fbpx
Wikipedia

Bearnés

El bearnés o gascón bearnés es un idioma hablado en el Bearne (parte del departamento de Pirineos Atlánticos), al norte de Aragón (y Provincia de Huesca). La lengua bearnesa, que forma parte del gascón, es una de las tres lenguas del grupo lingüístico occitano-románico, junto al occitano y al catalán.[1]

Bearnés
Distribución geográfica  Francia
España España
Hablantes ~150 000
Filiación genética

Indoeuropeo
  Itálico
    Romance
      Romance occidental

        Occitanorromance
Subdivisiones Occitano
Catalán
Aragonés (?)

Lenguas occitanorromances

     Vivaroalpino      Auvernés      Limosín      Provenzal      Lengadocián      Gascón

     Balear      Alguerés      Rosellonés      Catalán central      Catalán noroccidental      Valenciano

     Aragonés Ribagorzano      Aragonés

Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas
Variación dialectométrica del dominio del occitano según Hans Goebl. El bearnés, en verde vivo, es uno de los dialectos más occidentales del gascón, representado en tonos de verde.

La lingüística no distingue entre los idiomas bearnés y gascón; estas lenguas forman un conjunto homogéneo dentro del triángulo Pirineos-Atlántico-Garona. A causa de su parentesco con el euskera, se pueden considerar el bearnés y el gascón como vasco-románicos, o más bien aquitano-románicos. Los especialistas piensan que tiene su origen en el latín, pero también en el protoeuskera o aquitano. Los bearneses y gascones son los hermanos romanizados de los vascos, descendientes de los vasco aquitanos y no son occitanos.

La originalidad del bearnés y su différencia con el gascón radica en la historia de Bearne, un vizcondado que se convirtió en un principado soberano con Gastón Fébus.

Desde mediados del siglo XIII hasta la Revolución Francesa, el bearnés fue la lengua institucional de este territorio. La scripta definida por los actos administrativos y judiciales se adoptó fuera de los límites del Bearn, no sólo en parte de Gascuña, sino también en ciertos territorios vascos.

La lengua francesa ejerció una influencia creciente en Bearne desde mediados del siglo XVI, y su anexión como provincia francesa en 1620 no hizo sino acelerar este movimiento. El uso del bearnés como lengua institucional terminó con la Revolución, limitándose su uso a la cultura popular. Cyprien Despourrins, Xavier Navarrot y Alexis Peyret, por ejemplo, dan vida a los bearneses a través de sus obras. Desde la segunda mitad del siglo XIX hasta la primera mitad del siglo XX, el bearnés conoció un proceso de estandarización, especialmente por parte de Vastin Lespy, Simin Palay y Jean Bouzet.

El bearnés siguió siendo la lengua mayoritaria de los bearneses en el siglo XVIII. No fue hasta la segunda mitad del siglo XIX cuando su uso disminuyó en favor del francés. El sistema educativo de Francia entró en conflicto directo con el uso de las lenguas regionales en el último tercio del siglo XIX y hasta la primera mitad del siglo XX, lo que provocó un claro descenso de la transmisión del bearnesa en el seno de la familia a partir de los años 50. En 1980 se creó la primera escuela de calandreta en Pau, lo que permitió recuperar la enseñanza de la lengua. El número de hablantes de bearneses es difícil de estimar. Una encuesta realizada en 2008 arroja la cifra de entre el 8 y el 15% de hablantes, según la definición elegida. El bearnés /gascón está clasificado como en peligro de extinción por la Unesco.

Hablantes

Era antiguamente la lengua materna de los habitantes de Bearne, muy extendida hasta hace tan sólo sesenta años y después en declive.

Desde los años 1970 conoce un cierto renacimiento. En particular, las calandretas [nota 1]​ son escuelas bilingües occitano-francesas. La primera abrió sus puertas en Pau en 1979.

Un sondeo de 1982 en el territorio de Béarn daba a conocer que hasta un 51 % de la población habla bearnés, el 70 % lo entiende y un 85 % se declara a favor de la protección de la lengua.

Descripción lingüística

Clasificación

Desde el punto de vista filogenético el bearnés es una variedad del gascón, idioma que forma parte de la familia de las lenguas occitanorromances.

Variedades del gascón

Cerca de los Pirineos, de oeste a este, son los gascons :

Historia

El bearnés se utilizó en Béarn desde el siglo XIII para documentos administrativos y legales. En el siglo XIV Gastón Fébus, conde de Foix y vizconde de Bearne, consiguió formar un cuasi Estado independiente que incluía gran parte de la vertiente norte de los Pirineos.

En octubre de 1620, Bearn fue incorporado a la Corona de Francia por Luis XIII de Francia, hijo y sucesor del rey Enrique IV de Francia y de Navarra.[3]​ El bearnés siguió siendo hablado por la mayoría de la población.

A finales del siglo XVIII, la Revolución francesa disolvió todos los Parlamentos e instituciones provinciales y proclamó el francés única lengua oficial.

Geografía

 
El área béarnofono

El origen de la noción de lengua bearnesa se basa únicamente en consideraciones políticas. A mediados del siglo XVI, Béarn defiende enérgicamente su soberanía, en un nacionalismo incuestionable. La lengua se convirtió en un elemento más de este particularismo bearnesa. Así, el área lingüística del bearnesa y las fronteras políticas del bearnesa se unieron. El "Béarn histórico" se formó gradualmente en los siglos XI y XI con la adición de varios territorios al "Béarn primitivo". Béarn mantuvo sus fronteras intactas hasta la Revolución. Los municipios de Esquiule y Lichos constituyen dos casos especiales, siendo Esquiule un municipio de cultura vasca situado en Béarn y Lichos un municipio de cultura bearnesa en Soule.

Los municipios suletinos de Montory y Osserain-Rivareyte también se consideran de habla bearnesa. En la época de la Revolución, una veintena de municipios gascones se integraron en el recién creado departamento de los Bajos Pirineos. Todos estos municipios están ahora vinculados a los cantones bearneses y a los intermunicipios, por lo que están integrados en las fronteras del "Béarn moderno", por lo que el uso del término bearnesa puede aplicarse a estas nuevas zonas.

La práctica del bearneses en un marco institucional permitió la formación de una scripta bearnesa, que se utilizó fuera de Béarn del siglo XIII al XV, en los territorios gascones (Bigorre y a veces Comminges) y vascos (Soule, Baja Navarra y Guipuscoa).

Variaciones locales

En el estado actual de los trabajos de los lingüistas, se pueden individualizar varias lenguas bearnesas. El del nor-noroeste (Garlin, Arthez-de-Béarn, Orthez, Salies-de-Béarn, Salvatierra-de-Béarn), que se distingue de las otras lenguas bearnesas por la pronunciación de la -'a' final átona, pero también de la -e final átona, lo que la convierte en una zona de transición hacia el parlar negre.

El dialecto central de Pau se distingue por la desintegración -in de la tercera persona del plural de los verbos del segundo y tercer grupo, mientras que el habla oloroniana tiene la particularidad de utilizar una forma i ("y") donde las otras lenguas utilizan la e. El dialecto del Valle de Aspe y del Valle de Baretous es la lengua más original y se clasifica como gascón pirenaico, mientras que el del Valle de Ossau es la única lengua pirenaica que utiliza el artículo lo/lou, la en casi todos los municipios. Por último, una lengua del noreste (Vic-Bilh y Montanerés) utiliza una forma de aspiración antes de la consonante.

Lenguaje silbado de Aas

 
Placa conmemorativa de los silbadores de Aas

El pueblo del Valle de Ossau de Aas es conocido por su práctica ancestral del bearnés en lenguaje silbado,[4]​ que se enseña en la Universidad de Pau y Pays de l'Adour.[5]


Véase también

Notas

  1. calandreta esta el gascón palabra para alondrita

Referencias

  1. Noticias, Diario de. «El gascón no es occitano». www.noticiasdenavarra.com. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  2. de Salette, Arnaud (1583, 2010). «Introduction». En Honoré Champion, ed. Los psalmes de David metuts en rima bernesa (en francés, bernés). París. p. 970. ISBN 978-2-7453-2067-4. 
  3. Thierry Issartel. «1620, ce qui a changé : avant, pendant et après la venue de Louis XIII en Béarn» [1620, lo que cambió: antes, durante y después de la llegada de Luis XIII a Bearn]. Pau (Pirineos Atlánticos) (en francés). Consultado el 18 de octubre de 2020. 
  4. Michel Feltin-Palas (29 de enero de 2016). «Ces Béarnais qui font revivre leur langue sifflée». L'Express. Consultado el 7 de marzo de 2019. 
  5. Jean-Marc Faure (8 de octubre de 2015). «Le langage sifflé d’Aas désormais enseigné à l’université de Pau». La République des Pyrénées. Consultado el 7 de marzo de 2019. .
  •   Datos: Q2736556
  •   Multimedia: Béarnese dialect

bearnés, bearnés, gascón, bearnés, idioma, hablado, bearne, parte, departamento, pirineos, atlánticos, norte, aragón, provincia, huesca, lengua, bearnesa, forma, parte, gascón, tres, lenguas, grupo, lingüístico, occitano, románico, junto, occitano, catalán, di. El bearnes o gascon bearnes es un idioma hablado en el Bearne parte del departamento de Pirineos Atlanticos al norte de Aragon y Provincia de Huesca La lengua bearnesa que forma parte del gascon es una de las tres lenguas del grupo linguistico occitano romanico junto al occitano y al catalan 1 BearnesDistribucion geografica FranciaEspana EspanaHablantes 150 000Filiacion geneticaIndoeuropeo Italico Romance Romance occidental OccitanorromanceSubdivisionesOccitanoCatalanAragones Lenguas occitanorromances Vivaroalpino Auvernes Limosin Provenzal Lengadocian Gascon Balear Algueres Rosellones Catalan central Catalan noroccidental Valenciano Aragones Ribagorzano AragonesVease tambienIdioma Familias Clasificacion de lenguas editar datos en Wikidata Variacion dialectometrica del dominio del occitano segun Hans Goebl El bearnes en verde vivo es uno de los dialectos mas occidentales del gascon representado en tonos de verde La linguistica no distingue entre los idiomas bearnes y gascon estas lenguas forman un conjunto homogeneo dentro del triangulo Pirineos Atlantico Garona A causa de su parentesco con el euskera se pueden considerar el bearnes y el gascon como vasco romanicos o mas bien aquitano romanicos Los especialistas piensan que tiene su origen en el latin pero tambien en el protoeuskera o aquitano Los bearneses y gascones son los hermanos romanizados de los vascos descendientes de los vasco aquitanos y no son occitanos La originalidad del bearnes y su differencia con el gascon radica en la historia de Bearne un vizcondado que se convirtio en un principado soberano con Gaston Febus Desde mediados del siglo XIII hasta la Revolucion Francesa el bearnes fue la lengua institucional de este territorio La scripta definida por los actos administrativos y judiciales se adopto fuera de los limites del Bearn no solo en parte de Gascuna sino tambien en ciertos territorios vascos La lengua francesa ejercio una influencia creciente en Bearne desde mediados del siglo XVI y su anexion como provincia francesa en 1620 no hizo sino acelerar este movimiento El uso del bearnes como lengua institucional termino con la Revolucion limitandose su uso a la cultura popular Cyprien Despourrins Xavier Navarrot y Alexis Peyret por ejemplo dan vida a los bearneses a traves de sus obras Desde la segunda mitad del siglo XIX hasta la primera mitad del siglo XX el bearnes conocio un proceso de estandarizacion especialmente por parte de Vastin Lespy Simin Palay y Jean Bouzet El bearnes siguio siendo la lengua mayoritaria de los bearneses en el siglo XVIII No fue hasta la segunda mitad del siglo XIX cuando su uso disminuyo en favor del frances El sistema educativo de Francia entro en conflicto directo con el uso de las lenguas regionales en el ultimo tercio del siglo XIX y hasta la primera mitad del siglo XX lo que provoco un claro descenso de la transmision del bearnesa en el seno de la familia a partir de los anos 50 En 1980 se creo la primera escuela de calandreta en Pau lo que permitio recuperar la ensenanza de la lengua El numero de hablantes de bearneses es dificil de estimar Una encuesta realizada en 2008 arroja la cifra de entre el 8 y el 15 de hablantes segun la definicion elegida El bearnes gascon esta clasificado como en peligro de extincion por la Unesco Indice 1 Hablantes 2 Descripcion linguistica 2 1 Clasificacion 2 2 Variedades del gascon 3 Historia 4 Geografia 4 1 Variaciones locales 4 2 Lenguaje silbado de Aas 5 Vease tambien 6 Notas 7 ReferenciasHablantes EditarEra antiguamente la lengua materna de los habitantes de Bearne muy extendida hasta hace tan solo sesenta anos y despues en declive Desde los anos 1970 conoce un cierto renacimiento En particular las calandretas nota 1 son escuelas bilingues occitano francesas La primera abrio sus puertas en Pau en 1979 Un sondeo de 1982 en el territorio de Bearn daba a conocer que hasta un 51 de la poblacion habla bearnes el 70 lo entiende y un 85 se declara a favor de la proteccion de la lengua Descripcion linguistica EditarClasificacion Editar Desde el punto de vista filogenetico el bearnes es una variedad del gascon idioma que forma parte de la familia de las lenguas occitanorromances Variedades del gascon Editar Cerca de los Pirineos de oeste a este son los gascons Bearnes en Bearn donde fue oficial 2 Bigurdan en Bigorra Cominges en Cominges Aranes en el Valle de Aran donde es oficial Historia EditarEl bearnes se utilizo en Bearn desde el siglo XIII para documentos administrativos y legales En el siglo XIV Gaston Febus conde de Foix y vizconde de Bearne consiguio formar un cuasi Estado independiente que incluia gran parte de la vertiente norte de los Pirineos En octubre de 1620 Bearn fue incorporado a la Corona de Francia por Luis XIII de Francia hijo y sucesor del rey Enrique IV de Francia y de Navarra 3 El bearnes siguio siendo hablado por la mayoria de la poblacion A finales del siglo XVIII la Revolucion francesa disolvio todos los Parlamentos e instituciones provinciales y proclamo el frances unica lengua oficial Geografia Editar El area bearnofono El origen de la nocion de lengua bearnesa se basa unicamente en consideraciones politicas A mediados del siglo XVI Bearn defiende energicamente su soberania en un nacionalismo incuestionable La lengua se convirtio en un elemento mas de este particularismo bearnesa Asi el area linguistica del bearnesa y las fronteras politicas del bearnesa se unieron El Bearn historico se formo gradualmente en los siglos XI y XI con la adicion de varios territorios al Bearn primitivo Bearn mantuvo sus fronteras intactas hasta la Revolucion Los municipios de Esquiule y Lichos constituyen dos casos especiales siendo Esquiule un municipio de cultura vasca situado en Bearn y Lichos un municipio de cultura bearnesa en Soule Los municipios suletinos de Montory y Osserain Rivareyte tambien se consideran de habla bearnesa En la epoca de la Revolucion una veintena de municipios gascones se integraron en el recien creado departamento de los Bajos Pirineos Todos estos municipios estan ahora vinculados a los cantones bearneses y a los intermunicipios por lo que estan integrados en las fronteras del Bearn moderno por lo que el uso del termino bearnesa puede aplicarse a estas nuevas zonas La practica del bearneses en un marco institucional permitio la formacion de una scripta bearnesa que se utilizo fuera de Bearn del siglo XIII al XV en los territorios gascones Bigorre y a veces Comminges y vascos Soule Baja Navarra y Guipuscoa Variaciones locales Editar En el estado actual de los trabajos de los linguistas se pueden individualizar varias lenguas bearnesas El del nor noroeste Garlin Arthez de Bearn Orthez Salies de Bearn Salvatierra de Bearn que se distingue de las otras lenguas bearnesas por la pronunciacion de la a final atona pero tambien de la e final atona lo que la convierte en una zona de transicion hacia el parlar negre El dialecto central de Pau se distingue por la desintegracion in de la tercera persona del plural de los verbos del segundo y tercer grupo mientras que el habla oloroniana tiene la particularidad de utilizar una forma i y donde las otras lenguas utilizan la e El dialecto del Valle de Aspe y del Valle de Baretous es la lengua mas original y se clasifica como gascon pirenaico mientras que el del Valle de Ossau es la unica lengua pirenaica que utiliza el articulo lo lou la en casi todos los municipios Por ultimo una lengua del noreste Vic Bilh y Montaneres utiliza una forma de aspiracion antes de la consonante Lenguaje silbado de Aas Editar Placa conmemorativa de los silbadores de Aas El pueblo del Valle de Ossau de Aas es conocido por su practica ancestral del bearnes en lenguaje silbado 4 que se ensena en la Universidad de Pau y Pays de l Adour 5 Vease tambien EditarAranes Idioma aragones Aragones medievalNotas Editar calandreta esta el gascon palabra para alondritaReferencias Editar Noticias Diario de El gascon no es occitano www noticiasdenavarra com Consultado el 11 de octubre de 2021 de Salette Arnaud 1583 2010 Introduction En Honore Champion ed Los psalmes de David metuts en rima bernesa en frances bernes Paris p 970 ISBN 978 2 7453 2067 4 Thierry Issartel 1620 ce qui a change avant pendant et apres la venue de Louis XIII en Bearn 1620 lo que cambio antes durante y despues de la llegada de Luis XIII a Bearn Pau Pirineos Atlanticos en frances Consultado el 18 de octubre de 2020 Michel Feltin Palas 29 de enero de 2016 Ces Bearnais qui font revivre leur langue sifflee L Express Consultado el 7 de marzo de 2019 Jean Marc Faure 8 de octubre de 2015 Le langage siffle d Aas desormais enseigne a l universite de Pau La Republique des Pyrenees Consultado el 7 de marzo de 2019 Datos Q2736556 Multimedia Bearnese dialect Obtenido de https es wikipedia org w index php title Bearnes amp oldid 139812532, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos