fbpx
Wikipedia

El collar de la paloma

El collar de la paloma o Tawq al-hamāma es una obra en prosa del siglo XI escrita en lengua árabe por Ibn Hazm. Se trata de un libro de reflexiones sobre la verdadera esencia del amor intentando descubrir lo que tiene de común e inmutable a través de los siglos y las civilizaciones de influencia neoplatónica, que fue llamado "amor udrí", incluyendo detalles autobiográficos y documentales. Constituye también un diwan, o antología poética de tema amoroso, pues está empedrado de composiciones elegantes y refinadas. Se exponen en ella diversos aspectos de la experiencia amorosa, por lo que constituye un testimonio de primera mano de la vivencia del amor en al-Ándalus durante el gobierno de la dinastía omeya. Fue escrito en Játiva hacia 1023.

El collar de la paloma
de Ibn Hazm
Tema(s) Literatura árabe
Idioma Árabe
Título original طوق الحمامة
Fecha de publicación 1022

Existe una obra musical y escénica, para danza, visuales e interactivos, de idéntico título, de la compositora Reyes Oteo. Está basada en los diferentes capítulos de la obra poética original. Fue compuesta en el año 2010 y estrenada en por Olaf Kehler (danza), Camille Bousquet (visuales) y Reyes Oteo (electrónica en vivo e interactivos). La parte interactiva es interpretada con un NIME desarrollado ad hoc denominado "Quijada magnetotáxica", que interactúa con el movimiento de la danza.

Título

En la obra no hay ninguna mención de ninguna paloma. El título refleja la costumbre en las letras árabes del momento de crear títulos bonitos, ornatos, más bien decorados de la obra que descripciones de ella. Otro ejemplo andaluz, traducido al español por el mismo traductor que El collar (Emilio García Gómez), es El libro de las banderas de los campeones, en el cual no hay ni campeones ni banderas; es una antología poética. Se trata de superlativos: la paloma es bonita, pero su collar es lo que le embellece, así que belleza es máxima. Lo mismo con las banderas: las banderas de los campeones serían las mejores banderas, las más hermosas.

Fuentes

  • Ibn Hazm al-Andalusí, El collar de la paloma. (El collar de la tórtola y la sombra de la nube), Introducción, traducción del árabe y notas de Jaime Sánchez Ratia. Edición bilingüe. Madrid, Ediciones Hiperión, 2009.ISBN 978-84-7517-937-7
  • García Gómez, Emilio, «Introducción» a su traducción y edición de Ibn Hazm de Córdoba, El collar de la paloma, Círculo de lectores, Barcelona, 1997, págs. 29-91.
  • López Pita, Paulina, «El collar de la paloma. Tratado sobre el amor y los amantes», Espacio, Tiempo y Forma, Serie III, Hª Medieval, t. 12, 1999, págs. 65-90. Consultada la edición electrónica.

Enlaces externos

  •   Datos: Q1168719

collar, paloma, tawq, hamāma, obra, prosa, siglo, escrita, lengua, árabe, hazm, trata, libro, reflexiones, sobre, verdadera, esencia, amor, intentando, descubrir, tiene, común, inmutable, través, siglos, civilizaciones, influencia, neoplatónica, llamado, amor,. El collar de la paloma o Tawq al hamama es una obra en prosa del siglo XI escrita en lengua arabe por Ibn Hazm Se trata de un libro de reflexiones sobre la verdadera esencia del amor intentando descubrir lo que tiene de comun e inmutable a traves de los siglos y las civilizaciones de influencia neoplatonica que fue llamado amor udri incluyendo detalles autobiograficos y documentales Constituye tambien un diwan o antologia poetica de tema amoroso pues esta empedrado de composiciones elegantes y refinadas Se exponen en ella diversos aspectos de la experiencia amorosa por lo que constituye un testimonio de primera mano de la vivencia del amor en al Andalus durante el gobierno de la dinastia omeya Fue escrito en Jativa hacia 1023 El collar de la palomade Ibn HazmTema s Literatura arabeIdiomaArabeTitulo originalطوق الحمامةFecha de publicacion1022 editar datos en Wikidata Existe una obra musical y escenica para danza visuales e interactivos de identico titulo de la compositora Reyes Oteo Esta basada en los diferentes capitulos de la obra poetica original Fue compuesta en el ano 2010 y estrenada en por Olaf Kehler danza Camille Bousquet visuales y Reyes Oteo electronica en vivo e interactivos La parte interactiva es interpretada con un NIME desarrollado ad hoc denominado Quijada magnetotaxica que interactua con el movimiento de la danza Titulo EditarEn la obra no hay ninguna mencion de ninguna paloma El titulo refleja la costumbre en las letras arabes del momento de crear titulos bonitos ornatos mas bien decorados de la obra que descripciones de ella Otro ejemplo andaluz traducido al espanol por el mismo traductor que El collar Emilio Garcia Gomez es El libro de las banderas de los campeones en el cual no hay ni campeones ni banderas es una antologia poetica Se trata de superlativos la paloma es bonita pero su collar es lo que le embellece asi que belleza es maxima Lo mismo con las banderas las banderas de los campeones serian las mejores banderas las mas hermosas Fuentes EditarIbn Hazm al Andalusi El collar de la paloma El collar de la tortola y la sombra de la nube Introduccion traduccion del arabe y notas de Jaime Sanchez Ratia Edicion bilingue Madrid Ediciones Hiperion 2009 ISBN 978 84 7517 937 7 Garcia Gomez Emilio Introduccion a su traduccion y edicion de Ibn Hazm de Cordoba El collar de la paloma Circulo de lectores Barcelona 1997 pags 29 91 Lopez Pita Paulina El collar de la paloma Tratado sobre el amor y los amantes Espacio Tiempo y Forma Serie III Hª Medieval t 12 1999 pags 65 90 Consultada la edicion electronica Enlaces externos EditarEl collar de la paloma texto arabe en Wikisource Datos Q1168719 Obtenido de https es wikipedia org w index php title El collar de la paloma amp oldid 140968160, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos