fbpx
Wikipedia

Chipileño

El chipileño o véneto chipileño es una variante lingüística del véneto, una lengua romance perteneciente al grupo galoitaliano y originaria de la región del Véneto, en el norte de Italia.

Chipileño
Chipileño
Hablado en México México
Región Puebla (Chipilo), Veracruz y Querétaro
Hablantes ~120,000 /30,300 con competencia plena
Familia

Lenguas romances
 Romance occidental
  Galo-italiano
   Véneto

    Chipileño
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Códigos
ISO 639-2 vec
ISO 639-3 vec

Mapa de la región de Chipilo en el Estado de Puebla.

Los emigrantes italianos empezaron a llegar a la región a finales del siglo XIX, durante el Porfiriato. En aquella época, la escasa escolarización y el analfabetismo generalizado entre las clases italianas más humildes hacía que el uso de las variedades dialectales —exclusivamente orales— de los idiomas italianos regionales,[1]​ fuera predominante, en el contexto familiar e informal, sobre el idioma italiano.[2]​ Los italianos que emigraban a México eran principalmente del noreste de Italia, y una gran mayoría hablaba variantes de la lengua véneta.[3]​ No obstante, aunque el chipileño sea muy próximo a otros dialectos del véneto, es un caso único en México, que se le compara con el véneto talian del sur de Brasil.

A más de 100 años de las llegada de los colonos, el dialecto véneto esta ampliamente difundido, no solo en Puebla, sino a nivel nacional, contando unos 120 000 hablantes y unos 30 300[4]​ que lo comprende de forma parcial. Este dialecto se suma a otras lenguas mexicanas que carecen de estatus oficial, tales como el euskera, gallego, catalán, plautdietsch y romaní, entre otras no reconocidas que son habladas por unos 6.7 millones de mexicanos.[5]

Historia

En el año 1868 llegaron inmigrantes italianos a México, principalmente de la comuna de Segusino, a unos 60 km al noroeste de Venecia, momento en el que el contacto con hablantes de la lengua en su tierra natal y en otros lugares se redujo a casi cero. La comunidad mantiene desde entonces su cultura y lengua únicas como enclave lingüístico, en contacto con el mexicano y el español. Aunque la ciudad de Puebla ha crecido hasta casi absorberla, la ciudad de Chipilo permaneció aislada durante gran parte del siglo XX. Así, los chipileños, a diferencia de otros inmigrantes europeos que llegaron a México, no absorbieron la cultura mexicana, conservando la mayor parte de sus tradiciones y su idioma. La variante del idioma véneto hablada por los chipileños se derivó del norteño Traixàn-Fheltrìn-Bełumàt de Segusino, Treviso.[6]

Esta llegada de inmigrantes marcó un capítulo especial en la historia de una lengua alóctona que solo se le compara con lo que ocurrió en el sur de Brasil. La lengua y la cultura se enraizaron en suelo mexicano por el aislamiento que tuvieron con los habitantes locales, de los cuales muchos de ellos hablaban náhuatl y español. Con el transcurso del tiempo, el idioma fue sufriendo influencias del español mexicano y del náhuatl, debido a su contacto con otras comunidades cercanas al sur de la Ciudad de Puebla, aunque en realidad ha sido mínima la alteración del idioma en comparación con la fuerte influencia del italiano sobre el véneto de Italia.

La lingüista estadounidense Carolyn MacKay escribió Cipilo y cipilegno al proponer una escritura para el dialecto véneto que se habla en esta localidad teniendo una fuerte influencia de la lengua italiana al intentar italianizar un topónimo del náhuatl. El escritor Eduardo Montagner, que fue el primero en publicar una novela en véneto chipileño, propuso que el gobierno mexicano incluyera este idioma en el catálogo de lenguas minoritarias, pero aún no lo ha conseguido.[7]

Descripción lingüística

Fonología

En chipileño existen 21 consonantes, una consonante más (/x/) que en el véneto de Segusino. Esto se debe a que este fonema sólo se encuentra en préstamos del español, como la palabra naranje 'naranjas'. Las vocales en AFI son las siguientes:[5]

CONSONANTES Bilabial Labiodental Dental Alveolar Alveopalatal Palatal Velar
Oclusivas p  b t  d k  g
Fricativas f  v θ s  z (x)
Africadas ʧ  ʤ
Lateral l
Rótica ɾ
Nasales m n ɲ
Semivocales w j

Además, ya no existe la oposición entre /b/ y /v/ entre las generaciones de hablantes más jóvenes por influencia del español.

Gramática

El véneto chipileño sigue el orden común y particular de las lenguas romances, el sujeto-verbo-objeto. Este se usa en cláusulas declarativas comunes, aunque el sujeto después del verbo es común también. De todos modos, el idioma muestra el orden SVO como el menos marcado y más común.[5]

Los artículos se dividen en definidos e indefinidos. Los artículos definidos de esta variante son: al 'el', i 'los', la 'la', le 'las', mientras que los indefinidos son: an 'un', ni 'unos', na 'una', ne 'unas'. Los pronombres personales independientes en chipileño tienen acento propio. Estos son: 'yo', 'tú (informal)', 'tú (formal)', 'él', éla 'ella', nuatri 'nosotros', nuatre 'nosotras', vuatri 'ustedes (masculino)', vuatre 'ustedes (femenino)', luri 'ellos' y ele 'ellas'.[5]

Escritura

Ha habido varios intentos de establecer un sistema de escritura para el chipileño pero ninguno ha tenido éxito. Un sistema fue creado por Carolyn MacKay, una lingüista estadounidense que llevó a cabo la investigación de postgrado en la Universidad de las Américas, en Cholula.[8]​ Su sistema propuesto, basado enteramente en el alfabeto italiano, se publicó en un libro titulado Il dialetto Veneto di Segusino e Chipilo. Este sistema ha sido utilizado en algunas publicaciones hechas por chipileños, pero no ha recibido una gran aceptación, debido a las diferencias notables entre el véneto y los fonemas italianos. La mayoría de los hablantes usan el sistema español que aprenden en la escuela, a pesar de que no tienen letras para los sonidos específicos, como la s sonora (escrito [x] en el véneto de Italia), o la [θ] (escrito [º] en véneto de Italia), y [d] (escrito [DH] en véneto de Italia). Sin embargo, Eduardo Montagner ha sugerido la estandarización de un sistema de escritura basado en el alfabeto español.[9][10][11]

Tabla lexicográfica comparativa

A continuación, se reproduce una lista de cognados de varias lenguas romances relacionadas con el dialecto chipileño a diferentes grupos que permiten reconocer los parentescos más cercanos y la evolución fonológica:

Chipileño Español Italiano Véneto Talian
caŝa casa casa caxa caxa
chipileñi chipileños cipilegni cipiłani cipilegni
mesicán mexicano messicano mesican messican
mondo mundo mondo mondo mondo
ocho ojo occhio ocio ozio
silenzhio silencio silenzio silenzio silenzio
spañol español spagnolo spagnoło spagnol
taliani italianos italiani tałiani talian

Literatura

La novela Al prim (El primero), escrita por Eduardo Montagner Anguiano, es el primer libro en prosa escrito en véneto chipileño. Con esta obra se han dado grandes pasos en la grafización de una lengua minoritaria que estaba en proceso de desaparecer, fue un trabajo conjunto entre las instituciones mexicanas e italianas. Montagner también escribe poesía en chipileño.[12]​ En 2010, Montagner publicó Ancora fon ora, una recopilación de sus cuentos y poemas en chipileño.[13]

Véase también

Referencias

  1. «Enciclopedia Treccani: Storia e genesi filologica e fonetica della lingua veneta». 
  2. «Enciclopedia Treccani: Storia, uso ed evoluzione della lingua italiana». 
  3. . Archivado desde el original el 6 de junio de 2011. Consultado el 13 de mayo de 2011. 
  4. «El crecimiento del Véneto en México». 
  5. Rodríguez, José Jared Galván. Cláusulas relativas en el Véneto de Chipilo (en inglés). Consultado el 20 de enero de 2021. 
  6. Méndez, Frida (21 de agosto de 2019). «Este es el pueblo mexicano más italiano de todos (y está cerca de la CDMX)». Revista Travesías | Inspiración para viajeros. Consultado el 24 de febrero de 2021. 
  7. «Chipilo: el pueblo de los tres mil mexicanos que hablan véneto». ELMUNDO. 27 de diciembre de 2017. Consultado el 20 de enero de 2021. 
  8. El País Chipilo, el México Italiano, 20 de marzo de 2016.
  9. [1] el 6 de junio de 2011 en Wayback Machine. Eduardo Mongtagner Angiano.
  10. [2] Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Codificación del Véneto.
  11. Gonzalez Hernandez, Ana Maria; Montagner Anguiano, Eduardo; Fidelholtz, James L (2006). Funcionalismo contra connotacion grafica en la escritura del veneto en chipilo: correspondencias fonema/grafema (en undetermined). el autor. OCLC 1097727634. Consultado el 22 de abril de 2020. 
  12. Le yozhe traducido - © Eduardo Montagner Anguiano., consultado el 22 de abril de 2020 .
  13. Eduardo Montagner Anguiano. Ancora fon ora - Eduardo Montagner (2010) (en veneto). Consultado el 20 de enero de 2021. 

Enlaces externos

  Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en véneto.
  • La situación lingüística en Chipilo (en italiano) GRIN Verlag, 2010
  • "Al prim", de Eduardo Montagner
  • "Etnicidad, tierra y poder en Chipilo", de Reyes Kipp (Universidad de las Américas Puebla)
  • "Ancora fon ora", de Eduardo Montagner, 2010
  •   Datos: Q2017731

chipileño, chipileño, véneto, chipileño, variante, lingüística, véneto, lengua, romance, perteneciente, grupo, galoitaliano, originaria, región, véneto, norte, italia, hablado, enméxico, méxicoregiónpuebla, chipilo, veracruz, querétarohablantes, competencia, p. El chipileno o veneto chipileno es una variante linguistica del veneto una lengua romance perteneciente al grupo galoitaliano y originaria de la region del Veneto en el norte de Italia ChipilenoChipilenoHablado enMexico MexicoRegionPuebla Chipilo Veracruz y QueretaroHablantes 120 000 30 300 con competencia plenaFamiliaLenguas romances Romance occidental Galo italiano Veneto ChipilenoEscrituraAlfabeto latinoEstatus oficialOficial enNingun paisCodigosISO 639 2vecISO 639 3vecMapa de la region de Chipilo en el Estado de Puebla editar datos en Wikidata Los emigrantes italianos empezaron a llegar a la region a finales del siglo XIX durante el Porfiriato En aquella epoca la escasa escolarizacion y el analfabetismo generalizado entre las clases italianas mas humildes hacia que el uso de las variedades dialectales exclusivamente orales de los idiomas italianos regionales 1 fuera predominante en el contexto familiar e informal sobre el idioma italiano 2 Los italianos que emigraban a Mexico eran principalmente del noreste de Italia y una gran mayoria hablaba variantes de la lengua veneta 3 No obstante aunque el chipileno sea muy proximo a otros dialectos del veneto es un caso unico en Mexico que se le compara con el veneto talian del sur de Brasil A mas de 100 anos de las llegada de los colonos el dialecto veneto esta ampliamente difundido no solo en Puebla sino a nivel nacional contando unos 120 000 hablantes y unos 30 300 4 que lo comprende de forma parcial Este dialecto se suma a otras lenguas mexicanas que carecen de estatus oficial tales como el euskera gallego catalan plautdietsch y romani entre otras no reconocidas que son habladas por unos 6 7 millones de mexicanos 5 Indice 1 Historia 2 Descripcion linguistica 2 1 Fonologia 2 2 Gramatica 3 Escritura 3 1 Tabla lexicografica comparativa 4 Literatura 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosHistoria EditarEn el ano 1868 llegaron inmigrantes italianos a Mexico principalmente de la comuna de Segusino a unos 60 km al noroeste de Venecia momento en el que el contacto con hablantes de la lengua en su tierra natal y en otros lugares se redujo a casi cero La comunidad mantiene desde entonces su cultura y lengua unicas como enclave linguistico en contacto con el mexicano y el espanol Aunque la ciudad de Puebla ha crecido hasta casi absorberla la ciudad de Chipilo permanecio aislada durante gran parte del siglo XX Asi los chipilenos a diferencia de otros inmigrantes europeos que llegaron a Mexico no absorbieron la cultura mexicana conservando la mayor parte de sus tradiciones y su idioma La variante del idioma veneto hablada por los chipilenos se derivo del norteno Traixan Fheltrin Belumat de Segusino Treviso 6 Esta llegada de inmigrantes marco un capitulo especial en la historia de una lengua aloctona que solo se le compara con lo que ocurrio en el sur de Brasil La lengua y la cultura se enraizaron en suelo mexicano por el aislamiento que tuvieron con los habitantes locales de los cuales muchos de ellos hablaban nahuatl y espanol Con el transcurso del tiempo el idioma fue sufriendo influencias del espanol mexicano y del nahuatl debido a su contacto con otras comunidades cercanas al sur de la Ciudad de Puebla aunque en realidad ha sido minima la alteracion del idioma en comparacion con la fuerte influencia del italiano sobre el veneto de Italia La linguista estadounidense Carolyn MacKay escribio Cipilo y cipilegno al proponer una escritura para el dialecto veneto que se habla en esta localidad teniendo una fuerte influencia de la lengua italiana al intentar italianizar un toponimo del nahuatl El escritor Eduardo Montagner que fue el primero en publicar una novela en veneto chipileno propuso que el gobierno mexicano incluyera este idioma en el catalogo de lenguas minoritarias pero aun no lo ha conseguido 7 Descripcion linguistica EditarFonologia Editar En chipileno existen 21 consonantes una consonante mas x que en el veneto de Segusino Esto se debe a que este fonema solo se encuentra en prestamos del espanol como la palabra naranje naranjas Las vocales en AFI son las siguientes 5 CONSONANTES Bilabial Labiodental Dental Alveolar Alveopalatal Palatal VelarOclusivas p b t d k gFricativas f v 8 s z x Africadas ʧ ʤLateral lRotica ɾNasales m n ɲSemivocales w jAdemas ya no existe la oposicion entre b y v entre las generaciones de hablantes mas jovenes por influencia del espanol Gramatica Editar El veneto chipileno sigue el orden comun y particular de las lenguas romances el sujeto verbo objeto Este se usa en clausulas declarativas comunes aunque el sujeto despues del verbo es comun tambien De todos modos el idioma muestra el orden SVO como el menos marcado y mas comun 5 Los articulos se dividen en definidos e indefinidos Los articulos definidos de esta variante son al el i los la la le las mientras que los indefinidos son an un ni unos na una ne unas Los pronombres personales independientes en chipileno tienen acento propio Estos son mi yo ti tu informal vu tu formal lu el ela ella nuatri nosotros nuatre nosotras vuatri ustedes masculino vuatre ustedes femenino luri ellos y ele ellas 5 Escritura EditarHa habido varios intentos de establecer un sistema de escritura para el chipileno pero ninguno ha tenido exito Un sistema fue creado por Carolyn MacKay una linguista estadounidense que llevo a cabo la investigacion de postgrado en la Universidad de las Americas en Cholula 8 Su sistema propuesto basado enteramente en el alfabeto italiano se publico en un libro titulado Il dialetto Veneto di Segusino e Chipilo Este sistema ha sido utilizado en algunas publicaciones hechas por chipilenos pero no ha recibido una gran aceptacion debido a las diferencias notables entre el veneto y los fonemas italianos La mayoria de los hablantes usan el sistema espanol que aprenden en la escuela a pesar de que no tienen letras para los sonidos especificos como la s sonora escrito x en el veneto de Italia o la 8 escrito º en veneto de Italia y d escrito DH en veneto de Italia Sin embargo Eduardo Montagner ha sugerido la estandarizacion de un sistema de escritura basado en el alfabeto espanol 9 10 11 Tabla lexicografica comparativa Editar A continuacion se reproduce una lista de cognados de varias lenguas romances relacionadas con el dialecto chipileno a diferentes grupos que permiten reconocer los parentescos mas cercanos y la evolucion fonologica Chipileno Espanol Italiano Veneto Taliancaŝa casa casa caxa caxachipileni chipilenos cipilegni cipilani cipilegnimesican mexicano messicano mesican messicanmondo mundo mondo mondo mondoocho ojo occhio ocio oziosilenzhio silencio silenzio silenzio silenziospanol espanol spagnolo spagnolo spagnoltaliani italianos italiani taliani talianLiteratura EditarLa novela Al prim El primero escrita por Eduardo Montagner Anguiano es el primer libro en prosa escrito en veneto chipileno Con esta obra se han dado grandes pasos en la grafizacion de una lengua minoritaria que estaba en proceso de desaparecer fue un trabajo conjunto entre las instituciones mexicanas e italianas Montagner tambien escribe poesia en chipileno 12 En 2010 Montagner publico Ancora fon ora una recopilacion de sus cuentos y poemas en chipileno 13 Vease tambien EditarChipilo Idioma veneto Lenguas de Mexico Veneto talian Italo mexicanosReferencias Editar Enciclopedia Treccani Storia e genesi filologica e fonetica della lingua veneta Enciclopedia Treccani Storia uso ed evoluzione della lingua italiana Dialecto veneto de Chipilo Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 Consultado el 13 de mayo de 2011 El crecimiento del Veneto en Mexico a b c d Rodriguez Jose Jared Galvan Clausulas relativas en el Veneto de Chipilo en ingles Consultado el 20 de enero de 2021 Mendez Frida 21 de agosto de 2019 Este es el pueblo mexicano mas italiano de todos y esta cerca de la CDMX Revista Travesias Inspiracion para viajeros Consultado el 24 de febrero de 2021 Chipilo el pueblo de los tres mil mexicanos que hablan veneto ELMUNDO 27 de diciembre de 2017 Consultado el 20 de enero de 2021 El Pais Chipilo el Mexico Italiano 20 de marzo de 2016 1 Archivado el 6 de junio de 2011 en Wayback Machine Eduardo Mongtagner Angiano 2 Benemerita Universidad Autonoma de Puebla Codificacion del Veneto Gonzalez Hernandez Ana Maria Montagner Anguiano Eduardo Fidelholtz James L 2006 Funcionalismo contra connotacion grafica en la escritura del veneto en chipilo correspondencias fonema grafema en undetermined el autor OCLC 1097727634 Consultado el 22 de abril de 2020 Le yozhe traducido c Eduardo Montagner Anguiano consultado el 22 de abril de 2020 Eduardo Montagner Anguiano Ancora fon ora Eduardo Montagner 2010 en veneto Consultado el 20 de enero de 2021 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en veneto La situacion linguistica en Chipilo en italiano GRIN Verlag 2010 Al prim de Eduardo Montagner Etnicidad tierra y poder en Chipilo de Reyes Kipp Universidad de las Americas Puebla Ancora fon ora de Eduardo Montagner 2010 Datos Q2017731 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Chipileno amp oldid 137356879, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos