por amor El tratamiento del topico en la literatura facilita el oximoron tanto en la literatura erotica como en la mistica Oh llama de amor viva que tiernamiente hieres Oh cauterio suave Oh regalada llaga San Juan de la Cruz En torno al primer beso el verdadero beso de amor que se dan los futuros novios o amantes el cine romantico ha desarrollado toda una escenografia de efectos de luz y sonido que ha terminado convirtiendo en un topico que para sentirlo en la vida real deberia sonar musica de violines y estallar fuegos artificiales Notas Editar Expresion de Aristofanes que es utilizada por Platon en El banquete Cesar Martinez El mito de la media naranja Tambien aparece enEl collar de la paloma Capitulo I Rencontre les pieges du coup de foudre Reina Valera Edicion de Mª Luz Prieto Akal 1999 Centro Virtual Cervantes Peter Alexander ed William Shakespeare The Complete Works London 1962 p 273 Bahairdays Bibliografia Editar Houda Ounis Coup de foudre etude linguistique d une metaphore pref Michel Arrive ed Lambert Lucas DL 2007 Danielle Moreau Droles d endroits pour un coup de foudre Michel Lafon 2016 Gavin s Clemente Ruiz t6BjCwAAQBAJ Les coups de foudre qui ont fait la France enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima La Librairie Vuibert 2014 Datos Q2526635 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Flechazo amp oldid 139432332, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos