fbpx
Wikipedia

Alguerés

El alguerés (en catalán, alguerès) es la variante del catalán que se habla en la ciudad de Alguer, al noroeste de la isla italiana de Cerdeña. Ha sido reconocido como lengua minoritaria por Italia y el gobierno regional de Cerdeña.

Mapa de los barrios de Alguer (en italiano, Alghero) (Cerdeña) donde se habla el catalán histórico en 2012 (en verde están delimitados los barrios "Centro Storico" y "Mercede"). En todos los otros barrios de Alguer se habla el sardo y/o el italiano. Nótese que en 2012 solamente el 20% de los 40.000 habitantes de Alguer habla el catalán, y que entre los jóvenes en edad escolar este porcentaje baja al 12% del total.
Situación del municipio de Alguer en Cerdeña

A partir de 1354, colonos catalanes procedentes principalmente del área de Tarragona y del Panadés, traídos por Pedro IV, repoblaron Alguer mientras que la población originaria sarda[1]​ fue expulsada o deportada, y a partir de ahí se remonta el uso de un dialecto del catalán oriental en la ciudad, uso que perdura hasta el día de hoy.

Características

El catalán fue sustituido por el castellano como lengua oficial durante el siglo XVII y después por el italiano en 1760. A finales de la década de 1990 aproximadamente un 60 % de la población de la ciudad de Alguer entendía el alguerés y un 20 % lo hablaba. En 2012 el alguerés está limitado a los barrios "Centro Storico" y "Mercede" de Alguer (la Ciutat Vella). En la periferia de Alguer el alguerés generalmente ha desaparecido desde los tiempos del fascismo italiano, a pesar de que aún es posible escuchar diálogos en alguerés, generalmente entre personas adultas, por ejemplo en el barrio La Pedrera (pron. alguerés "la parrera", italiano La Pietraia).

El alguerés pertenece al grupo de dialectos catalanes orientales y tiene bastantes influencias del italiano, el sardo y del español. También es frecuente encontrar arcaísmos, consecuencia de su aislamiento respecto al continuo lingüístico propiamente catalán.

Historia

La ciudad de Alguer (Cerdeña, Italia) tiene una población de 43.831 habitantes (2009). La población de la ciudad fue sustituida por colonos catalanes de las comarcas del Panadés y del Campo de Tarragona tras un levantamiento popular contra el rey Pedro el Ceremonioso. A finales de 1354, la población quedó muy reducida por el hambre, después de medio año de asedio, y los resistentes alguereses fueron expulsados o esclavizados.

Es por eso que hasta hace relativamente poco la lengua mayoritaria de la ciudad era el alguerés. Desde el fin de la Segunda Guerra Mundial, sin embargo, la inmigración de gente que habla sardo y la escuela, la televisión y los periódicos de habla italiana han hecho que menos familias lo hayan transmitido a los hijos. En 2004 los usos lingüísticos de la población de Alguer eran los siguientes:[2]

  Primera lengua Lengua habitual
Italiano 59,2 % 83 %
Alguerés 22,4 % 13,9 %
Sardo 12,3 % 2,8 %
 
Monumento a la unidad de la lengua catalana en Alguer.
 
Muralla de Alguer.

En 1990 un 60% de la población local aún entendía el alguerés hablado aunque, desde hace un tiempo, pocas familias lo han transmitido a los hijos. Aun así, la mayoría de los alguereses de más de 30 años lo saben hablar y diferentes entidades promueven la lengua y la cultura, como por ejemplo Òmnium Cultural, el Centre María Montessori y la Obra Cultural de l'Alguer.

Los últimos datos sociolingüísticos de la Generalidad de Cataluña (2004)[3]​ reflejan que para el 80,7% de la población de Alguer la lengua vernácula es el italiano, siendo la primera lengua del 59,8% de la población y la habitual del 83,1%. El catalán es la primera lengua para el 22,4% de la población pero es menos de un 15% quien la tiene como lengua habitual o la considera propia. La tercera lengua, el sardo, muestra un uso más bajo.

El Estado italiano, en virtud de la "Norma en materia de tutela de las minorías lingüísticas históricas", prevé el uso de lenguas como el catalán en la administración pública, en el sistema educativo así como la puesta en marcha de trasmisiones radiotelevisivas por parte de la RAI siempre que el estatuto de lengua sujeta a tutela sea solicitado al consejo provincial por municipios en los que lo solicite el quince por ciento de la población.[4]​ Anteriormente, el Consejo Regional de Cerdeña había reconocido la igualdad en dignidad de la lengua sarda con la italiana en toda la isla, así como con otras lenguas de ámbito más reducido, entre las que cita al catalán, en la ciudad de Alguer.[5]​ La ciudad, por su parte, promulga su tutela y normalización en sus estatutos.[6]

Debido a su origen catalán, los alguereses denominan su ciudad "Barceloneta",[7]​ y existen vínculos culturales, fomentados por la Generalidad de Cataluña dentro de su programa de inversión en la extensión de la lengua y cultura catalana por el mundo, entre Cataluña y Alguer. Entre sus tradiciones vivas destaca el Cant de Sibil·la, que se canta en Nochebuena (como sucede en Mallorca).

En los últimos años ha habido un resurgimiento de la música cantada en la lengua local. Entre los más renombrados protagonistas de esta nueva ola destacan artistas como la cantante Franca Masu.

Uso del alguerés

Según una encuesta de usos lingüísticos en Alguer , realizada por la Generalidad de Cataluña en 2004, el conocimiento del alguerés es el siguiente:

  • Lo entiende: 90,1 %
  • Lo lee: 46,5 %
  • Lo habla: 61,3 %
  • Lo escribe: 13,6 %

Un 22,4 % tiene al alguerés como primera lengua, pero según el Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo este dialecto está considerado en peligro de extinción.

Fonética y fonología

  • Como la mayor parte del catalán oriental, neutraliza las o y u átonas en [u]: portal>"pultal", "lo>"lu", los>"lus", dolor>"durò";
  • Como todo el catalán oriental, neutraliza las e y a átonas, pero lo hace en [a] en vez de [ə]: persona>"palzona", estar>"astà", alguerès>"algarès";
  • Preserva la /v/ como fonema diferenciado de /b/, como en las Islas Baleares y parte de Valencia.
  • La r final enmudece como en la mayor parte del catalán oriental: anar>"anà", "saber">"sabé", "fugir">"fugì", "L'Alguer">"L'Alguè", "volar">"vurà";
  • Rotacismo (influencia sarda). Mutación de /d/ y /l/ intervocálicas en [r]: "escola">"scora", 'Barceloneta' (pequeña Barcelona): estándar [bərsəluˈnɛtə], alguerés [balsaruˈnɛta], vila y vida son homófonos en alguerés ['vira], "cada">"cara", "bleda">"brera", "roda">"rora", "vular">"vurà", "codony">"curom". También de /l/ a [r] en grupos oclusiva+líquida: "blanc">"branc", "plana">"prana", "clau">"crau", "plaça">"praça", "ungla">"ungra", "plena">"prena",
  • Mutación de /r/ final de sílaba a lateral [l] (influencia sarda): "port">"polt", "sard">"sald", "persona">"palsona", "corda">"colda", "portal">"pultal", "Sardenya">"Saldenya", "parlar">"pal·là". El posible grupo consonántico resultante [r]+consonante todavía se simplifica más hasta [l]; ejm. 'forn': estándar [ˈforn], alguerés [ˈfol].
  • Despalatalización de consonantes laterales y nasales en final de sílaba (influencia sarda): lateral /ʎ/ en [l], nasal /ɲ/ en [n]; ejm. 'any': estándar [ˈaɲ], alguerés [ˈan], "puny">"pun", "fill">"fil", "vell">"vel", "cavall">"caval".
  • Elisión de e inicial (influencia italiana): "escola">"scora";
  • Mutación en [i] de algunas e átonas en contacto con palatales o seguidas de /i/ tónica, como en otros dialectos: "estiu">"istiu", "vestir">"vistì", "llegir">"lligì";

Morfología y sintaxis

  • Formas medievales del artículo determinado: lo/los (pron. lu/lus) y la/les (pron. la/las), frente al catalán estándar el/els, la/les.
  • El pretérito perfecto simple ha sido sustituido por el pretérito perfecto compuesto formado con haver o ésser + participio, posiblemente por influencia del italiano hablado en Cerdeña, a su vez influido por el sardo, donde el préterito perfecto simple ha desaparecido.
  • El mismo pretérito perfecto compuesto es realizado con ambos auxiliares ésser y haver, como en sardo y en italiano, mientras que en catalán estándar solo se usa haver, como en español: só (estándar soc) anat/anada (he anat), sés estat/estada (has estat), etc.
  • El pretérito imperfecto conserva la -V- etimológica en todas las conjugaciones: 1a -ava, 2ª -iva, 3ª -iva (en vez de las formas modernas, que solo conservan la -V- en la 1ª conjugación: 1ª -ava, 2ª -ia, 3ª -ia) (esta característica arcaica la comparte el catalán de la Ribagorza).

Léxico

  • Arcaísmos: servici por servei, almanco por almenys, espada por espasa, algua por aigua, lletra por carta, marina por mar.
  • Palabras prestadas o calcos tomados del sardo (eba por egua, cavidani por setembre (sardo cabidanne), campsant por cementiri, maco por boig, fedal por coetani); del castellano (iglesia por església, llumera por llum, feo por lleig); y del italiano (fortuna por sort, màquina por cotxe).

Días de la semana

dilluns (pron. "dillunts"), dimarts (pron. "dimalts"), dimecres, dijous, divendres, dissabte (pron. "dissata"), diumenge.

Meses del año

gener; febrer (pron, "frabè"); març (pron. "malç"); abril; maig; juny; juliol (pron. "juriol"); agost; setembre o cavidani (pron. "cavirani", sardo cabudanni/cabidanne); octubre (pron. "utobre") o santuaini (sardo Santu Aine); santandria (sardo Sant'Andria) o novembre; nadal (pron. "naral", sardo Nadale) o desembre.[8]

Estaciones

primavera o verano (pron. "varanu", sardo beranu); estiu (pron. "istiu"); autunjo (pron. "atunju", sardo atongiu, catalán estándar tardor), hivern (pron. "imvel").

Ejemplos

Catalán estándar Dialecto de Barcelona Dialecto de Alguer
està sempre parlant astà sempra parlan (pronunciación) astà sempra pallant
va a l'escola d'alguerès va a l'ascola d'algarès(pronunciación) va a l'scora d'algarès

Balzaruneta del rei de Aragò,
eras la prenda giniosa, ru vantu;
an la Saldenya numbrara pe aspantu,
fultificara de torra i bastió,
Balzaruneta del rei de Aragò!

Escritores alguereses

  • Rafael Sari
  • Rafael Catardi i Arca
  • Antoni Bal·lero
  • Joan De Giorgio i Vitelli
  • Antoni Cao

Músicos alguereses

Referencias

  1. Per què es parla català a l’Alguer? - Corpus Oral de l'Alguerés
  2. Generalitat de Catalunya, ed. (2004). (PDF). Lengua catalana: Datos estadísticos. Archivado desde el original el 9 de abril de 2008. Consultado el 8 de enero de 2009. 
  3. (en catalán)
  4. Legge 15 Dicembre 1999, n. 482. Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche. Gazzetta Ufficiale n. 297. 20 dicembre 1999
  5. . Archivado desde el original el 30 de junio de 2008. Consultado el 10 de marzo de 2014. 
  6. Estatut Comunal. Art.9. Ciutat de l'Alguer, 8 de agosto de 2000 (en catalán)
  7. . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 10 de marzo de 2014. 
  8. Rodoreda, Andreu Bosch i (1 de enero de 2002). El català de l'Alguer (en catalán). L'Abadia de Montserrat. ISBN 9788484153733. Consultado el 16 de diciembre de 2015. 

Bibliografía

  • Sanna, Josep. Diccionari català de l'Alguer. Barcelona: Regina, 1988. ISBN 84-7129-391-9. [2]
  • Luca, Scala. Català de l’Alguer. Criteris de llengua escrita. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2003. ISBN 978-84-8415-463-1.

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en alguerés.
  • Diccionari de Alguerés
  • L'alguerès - Corpus Oral de l'Alguerès
  • El lèxic dels maniners algueresos, entre catalanitat i mediterraneïtat (Rafael Caria)
  • (en catalán)
  • Emissió de televisió en català alguerès (en italiano)
  •   Datos: Q585704

alguerés, alguerés, catalán, alguerès, variante, catalán, habla, ciudad, alguer, noroeste, isla, italiana, cerdeña, sido, reconocido, como, lengua, minoritaria, italia, gobierno, regional, cerdeña, mapa, barrios, alguer, italiano, alghero, cerdeña, donde, habl. El algueres en catalan algueres es la variante del catalan que se habla en la ciudad de Alguer al noroeste de la isla italiana de Cerdena Ha sido reconocido como lengua minoritaria por Italia y el gobierno regional de Cerdena Mapa de los barrios de Alguer en italiano Alghero Cerdena donde se habla el catalan historico en 2012 en verde estan delimitados los barrios Centro Storico y Mercede En todos los otros barrios de Alguer se habla el sardo y o el italiano Notese que en 2012 solamente el 20 de los 40 000 habitantes de Alguer habla el catalan y que entre los jovenes en edad escolar este porcentaje baja al 12 del total Situacion del municipio de Alguer en Cerdena A partir de 1354 colonos catalanes procedentes principalmente del area de Tarragona y del Panades traidos por Pedro IV repoblaron Alguer mientras que la poblacion originaria sarda 1 fue expulsada o deportada y a partir de ahi se remonta el uso de un dialecto del catalan oriental en la ciudad uso que perdura hasta el dia de hoy Indice 1 Caracteristicas 2 Historia 3 Uso del algueres 4 Fonetica y fonologia 5 Morfologia y sintaxis 6 Lexico 6 1 Dias de la semana 6 2 Meses del ano 6 3 Estaciones 6 4 Ejemplos 7 Escritores alguereses 8 Musicos alguereses 9 Referencias 10 Bibliografia 11 Enlaces externosCaracteristicas EditarEl catalan fue sustituido por el castellano como lengua oficial durante el siglo XVII y despues por el italiano en 1760 A finales de la decada de 1990 aproximadamente un 60 de la poblacion de la ciudad de Alguer entendia el algueres y un 20 lo hablaba En 2012 el algueres esta limitado a los barrios Centro Storico y Mercede de Alguer la Ciutat Vella En la periferia de Alguer el algueres generalmente ha desaparecido desde los tiempos del fascismo italiano a pesar de que aun es posible escuchar dialogos en algueres generalmente entre personas adultas por ejemplo en el barrio La Pedrera pron algueres la parrera italiano La Pietraia El algueres pertenece al grupo de dialectos catalanes orientales y tiene bastantes influencias del italiano el sardo y del espanol Tambien es frecuente encontrar arcaismos consecuencia de su aislamiento respecto al continuo linguistico propiamente catalan Historia EditarLa ciudad de Alguer Cerdena Italia tiene una poblacion de 43 831 habitantes 2009 La poblacion de la ciudad fue sustituida por colonos catalanes de las comarcas del Panades y del Campo de Tarragona tras un levantamiento popular contra el rey Pedro el Ceremonioso A finales de 1354 la poblacion quedo muy reducida por el hambre despues de medio ano de asedio y los resistentes alguereses fueron expulsados o esclavizados Es por eso que hasta hace relativamente poco la lengua mayoritaria de la ciudad era el algueres Desde el fin de la Segunda Guerra Mundial sin embargo la inmigracion de gente que habla sardo y la escuela la television y los periodicos de habla italiana han hecho que menos familias lo hayan transmitido a los hijos En 2004 los usos linguisticos de la poblacion de Alguer eran los siguientes 2 Primera lengua Lengua habitualItaliano 59 2 83 Algueres 22 4 13 9 Sardo 12 3 2 8 Monumento a la unidad de la lengua catalana en Alguer Muralla de Alguer En 1990 un 60 de la poblacion local aun entendia el algueres hablado aunque desde hace un tiempo pocas familias lo han transmitido a los hijos Aun asi la mayoria de los alguereses de mas de 30 anos lo saben hablar y diferentes entidades promueven la lengua y la cultura como por ejemplo Omnium Cultural el Centre Maria Montessori y la Obra Cultural de l Alguer Los ultimos datos sociolinguisticos de la Generalidad de Cataluna 2004 3 reflejan que para el 80 7 de la poblacion de Alguer la lengua vernacula es el italiano siendo la primera lengua del 59 8 de la poblacion y la habitual del 83 1 El catalan es la primera lengua para el 22 4 de la poblacion pero es menos de un 15 quien la tiene como lengua habitual o la considera propia La tercera lengua el sardo muestra un uso mas bajo El Estado italiano en virtud de la Norma en materia de tutela de las minorias linguisticas historicas preve el uso de lenguas como el catalan en la administracion publica en el sistema educativo asi como la puesta en marcha de trasmisiones radiotelevisivas por parte de la RAI siempre que el estatuto de lengua sujeta a tutela sea solicitado al consejo provincial por municipios en los que lo solicite el quince por ciento de la poblacion 4 Anteriormente el Consejo Regional de Cerdena habia reconocido la igualdad en dignidad de la lengua sarda con la italiana en toda la isla asi como con otras lenguas de ambito mas reducido entre las que cita al catalan en la ciudad de Alguer 5 La ciudad por su parte promulga su tutela y normalizacion en sus estatutos 6 Debido a su origen catalan los alguereses denominan su ciudad Barceloneta 7 y existen vinculos culturales fomentados por la Generalidad de Cataluna dentro de su programa de inversion en la extension de la lengua y cultura catalana por el mundo entre Cataluna y Alguer Entre sus tradiciones vivas destaca el Cant de Sibil la que se canta en Nochebuena como sucede en Mallorca En los ultimos anos ha habido un resurgimiento de la musica cantada en la lengua local Entre los mas renombrados protagonistas de esta nueva ola destacan artistas como la cantante Franca Masu Uso del algueres EditarSegun una encuesta de usos linguisticos en Alguer 1 realizada por la Generalidad de Cataluna en 2004 el conocimiento del algueres es el siguiente Lo entiende 90 1 Lo lee 46 5 Lo habla 61 3 Lo escribe 13 6 Un 22 4 tiene al algueres como primera lengua pero segun el Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo este dialecto esta considerado en peligro de extincion Fonetica y fonologia EditarComo la mayor parte del catalan oriental neutraliza las o y u atonas en u portal gt pultal lo gt lu los gt lus dolor gt duro Como todo el catalan oriental neutraliza las e y a atonas pero lo hace en a en vez de e persona gt palzona estar gt asta algueres gt algares Preserva la v como fonema diferenciado de b como en las Islas Baleares y parte de Valencia La r final enmudece como en la mayor parte del catalan oriental anar gt ana saber gt sabe fugir gt fugi L Alguer gt L Algue volar gt vura Rotacismo influencia sarda Mutacion de d y l intervocalicas en r escola gt scora Barceloneta pequena Barcelona estandar berseluˈnɛte algueres balsaruˈnɛta vila y vida son homofonos en algueres vira cada gt cara bleda gt brera roda gt rora vular gt vura codony gt curom Tambien de l a r en grupos oclusiva liquida blanc gt branc plana gt prana clau gt crau placa gt praca ungla gt ungra plena gt prena Mutacion de r final de silaba a lateral l influencia sarda port gt polt sard gt sald persona gt palsona corda gt colda portal gt pultal Sardenya gt Saldenya parlar gt pal la El posible grupo consonantico resultante r consonante todavia se simplifica mas hasta l ejm forn estandar ˈforn algueres ˈfol Despalatalizacion de consonantes laterales y nasales en final de silaba influencia sarda lateral ʎ en l nasal ɲ en n ejm any estandar ˈaɲ algueres ˈan puny gt pun fill gt fil vell gt vel cavall gt caval Elision de e inicial influencia italiana escola gt scora Mutacion en i de algunas e atonas en contacto con palatales o seguidas de i tonica como en otros dialectos estiu gt istiu vestir gt visti llegir gt lligi Morfologia y sintaxis EditarFormas medievales del articulo determinado lo los pron lu lus y la les pron la las frente al catalan estandar el els la les El preterito perfecto simple ha sido sustituido por el preterito perfecto compuesto formado con haver o esser participio posiblemente por influencia del italiano hablado en Cerdena a su vez influido por el sardo donde el preterito perfecto simple ha desaparecido El mismo preterito perfecto compuesto es realizado con ambos auxiliares esser y haver como en sardo y en italiano mientras que en catalan estandar solo se usa haver como en espanol so estandar soc anat anada he anat ses estat estada has estat etc El preterito imperfecto conserva la V etimologica en todas las conjugaciones 1a ava 2ª iva 3ª iva en vez de las formas modernas que solo conservan la V en la 1ª conjugacion 1ª ava 2ª ia 3ª ia esta caracteristica arcaica la comparte el catalan de la Ribagorza Lexico EditarArcaismos servici por servei almanco por almenys espada por espasa algua por aigua lletra por carta marina por mar Palabras prestadas o calcos tomados del sardo eba por egua cavidanipor setembre sardo cabidanne campsant por cementiri maco por boig fedal por coetani del castellano iglesia por esglesia llumera por llum feo por lleig y del italiano fortuna por sort maquina por cotxe Dias de la semana Editar dilluns pron dillunts dimarts pron dimalts dimecres dijous divendres dissabte pron dissata diumenge Meses del ano Editar gener febrer pron frabe marc pron malc abril maig juny juliol pron juriol agost setembre o cavidani pron cavirani sardo cabudanni cabidanne octubre pron utobre o santuaini sardo Santu Aine santandria sardo Sant Andria o novembre nadal pron naral sardo Nadale o desembre 8 Estaciones Editar primavera o verano pron varanu sardo beranu estiu pron istiu autunjo pron atunju sardo atongiu catalan estandar tardor hivern pron imvel Ejemplos Editar Catalan estandar Dialecto de Barcelona Dialecto de Algueresta sempre parlant asta sempra parlan pronunciacion asta sempra pallantva a l escola d algueres va a l ascola d algares pronunciacion va a l scora d algaresBalzaruneta del rei de Arago eras la prenda giniosa ru vantu an la Saldenya numbrara pe aspantu fultificara de torra i bastio Balzaruneta del rei de Arago Escritores alguereses EditarRafael Sari Rafael Catardi i Arca Antoni Bal lero Joan De Giorgio i Vitelli Antoni CaoMusicos alguereses EditarFranca Masu Antonello Colledanchise Pino Piras Pasqual Gallo Paolo DessiReferencias Editar Per que es parla catala a l Alguer Corpus Oral de l Algueres Generalitat de Catalunya ed 2004 Encuesta de usos linguisticos en el Alguer Datos sinteticos PDF Lengua catalana Datos estadisticos Archivado desde el original el 9 de abril de 2008 Consultado el 8 de enero de 2009 Enquesta d usos linguistics a l Alguer 2004 en catalan Legge 15 Dicembre 1999 n 482 Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche Gazzetta Ufficiale n 297 20 dicembre 1999 Legge Regionale 15 10 1997 N 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna Art 2 1 2 4 Consiglio Regionale della Sardegna Archivado desde el original el 30 de junio de 2008 Consultado el 10 de marzo de 2014 Estatut Comunal Art 9 Ciutat de l Alguer 8 de agosto de 2000 en catalan Barceloneta de Sardenya en la pagina de la Obra Cultural de l Alguer Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 Consultado el 10 de marzo de 2014 Rodoreda Andreu Bosch i 1 de enero de 2002 El catala de l Alguer en catalan L Abadia de Montserrat ISBN 9788484153733 Consultado el 16 de diciembre de 2015 Bibliografia EditarSanna Josep Diccionari catala de l Alguer Barcelona Regina 1988 ISBN 84 7129 391 9 2 Luca Scala Catala de l Alguer Criteris de llengua escrita Barcelona Publicacions de l Abadia de Montserrat 2003 ISBN 978 84 8415 463 1 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en algueres Diccionari de Algueres L algueres Corpus Oral de l Algueres El lexic dels maniners algueresos entre catalanitat i mediterraneitat Rafael Caria El catala de l Alguer Un model d ambit restringit en catalan Emissio de televisio en catala algueres en italiano Datos Q585704Obtenido de https es wikipedia org w index php title Algueres amp oldid 135504879, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos