fbpx
Wikipedia

Canto mozárabe

Se conoce como canto mozárabe (aunque una denominación más precisa sería visigótico o hispánico) a la expresión musical asociada a la liturgia hispánica, propia de la Iglesia visigoda española y que pervive hasta nuestros días.

El ángel, el sol y los cuatro vientos (Ap 7), miniatura del Beato de San Miguel de La Escalada, Pierpont Morgan Library, Nueva York, Ms. 644, f.° 115v.

Historia del canto hispánico

La historia de este sistema musical está íntimamente unida al desarrollo de la liturgia a la que sirve.

Origen del canto hispánico

Se sabe poco sobre el origen y la formación de la liturgia hispánica y sobre el canto asociado a ella. Obviamente, el origen se halla en relación con la expansión del cristianismo en la península ibérica durante los primeros siglos de nuestra era. Las provincias de Hispania fueron una de las primeras en ser cristianizadas de la parte occidental del Imperio romano, hecho favorecido por tres importantes factores:

  • La numerosa población de origen romano.
  • La pronta actividad evangelizadora en Hispania.
  • La existencia de ricas comunidades judías antiguas.

La influencia de la liturgia sinagogal

La importancia del culto sinagogal judío en la Liturgia cristiana y en su expresión musical es patente, sobre todo, en dos aspectos:

Interrelación con otros sistemas musicales cristianos

Aparte de la liturgia judía, hubo otros factores que influyeron en la formación y configuración de la liturgia y el canto hispánicos. Entre estos cabe citar elementos prerromanos y romanos. Las diversas liturgias religiosas de la Antigüedad contenían, todas ellas, sistemas de recitación y de organización tonal. La interrelación cultural que se produjo en el territorio del Imperio romano hace muy difícil distinguir unas de otras, sobre todo cuando entran en contacto cristianos de otras áreas de Oriente y Occidente. Desde luego se puede apreciar un sustrato común en las liturgias cristianas de las distintas áreas del Imperio, sobre todo entre las occidentales que nos han llegado más completas: la romano-gregoriana, la milanesa o ambrosiana y la hispánica. Este sustrato común se ve reflejado, sobre todo, en la evolución de los responsorios, cantos salmódicos de origen judío que eran silábicos y que en estas tres liturgias se convierten en melodías muy melismáticas y adornadas.

Otro ejemplo es la evolución común del recitativo, que en las tres liturgias citadas parte de una “cuerda madre” en Re, siguiendo un esquema de ascenso-descenso Do-Re, Re-Do.

La fijación del canto hispánico

Tras la instauración en la mayor parte de Hispania y el extremo suroriental de la Galia del Reino visigodo de Toledo, se consolida la unidad y especificidad de la Iglesia hispana, aferrada a la tradición latina y en continua lucha con el arrianismo de los nuevos gobernantes visigodos. La filiación del clero católico hispano a la población romana, frente al clero arriano, de origen germánico, fija en la península ibérica], más que en ningún otro lugar de Occidente, las tradiciones culturales del Imperio. De hecho, el caso español es una excepción de desarrollo cultural en estos tiempos turbulentos, que termina cuajando durante el III Concilio de Toledo, cuando el rey Recaredo se convierte, con sus nobles visigodos, al catolicismo.

La fijación del canto hispánico queda reflejada en los cánones conciliares y en los escritos eclesiásticos. Definitivamente se incorpora el sistema musical grecorromano a través de las obras de Boecio, Casiodoro y Marciano Capella, popularizadas en las Etimologías de san Isidoro de Sevilla, y la organización de los distintos cantos se asume en los diversos misales, códices litúrgicos y reglas monásticas.

En este periodo cristaliza también la influencia de otras liturgias cristianas: de la Ambrosiana se recoge el Himno, muchos compuestos por los padres españoles; se incorporan tradiciones, como la Schola, de la liturgia romana; y las melodías melismáticas de origen oriental se multiplican por la presencia bizantina en la costa oriental de la Península.

El canto hispánico en la Edad Media

 
Altar con las almas de los mártires, miniatura del Beato de Silos (Biblioteca del Monasterio de Santo Domingo de Silos, frag. 4).

Tras la conquista musulmana de la península ibérica en 711, la originalidad de la liturgia hispánica y del canto a ella asociado se ve extrañamente salvaguardada, tanto en los núcleos cristianos que quedan aislados al norte, como en las comunidades cristianas que permanecen bajo dominio musulmán.

Pronto, las marcas pirenaicas adoptan modelos pregregorianos, con la implantación ya en el siglo IX del canto gregoriano en muchas de sus iglesias. Este fenómeno no ocurre en el resto de los núcleos cristianos, fundamentalmente Navarra y Asturias, que mantienen como seña de identidad la herencia visigoda y son reacios a asimilar el rito romano, siempre asociado al poder imperial de carolingios y, posteriormente, germanos.

Aunque el dinamismo de la sociedad andalusí permite a los cristianos participar en la cultura civil asumiendo el árabe como lengua culta, mantienen el latín como lengua de comunicación y conservan intacto el legado litúrgico y musical de época visigoda. Por estas razones, la influencia de los sistemas musicales de árabes y bereberes quedan minimizados: sin embargo, sí que es detectable la influencia del canto hispánico sobre la música desarrollada en las sociedades andalusíes, sobre todo en época califal.

La progresiva presión sobre esta población cristiana provoca un creciente movimiento migratorio hacia el norte. El traslado de esta población y la creación de nuevos asentamientos mozárabes en zona cristiana crea dos tradiciones litúrgicas y musicales que evolucionan diferentemente:

  • La tradición toledana, más conservadora, en territorio musulmán.
  • La tradición castellano-leonesa, con importantes centros en los principales monasterios mesetarios: Frómista, Silos, Sahagún; y en catedrales como León, Oviedo, Pamplona y Burgos.

Decadencia del canto hispánico

A mediados del siglo XI, el rito hispánico comienza a ser reemplazado por el rito romano. Alfonso VI de Castilla convocó un concilio general de sus reinos en Burgos (1080), y declaró oficialmente la abolición de la liturgia hispánica y su substitución por la romana. Sin embargo, durante la reconquista de Toledo (1085), como concesión en el pacto de conquista, seis parroquias toledanas obtuvieron permiso para conservar la antigua liturgia y el canto hispánico se mantuvo, a partir de esta fecha, solo en las comunidades cristianas bajo dominio musulmán (los llamados mozárabes), aunque en progresiva decadencia.

La reforma de Cisneros

En pleno proceso reformador de la Iglesia castellana, con el apoyo de la reina Católica, el cardenal Cisneros, arzobispo de Toledo, creó en 1495 una capilla en la Catedral de Toledo -la del Corpus Christi- para que conservar la antigua liturgia, dotándola de renta para su mantenimiento y de sacerdotes del propio cabildo catedralicio. También acometió una importante labor de recopilación y ordenación litúrgica —cada parroquia celebraba la misa y los oficios de manera diferente y la tradición oral que sustentaba el canto se iba perdiendo— y reunió gran cantidad de códices procedentes de todo el reino: mandó una reconstrucción de los textos y un estudio de los recursos litúrgicos que culminó en la impresión de un nuevo misal y de un breviario. En ellos se transcribieron las melodías que aún se conservaban a la notación cuadrada: los antiguos textos que se conservaban permitieron la reconstrucción aproximada de la liturgia tal y como era en la época visigoda; sin embargo, no pudo hacerse lo mismo con el canto. Se conservan manuscritos de los siglos IX al XI con prácticamente todo el canto mozárabe o hispánico, pero desgraciadamente están escritos en una notación neumática que no indica los intervalos y por tanto no puede leerse. Sólo 21 de la gran cantidad de cantos conservados pueden leerse, al encontrarse transcritos en la notación aquitana de un manuscrito más tardío del siglo XII. Por tanto, ni siquiera las melodías restauradas por el cardenal Cisneros son realmente auténticas, a excepción de algunos recitativos conservados por vía oral.

La reforma de González Martín

En 1992 se presentó el primer volumen del Misal Hispano-Mozárabe, fruto de un arduo trabajo de investigación y restauración de los ritos antiguos. Esta labor se hizo por mandato del cardenal de Toledo, Marcelo González Martín, y duró más de nueve años. La renovación musical ha sido muy amplia, devolviéndose a su originario esplendor muchos de los textos obviados o reducidos en la Reforma de Cisneros. Además, para lograr la supervivencia del rito, el papa Juan Pablo II amplió los permisos de uso de la liturgia hispánica y de su canto a todos los lugares de España que lo requirieran, y así se reinstauraron capillas mozárabes en la catedral de Córdoba, y se han realizado celebraciones con este venerable rito en Madrid, Sevilla y hasta en la misma Roma, en la Basílica de San Pedro.

Características musicales

El canto hispánico es un canto monódico, de género diatónico y ritmo libre.

 
Tañedor de organistrum, Puerta del Sarmental, catedral de Burgos (España), siglo XIII.
  • Es canto, porque es música esencialmente vocal, es decir, los instrumentos musicales pueden acompañarlo, pero no interpretar la melodía. Los instrumentos que lo acompañaban siguen la pauta trazada en el Salmo 150, 3-6: Laudate eum in sono tubae, laudate eum in psalterio et cithara, laudate eum in tympano et choro, laudate eum in chordis et órgano, laudate eum in cymbalis benesonantibus, laudate eum in cymbalis iubilationis, omne quod spirat, laudet Dominum. Alleluia. Y se pueden deducir sus formas de las miniaturas de los beatos y de las representaciones de la escultura románica.
  • Es monódico, porque se desarrolla en una sola línea melódica, aunque, como los otros cantos litúrgicos cristianos, puedan interpretarse con desarrollos en paralelo en quinta descendente, cuarta ascendente y octava, según la tesitura de quien lo cante.
  • Es diatónico, porque no permite cromatismos en su constitución, es decir, se construye en escalas formadas por tonos y semitonos fijados estos en los intervalos mi-fa y si-do'.
  • Es de ritmo libre porque, a diferencia de la música figurada, no se da una sucesión matemática de partes fuertes y débiles sometidas a un compás prefijado, es decir: 'libre' equivale a 'no medido'. En el canto hispánico es el arranque inicial (llamado arsis) seguido de un reposo final (llamado thesis) lo que forma la célula rítmica fundamental. Así, es un ritmo en el que existe una desigualdad cuantitativa de duración entre los elementos que componen la melodía, con vuelta libre, no isócrona al tiempo primero, de tal manera que se establece una sucesión variable de tiempos binarios y ternarios.

Además, como el resto de los sistemas musicales diatónicos, tiene una estructuración modal, heredera de la música grecolatina.

Formas musicales raras

Como en todos los cantos litúrgicos, las formas musicales, desde el punto de vista literario, dependen directamente del tipo de estrofa, situación y contenido de los textos en los diversos actos litúrgicos, desde la Misa al rezo comunitario en el oficio divino. (Véase la sección de Estructuras litúrgicas en el artículo dedicado a la liturgia hispánica.) Desde este planteamiento se pueden distinguir las siguientes:

En cuanto a su simple estructura, podemos distinguir cinco grupos de formas musicales, comunes a casi todas las tradiciones litúrgicas cristianas:

Notación musical

Cuando, en el siglo XI, comienza la desaparición de los usos litúrgicos hispánicos, la notación que plasmaba las melodías que la acompañaban era neumática. Esta notación visigótica está directamente relacionada con el sistema de escritura de la época en tierras hispánicas, la letra visigótica, y no gozó de los adelantos de esctritura musical introducidos por Guido D'Arezzo, de tal manera, que su lectura es básicamente mnemotécnica y su interpretación actual es muy dificultosa.

Algunos códices alternan o acompañan esta notación con la aquitana, lo que aclara algunas melodías, pero la heterogeneidad de los copistas y las diversas escuelas de escritura la hacen prácticamente indescifrable.

No es sino gracias a la reforma de Cisneros como conocemos la mayoría de las melodías hispánicas, transcritas a notación gregoriana ya en el siglo XV.

Fuentes

 
Cristo portando el Libro de la Vida, miniatura del Beato de Facundus, Madrid, Biblioteca Nacional de España, Ms Vit. 14.2, f.° 43v.

La música propia de la liturgia hispánica se nos ha transmitido en una colección importante de manuscritos, todos ellos posteriores a la invasión árabe, aunque recogen una tradición oral que ya figura como antigua en los escritos de época visigoda. Así, la explicación que de la liturgia realiza san Isidoro de Sevilla en su obra De ecclesiasticis officiis, viene a coincidir con lo que aparece en los citados manuscritos.

Estos manuscritos pertenecen a dos tradiciones claramente diferenciadas, pertenecientes a sendas tradiciones litúrgicas con distinto desarrollo:

  • Tradición A, desarrollada en el norte de la Península, también conocida como castellano-leonesa.
  • Tradición B, desarrollada en el sur de la Península, también conocida como toledana o mozárabe, pero con probable origen en Sevilla. Tras la emigración de mozárabes al Norte, dio origen a la tradición riojana.

Las características paleográficas y codicológicas, unidas a la procedencia de los manuscritos, permiten una atribución más o menos coherente de los diversos documentos a cada tradición. Sin embargo, su datación está sometida a muchas discusiones, ya que la cronología que en ellos figura no coincide con los indicios paleográficos y resulta muy arriesgado basarse en ella.

La clasificación más cómoda de los manuscritos se basa en su contenido litúrgico y, aunque muchos son muy heterogéneos y no siempre siguen la estructura litúrgica elemental, es el sistema más ampliamente utilizado. Siguiendo los datos de Ismael Fernández de la Cuesta, los manuscritos con notación musical que han llegado hasta nosotros son, según su clasificación litúrgica, los expuestos a continuación:

Códices bíblicos

Contienen textos de la Biblia y sirvieron para la lectio de los oficios. Los pasajes más habitualmente musicados son las Lamentaciones de Jeremías.

  • Madrid, Biblioteca de la Universidad Complutense, Ms. 31, ss. IX-X.
  • Burgos, Archivo Capitular, Expusición-vitrina 3, s. X. Procedente del monasterio de Cardeña. Notación visigótica.
  • Silos, Archivo del Monasterio, s/n. Fragmentos de la Biblia del monasterio de Oña.

Liber commicus

Es el libro de las lectio para el oficio divino y la Misa. Es el propio del lector.

Liber psalmarius et canticorum

Es un compendio del libro de los Salmos a los que se suman otros cánticos del Antiguo Testamento asimilados a estos. Suelen incluir las antífonas que preceden a la recitación de salmos y cánticos.

  • San Lorenzo de El Escorial, Biblioteca del Monasterio, a III 5, s. X.
  • Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, Aemil. 64 bis y 64 ter, s. X. Procedente del monasterio de San Millán de la Cogolla.
  • Hacinas, Archivo Municipal, s/n, s. IX. Procedente del monasterio de Silos.

Liber hymnorum

Recogen poemas no bíblicos pero usados en la liturgia. Según san Isidoro fueron introducidos por san Hilario de Poitiers y popularizados por san Ambrosio de Milán. De la liturgia ambrosiana pasaron a la hispánica.

  • Madrid, Biblioteca Nacional, ms. 10.001, s. XI. Procedente de Toledo y con notación visigótica.
  • Londres, British Library, ms. add. 30.851, s. XI. Procedente del monasterio de Silos y con notación visigótica.

Liber psalmographus

Contenía oraciones relativas a los salmos y a sus antífonas. No se conserva ninguno.

Manuale

Es el libro propio del sacerdote celebrante de la misa. Contenía el ordinario de la Misa, que en el rito hispánico posee una gran variedad. Solo queda un ejemplar.

  • Toledo, Biblioteca Capitular, 35.3, s. XI o XIII.

Antiphonarium

Es el libro propio del cantor y contiene, además de las antífonas, todas las piezas cantadas en la liturgia.

  • León, Archivo Catedralicio, n.º 8, s. X. Tradición B, es el único que se conserva íntegro. Contiene todos los cantos de la Misa y del Oficio divino, el orden del calendario litúrgico y todas sus fiestas, celebraciones ordinarias y ferias. Es el códice musical más importante de la liturgia hispánica y es conocido como Antifonario de León.
  • Zaragoza, Facultad de Derecho, conocido como Libro de San Voto, s. X. Procedente del monasterio de San Juan de la Peña.
  • París, Biblioteca Nacional, Nouv. Acq. Lat. 2199, s. X. Procedente del monasterio de Silos, tradición A y con notación visigótica.
  • Londres, British Library, ms. add. 11.695, s. XI. Procedente del monasterio de Silos, tradición B y con notación visigótica. Se trata de un Beato con un fragmento del antifonario de las misas de San Román y de la 1.ª feria de Adviento.
  • Madrid, Biblioteca Nacional, ms. 11.556, s. XI. Procedente del monasterio de San Zoilo de Carrión, tradición B y con notación visigótica.

Liber orationum

Incluía las oraciones del Oficio catedralicio festivo.

  • Verona, Biblioteca Capitular, ms. 89, año 731. Procedente de Tarragona.
  • Londres, British Library, ms. add. 30.852, s. XI. Procedente del monasterio de Silos, tradición A y con notación visigótica.

Liber sermorum

Contienen sermones de los santos padres visigodos, para leer como homilías tras la lectura del Evangelio. No contienen música.

  • Londres, British Library, ms. add. 30.853, s. XI. Procedente del monasterio de Silos, tradición A.

Liber ordinum

Incluía las oraciones completas del Oficio divino y de los ritos sacramentales. Hay dos tipos: episcopalis o maior y sacerdotalis o minor.

  • Silos, Archivo del Monasterio, ms. 4, año 1052. Tradición A, notación visigótica y aquitana (folio 144). Es un Liber ordinum maior.
  • Silos, Archivo del Monasterio, ms. 3, año 1039. Tradición A, notación visigótica. Es un Liber ordinum minor.
  • Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, Aemil. 56, s. X. Procedente del monasterio de San Millán de la Cogolla, tradición A y notación visigótica y aquitana. Es un Liber ordinum minor.

Liber horarum

Contenía los oficios completos del Ordo monasticum.

  • Silos, Archivo del Monasterio, ms. 7, s. XI. Tradición A, notación visigótica. Es el único que se conserva completo.
  • Santiago de Compostela, Biblioteca Universitaria, res. 5, a. 1058. Conocido como Libro de las Horas de Fernando I, tradición B y notación visigótica.
  • Salamanca, Biblioteca Universitaria, ms. 2668, a. 1059. Procedente de León, tradición B y notación visigótica.
  • Londres, British Library, ms. add. 30.851, s. XI. Procedente del monasterio de Silos, tradición A y con notación visigótica.
  • Toledo, Biblioteca Capitular, ms. 33.3, s. XII o XIII. Tradición B y notación visigótica.

Liber precum

Incluye las preces de la Misa, oraciones en forma de letanía y de carácter penitencial. No se conserva ninguno independiente, sino incluidos en otros manuscritos.

  • Londres, British Library, ms. add. 30.845, s. XI. Forma parte de un Liber misticus.
  • Toledo, Biblioteca Capitular, ms. 35.5. Forma parte de un Liber misticus.

Liber mixtus o misticus

Recopilan en un solo códice formularios de los libros ya nombrados, y están encuadernados en tomos.

  • Londres, British Library, ms. add. 30.844, s. X. Procedente del monasterio de Silos, tradición A y con notación visigótica.
  • Londres, British Library, ms. add. 30.845, s. X. Procedente del monasterio de Silos, tradición A y con notación visigótica.
  • Londres, British Library, ms. add. 30.846, s. XI. Procedente del monasterio de Silos, tradición A y con notación visigótica.
  • Silos, Archivo del Monasterio, ms. 6, s. XI. Tradición A y, al final, B, notación visigótica. Es conocido como el Breviarium Gothicum.
  • Toledo, Biblioteca Capitular, ms. 35.5, s. XIII, tradición A y con notación visigótica. En este manuscrito está basada la reforma de Cisneros.
  • Toledo, Biblioteca Capitular, ms. 35.6, ss. X-XI, tradición B y con notación visigótica.
  • Toledo, Biblioteca Capitular, ms. 35.7, ss. XI-XII, tradición A y con notación visigótica.
  • Madrid, Biblioteca Nacional, ms. 10.110, s. XI o XII-XIII. Procedente de la catedral de Toledo, tradición B y notación visigótica.
  • Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, Aemil. 30, s. X. Procedente del monasterio de San Millán de la Cogolla, tradición A y notación visigótica.

Además de los códices citados existen numerosos fragmentos dispersos en catedrales y monasterios españoles, en Madrid (Biblioteca Nacional, Real Academia de la Historia), París (Biblioteca Nacional), Londres (British Library), Roma (Biblioteca Vaticana), Washington (Biblioteca del Congreso), etc.

Véase también

Bibliografía

  • Cattin, G.: Historia de la Música, 2 - El Medioevo (1a parte). 1987, Madrid, Ed. Turner. ISBN 84-7506-204-0. (Cap. 10 - El antiguo canto hispano).
  • Conferencia Episcopal Española: Celebración eucarística según el rito hispano-mozárabe, Amábardos, S.L., Madrid, 2000. ISBN 84-931476-5-6.
    • El misal hispano-mozárabe, Centro de Pastoral Litúrgica, Barcelona, 2002. ISBN 84-7467-852-8.
    • Los domingos de cotidiano: misal hispano mozárabe, Centro de Pastoral Litúrgica, Barcelona, 1997. ISBN 84-7467-419-0.
  • Echeverría, Lamberto de: Concelebración en rito mozárabe, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1976. ISBN 84-600-0523-2.
    • Misa del Sábado Santo en rito Hispano antiguo o Mozárabe, Autor-editor, Madrid, 1984. ISBN 84-398-1398-8.
  • Fernández de la Cuesta, Ismael: Historia de la música española, 1. Desde los orígenes hasta el ars nova. 1983, Madrid, Ed. Alianza Editorial. ISBN 84-206-8501-1 (Parte segunda: La música hispánica)
    • Manuscritos y fuentes musicales en España. Edad Media. 1980, Madrid, Ed. Alpuerto. ISBN 84-381-0029-5.
  • Ferrer Grenesche, Juan-Miguel: Curso de liturgia hispano-mozárabe, Instituto Teológico San Ildefonso. Servicio de Publicaciones, Toledo, 1995. ISBN 84-920769-0-9.
  • Hoppin, Richard H.: La Música medieval. 2000. Madrid. Ed. Akal. ISBN 84-7600-683-7. (Cap. II. La litugia cristiana hasta el año 1000 d. C.)
  • Jiménez Duque, Baldomero: La espiritualidad romano-visigoda y mozárabe, Fundación Universitaria Española, Madrid, 1977. ISBN 84-7392-013-9.
  • Mirecki Quintero, Guillermo: «Consideración de las disciplinas del Quadrivium en las Etimologías de San Isidoro de Sevilla», Las Abreviaturas en la Enseñanza Medieval y la transmisión del Saber, pp. 285-293, Dpto. de Historia Medieval, Universidad de Barcelona, 1990. ISBN 84-7875-417-2.
    • «El concepto de Música en las Etimologías de San Isidoro», Beresit I (Vol. II), pp. 273-280, Archivo Municipal de Toledo, Toledo, 1991. ISBN 84-404-9404-1.
  • Moldovan, Teofil: Relación entre anáfora y lecturas bíblicas en la cuaresma dominical hispánico-mozárabe, Universidad Pontificia de Salamanca. Servicio de Publicaciones, Salamanca, 1992. ISBN 84-7299-291-8.
  • Regueras Grande, Fernando: Scriptorium: tábara visigoda y mozárabe, Centro de Estudios Benaventanos “Ledo del Pozo”, Benavente (Zamora), 2001. ISBN 84-931127-8-X.
  • VV. AA.: Arte y cultura mozárabe, Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio, Toledo, 1979. ISBN 84-600-1396-0.
  • VV. AA.: Codex biblicus legionensis: biblia visigótico-mozárabe de San Isidoro de León (año 960), Librería Isidoriana Editorial, León, 1997. ISBN 84-7497-007-5.
  • VV. AA.: El canto mozárabe, Ministerio de Educación y Ciencia. Subdirección General de Información y Publicaciones, Madrid, 1989. ISBN 84-369-1639-5.
  • VV. AA.: Historia, arte, literatura y música: actas del I Congreso Nacional de Cultura Mozárabe de 1996, Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Córdoba, Córdoba, 1997. ISBN 84-7959-116-1.
  • VV. AA.: Liturgia y Música Mozarabe, Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio, Toledo, 1978. ISBN 84-600-1063-5.
  • Woolfenden, Graham: La oración diaria en la España cristiana: estudio del oficio mozárabe, Ediciones Cristiandad, S.L., Salamanca, 2003. ISBN 84-7057-452-3.


  •   Datos: Q2956246

canto, mozárabe, conoce, como, canto, mozárabe, aunque, denominación, más, precisa, sería, visigótico, hispánico, expresión, musical, asociada, liturgia, hispánica, propia, iglesia, visigoda, española, pervive, hasta, nuestros, días, ángel, cuatro, vientos, mi. Se conoce como canto mozarabe aunque una denominacion mas precisa seria visigotico o hispanico a la expresion musical asociada a la liturgia hispanica propia de la Iglesia visigoda espanola y que pervive hasta nuestros dias El angel el sol y los cuatro vientos Ap 7 miniatura del Beato de San Miguel de La Escalada Pierpont Morgan Library Nueva York Ms 644 f 115v Indice 1 Historia del canto hispanico 1 1 Origen del canto hispanico 1 1 1 La influencia de la liturgia sinagogal 1 1 2 Interrelacion con otros sistemas musicales cristianos 1 2 La fijacion del canto hispanico 1 3 El canto hispanico en la Edad Media 1 4 Decadencia del canto hispanico 1 5 La reforma de Cisneros 1 6 La reforma de Gonzalez Martin 2 Caracteristicas musicales 3 Formas musicales raras 4 Notacion musical 5 Fuentes 5 1 Codices biblicos 5 2 Liber commicus 5 3 Liber psalmarius et canticorum 5 4 Liber hymnorum 5 5 Liber psalmographus 5 6 Manuale 5 7 Antiphonarium 5 8 Liber orationum 5 9 Liber sermorum 5 10 Liber ordinum 5 11 Liber horarum 5 12 Liber precum 5 13 Liber mixtus o misticus 6 Vease tambien 7 BibliografiaHistoria del canto hispanico EditarLa historia de este sistema musical esta intimamente unida al desarrollo de la liturgia a la que sirve Origen del canto hispanico Editar Se sabe poco sobre el origen y la formacion de la liturgia hispanica y sobre el canto asociado a ella Obviamente el origen se halla en relacion con la expansion del cristianismo en la peninsula iberica durante los primeros siglos de nuestra era Las provincias de Hispania fueron una de las primeras en ser cristianizadas de la parte occidental del Imperio romano hecho favorecido por tres importantes factores La numerosa poblacion de origen romano La pronta actividad evangelizadora en Hispania La existencia de ricas comunidades judias antiguas La influencia de la liturgia sinagogal Editar La importancia del culto sinagogal judio en la Liturgia cristiana y en su expresion musical es patente sobre todo en dos aspectos La salmodia recitacion de salmos La lectio lectura de la Biblia Interrelacion con otros sistemas musicales cristianos Editar Aparte de la liturgia judia hubo otros factores que influyeron en la formacion y configuracion de la liturgia y el canto hispanicos Entre estos cabe citar elementos prerromanos y romanos Las diversas liturgias religiosas de la Antiguedad contenian todas ellas sistemas de recitacion y de organizacion tonal La interrelacion cultural que se produjo en el territorio del Imperio romano hace muy dificil distinguir unas de otras sobre todo cuando entran en contacto cristianos de otras areas de Oriente y Occidente Desde luego se puede apreciar un sustrato comun en las liturgias cristianas de las distintas areas del Imperio sobre todo entre las occidentales que nos han llegado mas completas la romano gregoriana la milanesa o ambrosiana y la hispanica Este sustrato comun se ve reflejado sobre todo en la evolucion de los responsorios cantos salmodicos de origen judio que eran silabicos y que en estas tres liturgias se convierten en melodias muy melismaticas y adornadas Otro ejemplo es la evolucion comun del recitativo que en las tres liturgias citadas parte de una cuerda madre en Re siguiendo un esquema de ascenso descenso Do Re Re Do La fijacion del canto hispanico Editar Tras la instauracion en la mayor parte de Hispania y el extremo suroriental de la Galia del Reino visigodo de Toledo se consolida la unidad y especificidad de la Iglesia hispana aferrada a la tradicion latina y en continua lucha con el arrianismo de los nuevos gobernantes visigodos La filiacion del clero catolico hispano a la poblacion romana frente al clero arriano de origen germanico fija en la peninsula iberica mas que en ningun otro lugar de Occidente las tradiciones culturales del Imperio De hecho el caso espanol es una excepcion de desarrollo cultural en estos tiempos turbulentos que termina cuajando durante el III Concilio de Toledo cuando el rey Recaredo se convierte con sus nobles visigodos al catolicismo La fijacion del canto hispanico queda reflejada en los canones conciliares y en los escritos eclesiasticos Definitivamente se incorpora el sistema musical grecorromano a traves de las obras de Boecio Casiodoro y Marciano Capella popularizadas en las Etimologias de san Isidoro de Sevilla y la organizacion de los distintos cantos se asume en los diversos misales codices liturgicos y reglas monasticas En este periodo cristaliza tambien la influencia de otras liturgias cristianas de la Ambrosiana se recoge el Himno muchos compuestos por los padres espanoles se incorporan tradiciones como la Schola de la liturgia romana y las melodias melismaticas de origen oriental se multiplican por la presencia bizantina en la costa oriental de la Peninsula El canto hispanico en la Edad Media Editar Altar con las almas de los martires miniatura del Beato de Silos Biblioteca del Monasterio de Santo Domingo de Silos frag 4 Tras la conquista musulmana de la peninsula iberica en 711 la originalidad de la liturgia hispanica y del canto a ella asociado se ve extranamente salvaguardada tanto en los nucleos cristianos que quedan aislados al norte como en las comunidades cristianas que permanecen bajo dominio musulman Pronto las marcas pirenaicas adoptan modelos pregregorianos con la implantacion ya en el siglo IX del canto gregoriano en muchas de sus iglesias Este fenomeno no ocurre en el resto de los nucleos cristianos fundamentalmente Navarra y Asturias que mantienen como sena de identidad la herencia visigoda y son reacios a asimilar el rito romano siempre asociado al poder imperial de carolingios y posteriormente germanos Aunque el dinamismo de la sociedad andalusi permite a los cristianos participar en la cultura civil asumiendo el arabe como lengua culta mantienen el latin como lengua de comunicacion y conservan intacto el legado liturgico y musical de epoca visigoda Por estas razones la influencia de los sistemas musicales de arabes y bereberes quedan minimizados sin embargo si que es detectable la influencia del canto hispanico sobre la musica desarrollada en las sociedades andalusies sobre todo en epoca califal La progresiva presion sobre esta poblacion cristiana provoca un creciente movimiento migratorio hacia el norte El traslado de esta poblacion y la creacion de nuevos asentamientos mozarabes en zona cristiana crea dos tradiciones liturgicas y musicales que evolucionan diferentemente La tradicion toledana mas conservadora en territorio musulman La tradicion castellano leonesa con importantes centros en los principales monasterios mesetarios Fromista Silos Sahagun y en catedrales como Leon Oviedo Pamplona y Burgos Decadencia del canto hispanico Editar A mediados del siglo XI el rito hispanico comienza a ser reemplazado por el rito romano Alfonso VI de Castilla convoco un concilio general de sus reinos en Burgos 1080 y declaro oficialmente la abolicion de la liturgia hispanica y su substitucion por la romana Sin embargo durante la reconquista de Toledo 1085 como concesion en el pacto de conquista seis parroquias toledanas obtuvieron permiso para conservar la antigua liturgia y el canto hispanico se mantuvo a partir de esta fecha solo en las comunidades cristianas bajo dominio musulman los llamados mozarabes aunque en progresiva decadencia La reforma de Cisneros Editar En pleno proceso reformador de la Iglesia castellana con el apoyo de la reina Catolica el cardenal Cisneros arzobispo de Toledo creo en 1495 una capilla en la Catedral de Toledo la del Corpus Christi para que conservar la antigua liturgia dotandola de renta para su mantenimiento y de sacerdotes del propio cabildo catedralicio Tambien acometio una importante labor de recopilacion y ordenacion liturgica cada parroquia celebraba la misa y los oficios de manera diferente y la tradicion oral que sustentaba el canto se iba perdiendo y reunio gran cantidad de codices procedentes de todo el reino mando una reconstruccion de los textos y un estudio de los recursos liturgicos que culmino en la impresion de un nuevo misal y de un breviario En ellos se transcribieron las melodias que aun se conservaban a la notacion cuadrada los antiguos textos que se conservaban permitieron la reconstruccion aproximada de la liturgia tal y como era en la epoca visigoda sin embargo no pudo hacerse lo mismo con el canto Se conservan manuscritos de los siglos IX al XI con practicamente todo el canto mozarabe o hispanico pero desgraciadamente estan escritos en una notacion neumatica que no indica los intervalos y por tanto no puede leerse Solo 21 de la gran cantidad de cantos conservados pueden leerse al encontrarse transcritos en la notacion aquitana de un manuscrito mas tardio del siglo XII Por tanto ni siquiera las melodias restauradas por el cardenal Cisneros son realmente autenticas a excepcion de algunos recitativos conservados por via oral La reforma de Gonzalez Martin Editar En 1992 se presento el primer volumen del Misal Hispano Mozarabe fruto de un arduo trabajo de investigacion y restauracion de los ritos antiguos Esta labor se hizo por mandato del cardenal de Toledo Marcelo Gonzalez Martin y duro mas de nueve anos La renovacion musical ha sido muy amplia devolviendose a su originario esplendor muchos de los textos obviados o reducidos en la Reforma de Cisneros Ademas para lograr la supervivencia del rito el papa Juan Pablo II amplio los permisos de uso de la liturgia hispanica y de su canto a todos los lugares de Espana que lo requirieran y asi se reinstauraron capillas mozarabes en la catedral de Cordoba y se han realizado celebraciones con este venerable rito en Madrid Sevilla y hasta en la misma Roma en la Basilica de San Pedro Caracteristicas musicales EditarEl canto hispanico es un canto monodico de genero diatonico y ritmo libre Tanedor de organistrum Puerta del Sarmental catedral de Burgos Espana siglo XIII Es canto porque es musica esencialmente vocal es decir los instrumentos musicales pueden acompanarlo pero no interpretar la melodia Los instrumentos que lo acompanaban siguen la pauta trazada en el Salmo 150 3 6 Laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithara laudate eum in tympano et choro laudate eum in chordis et organo laudate eum in cymbalis benesonantibus laudate eum in cymbalis iubilationis omne quod spirat laudet Dominum Alleluia Y se pueden deducir sus formas de las miniaturas de los beatos y de las representaciones de la escultura romanica Es monodico porque se desarrolla en una sola linea melodica aunque como los otros cantos liturgicos cristianos puedan interpretarse con desarrollos en paralelo en quinta descendente cuarta ascendente y octava segun la tesitura de quien lo cante Es diatonico porque no permite cromatismos en su constitucion es decir se construye en escalas formadas por tonos y semitonos fijados estos en los intervalos mi fa y si do Es de ritmo libre porque a diferencia de la musica figurada no se da una sucesion matematica de partes fuertes y debiles sometidas a un compas prefijado es decir libre equivale a no medido En el canto hispanico es el arranque inicial llamado arsis seguido de un reposo final llamado thesis lo que forma la celula ritmica fundamental Asi es un ritmo en el que existe una desigualdad cuantitativa de duracion entre los elementos que componen la melodia con vuelta libre no isocrona al tiempo primero de tal manera que se establece una sucesion variable de tiempos binarios y ternarios Ademas como el resto de los sistemas musicales diatonicos tiene una estructuracion modal heredera de la musica grecolatina Formas musicales raras EditarComo en todos los cantos liturgicos las formas musicales desde el punto de vista literario dependen directamente del tipo de estrofa situacion y contenido de los textos en los diversos actos liturgicos desde la Misa al rezo comunitario en el oficio divino Vease la seccion de Estructuras liturgicas en el articulo dedicado a la liturgia hispanica Desde este planteamiento se pueden distinguir las siguientes Ad accedentes Ad pacem Ad Sanctus Responsorio que introduce el Sanctus Agios Alleluia Alleluiaticum Apostolus Benedictiones Clamores Credo Doxologia Evangelium Gloria in excelsis Graecum Himno Laudes Lectio Missa Oratio admonitionis Pater Noster Preces Prelegendum Psallendum Repletum o Refecti Responsorium Sacrificium Salmo Sancta Sanctis Sanctus Sono Threni Versus En cuanto a su simple estructura podemos distinguir cinco grupos de formas musicales comunes a casi todas las tradiciones liturgicas cristianas La salmodia Los himnos Las lectiones Los responsorios Las Letanias Los responsorios breves Las antifonas Los Alleluias Los cantos melismaticos o tropos la mayoria de las veces desarrollados sobre las partes fijas de la Misa Kyrie Gloria Credo Sanctus Agnus Dei Notacion musical Editar Pagina con notacion visigotica Antifonario de Leon s X Cuando en el siglo XI comienza la desaparicion de los usos liturgicos hispanicos la notacion que plasmaba las melodias que la acompanaban era neumatica Esta notacion visigotica esta directamente relacionada con el sistema de escritura de la epoca en tierras hispanicas la letra visigotica y no gozo de los adelantos de esctritura musical introducidos por Guido D Arezzo de tal manera que su lectura es basicamente mnemotecnica y su interpretacion actual es muy dificultosa Algunos codices alternan o acompanan esta notacion con la aquitana lo que aclara algunas melodias pero la heterogeneidad de los copistas y las diversas escuelas de escritura la hacen practicamente indescifrable No es sino gracias a la reforma de Cisneros como conocemos la mayoria de las melodias hispanicas transcritas a notacion gregoriana ya en el siglo XV Fuentes Editar Cristo portando el Libro de la Vida miniatura del Beato de Facundus Madrid Biblioteca Nacional de Espana Ms Vit 14 2 f 43v La musica propia de la liturgia hispanica se nos ha transmitido en una coleccion importante de manuscritos todos ellos posteriores a la invasion arabe aunque recogen una tradicion oral que ya figura como antigua en los escritos de epoca visigoda Asi la explicacion que de la liturgia realiza san Isidoro de Sevilla en su obra De ecclesiasticis officiis viene a coincidir con lo que aparece en los citados manuscritos Estos manuscritos pertenecen a dos tradiciones claramente diferenciadas pertenecientes a sendas tradiciones liturgicas con distinto desarrollo Tradicion A desarrollada en el norte de la Peninsula tambien conocida como castellano leonesa Tradicion B desarrollada en el sur de la Peninsula tambien conocida como toledana o mozarabe pero con probable origen en Sevilla Tras la emigracion de mozarabes al Norte dio origen a la tradicion riojana Las caracteristicas paleograficas y codicologicas unidas a la procedencia de los manuscritos permiten una atribucion mas o menos coherente de los diversos documentos a cada tradicion Sin embargo su datacion esta sometida a muchas discusiones ya que la cronologia que en ellos figura no coincide con los indicios paleograficos y resulta muy arriesgado basarse en ella La clasificacion mas comoda de los manuscritos se basa en su contenido liturgico y aunque muchos son muy heterogeneos y no siempre siguen la estructura liturgica elemental es el sistema mas ampliamente utilizado Siguiendo los datos de Ismael Fernandez de la Cuesta los manuscritos con notacion musical que han llegado hasta nosotros son segun su clasificacion liturgica los expuestos a continuacion Codices biblicos Editar Contienen textos de la Biblia y sirvieron para la lectio de los oficios Los pasajes mas habitualmente musicados son las Lamentaciones de Jeremias Madrid Biblioteca de la Universidad Complutense Ms 31 ss IX X Burgos Archivo Capitular Expusicion vitrina 3 s X Procedente del monasterio de Cardena Notacion visigotica Silos Archivo del Monasterio s n Fragmentos de la Biblia del monasterio de Ona Liber commicus Editar Es el libro de las lectio para el oficio divino y la Misa Es el propio del lector Autun Biblioteca Municipal 27 s 29 s VII Paris Biblioteca Nacional Lat 2269 ss VIII IX Toledo Biblioteca Capitular ms 35 8 s IX u XI Paris Biblioteca Nacional Nouv Acq Lat 2171 concluido en 1067 Procedente del monasterio de Silos Leon Archivo Capitular 2 s IX Madrid Biblioteca de la Real Academia de la Historia Aemil 22 ano 1073 Procedente del monasterio de San Millan de la Cogolla Liber psalmarius et canticorum Editar Es un compendio del libro de los Salmos a los que se suman otros canticos del Antiguo Testamento asimilados a estos Suelen incluir las antifonas que preceden a la recitacion de salmos y canticos San Lorenzo de El Escorial Biblioteca del Monasterio a III 5 s X Madrid Biblioteca de la Real Academia de la Historia Aemil 64 bis y 64 ter s X Procedente del monasterio de San Millan de la Cogolla Hacinas Archivo Municipal s n s IX Procedente del monasterio de Silos Liber hymnorum Editar Recogen poemas no biblicos pero usados en la liturgia Segun san Isidoro fueron introducidos por san Hilario de Poitiers y popularizados por san Ambrosio de Milan De la liturgia ambrosiana pasaron a la hispanica Madrid Biblioteca Nacional ms 10 001 s XI Procedente de Toledo y con notacion visigotica Londres British Library ms add 30 851 s XI Procedente del monasterio de Silos y con notacion visigotica Liber psalmographus Editar Contenia oraciones relativas a los salmos y a sus antifonas No se conserva ninguno Manuale Editar Es el libro propio del sacerdote celebrante de la misa Contenia el ordinario de la Misa que en el rito hispanico posee una gran variedad Solo queda un ejemplar Toledo Biblioteca Capitular 35 3 s XI o XIII Antiphonarium Editar Es el libro propio del cantor y contiene ademas de las antifonas todas las piezas cantadas en la liturgia Leon Archivo Catedralicio n º 8 s X Tradicion B es el unico que se conserva integro Contiene todos los cantos de la Misa y del Oficio divino el orden del calendario liturgico y todas sus fiestas celebraciones ordinarias y ferias Es el codice musical mas importante de la liturgia hispanica y es conocido como Antifonario de Leon Zaragoza Facultad de Derecho conocido como Libro de San Voto s X Procedente del monasterio de San Juan de la Pena Paris Biblioteca Nacional Nouv Acq Lat 2199 s X Procedente del monasterio de Silos tradicion A y con notacion visigotica Londres British Library ms add 11 695 s XI Procedente del monasterio de Silos tradicion B y con notacion visigotica Se trata de un Beato con un fragmento del antifonario de las misas de San Roman y de la 1 ª feria de Adviento Madrid Biblioteca Nacional ms 11 556 s XI Procedente del monasterio de San Zoilo de Carrion tradicion B y con notacion visigotica Liber orationum Editar Incluia las oraciones del Oficio catedralicio festivo Verona Biblioteca Capitular ms 89 ano 731 Procedente de Tarragona Londres British Library ms add 30 852 s XI Procedente del monasterio de Silos tradicion A y con notacion visigotica Liber sermorum Editar Contienen sermones de los santos padres visigodos para leer como homilias tras la lectura del Evangelio No contienen musica Londres British Library ms add 30 853 s XI Procedente del monasterio de Silos tradicion A Liber ordinum Editar Incluia las oraciones completas del Oficio divino y de los ritos sacramentales Hay dos tipos episcopalis o maior y sacerdotalis o minor Silos Archivo del Monasterio ms 4 ano 1052 Tradicion A notacion visigotica y aquitana folio 144 Es un Liber ordinum maior Silos Archivo del Monasterio ms 3 ano 1039 Tradicion A notacion visigotica Es un Liber ordinum minor Madrid Biblioteca de la Real Academia de la Historia Aemil 56 s X Procedente del monasterio de San Millan de la Cogolla tradicion A y notacion visigotica y aquitana Es un Liber ordinum minor Liber horarum Editar Contenia los oficios completos del Ordo monasticum Silos Archivo del Monasterio ms 7 s XI Tradicion A notacion visigotica Es el unico que se conserva completo Santiago de Compostela Biblioteca Universitaria res 5 a 1058 Conocido como Libro de las Horas de Fernando I tradicion B y notacion visigotica Salamanca Biblioteca Universitaria ms 2668 a 1059 Procedente de Leon tradicion B y notacion visigotica Londres British Library ms add 30 851 s XI Procedente del monasterio de Silos tradicion A y con notacion visigotica Toledo Biblioteca Capitular ms 33 3 s XII o XIII Tradicion B y notacion visigotica Liber precum Editar Incluye las preces de la Misa oraciones en forma de letania y de caracter penitencial No se conserva ninguno independiente sino incluidos en otros manuscritos Londres British Library ms add 30 845 s XI Forma parte de un Liber misticus Toledo Biblioteca Capitular ms 35 5 Forma parte de un Liber misticus Liber mixtus o misticus Editar Recopilan en un solo codice formularios de los libros ya nombrados y estan encuadernados en tomos Londres British Library ms add 30 844 s X Procedente del monasterio de Silos tradicion A y con notacion visigotica Londres British Library ms add 30 845 s X Procedente del monasterio de Silos tradicion A y con notacion visigotica Londres British Library ms add 30 846 s XI Procedente del monasterio de Silos tradicion A y con notacion visigotica Silos Archivo del Monasterio ms 6 s XI Tradicion A y al final B notacion visigotica Es conocido como el Breviarium Gothicum Toledo Biblioteca Capitular ms 35 5 s XIII tradicion A y con notacion visigotica En este manuscrito esta basada la reforma de Cisneros Toledo Biblioteca Capitular ms 35 6 ss X XI tradicion B y con notacion visigotica Toledo Biblioteca Capitular ms 35 7 ss XI XII tradicion A y con notacion visigotica Madrid Biblioteca Nacional ms 10 110 s XI o XII XIII Procedente de la catedral de Toledo tradicion B y notacion visigotica Madrid Biblioteca de la Real Academia de la Historia Aemil 30 s X Procedente del monasterio de San Millan de la Cogolla tradicion A y notacion visigotica Ademas de los codices citados existen numerosos fragmentos dispersos en catedrales y monasterios espanoles en Madrid Biblioteca Nacional Real Academia de la Historia Paris Biblioteca Nacional Londres British Library Roma Biblioteca Vaticana Washington Biblioteca del Congreso etc Vease tambien Editar Portal Musica clasica Contenido relacionado con Musica clasica Liturgia hispanica Hispania visigoda Mozarabe Canto ambrosiano Canto beneventano Canto galicano Canto romano antiguo Canto gregorianoBibliografia EditarCattin G Historia de la Musica 2 El Medioevo 1a parte 1987 Madrid Ed Turner ISBN 84 7506 204 0 Cap 10 El antiguo canto hispano Conferencia Episcopal Espanola Celebracion eucaristica segun el rito hispano mozarabe Amabardos S L Madrid 2000 ISBN 84 931476 5 6 El misal hispano mozarabe Centro de Pastoral Liturgica Barcelona 2002 ISBN 84 7467 852 8 Los domingos de cotidiano misal hispano mozarabe Centro de Pastoral Liturgica Barcelona 1997 ISBN 84 7467 419 0 Echeverria Lamberto de Concelebracion en rito mozarabe Ediciones Universidad de Salamanca Salamanca 1976 ISBN 84 600 0523 2 Misa del Sabado Santo en rito Hispano antiguo o Mozarabe Autor editor Madrid 1984 ISBN 84 398 1398 8 Fernandez de la Cuesta Ismael Historia de la musica espanola 1 Desde los origenes hasta el ars nova 1983 Madrid Ed Alianza Editorial ISBN 84 206 8501 1 Parte segunda La musica hispanica Manuscritos y fuentes musicales en Espana Edad Media 1980 Madrid Ed Alpuerto ISBN 84 381 0029 5 Ferrer Grenesche Juan Miguel Curso de liturgia hispano mozarabe Instituto Teologico San Ildefonso Servicio de Publicaciones Toledo 1995 ISBN 84 920769 0 9 Hoppin Richard H La Musica medieval 2000 Madrid Ed Akal ISBN 84 7600 683 7 Cap II La litugia cristiana hasta el ano 1000 d C Jimenez Duque Baldomero La espiritualidad romano visigoda y mozarabe Fundacion Universitaria Espanola Madrid 1977 ISBN 84 7392 013 9 Mirecki Quintero Guillermo Consideracion de las disciplinas del Quadrivium en las Etimologias de San Isidoro de Sevilla Las Abreviaturas en la Ensenanza Medieval y la transmision del Saber pp 285 293 Dpto de Historia Medieval Universidad de Barcelona 1990 ISBN 84 7875 417 2 El concepto de Musica en las Etimologias de San Isidoro Beresit I Vol II pp 273 280 Archivo Municipal de Toledo Toledo 1991 ISBN 84 404 9404 1 Moldovan Teofil Relacion entre anafora y lecturas biblicas en la cuaresma dominical hispanico mozarabe Universidad Pontificia de Salamanca Servicio de Publicaciones Salamanca 1992 ISBN 84 7299 291 8 Regueras Grande Fernando Scriptorium tabara visigoda y mozarabe Centro de Estudios Benaventanos Ledo del Pozo Benavente Zamora 2001 ISBN 84 931127 8 X VV AA Arte y cultura mozarabe Instituto de Estudios Visigotico Mozarabes de San Eugenio Toledo 1979 ISBN 84 600 1396 0 VV AA Codex biblicus legionensis biblia visigotico mozarabe de San Isidoro de Leon ano 960 Libreria Isidoriana Editorial Leon 1997 ISBN 84 7497 007 5 VV AA El canto mozarabe Ministerio de Educacion y Ciencia Subdireccion General de Informacion y Publicaciones Madrid 1989 ISBN 84 369 1639 5 VV AA Historia arte literatura y musica actas del I Congreso Nacional de Cultura Mozarabe de 1996 Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Cordoba Cordoba 1997 ISBN 84 7959 116 1 VV AA Liturgia y Musica Mozarabe Instituto de Estudios Visigotico Mozarabes de San Eugenio Toledo 1978 ISBN 84 600 1063 5 Woolfenden Graham La oracion diaria en la Espana cristiana estudio del oficio mozarabe Ediciones Cristiandad S L Salamanca 2003 ISBN 84 7057 452 3 Datos Q2956246 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Canto mozarabe amp oldid 147406318, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos