fbpx
Wikipedia

País Vasco francés

El País Vasco francés (en euskera, Iparralde; en francés, Pays basque français) o País Vasco norte (en euskera, Ipar Euskal Herria; en francés, Pays basque nord), por contraposición al País Vasco español, es el territorio situada en el departamento francés de Pirineos Atlánticos, limítrofe con Guipúzcoa y Navarra. Cuenta con alrededor de 300 000 habitantes en 2020 y la ciudad más poblada es Bayona.

El País Vasco francés (en verde) en el mapa de Euskal Herria. De izquierda a derecha, las provincias de Labort, Baja Navarra y Sola.
Señalización bilingüe en Saint-Pée-sur-Nivelle.
Situación del País Vasco francés (izquierda) y del Bearne (derecha) en el departamento de Pirineos Atlánticos.

Si bien en las zonas urbanas se habla mayoritariamente francés, en las zonas rurales, poco pobladas, la lengua materna de la mayoría de la población es el euskera. Los dialectos autóctonos son el navarro-labortano y el suletino. Cuenta con alrededor de 300 000 habitantes en 2020. Está compuesto por tres regiones: Labort (en euskera, Lapurdi), Baja Navarra (en euskera, Nafarroa Beherea) y Sola (en euskera, Zuberoa). Administrativamente, se organiza en la Comunidad de aglomeración del País Vasco (en euskera, Euskal Hirigune Elkargoa; en francés, Communauté d'agglomération Pays Basque).

Geografía

Limita al norte con el departamento de Las Landas (en gran parte la frontera la forma el río Adur), al este con la región histórica de Bearne, al sur con España, cuya frontera natural la forman el río Bidasoa y sobre todo los Pirineos (provincias de Guipúzcoa y Navarra), y al oeste con el mar Cantábrico.

Territorio

 
En amarillo las tres entidades que forman el País Vasco francés.

El departamento de los Pirineos Atlánticos se divide en tres distritos: el Distrito de Bayona, el Distrito de Oloron-Sainte-Marie y el Distrito de Pau. El País Vasco francés comprende por completo el de Bayona y el cantón de Montaña Vasca en el de Oloron-Sainte-Marie. Además, el País Vasco francés incluye territorios de Bearne: Esquiule, Aramits, Géronce y Arette (en el cantón de Oloron-Sainte-Marie-1).

El País Vasco francés abarcaba tres territorios históricos existentes antes de la división departamental de Francia en 1789, con ciertas modificaciones:

  • Labort (en francés: «Labourd», en euskera: «Lapurdi» y en gascón: «Labord»). Bayona se considera convencionalmente parte de Labort, pero dejó de pertenecer a este en el siglo XIII. Municipios que se consideran parte de Lapurdi y que forman parte de los «Consejos de Electos y Desarrollo del País Vasco francés», pero que no pertenecieron al Lapurdi histórico, son Boucau (perteneciente al departamento de Las Landas hasta 1857) y Bardos, Guiche y Urt (unidos administrativamente a Lapurdi en 1763, pero dependiendo judicialmente del senescalado de Came (Bidache). Lapurdi se encuentra en su totalidad en el Distrito de Bayona.
  • Baja Navarra (en francés: «Basse-Navarre», en euskera: «Behe Nafarroa» y en gascón: «Baisha Navarra»). Municipios que se consideran parte de la Baja Navarra y que forman parte de los Consejos de Electos y Desarrollo del País Vasco francés, pero que no pertenecieron históricamente a Navarra, son Arancou, Came y Sames (comunas dependientes del senescal de Dax durante el Antiguo Régimen y no a Navarra) y Bidache (el territorio de esta comuna constituía durante el Antiguo Régimen un «principado soberano», no perteneciente a Navarra). Por otro lado, Escos (localidad del cantón de Salies-de-Béarn) se considera habitualmente como no perteneciente a la Baja Navarra, si bien perteneció a Navarra durante el Antiguo Régimen. Tampoco ha ingresado en los Consejos del País Vasco francés. La Baja Navarra se encuentra en su totalidad en el Distrito de Bayona.
  • Sola (en francés: «Soule», en euskera: «Zuberoa» y en gascón: «Sola». A Esquiule (comuna bearnesa durante el Antiguo Régimen) se la incluye habitualmente en la lista de poblaciones suletinas, al ser su población históricamente vascófona. Sin embargo, formó parte de Bearne y no ha solicitado su ingreso en los Consejos del País Vasco francés. El País de Sola se encuentra dividido entre el distrito de Bayona y el de Oloron-Sainte-Marie, donde se halla la mayor parte de sus comunas. Estas 35 comunas suletinas del Distrito de Oloron-Sainte-Marie forman una mancomunidad de municipios, la «Communauté de Communes de Soule-Xiberoa» (en suletino: «Xiberoko Herri Alkargoa»).

Ciudades

La ciudad más importante del territorio es Bayona (en francés: «Bayonne», y en euskera y en gascón: «Baiona»), la antigua Lapurdum romana, nombre del que derivan los topónimos Labort, Lapurdi o Labourd, y forma junto con Biarritz y Anglet (en euskera: «Angelu») la comunidad de aglomeración de Biarritz-Anglet-Bayona (BAB), el espacio urbano más poblado del territorio. Es la capital política de su subprefectura y económica de una región más amplia, que abarca el País Vasco francés y el sur de Las Landas. Otras localidades importantes son San Juan de Luz (en francés: Saint-Jean-de-Luz y en euskera: Donibane Lohizune), Hendaya (Hendaye o Hendaia), San Juan Pie de Puerto (Saint-Jean-Pied-de-Port o Donibane Garazi), capital de la Baja Navarra, y Mauleón (Mauléon o Maule), capital de Sola.

Población

En el País Vasco francés viven, según datos de 2001, unos 260 000 habitantes, la mayor parte de los cuales se concentran en las zonas costeras. Así, 220 000 se encuentran en el territorio de Labort. Los territorios interiores de la Baja Navarra y Sola se están vaciando, mientras que la población labortana va en ascenso, especialmente en el área de la conurbación (Communauté d'agglomération) BAB (Bayona, Biarritz y Anglet), cuya población ronda los 110 000 habitantes.[1]

Proposición de reforma institucional

En contestación a las reivindicaciones históricas del País Vasco francés, se ha producido una evolución institucional francesa lenta, pero continua:

  • Por orden de 29 de enero de 1997 del prefecto de Pirineos Atlánticos, se reconoció un “País Vasco” con categoría administrativa francesa de organización geográfica (Pays),[2]​ en aplicación de las leyes denominadas: Ley Pasqua,[3]​ de 4 de febrero de 1995, y Ley Voynet, [4]​ de 25 de junio de 1999, basadas dichas leyes en la noción de país tradicional, como pertenencia social a un lugar, cultura, etc., promoviendo con ello la organización y el desarrollo del territorio de manera global.

La creación de una institución propia de mayor enjundia que la que representaba la organización geográfica de pays y más específicamente de un Departamento vasco, ha sido una constante a lo largo de las últimas décadas por parte de cargos electos de los principales partidos políticos con representación, como el Partido Socialista Francés, Los Republicanos y los partidos nacionalistas.[5]​ El 64 % de los alcaldes vascofranceses[6]​ apoyan dicha creación. La Association des Elus[7]​ es una asociación que agrupa tanto a cargos políticos como consejeros regionales, consejeros generales y alcaldes del País Vasco francés, de ambos espectros políticos, cuya finalidad es la de conseguir la división del departamento de Pirineos Atlánticos en un departamento vasco y otro bearnés.

En 1994 se creó el Consejo de desarrollo del País Vasco, y en 1995 el Consejo de electos del País Vasco.

El 15 de enero de 2005 se creó la Euskal Herriko Laborantza Ganbara (http://www.ehlgbai.org/es), cámara para la representación y promoción de los intereses de ganaderos y agricultores del Pays Basque, impulsada por el sindicato agrario Laborarien Batasuna. Inicialmente esta institución no fue reconocida y su funcionamiento fue ilegal. Actualmente, su funcionamiento está regularizado y recibe subvenciones del Consejo regional de Aquitania.

En 2012, el gobierno francés propone la creación de una Mancomunidad única para todas las localidades del País Vasco francés, poniendo para ello dos condiciones: ser aprobada al menos por la mitad de las 158 comunas del territorio histórico y que estos representen, como mínimo, a la mitad de los cerca de 300 000 habitantes de dicho territorio histórico. Tras un proceso de consultas municipales, el 2 de mayo de 2016 se cumplieron ambas condiciones.[8]

  • El 1 de enero de 2017 se creó la Comunidad de aglomeración del País Vasco,[9][10]​ una institución pública de cooperación intercomunal (EPCI), que lo promueve a un nivel mayor de autonomía, con categoría administrativa francesa de estructura administrativa territorial oficial con mayores competencias que las de un Pays, y menores que las de un departamento francés, y que está formada por la unión de diez mancomunidades y 157 de las 159 comunas vascas más una bearnesa.

Historia

Prehistoria

Los restos humanos más antiguos que se conocen en el territorio del actual País Vasco francés son aproximadamente de hace 150 000 años. Se han encontrado algunas viviendas en las terrazas del río Adur, precisamente en Ilbarritz (Bidart), Saint-Pierre-d'Irube y Mouguerre. En el Paleolítico medio (hace 70 000-100 000 años), los que habitaban estas tierras eran hombres de Neanderthal. Al principio vivían al aire libre y después en cuevas, como, por ejemplo, la de Isturits. En el Paleolítico superior (hace 9000-50 000 años) aparecieron los hombres de Cromagnon.

Se han encontrado muchos objetos de arte de la época magdaleniense (hace 9000-14 000 años) en Isturits.

El objeto más conocido que se ha encontrado es un hueso de pájaro con tres agujeros en forma de chistu. Hacia el Mesolítico, el ser humano comenzó a vivir fuera de cuevas, a pesar de que éstas siguieron utilizándose mucho tiempo después. Además, durante esta época se descubrieron la cerámica, la agricultura y la cría de ganado.

En el Neolítico (4000-3000 a. C.) llegaron a la región nuevas técnicas para el uso de metales y para la agricultura.

La época romana

Los pueblos de Aquitania fueron vencidos en el año 56 a. C. por el hijo de Marco Licinio Craso, teniente de Cayo Julio César. Este último y el geógrafo e historiador Estrabón distinguían claramente a los aquitanos de los galos por el idioma.

A finales del siglo III, con la reforma administrativa del emperador Diocleciano, se dividió en tres la provincia de Aquitania (ampliada hasta el río Loira) y nueve de las civitates de diferentes tribus de la región conformaron la Novempopulania o Aquitania novempopulana, también conocida como Aquitania III como provincia romana del bajo imperio romano. Su nombre significa en latín los nueve pueblos, al hacer referencia a la composición de las nueve tribus principales que la habitaban:

La región alcanzó un alto grado de romanización, como atestiguan los numerosos topónimos con sufijos latinos o celtas como -acum, -anum. En el norte del territorio del actual País Vasco francés se multiplican éstos: Loupiac, Gaillan, etc. Sin embargo, en el suroeste del territorio, menos romanizado, abundan topónimos con sufijos de origen euskérico: -ousse, -ous, -ost, -oz, como Biscarrosse y Almandoz, por ejemplo; y en algunas inscripciones aparecen palabras afines al vasco.

Edad Media

Tras las invasiones germánicas y eslavas que causaron la descomposición del Imperio, la antigua provincia comenzó a conocerse con el término de Wasconia según los textos de cronistas francos, principalmente Fredegario del siglo VI[11]​ y diferenciada de los territorios transpirenaicos a los que las crónicas posteriores del Cosmógrafo de Rávena denominó de Spanoguasconia.

En el año 418, los visigodos se instalaron en la región gracias a un pacto de federación o foedus acordado con Roma, pero tuvieron que abandonarla a partir de 507 como consecuencia de su derrota frente a los francos merovingios del rey Clodoveo I en la batalla de Vouillé.[12]​ Tras la muerte de Clodoveo en 511, los herederos de la monarquía merovingia organizaron parte de sus posesiones del norte en torno a las entidades principales de Neustria y de Austrasia bajo el control directo de los soberanos, mientras que una parte del resto de sus posesiones territoriales se organizaban en entidades autónomas dirigidas por los oficiales poderosos del reino: condes, duques, patricios y rectores según la tradicional estructura merovingia de poder descentralizado.[13]

En Wasconia y la periferia pirenaica del Vasconum saltus, las incursiones armadas y los enfrentamientos con los oficiales merovingios se hicieron frecuentes a partir del último tercio del siglo VI. Las crónicas de Venancio citan las luchas mantenidas hacia 580 con el rey franco Chilperico y el comes de Burdeos, Galactorio,[14]​ mientras que Gregorio de Tours se refirió a las incursiones que tuvo que enfrentar el duque Austrobaldo en 587 con posterioridad a la derrota del duque Bladastes en 574 en Sola.[15]

Los reyes francos Teoderico II y Teodeberto II decidieron constituir en 602 la Marca del Ducado de Vasconia con el que, según considera Iñaki Bazán,[16]​ ejercer un mejor control tanto militar sobre el área, como de recaudación de impuestos y de administración de la justicia, disponiendo al frente al duque Genial. Más tarde, entre 635 y 638, el rey Dagoberto I emprendió una campaña de represión de los pobladores vascones que permitiría su sometimiento.[16]

En el siglo VIII se formó un segundo ducado de Vasconia autónomo, y a finales del siglo IX Guillermo Sánchez se nombró duque de todos los vascones. Unos años más tarde, Guy Geoffroy reunió los ducados de Vasconia y Aquitania (con el condado de Poitiers).

La evangelización del territorio del actual País Vasco francés fue tardía y precaria. A partir del siglo IX y, en parte, gracias a la peregrinación a Santiago de Compostela, se implantó una organización eclesiástica estable y duradera. Los caminos más importantes que se dirigían a Santiago pasaban por la zona, y esto tuvo mucha influencia en el desarrollo de los caminos y las villas del territorio.

Política e instituciones

Comienzan a surgir pequeñas formaciones políticas en diversos valles pirenaicos, entre ellos, Labort, Sola y los pequeños valles o países que luego formaron la Baja Navarra.

En 1023 Sancho el Mayor de Navarra fundó el vizcondado de Labort, con capital en Bayona, que rindió vasallaje a los reyes de Navarra hasta 1193. Todas las tierras vacantes, bosques y aguas eran del rey y todos tenían derecho de uso, nobles o no. Los nobles no ejercían ningún derecho feudal y la justicia estaba en manos del rey. El Biltzar, la única asamblea existente, se encargaba de repartir los impuestos y las cargas, y sus delegados eran elegidos por los etxeko-jaun de las parroquias. Además, existían asambleas parroquiales que administraban los bienes colectivos de cada parroquia. En 1215, Bayona fue separada de Labort, rigiéndose a partir de entonces por medio de su concejo. Ustaritz fue la capital de Labort desde el final del siglo XII hasta la Revolución francesa. Bayona siguió siendo el centro económico de la zona hasta el siglo XIX. Pero ante todo fue el puerto de Navarra que unía ésta con el norte de Europa.

El vizcondado de Sola fue fundado probablemente por Sancho VI Guillermo, duque de Gascoña. Desde el siglo XII los vizcondes de Sola buscaron la protección del rey de Navarra contra el vizconde de Bearne y el rey de Inglaterra. El Gran Cuerpo era la asamblea donde se reunían la nobleza y el clero, mientras que el Silbiet era la asamblea de todos los etxeko-jaun, similar al Biltzar de Labort.

Los pequeños valles o países que formaban la Baja Navarra quedaron bajo dominio de los reyes de Navarra entre 1194 y 1245. Desde la Edad Media el alcaide de San Juan Pie de Puerto ejercía la autoridad y el Recibidor de Rentas era quien recogía los impuestos y pagaba los gastos. Había una Corte por cada país, similares a los Biltzar o Silbiet, y también existían asambleas parroquiales y de barrios.

El Renacimiento y los procesos de brujería

El siglo XVI fue probablemente para los habitantes del País Vasco francés el más trágico de su historia. El recurrente conflicto franco-español entre 1512 y 1659 y a continuación, durante 30 años, las Guerras de Religión de Francia sembraron el terror y la miseria.

Por otro lado, las acusaciones que se realizaron en el Parlamento de Burdeos motivaron el envío a Labort del consejero Pierre de Lancre. Este, arrancando confesiones mediante torturas, hizo quemar alrededor de 200 mujeres, niños y sacerdotes. Pierre de Lancre fue el responsable de la caza de brujas en Labort. Pensaba que las mujeres son de naturaleza pecaminosa y que son tan peligrosas que jamás sería capaz un juez en solitario de juzgar a una mujer, porque los hombres son débiles. Decía que se necesitaría un tribunal compuesto por muchos hombres.

Sin embargo, tras superar los desastres sufridos, en el siglo XVII se vivió una especie de renacimiento. Entre otras cosas, Rabelais publicó su Gargantua y Pantagruel y Dechepare escribió el primer texto impreso en euskera.

Los territorios del País Vasco francés y la monarquía francesa

Con la toma de los castillos de Mauleón y Bayona en 1449 y 1451, respectivamente, Labort y Sola quedaron bajo el dominio de la corona francesa. Cuando a fines del siglo XVI Enrique III de Navarra subió al trono de Francia (como Enrique IV), la Baja Navarra se incorporó también al patrimonio real francés (tilulándose Rey de Francia y de Navarra).

Con la consolidación del poder real en Francia, se incrementaron los impuestos. En el caso de la Baja Navarra, Enrique III de Navarra y IV de Francia siempre distinguía sus tierras privadas del reino de Francia, por lo que siempre intentó garantizar los derechos de la Baja Navarra y de su nativo y soberano Bearne[cita requerida].

La Revolución francesa y las guerras napoleónicas

Luis XVI de Francia convocó los Estados Generales del reino de Francia para discutir los problemas de estado. Dicha asamblea reunía a los tres estados: nobleza, clero y pueblo (el tercer estado). En el caso de Labort, los tres estados se reunieron en la iglesia de Ustaritz para elegir delegados para los Estados Generales. El tercer estado eligió a los hermanos Garat como delegados. Redactaron el Cuaderno de Quejas, y los tres estados coincidieron en la mayoría de ellas: insistían en que se garantizaran las características particulares del país, sobre todo el idioma, y en que se restauraran las instituciones. Además, el clero quería un obispo que supiera euskera. Los diputados de Sola redactaron unas quejas similares a los de Labort.

La Baja Navarra no formaba parte del reino de Francia y no envió diputados a los Estados Generales; sin embargo, redactó un Cuaderno de Quejas que envió al rey, donde pedían la derogación de todos los abusos de los Borbones.

Mientras tanto, los Estados Generales proclamaron la Asamblea Constituyente y, a continuación, se abolieron los privilegios de las provincias. El Biltzar de Labort, contrario a estas decisiones, pidió que por lo menos se creara una división administrativa que reuniera a los vascos de las tres provincias vascofrancesas. Sin embargo, siguiendo el propósito de conformar departamentos ajenos a las divisiones políticas e históricas preexistentes (consideradas por los revolucionarios como un elemento que permitía mantener los privilegios de la aristocracia local), en 1790 llegó el proyecto de departamento de Bajos Pirineos, que unía los antiguos países vascos con el Bearne. La reorganización favoreció al obispado de Bayona que pasó a abarcar todo el departamento (a costa de los de Lescar y Oloron que desaparecieron, y de parte del de Dax).

La hostilidad y la desconfianza mutua entre el nuevo régimen y las monarquías europeas llevó a la formación de una Coalición general europea contra la Francia revolucionaria. Al principio, el País Vasco francés quedó al margen del conflicto, pues España se mantuvo neutral, pero en 1793 Francia declaró la guerra a España. El 31 de mayo de 1793, el general español Ventura Caró tomó Hendaya y encontró ciertas simpatías en determinados municipios del sur de Francia. Esto, unido a la aparición de varias rebeliones en otras regiones francesas, provocó un estallido de paranoia en las autoridades. En 1794 los 'representantes del pueblo' Pinet y Cavaignac ordenaron el internamiento de miles de labortanos en campos de concentración, muchos de los cuales murieron. Decían que el euskera dificultaba la difusión de la propaganda revolucionaria y que los vascos eran demasiado católicos y opositores al centralismo revolucionario. La situación política mejoró cuando el general Moncey llevó a los franceses al contraataque en junio de 1794, expulsando a los españoles e incluso entrando en Guipúzcoa. Pinet y Cavaignac pasaron a España para administrar el territorio conquistado, acariciando incluso la posibilidad de anexionárselo a Francia. Tras la caída de Robespierre, el general Moncey logró la destitución de Pinet y Cavaignac, que entretanto habían logrado malquistarse con los guipuzcoanos, de tal manera que estos se lanzaron a una desesperada guerra de guerrillas, antecedente de la de 1808. El 22 de julio se firmó la paz de Basilea y terminó el conflicto, abriéndose un periodo de relativa paz y prosperidad.[17]

Napoleón se atrajo a las masas campesinas vascofrancesas garantizándoles la propiedad de las tierras conseguidas durante la revolución. Cuando Napoleón invadió España, uno de los hermanos Garat le envió varios informes aconsejándole fundar, dentro de la Europa napoleónica, una federación que abarcaría a los vascos del sur y del norte, llamada Nueva Fenicia. Napoleón le encargó un libro sobre los vascos,[18]​ pero jamás se tomó en serio este tipo de fantasías geopolíticas. Solo pretendía usar a los vascofranceses como 'gancho' para anexionarse Navarra y el País Vasco español. A tal efecto, llegó a crear varios gobiernos militares en el norte de España, como paso previo para la anexión. Uno de ellos cubría Navarra y otro el País Vasco. Sin embargo, la resistencia encarnizada de la población local impidió el proyecto. Los guerrilleros lanzaban ataques incluso al otro lado de la frontera, provocando tensión en el País Vasco francés. En la última fase de la guerra, las fuerzas aliadas dirigidas por Wellington cruzaron el Bidasoa (7 de octubre de 1813) y el País Vasco francés se convirtió en escenario de duros combates hasta la abdicación de Napoleón.[19]

Del siglo XIX hasta la actualidad

 
Casa y comercio típicos vascos en Espelette.

Tras la Revolución francesa, la vida política en el País Vasco francés fue escasa; hasta la actualidad se ha mantenido conservadora y muchas veces partidaria de un centralismo francés convencional. Existe también la reclamación por parte de diversos sectores políticos de crear un departamento vasco propio y diferenciado del resto del departamento de Pirineos Atlánticos (nombre que tomó el departamento de Bajos Pirineos en 1969). La emigración a América ha sido el suceso más importante de los últimos 150 años: 150 000 franceses emigraron entre 1857 y 1877, de los cuales 31 000 procedían del departamento de Bajos Pirineos; entre 1885 y 1887 emigraron 25 000 franceses, 5633 de Bajos Pirineos. Argentina, Uruguay y Paraguay fueron el destino de la mayoría de los emigrantes. También hubo quien emigró a Chile. A mediados del siglo XIX, sin embargo, fue la fiebre del oro en California la que incitó a los vascos a emigrar.

En 1857 llegó el ferrocarril a Bayona, en 1864 a Hendaya. Además, Napoleón III y su mujer veraneaban en Biarritz. Fue el principio del turismo. La Primera Guerra Mundial (1914-1918) dejó una profunda huella en el País Vasco francés: 6000 muertos y una marcada influencia del nacionalismo francés.

Durante este último siglo, el País Vasco francés ha caído en una penosa situación económica (debido al decaimiento de las actividades económicas tradicionales), demográfica y cultural. La agricultura y la ganadería siguen siendo muy importantes. No obstante, los pueblos del interior se están vaciando. Bayona agrupa casi en su totalidad la industria del País Vasco francés, pero las industrias que giran alrededor del puerto están viviendo momentos difíciles, ya que este es demasiado pequeño. El turismo, en sus comienzos reducido a la costa, está abriéndose hacia el interior, pero todavía es limitado.

Lenguas

En el territorio del País Vasco francés, toda la población habla francés. Con respecto al euskera, es una lengua minoritaria en este territorio, uno de cada cuatro habitantes es bilingüe, uno de cada diez bilingüe pasivo.[cita requerida]

En el norte y noroeste del País Vasco francés (fundamentalmente la zona del Bajo Adur), además de francés se hablan euskera y gascón en ciudades como Bayona, Biarritz, Anglet, Boucau, Mouguerre, Urt, La Bastide-Clairence o Bidache. El gascón es dialecto del occitano de la franja norte de la región. Debido a ello, esta zona es considerada por los occitanistas como parte de Gascuña (el Païs Gascon).[20]

En la costa, donde se encuentran las mayores ciudades vascofrancesas, la lengua predominante es el francés, por ejemplo, en la aglomeración Bayona-Anglet-Biarritz, el euskera lo habla un 10% de la población. Sin embargo, en el interior del País Vasco francés, donde se encuentra el entorno rural, el euskera es el idioma predominante, hablado por la mayoría de la población.[21]

Euskera

El euskera,[22]continuum del aquitano (o protovasco) hablado en esta región desde antes del tiempo de los romanos,[23]​ no tiene estatus oficial pero sí cierto reconocimiento, de modo que puede estudiarse en la escuela y ser utilizado como lengua secundaria por las instituciones de la zona.

Según la división actual realizada por Koldo Zuazo, dos son los dialectos hablados en el País Vasco francés: suletino (en euskera: zuberera) y el dialecto navarro-labortano (en euskera, nafar-lapurtera), cuyas delimitaciones no corresponden con las de las tres provincias vascas. Las hablas de Labort y la Baja Navarra forman un continuum lingüístico sin que pueda establecerse una frontera definida, el cual termina en la región de Amikuze o País de Mixe y la provincia de Sola, donde se encuentra un dialecto de gran cohesión y con rasgos muy definidos: el suletino. En opinión de Zuazo, esto puede deberse a que este territorio haya estado administrativamente separado de los otros dos, y que las diferencias en el habla hayan ido intensificándose por la falta de relación.

La tradición literaria en el País Vasco francés, y en especial en Labort, ha tenido una gran importancia en la historia de la lengua vasca. Los primeros escritores vascos a ese lado del Pirineo tomaron como base de su lengua literaria el habla de la costa labortana, concretamente del triángulo formado por las localidades de Ciboure, Sare y San Juan de Luz. La lengua ha evolucionado en el plano literario desde el labortano clásico usado por los escritores de la Escuela de Sara, al navarro-labortano literario, una especie de euskera unificado del País Vasco francés concretado en una gramática por Piarres Lafitte en la década de 1940. Este se considera uno de los predecesores del euskera batúa en muchos sentidos, y actualmente pervive como un subestándar del vasco unificado. Es decir, un euskera unificado con elementos léxicos y morfológicos genuinos de la región.

El navarro-labortano y el suletino tienen características en común que los diferencian de los demás dialectos vascos, como la pronunciación de la /h/ (perdida según Koldo Mitxelena hacia el siglo XIII en los territorios al sur de los Pirineos debido a la influencia del aragonés y extinta en la costa labortana hacia el siglo XIX según Louis Lucien Bonaparte), la diferenciación en el habla de los casos gramaticales Nor (absolutivo) y Nork (ergativo) y el uso de la raíz verbal *eradun frente al *edun utilizado en las hablas al otro lado del Bidasoa (deraut vs. diot). La Real Academia de la Lengua Vasca tomó muy en cuenta los cuatro siglos de tradición literaria de esta región a la hora de emprender el proyecto de unificación.

De acuerdo con la teoría de las ondas o gradientes, el suletino y el vizcaíno serían aquellos dialectos que por su ubicación geográfica habrían conservado mayor número de arcaísmos, pero a su vez habrían recibido mayor influencia de otras lenguas (Mitxelena). Es por ello que el dialecto suletino se considera innovador en cuanto a la fonología (influenciada principalmente por el gascón), pero conservador en el léxico y la morfología. El suletino cuenta con una tradición literaria escrita de gran importancia, pero si hay algo que cabe destacar es la oral, ya que baladas y canciones antiquísimas se han trasmitido de generación en generación hasta nuestros días, siendo rescatadas por los músicos y cantautores de la segunda mitad del siglo XX. El pueblo de Sola cuenta con una arraigada tradición de teatro popular, y las pastorales y mascaradas son reflejo de ello. Las obras son representadas por pueblos enteros, las cuales se convierten en un instrumento de reafirmación de la identidad suletina, que sufre un preocupante descenso demográfico.

Reconocimiento del euskera y del gascón

Ni el euskera, ni ninguna de las otras lenguas regionales francesas, como el alsaciano, el bretón o el occitano, disponen de reconocimiento oficial en Francia. De acuerdo con el artículo segundo de la Constitución francesa, "la lengua de la República es el francés" y, a pesar de varios intentos de añadir al texto "con respeto a las lenguas regionales que forman parte de nuestro patrimonio" por parte de 44 diputados en el año 2006, la propuesta fue rechazada por 57 votos en contra y 44 a favor.[24]

A pesar de ello existen rotulaciones bilingües en el ámbito municipal y de tráfico (y trilingües, como en el caso de Bayona).

A continuación, se cita un extracto del informe del "Observatorio de Derechos Lingüísticos de Euskal Herria"[25]:

En el Estado francés (provincias de Le Labourd, Basse Navarre y La Soule). Con la reforma constitucional de 1992 Francia declaró al francés la lengua de la República y, aunque la Constitución, en su artículo 2.1, proclama el principio de igualdad, sólo reconoce protección legal para el francés, dejando las demás lenguas de la República en el ámbito de la tolerancia. Otros textos legales que fortalecen este estatus del francés son la Ley 75-1349, de 31 de diciembre de 1975, y la que vino a sustituirla, la Ley 94-665, del 4 de agosto de 1994, llamada Ley Toubon, relative à l’emploi de la langue française. El artículo 21 de la Ley Toubon dice que lo establecido en esa ley se aplicará sin perjuicio de la normativa y legislación correspondiente a las lenguas regionales de Francia, y que dicha ley no va en contra del uso de esas lenguas. Pero ese artículo carece de eficacia en cuanto que no existe tal legislación o normativa sobre lenguas regionales de Francia. Para el reconocimiento de algún estatus jurídico del euskera sería necesario la modificación de la Constitución de la República. Los franceses vascohablantes no tienen, pues, ningún derecho lingüístico reconocido ni, por tanto, garantizado.
Observatorio de Derechos Lingüísticos de Euskal Herria

Desde 1994, las ikastolas están reconocidas como establecimientos educativos, con un modelo de asociación, aunque no reciben ningún tipo de ayuda estatal. Los profesores de las ikastolas están a cargo del Ministerio de Educación francés. En 2000, la federación vascofrancesa de ikastolas, Seaska, decidió terminar las negociaciones con la administración educativa francesa para integrar las ikastolas en el sistema público educativo francés, ya que consideraba que las condiciones puestas no garantizaban su modelo educativo.[26]​ En la actualidad, las ikastolas son financiadas en gran parte por los mismos padres en un régimen de cooperativa y por las distintas actividades organizadas a favor del euskera, como el Herri Urrats (Paso Popular), a las que acuden vascohablantes tanto de España como de Francia para realizar una caminata solidaria. Gracias a la participación de particulares, empresas y colectividades, desde 1984 Herri Urrats, en colaboración con Seaska, ha permitido la apertura de 20 escuelas de enseñanza primaria, 3 colegios y un instituto de enseñanza secundaria.

En 2003 el Gobierno Vasco y los miembros del Departamento de Obras Públicas del País Vasco francés firmaron los protocolos que permitían la colaboración entre los distintos organismos e instituciones del euskera para fomentar una política lingüística a ambos lados de la frontera hispano-francesa; fruto de este acuerdo fue el nacimiento de la Institución Pública del Euskera (Euskararen Erakunde Publikoa) en el País Vasco francés.

Véase también

Referencias

  1. Estructura institucional y sistema electoral en Iparralde (en euskera)
  2. Página francesa donde consta el país. Consultado el 16 de mayo de 2017 (en francés)
  3. Ley 95-115 (denominada también Ley Pasqua o LOADT) de orientación para la organización y el desarrollo territorial (en francés).
  4. Ley 99-533 (denominada también Ley Voynet o LOADDT) de orientación para la organización y el desarrollo territorial (en francés).
  5. Electos de Iparralde votan a favor de la Colectividad Territorial
  6. El País Vasco francés o la pugna de identidades
  7. Association des Elus pour une Departement Basque
  8. «Iparralde cumple las dos condiciones para la creación de la Mancomunidad». 
  9. Banatic, página oficial de las Mancomunidades francesas (en francés)
  10. Orden nº 64-2016-07-13-015, publicado el 13 de julio de 2016 (en francés, páginas de 41 a 54)
  11. Adolf Schulten, 1927, Revista Internacional de los Estudios Vascos. RIEV, 18, 2.Las referencias sobre los Vascones hasta el año 810 después de J.C.
  12. (Bazán 2006:245)
  13. Archibald R. Lewis, The Dukes in the Regnum Francorum, A.D. 550-751., en Speculum, Vol. 51, No. 3 (Jul., 1976), pp. 381-410. Disponible en jstor.org
  14. (Schulten 1927:234)
  15. Grégoire de Tours, Histoire des Francs, edición J.-L.-L. Brière, Paris 1823. Tomo II, Libro IX, De l'année 587 à l'année 589. Gontran, Childebert II et Clotaire II, Rois pag. 8. Disponible el 16/11/2006 en bnf.fr
  16. (Bazán 2006:246)
  17. Sánchez Arreseigor, Juan José: Vascos contra Napoleón; Editorial Actas, 2010 Madrid. Pag. 30 a 37
  18. Sánchez Arreseigor, Juan José: Vascos contra Napoleón; Editorial Actas, 2010 Madrid. Pag. 123
  19. Sánchez Arreseigor, Juan José: Vascos contra Napoleón; Editorial Actas, 2010 Madrid. Pag. 352 y 353
  20. Ací Gasconha: asociación gascona para la renovación de la lengua y la cultura gascona en Bayona, Anglet, Biarritz, el valle del Adur y el sur de Las Landas.
  21. Euskalgintza IV
  22. Louis Lucien Bonaparte, sobrino de Napoleón Bonaparte, hizo la primera clasificación de los dialectos en el siglo XIX basada únicamente en criterios lingüísticos. Realizó cuatro clasificaciones diferentes. La clasificación definitiva la recogió en su obra "Le verbe basque en tableaux", donde diferenció ocho dialectos: vizcaíno, guipuzcoano, altonavarro del norte, altonavarro del sur (hoy día prácticamente extinto), bajonavarro del oeste, bajonavarro del este, labortano y suletino. En ellos apreció 25 subdialectos y 50 variantes.
  23. Las primeras palabras escritas en euskera son las encontradas en las estelas funerarias vascoaquitanas y pirenaicas de la época romana (siglo I). Podría tratarse de nombres de dioses y diosas: sembe > seme (hijo), anderex > andere (señora), cison > gizon (hombre), nescato > neskato (muchacha)... Aunque en la actualidad se corresponde con nombres comunes en nuestro vocabulario, (Euskararen jatorriari buruzko teoriak, en euskera).
  24. "París dice que hacer oficial el euskera ataca la unidad francesa" - El Correo, 22 de diciembre de 2006
  25. - Observatorio de Derechos Lingüísticos de Euskal Herria
  26. (en francés).

Bibliografía

  • Bazán, Iñaki (2006). «De los tiempos oscuros al esplendor foral (ss. V al XVI)». De Túbal a Aitor, Historia de Vasconia. Madrid: La esfera de los libros. ISBN 84-9734-570-3. 

Enlaces externos

  • Consejo de Electos y Consejo de Desarrollo del País Vasco francés (Conseil des élus du Pays Basque et conseil de développement du Pays Basque) (en francés).
  • Euskararen Erakunde Publikoa / Office Public de la Langue Basque, en euskera y francés.
  • (en francés).
  • Guide touristique du Pays Basque el 8 de octubre de 2007 en Wayback Machine. Guía turística del País Vasco (en francés).
  • Iparralde.net
  •   Datos: Q98405
  •   Multimedia: Northern Basque Country

país, vasco, francés, para, otros, usos, este, término, véase, país, vasco, desambiguación, euskera, iparralde, francés, pays, basque, français, país, vasco, norte, euskera, ipar, euskal, herria, francés, pays, basque, nord, contraposición, país, vasco, españo. Para otros usos de este termino vease Pais Vasco desambiguacion El Pais Vasco frances en euskera Iparralde en frances Pays basque francais o Pais Vasco norte en euskera Ipar Euskal Herria en frances Pays basque nord por contraposicion al Pais Vasco espanol es el territorio situada en el departamento frances de Pirineos Atlanticos limitrofe con Guipuzcoa y Navarra Cuenta con alrededor de 300 000 habitantes en 2020 y la ciudad mas poblada es Bayona El Pais Vasco frances en verde en el mapa de Euskal Herria De izquierda a derecha las provincias de Labort Baja Navarra y Sola Senalizacion bilingue en Saint Pee sur Nivelle Situacion del Pais Vasco frances izquierda y del Bearne derecha en el departamento de Pirineos Atlanticos Si bien en las zonas urbanas se habla mayoritariamente frances en las zonas rurales poco pobladas la lengua materna de la mayoria de la poblacion es el euskera Los dialectos autoctonos son el navarro labortano y el suletino Cuenta con alrededor de 300 000 habitantes en 2020 Esta compuesto por tres regiones Labort en euskera Lapurdi Baja Navarra en euskera Nafarroa Beherea y Sola en euskera Zuberoa Administrativamente se organiza en la Comunidad de aglomeracion del Pais Vasco en euskera Euskal Hirigune Elkargoa en frances Communaute d agglomeration Pays Basque Indice 1 Geografia 2 Territorio 2 1 Ciudades 3 Poblacion 4 Proposicion de reforma institucional 5 Historia 5 1 Prehistoria 5 2 La epoca romana 5 3 Edad Media 5 4 Politica e instituciones 5 5 El Renacimiento y los procesos de brujeria 5 6 Los territorios del Pais Vasco frances y la monarquia francesa 5 7 La Revolucion francesa y las guerras napoleonicas 5 8 Del siglo XIX hasta la actualidad 6 Lenguas 6 1 Euskera 6 2 Reconocimiento del euskera y del gascon 7 Vease tambien 8 Referencias 9 Bibliografia 10 Enlaces externosGeografia EditarLimita al norte con el departamento de Las Landas en gran parte la frontera la forma el rio Adur al este con la region historica de Bearne al sur con Espana cuya frontera natural la forman el rio Bidasoa y sobre todo los Pirineos provincias de Guipuzcoa y Navarra y al oeste con el mar Cantabrico Territorio Editar En amarillo las tres entidades que forman el Pais Vasco frances El departamento de los Pirineos Atlanticos se divide en tres distritos el Distrito de Bayona el Distrito de Oloron Sainte Marie y el Distrito de Pau El Pais Vasco frances comprende por completo el de Bayona y el canton de Montana Vasca en el de Oloron Sainte Marie Ademas el Pais Vasco frances incluye territorios de Bearne Esquiule Aramits Geronce y Arette en el canton de Oloron Sainte Marie 1 El Pais Vasco frances abarcaba tres territorios historicos existentes antes de la division departamental de Francia en 1789 con ciertas modificaciones Labort en frances Labourd en euskera Lapurdi y en gascon Labord Bayona se considera convencionalmente parte de Labort pero dejo de pertenecer a este en el siglo XIII Municipios que se consideran parte de Lapurdi y que forman parte de los Consejos de Electos y Desarrollo del Pais Vasco frances pero que no pertenecieron al Lapurdi historico son Boucau perteneciente al departamento de Las Landas hasta 1857 y Bardos Guiche y Urt unidos administrativamente a Lapurdi en 1763 pero dependiendo judicialmente del senescalado de Came Bidache Lapurdi se encuentra en su totalidad en el Distrito de Bayona Baja Navarra en frances Basse Navarre en euskera Behe Nafarroa y en gascon Baisha Navarra Municipios que se consideran parte de la Baja Navarra y que forman parte de los Consejos de Electos y Desarrollo del Pais Vasco frances pero que no pertenecieron historicamente a Navarra son Arancou Came y Sames comunas dependientes del senescal de Dax durante el Antiguo Regimen y no a Navarra y Bidache el territorio de esta comuna constituia durante el Antiguo Regimen un principado soberano no perteneciente a Navarra Por otro lado Escos localidad del canton de Salies de Bearn se considera habitualmente como no perteneciente a la Baja Navarra si bien pertenecio a Navarra durante el Antiguo Regimen Tampoco ha ingresado en los Consejos del Pais Vasco frances La Baja Navarra se encuentra en su totalidad en el Distrito de Bayona Sola en frances Soule en euskera Zuberoa y en gascon Sola A Esquiule comuna bearnesa durante el Antiguo Regimen se la incluye habitualmente en la lista de poblaciones suletinas al ser su poblacion historicamente vascofona Sin embargo formo parte de Bearne y no ha solicitado su ingreso en los Consejos del Pais Vasco frances El Pais de Sola se encuentra dividido entre el distrito de Bayona y el de Oloron Sainte Marie donde se halla la mayor parte de sus comunas Estas 35 comunas suletinas del Distrito de Oloron Sainte Marie forman una mancomunidad de municipios la Communaute de Communes de Soule Xiberoa en suletino Xiberoko Herri Alkargoa Ciudades Editar La ciudad mas importante del territorio es Bayona en frances Bayonne y en euskera y en gascon Baiona la antigua Lapurdum romana nombre del que derivan los toponimos Labort Lapurdi o Labourd y forma junto con Biarritz y Anglet en euskera Angelu la comunidad de aglomeracion de Biarritz Anglet Bayona BAB el espacio urbano mas poblado del territorio Es la capital politica de su subprefectura y economica de una region mas amplia que abarca el Pais Vasco frances y el sur de Las Landas Otras localidades importantes son San Juan de Luz en frances Saint Jean de Luz y en euskera Donibane Lohizune Hendaya Hendaye o Hendaia San Juan Pie de Puerto Saint Jean Pied de Port o Donibane Garazi capital de la Baja Navarra y Mauleon Mauleon o Maule capital de Sola Poblacion EditarEn el Pais Vasco frances viven segun datos de 2001 unos 260 000 habitantes la mayor parte de los cuales se concentran en las zonas costeras Asi 220 000 se encuentran en el territorio de Labort Los territorios interiores de la Baja Navarra y Sola se estan vaciando mientras que la poblacion labortana va en ascenso especialmente en el area de la conurbacion Communaute d agglomeration BAB Bayona Biarritz y Anglet cuya poblacion ronda los 110 000 habitantes 1 Proposicion de reforma institucional EditarEn contestacion a las reivindicaciones historicas del Pais Vasco frances se ha producido una evolucion institucional francesa lenta pero continua Por orden de 29 de enero de 1997 del prefecto de Pirineos Atlanticos se reconocio un Pais Vasco con categoria administrativa francesa de organizacion geografica Pays 2 en aplicacion de las leyes denominadas Ley Pasqua 3 de 4 de febrero de 1995 y Ley Voynet 4 de 25 de junio de 1999 basadas dichas leyes en la nocion de pais tradicional como pertenencia social a un lugar cultura etc promoviendo con ello la organizacion y el desarrollo del territorio de manera global La creacion de una institucion propia de mayor enjundia que la que representaba la organizacion geografica de pays y mas especificamente de un Departamento vasco ha sido una constante a lo largo de las ultimas decadas por parte de cargos electos de los principales partidos politicos con representacion como el Partido Socialista Frances Los Republicanos y los partidos nacionalistas 5 El 64 de los alcaldes vascofranceses 6 apoyan dicha creacion La Association des Elus 7 es una asociacion que agrupa tanto a cargos politicos como consejeros regionales consejeros generales y alcaldes del Pais Vasco frances de ambos espectros politicos cuya finalidad es la de conseguir la division del departamento de Pirineos Atlanticos en un departamento vasco y otro bearnes En 1994 se creo el Consejo de desarrollo del Pais Vasco y en 1995 el Consejo de electos del Pais Vasco El 15 de enero de 2005 se creo la Euskal Herriko Laborantza Ganbara http www ehlgbai org es camara para la representacion y promocion de los intereses de ganaderos y agricultores del Pays Basque impulsada por el sindicato agrario Laborarien Batasuna Inicialmente esta institucion no fue reconocida y su funcionamiento fue ilegal Actualmente su funcionamiento esta regularizado y recibe subvenciones del Consejo regional de Aquitania En 2012 el gobierno frances propone la creacion de una Mancomunidad unica para todas las localidades del Pais Vasco frances poniendo para ello dos condiciones ser aprobada al menos por la mitad de las 158 comunas del territorio historico y que estos representen como minimo a la mitad de los cerca de 300 000 habitantes de dicho territorio historico Tras un proceso de consultas municipales el 2 de mayo de 2016 se cumplieron ambas condiciones 8 El 1 de enero de 2017 se creo la Comunidad de aglomeracion del Pais Vasco 9 10 una institucion publica de cooperacion intercomunal EPCI que lo promueve a un nivel mayor de autonomia con categoria administrativa francesa de estructura administrativa territorial oficial con mayores competencias que las de un Pays y menores que las de un departamento frances y que esta formada por la union de diez mancomunidades y 157 de las 159 comunas vascas mas una bearnesa Historia EditarPrehistoria Editar Los restos humanos mas antiguos que se conocen en el territorio del actual Pais Vasco frances son aproximadamente de hace 150 000 anos Se han encontrado algunas viviendas en las terrazas del rio Adur precisamente en Ilbarritz Bidart Saint Pierre d Irube y Mouguerre En el Paleolitico medio hace 70 000 100 000 anos los que habitaban estas tierras eran hombres de Neanderthal Al principio vivian al aire libre y despues en cuevas como por ejemplo la de Isturits En el Paleolitico superior hace 9000 50 000 anos aparecieron los hombres de Cromagnon Se han encontrado muchos objetos de arte de la epoca magdaleniense hace 9000 14 000 anos en Isturits El objeto mas conocido que se ha encontrado es un hueso de pajaro con tres agujeros en forma de chistu Hacia el Mesolitico el ser humano comenzo a vivir fuera de cuevas a pesar de que estas siguieron utilizandose mucho tiempo despues Ademas durante esta epoca se descubrieron la ceramica la agricultura y la cria de ganado En el Neolitico 4000 3000 a C llegaron a la region nuevas tecnicas para el uso de metales y para la agricultura La epoca romana Editar Los pueblos de Aquitania fueron vencidos en el ano 56 a C por el hijo de Marco Licinio Craso teniente de Cayo Julio Cesar Este ultimo y el geografo e historiador Estrabon distinguian claramente a los aquitanos de los galos por el idioma A finales del siglo III con la reforma administrativa del emperador Diocleciano se dividio en tres la provincia de Aquitania ampliada hasta el rio Loira y nueve de las civitates de diferentes tribus de la region conformaron la Novempopulania o Aquitania novempopulana tambien conocida como Aquitania III como provincia romana del bajo imperio romano Su nombre significa en latin los nueve pueblos al hacer referencia a la composicion de las nueve tribus principales que la habitaban los tarbelos Tarbelli habitaban la costa del Labort a la Chalosse en torno a Aquae Tarbellicae Dax los auscos Auscii en el Gers y la ciudad de Elimberrum Auch los bigerriones Bigerri o Bigerriones de Bigorre en Turba Tarbes los convenos Convenae en el Comminges Lugdunum Saint Bertrand de Comminges los consoranos Consorani que ocupaban Couserans Saint Lizier los lactorates de Lomagne Lactura Lectoure los elusates en el bajo Armanac con la ciudad de Elusa Eauze los vasates Vassei o Vocates en el sureste de la Gironda o Bazadais con capital en Cossium Bazas los boyos de Boii o Boiates en el Pais de Buch habitaban la ciudad de Lamothe Teich La region alcanzo un alto grado de romanizacion como atestiguan los numerosos toponimos con sufijos latinos o celtas como acum anum En el norte del territorio del actual Pais Vasco frances se multiplican estos Loupiac Gaillan etc Sin embargo en el suroeste del territorio menos romanizado abundan toponimos con sufijos de origen euskerico ousse ous ost oz como Biscarrosse y Almandoz por ejemplo y en algunas inscripciones aparecen palabras afines al vasco Edad Media Editar Tras las invasiones germanicas y eslavas que causaron la descomposicion del Imperio la antigua provincia comenzo a conocerse con el termino de Wasconia segun los textos de cronistas francos principalmente Fredegario del siglo VI 11 y diferenciada de los territorios transpirenaicos a los que las cronicas posteriores del Cosmografo de Ravena denomino de Spanoguasconia En el ano 418 los visigodos se instalaron en la region gracias a un pacto de federacion o foedus acordado con Roma pero tuvieron que abandonarla a partir de 507 como consecuencia de su derrota frente a los francos merovingios del rey Clodoveo I en la batalla de Vouille 12 Tras la muerte de Clodoveo en 511 los herederos de la monarquia merovingia organizaron parte de sus posesiones del norte en torno a las entidades principales de Neustria y de Austrasia bajo el control directo de los soberanos mientras que una parte del resto de sus posesiones territoriales se organizaban en entidades autonomas dirigidas por los oficiales poderosos del reino condes duques patricios y rectores segun la tradicional estructura merovingia de poder descentralizado 13 En Wasconia y la periferia pirenaica del Vasconum saltus las incursiones armadas y los enfrentamientos con los oficiales merovingios se hicieron frecuentes a partir del ultimo tercio del siglo VI Las cronicas de Venancio citan las luchas mantenidas hacia 580 con el rey franco Chilperico y el comes de Burdeos Galactorio 14 mientras que Gregorio de Tours se refirio a las incursiones que tuvo que enfrentar el duque Austrobaldo en 587 con posterioridad a la derrota del duque Bladastes en 574 en Sola 15 Los reyes francos Teoderico II y Teodeberto II decidieron constituir en 602 la Marca del Ducado de Vasconia con el que segun considera Inaki Bazan 16 ejercer un mejor control tanto militar sobre el area como de recaudacion de impuestos y de administracion de la justicia disponiendo al frente al duque Genial Mas tarde entre 635 y 638 el rey Dagoberto I emprendio una campana de represion de los pobladores vascones que permitiria su sometimiento 16 En el siglo VIII se formo un segundo ducado de Vasconia autonomo y a finales del siglo IX Guillermo Sanchez se nombro duque de todos los vascones Unos anos mas tarde Guy Geoffroy reunio los ducados de Vasconia y Aquitania con el condado de Poitiers La evangelizacion del territorio del actual Pais Vasco frances fue tardia y precaria A partir del siglo IX y en parte gracias a la peregrinacion a Santiago de Compostela se implanto una organizacion eclesiastica estable y duradera Los caminos mas importantes que se dirigian a Santiago pasaban por la zona y esto tuvo mucha influencia en el desarrollo de los caminos y las villas del territorio Politica e instituciones Editar Comienzan a surgir pequenas formaciones politicas en diversos valles pirenaicos entre ellos Labort Sola y los pequenos valles o paises que luego formaron la Baja Navarra En 1023 Sancho el Mayor de Navarra fundo el vizcondado de Labort con capital en Bayona que rindio vasallaje a los reyes de Navarra hasta 1193 Todas las tierras vacantes bosques y aguas eran del rey y todos tenian derecho de uso nobles o no Los nobles no ejercian ningun derecho feudal y la justicia estaba en manos del rey El Biltzar la unica asamblea existente se encargaba de repartir los impuestos y las cargas y sus delegados eran elegidos por los etxeko jaun de las parroquias Ademas existian asambleas parroquiales que administraban los bienes colectivos de cada parroquia En 1215 Bayona fue separada de Labort rigiendose a partir de entonces por medio de su concejo Ustaritz fue la capital de Labort desde el final del siglo XII hasta la Revolucion francesa Bayona siguio siendo el centro economico de la zona hasta el siglo XIX Pero ante todo fue el puerto de Navarra que unia esta con el norte de Europa El vizcondado de Sola fue fundado probablemente por Sancho VI Guillermo duque de Gascona Desde el siglo XII los vizcondes de Sola buscaron la proteccion del rey de Navarra contra el vizconde de Bearne y el rey de Inglaterra El Gran Cuerpo era la asamblea donde se reunian la nobleza y el clero mientras que el Silbiet era la asamblea de todos los etxeko jaun similar al Biltzar de Labort Los pequenos valles o paises que formaban la Baja Navarra quedaron bajo dominio de los reyes de Navarra entre 1194 y 1245 Desde la Edad Media el alcaide de San Juan Pie de Puerto ejercia la autoridad y el Recibidor de Rentas era quien recogia los impuestos y pagaba los gastos Habia una Corte por cada pais similares a los Biltzar o Silbiet y tambien existian asambleas parroquiales y de barrios El Renacimiento y los procesos de brujeria Editar El siglo XVI fue probablemente para los habitantes del Pais Vasco frances el mas tragico de su historia El recurrente conflicto franco espanol entre 1512 y 1659 y a continuacion durante 30 anos las Guerras de Religion de Francia sembraron el terror y la miseria Por otro lado las acusaciones que se realizaron en el Parlamento de Burdeos motivaron el envio a Labort del consejero Pierre de Lancre Este arrancando confesiones mediante torturas hizo quemar alrededor de 200 mujeres ninos y sacerdotes Pierre de Lancre fue el responsable de la caza de brujas en Labort Pensaba que las mujeres son de naturaleza pecaminosa y que son tan peligrosas que jamas seria capaz un juez en solitario de juzgar a una mujer porque los hombres son debiles Decia que se necesitaria un tribunal compuesto por muchos hombres Sin embargo tras superar los desastres sufridos en el siglo XVII se vivio una especie de renacimiento Entre otras cosas Rabelais publico su Gargantua y Pantagruel y Dechepare escribio el primer texto impreso en euskera Los territorios del Pais Vasco frances y la monarquia francesa Editar Con la toma de los castillos de Mauleon y Bayona en 1449 y 1451 respectivamente Labort y Sola quedaron bajo el dominio de la corona francesa Cuando a fines del siglo XVI Enrique III de Navarra subio al trono de Francia como Enrique IV la Baja Navarra se incorporo tambien al patrimonio real frances tilulandose Rey de Francia y de Navarra Con la consolidacion del poder real en Francia se incrementaron los impuestos En el caso de la Baja Navarra Enrique III de Navarra y IV de Francia siempre distinguia sus tierras privadas del reino de Francia por lo que siempre intento garantizar los derechos de la Baja Navarra y de su nativo y soberano Bearne cita requerida La Revolucion francesa y las guerras napoleonicas Editar Luis XVI de Francia convoco los Estados Generales del reino de Francia para discutir los problemas de estado Dicha asamblea reunia a los tres estados nobleza clero y pueblo el tercer estado En el caso de Labort los tres estados se reunieron en la iglesia de Ustaritz para elegir delegados para los Estados Generales El tercer estado eligio a los hermanos Garat como delegados Redactaron el Cuaderno de Quejas y los tres estados coincidieron en la mayoria de ellas insistian en que se garantizaran las caracteristicas particulares del pais sobre todo el idioma y en que se restauraran las instituciones Ademas el clero queria un obispo que supiera euskera Los diputados de Sola redactaron unas quejas similares a los de Labort La Baja Navarra no formaba parte del reino de Francia y no envio diputados a los Estados Generales sin embargo redacto un Cuaderno de Quejas que envio al rey donde pedian la derogacion de todos los abusos de los Borbones Mientras tanto los Estados Generales proclamaron la Asamblea Constituyente y a continuacion se abolieron los privilegios de las provincias El Biltzar de Labort contrario a estas decisiones pidio que por lo menos se creara una division administrativa que reuniera a los vascos de las tres provincias vascofrancesas Sin embargo siguiendo el proposito de conformar departamentos ajenos a las divisiones politicas e historicas preexistentes consideradas por los revolucionarios como un elemento que permitia mantener los privilegios de la aristocracia local en 1790 llego el proyecto de departamento de Bajos Pirineos que unia los antiguos paises vascos con el Bearne La reorganizacion favorecio al obispado de Bayona que paso a abarcar todo el departamento a costa de los de Lescar y Oloron que desaparecieron y de parte del de Dax La hostilidad y la desconfianza mutua entre el nuevo regimen y las monarquias europeas llevo a la formacion de una Coalicion general europea contra la Francia revolucionaria Al principio el Pais Vasco frances quedo al margen del conflicto pues Espana se mantuvo neutral pero en 1793 Francia declaro la guerra a Espana El 31 de mayo de 1793 el general espanol Ventura Caro tomo Hendaya y encontro ciertas simpatias en determinados municipios del sur de Francia Esto unido a la aparicion de varias rebeliones en otras regiones francesas provoco un estallido de paranoia en las autoridades En 1794 los representantes del pueblo Pinet y Cavaignac ordenaron el internamiento de miles de labortanos en campos de concentracion muchos de los cuales murieron Decian que el euskera dificultaba la difusion de la propaganda revolucionaria y que los vascos eran demasiado catolicos y opositores al centralismo revolucionario La situacion politica mejoro cuando el general Moncey llevo a los franceses al contraataque en junio de 1794 expulsando a los espanoles e incluso entrando en Guipuzcoa Pinet y Cavaignac pasaron a Espana para administrar el territorio conquistado acariciando incluso la posibilidad de anexionarselo a Francia Tras la caida de Robespierre el general Moncey logro la destitucion de Pinet y Cavaignac que entretanto habian logrado malquistarse con los guipuzcoanos de tal manera que estos se lanzaron a una desesperada guerra de guerrillas antecedente de la de 1808 El 22 de julio se firmo la paz de Basilea y termino el conflicto abriendose un periodo de relativa paz y prosperidad 17 Napoleon se atrajo a las masas campesinas vascofrancesas garantizandoles la propiedad de las tierras conseguidas durante la revolucion Cuando Napoleon invadio Espana uno de los hermanos Garat le envio varios informes aconsejandole fundar dentro de la Europa napoleonica una federacion que abarcaria a los vascos del sur y del norte llamada Nueva Fenicia Napoleon le encargo un libro sobre los vascos 18 pero jamas se tomo en serio este tipo de fantasias geopoliticas Solo pretendia usar a los vascofranceses como gancho para anexionarse Navarra y el Pais Vasco espanol A tal efecto llego a crear varios gobiernos militares en el norte de Espana como paso previo para la anexion Uno de ellos cubria Navarra y otro el Pais Vasco Sin embargo la resistencia encarnizada de la poblacion local impidio el proyecto Los guerrilleros lanzaban ataques incluso al otro lado de la frontera provocando tension en el Pais Vasco frances En la ultima fase de la guerra las fuerzas aliadas dirigidas por Wellington cruzaron el Bidasoa 7 de octubre de 1813 y el Pais Vasco frances se convirtio en escenario de duros combates hasta la abdicacion de Napoleon 19 Del siglo XIX hasta la actualidad Editar Casa y comercio tipicos vascos en Espelette Tras la Revolucion francesa la vida politica en el Pais Vasco frances fue escasa hasta la actualidad se ha mantenido conservadora y muchas veces partidaria de un centralismo frances convencional Existe tambien la reclamacion por parte de diversos sectores politicos de crear un departamento vasco propio y diferenciado del resto del departamento de Pirineos Atlanticos nombre que tomo el departamento de Bajos Pirineos en 1969 La emigracion a America ha sido el suceso mas importante de los ultimos 150 anos 150 000 franceses emigraron entre 1857 y 1877 de los cuales 31 000 procedian del departamento de Bajos Pirineos entre 1885 y 1887 emigraron 25 000 franceses 5633 de Bajos Pirineos Argentina Uruguay y Paraguay fueron el destino de la mayoria de los emigrantes Tambien hubo quien emigro a Chile A mediados del siglo XIX sin embargo fue la fiebre del oro en California la que incito a los vascos a emigrar En 1857 llego el ferrocarril a Bayona en 1864 a Hendaya Ademas Napoleon III y su mujer veraneaban en Biarritz Fue el principio del turismo La Primera Guerra Mundial 1914 1918 dejo una profunda huella en el Pais Vasco frances 6000 muertos y una marcada influencia del nacionalismo frances Durante este ultimo siglo el Pais Vasco frances ha caido en una penosa situacion economica debido al decaimiento de las actividades economicas tradicionales demografica y cultural La agricultura y la ganaderia siguen siendo muy importantes No obstante los pueblos del interior se estan vaciando Bayona agrupa casi en su totalidad la industria del Pais Vasco frances pero las industrias que giran alrededor del puerto estan viviendo momentos dificiles ya que este es demasiado pequeno El turismo en sus comienzos reducido a la costa esta abriendose hacia el interior pero todavia es limitado Lenguas EditarEn el territorio del Pais Vasco frances toda la poblacion habla frances Con respecto al euskera es una lengua minoritaria en este territorio uno de cada cuatro habitantes es bilingue uno de cada diez bilingue pasivo cita requerida En el norte y noroeste del Pais Vasco frances fundamentalmente la zona del Bajo Adur ademas de frances se hablan euskera y gascon en ciudades como Bayona Biarritz Anglet Boucau Mouguerre Urt La Bastide Clairence o Bidache El gascon es dialecto del occitano de la franja norte de la region Debido a ello esta zona es considerada por los occitanistas como parte de Gascuna el Pais Gascon 20 En la costa donde se encuentran las mayores ciudades vascofrancesas la lengua predominante es el frances por ejemplo en la aglomeracion Bayona Anglet Biarritz el euskera lo habla un 10 de la poblacion Sin embargo en el interior del Pais Vasco frances donde se encuentra el entorno rural el euskera es el idioma predominante hablado por la mayoria de la poblacion 21 Euskera Editar El euskera 22 continuum del aquitano o protovasco hablado en esta region desde antes del tiempo de los romanos 23 no tiene estatus oficial pero si cierto reconocimiento de modo que puede estudiarse en la escuela y ser utilizado como lengua secundaria por las instituciones de la zona Segun la division actual realizada por Koldo Zuazo dos son los dialectos hablados en el Pais Vasco frances suletino en euskera zuberera y el dialecto navarro labortano en euskera nafar lapurtera cuyas delimitaciones no corresponden con las de las tres provincias vascas Las hablas de Labort y la Baja Navarra forman un continuum linguistico sin que pueda establecerse una frontera definida el cual termina en la region de Amikuze o Pais de Mixe y la provincia de Sola donde se encuentra un dialecto de gran cohesion y con rasgos muy definidos el suletino En opinion de Zuazo esto puede deberse a que este territorio haya estado administrativamente separado de los otros dos y que las diferencias en el habla hayan ido intensificandose por la falta de relacion La tradicion literaria en el Pais Vasco frances y en especial en Labort ha tenido una gran importancia en la historia de la lengua vasca Los primeros escritores vascos a ese lado del Pirineo tomaron como base de su lengua literaria el habla de la costa labortana concretamente del triangulo formado por las localidades de Ciboure Sare y San Juan de Luz La lengua ha evolucionado en el plano literario desde el labortano clasico usado por los escritores de la Escuela de Sara al navarro labortano literario una especie de euskera unificado del Pais Vasco frances concretado en una gramatica por Piarres Lafitte en la decada de 1940 Este se considera uno de los predecesores del euskera batua en muchos sentidos y actualmente pervive como un subestandar del vasco unificado Es decir un euskera unificado con elementos lexicos y morfologicos genuinos de la region El navarro labortano y el suletino tienen caracteristicas en comun que los diferencian de los demas dialectos vascos como la pronunciacion de la h perdida segun Koldo Mitxelena hacia el siglo XIII en los territorios al sur de los Pirineos debido a la influencia del aragones y extinta en la costa labortana hacia el siglo XIX segun Louis Lucien Bonaparte la diferenciacion en el habla de los casos gramaticales Nor absolutivo y Nork ergativo y el uso de la raiz verbal eradun frente al edun utilizado en las hablas al otro lado del Bidasoa deraut vs diot La Real Academia de la Lengua Vasca tomo muy en cuenta los cuatro siglos de tradicion literaria de esta region a la hora de emprender el proyecto de unificacion De acuerdo con la teoria de las ondas o gradientes el suletino y el vizcaino serian aquellos dialectos que por su ubicacion geografica habrian conservado mayor numero de arcaismos pero a su vez habrian recibido mayor influencia de otras lenguas Mitxelena Es por ello que el dialecto suletino se considera innovador en cuanto a la fonologia influenciada principalmente por el gascon pero conservador en el lexico y la morfologia El suletino cuenta con una tradicion literaria escrita de gran importancia pero si hay algo que cabe destacar es la oral ya que baladas y canciones antiquisimas se han trasmitido de generacion en generacion hasta nuestros dias siendo rescatadas por los musicos y cantautores de la segunda mitad del siglo XX El pueblo de Sola cuenta con una arraigada tradicion de teatro popular y las pastorales y mascaradas son reflejo de ello Las obras son representadas por pueblos enteros las cuales se convierten en un instrumento de reafirmacion de la identidad suletina que sufre un preocupante descenso demografico Reconocimiento del euskera y del gascon Editar Ni el euskera ni ninguna de las otras lenguas regionales francesas como el alsaciano el breton o el occitano disponen de reconocimiento oficial en Francia De acuerdo con el articulo segundo de la Constitucion francesa la lengua de la Republica es el frances y a pesar de varios intentos de anadir al texto con respeto a las lenguas regionales que forman parte de nuestro patrimonio por parte de 44 diputados en el ano 2006 la propuesta fue rechazada por 57 votos en contra y 44 a favor 24 A pesar de ello existen rotulaciones bilingues en el ambito municipal y de trafico y trilingues como en el caso de Bayona A continuacion se cita un extracto del informe del Observatorio de Derechos Linguisticos de Euskal Herria 25 En el Estado frances provincias de Le Labourd Basse Navarre y La Soule Con la reforma constitucional de 1992 Francia declaro al frances la lengua de la Republica y aunque la Constitucion en su articulo 2 1 proclama el principio de igualdad solo reconoce proteccion legal para el frances dejando las demas lenguas de la Republica en el ambito de la tolerancia Otros textos legales que fortalecen este estatus del frances son la Ley 75 1349 de 31 de diciembre de 1975 y la que vino a sustituirla la Ley 94 665 del 4 de agosto de 1994 llamada Ley Toubon relative a l emploi de la langue francaise El articulo 21 de la Ley Toubon dice que lo establecido en esa ley se aplicara sin perjuicio de la normativa y legislacion correspondiente a las lenguas regionales de Francia y que dicha ley no va en contra del uso de esas lenguas Pero ese articulo carece de eficacia en cuanto que no existe tal legislacion o normativa sobre lenguas regionales de Francia Para el reconocimiento de algun estatus juridico del euskera seria necesario la modificacion de la Constitucion de la Republica Los franceses vascohablantes no tienen pues ningun derecho linguistico reconocido ni por tanto garantizado Observatorio de Derechos Linguisticos de Euskal Herria Desde 1994 las ikastolas estan reconocidas como establecimientos educativos con un modelo de asociacion aunque no reciben ningun tipo de ayuda estatal Los profesores de las ikastolas estan a cargo del Ministerio de Educacion frances En 2000 la federacion vascofrancesa de ikastolas Seaska decidio terminar las negociaciones con la administracion educativa francesa para integrar las ikastolas en el sistema publico educativo frances ya que consideraba que las condiciones puestas no garantizaban su modelo educativo 26 En la actualidad las ikastolas son financiadas en gran parte por los mismos padres en un regimen de cooperativa y por las distintas actividades organizadas a favor del euskera como el Herri Urrats Paso Popular a las que acuden vascohablantes tanto de Espana como de Francia para realizar una caminata solidaria Gracias a la participacion de particulares empresas y colectividades desde 1984 Herri Urrats en colaboracion con Seaska ha permitido la apertura de 20 escuelas de ensenanza primaria 3 colegios y un instituto de ensenanza secundaria En 2003 el Gobierno Vasco y los miembros del Departamento de Obras Publicas del Pais Vasco frances firmaron los protocolos que permitian la colaboracion entre los distintos organismos e instituciones del euskera para fomentar una politica linguistica a ambos lados de la frontera hispano francesa fruto de este acuerdo fue el nacimiento de la Institucion Publica del Euskera Euskararen Erakunde Publikoa en el Pais Vasco frances Vease tambien EditarVasconia Euskal Herria Pais Vasco Pais Vasco espanol Escuela de Sara Bernart Etxepare Joannes Leizarraga Comunidad de aglomeracion del Pais Vasco EuskoReferencias Editar Estructura institucional y sistema electoral en Iparralde en euskera Pagina francesa donde consta el pais Consultado el 16 de mayo de 2017 en frances Ley 95 115 denominada tambien Ley Pasqua o LOADT de orientacion para la organizacion y el desarrollo territorial en frances Ley 99 533 denominada tambien Ley Voynet o LOADDT de orientacion para la organizacion y el desarrollo territorial en frances Electos de Iparralde votan a favor de la Colectividad Territorial El Pais Vasco frances o la pugna de identidades Association des Elus pour une Departement Basque Iparralde cumple las dos condiciones para la creacion de la Mancomunidad Banatic pagina oficial de las Mancomunidades francesas en frances Orden nº 64 2016 07 13 015 publicado el 13 de julio de 2016 en frances paginas de 41 a 54 Adolf Schulten 1927 Revista Internacional de los Estudios Vascos RIEV 18 2 Las referencias sobre los Vascones hasta el ano 810 despues de J C Bazan 2006 245 Archibald R Lewis The Dukes in the Regnum Francorum A D 550 751 en Speculum Vol 51 No 3 Jul 1976 pp 381 410 Disponible en jstor org Schulten 1927 234 Gregoire de Tours Histoire des Francs edicion J L L Briere Paris 1823 Tomo II Libro IX De l annee 587 a l annee 589 Gontran Childebert II et Clotaire II Rois pag 8 Disponible el 16 11 2006 en bnf fr a b Bazan 2006 246 Sanchez Arreseigor Juan Jose Vascos contra Napoleon Editorial Actas 2010 Madrid Pag 30 a 37 Sanchez Arreseigor Juan Jose Vascos contra Napoleon Editorial Actas 2010 Madrid Pag 123 Sanchez Arreseigor Juan Jose Vascos contra Napoleon Editorial Actas 2010 Madrid Pag 352 y 353 Aci Gasconha asociacion gascona para la renovacion de la lengua y la cultura gascona en Bayona Anglet Biarritz el valle del Adur y el sur de Las Landas Euskalgintza IV Louis Lucien Bonaparte sobrino de Napoleon Bonaparte hizo la primera clasificacion de los dialectos en el siglo XIX basada unicamente en criterios linguisticos Realizo cuatro clasificaciones diferentes La clasificacion definitiva la recogio en su obra Le verbe basque en tableaux donde diferencio ocho dialectos vizcaino guipuzcoano altonavarro del norte altonavarro del sur hoy dia practicamente extinto bajonavarro del oeste bajonavarro del este labortano y suletino En ellos aprecio 25 subdialectos y 50 variantes Las primeras palabras escritas en euskera son las encontradas en las estelas funerarias vascoaquitanas y pirenaicas de la epoca romana siglo I Podria tratarse de nombres de dioses y diosas sembe gt seme hijo anderex gt andere senora cison gt gizon hombre nescato gt neskato muchacha Aunque en la actualidad se corresponde con nombres comunes en nuestro vocabulario Euskararen jatorriari buruzko teoriak en euskera Paris dice que hacer oficial el euskera ataca la unidad francesa El Correo 22 de diciembre de 2006 Cinco estatus diferentes para la lengua vasca y los derechos linguisticos Observatorio de Derechos Linguisticos de Euskal Herria Seaska Les racines de l avenir en frances Bibliografia EditarBazan Inaki 2006 De los tiempos oscuros al esplendor foral ss V al XVI De Tubal a Aitor Historia de Vasconia Madrid La esfera de los libros ISBN 84 9734 570 3 Enlaces externos EditarConsejo de Electos y Consejo de Desarrollo del Pais Vasco frances Conseil des elus du Pays Basque et conseil de developpement du Pays Basque en frances Euskararen Erakunde Publikoa Office Public de la Langue Basque en euskera y frances Centre d information du Pays Basque en frances Imagenes del Pais Vasco frances Guide touristique du Pays Basque Archivado el 8 de octubre de 2007 en Wayback Machine Guia turistica del Pais Vasco en frances Iparralde net Datos Q98405 Multimedia Northern Basque Country Obtenido de https es wikipedia org w index php title Pais Vasco frances amp oldid 138404940, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos